Zelmer Zsvc822 Cordless Vacuum Cleaner User Manual

ZSVC822 Cordless Vacuum Cleaner

Product Information

  • Product Name: ZSVC822 STEFAN
  • Languages: PL, EN, DE, RO, RU, BG, UA
  • Type: Cordless vacuum cleaner
  • Components:
    • Main Unit
    • Aluminum Tube
    • Electrical Floor Brush
    • On/Off Button
    • Dust Bin Release Knob
    • Removeable Dust Bin
    • Battery Indicator Display
    • Aluminum Tube Release Knob
    • Floor Brush Release Knob
    • Charge Port
    • Battery Pack
    • 2 in 1 Brush
    • Flat Suction
    • Adapter
    • Pylon

Product Usage Instructions

  1. Before using the cordless vacuum cleaner for the first time,
    clean it with a soft, damp cloth and ensure it is completely dry.
    Do not submerge the vacuum cleaner in water or any other
    liquid.
  2. To attach the electrical floor brush, align it with the tube
    and snap it into place. To detach the electrical floor brush, hold
    the aluminum tube, press the brush release button, and remove the
    brush from the tube.
  3. Cleaning and Maintenance:
    • To clean the dust bin or filters, make sure the vacuum cleaner
      is turned off and unplugged. Remove any blockages from the suction
      inlet. Remove hair or long objects that may be blocking the brush
      roller.
    • Dispose of the product in accordance with local regulations.
      The product is marked with a crossed-out waste container symbol,
      indicating that it should not be disposed of with household
      waste.

Safety Instructions

  • The vacuum cleaner is intended to be supplied from a detachable
    power supply unit.
  • Only skilled persons should replace the batteries in the
    appliance.
  • Always unplug the vacuum cleaner before cleaning or maintaining
    it.
  • Follow the charging instructions provided to charge the
    product.
  • Avoid placing the vacuum cleaner near heat sources such as
    radiators or stoves due to its plastic housing.
  • Do not block the vacuum cleaner’s inlet and outlet
    openings.
  • Turn off the vacuum cleaner before replacing any
    equipment.
  • This appliance is suitable for use at a maximum altitude of
    2000m above sea level.

IMPORTANT WARNINGS: B&B TRENDS SL.
disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals, or objects due to non-observance of these warnings.

We would like to thank you for choosing Zelmer. We hope the
product meets your satisfaction and brings you pleasure.

ZSVC822 STEFAN

ZSVC822 STEFAN

PL INSTRUKCJE UYTKOWANIA Odkurzacz bezprzewodowy
EN USER MANUAL Cordless vacuum cleaner
DE BENUTZERHANDBUCH Akku-Staubsauger
CZ NÁVOD K POUZITÍ Bezdrátový vysavac
SK NAVODILA ZA UPORABO Bezsnúrový vysávac

HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Vezeték nélküli porszívó
RO INSTRUCIUNI DE UTILIZARE Aspirator fr cablu
RU
BG
UA

FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4
3

FIG. 5
FIG. 6 FIG. 7
4

PPLL
DZIKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. YCZYMY SATYSFAKCJI Z UYTKOWANIA URZDZENIA.
OSTRZEENIE
PRZED UYCIEM PRODUKTU NALEY UWANIE PRZECZYTA INSTRUKCJ UYTKOWANIA. PRZECHOWUJ J W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZLOCI
OPIS
1. Jednostka glówna odkurzacza bezprzewodowego 2. Rura aluminiowa 3. Elektryczna szczotka podlogowa 4. Przycisk ON/OFF 5. Przycisk zwalniajcy pojemnika na kurz 6. Zdejmowany pojemnik na kurz 7. Lampka kontrolna akumulatora 8. Przycisk zwalniajcy rury aluminiowej 9. Przycisk zwalniajcy szczotki podlogowej 10. Port ladowania 11. Akumulator 12. Szczotka 2 w 1 13. Ssawka plaska 14. Zasilacz 15. Uchwyt
INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA
Z tego urzdzenia mog korzysta dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o zmniejszonych zdolnociach fizycznych, czuciowych lub umyslowych lub nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeli s one pod nadzorem lub wczeniej otrzymaly instrukcje dotyczce korzystania z urzdzenia w sposób bezpieczny i rozumiej zwizane z tym zagroenia. Nie naley dopuszcza, aby dzieci bawily si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by dokonywane przez dzieci bez nadzoru. Jeeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, aby unikn zagroenia musi on zosta wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowan osob. OSTRZEENIE: W celu naladowania baterii naley uywa wylcznie odlczalnego zasilacza dostarczonego
5

PPLL
z tym urzdzeniem. Symbol ten oznacza, e urzdzenie jest
przeznaczone do zasilania z odlczanej jednostki zasilajcej. Urzdzenie zawiera baterie, które mog by wymieniane wylcznie przez wykwalifikowane osoby. Przed czyszczeniem lub konserwacj urzdzenia naley wyj wtyczk z gniazdka zasilajcego. Laduj urzdzenie zgodnie z instrukcjami dotyczcymi LADOWANIA URZDZENIA. Ze wzgldu na obudow odkurzacza wykonan z tworzyw sztucznych, trzymaj urzdzenie z dala od wszelkich ródel ciepla (grzejniki, piecyki, itp.). Nie zatykaj otworów wlotowych i wylotowych odkurzacza! Przed wymian wyposaenia naley wylczy odkurzacz. Urzdzenie jest przeznaczone do uytku na maksymalnej wysokoci do 2000m n.p.m.
WANE OSTRZEENIA
Przed podlczeniem urzdzenia do sieci sprawdzi, czy napicie zasilania jest takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej urzdzenia. W trakcie korzystania z urzdzenia przewód zasilajcy nie moe by zapltany ani owinity wokól urzdzenia. Nie cignij za kabel przylczeniowy w celu odlczenia go. Nie uywaj, nie podlczaj ani nie odlczaj urzdzenia od zasilania majc mokre rce lub stopy. Urzdzenie naley czyci wedlug wskazówek znajdujcych si w sekcji dotyczcej czyszczenia i konserwacji. Natychmiast odlcz produkt od sieci w przypadku awarii lub uszkodzenia i skontaktuj si z autoryzowanym dzialem pomocy technicznej. Aby zapobiec jakiemukolwiek niebezpieczestwu, nie naley otwiera obudowy urzdzenia. Jedynie wykwalifikowany personel techniczny z oficjalnego serwisu technicznego marki moe przeprowadza naprawy lub procedury na urzdzeniu. Nieprawidlowe uywanie lub niewlaciwa obsluga produktu powoduje uniewanienie gwarancji. Tylko autoryzowane centrum serwisu technicznego moe dokonywa napraw produktu. To urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego i w adnym wypadku nie powinno by wykorzystywane do uytku komercyjnego lub przemyslowego. W przypadku niewlaciwego uytkowania lub manipulowania produktem, produkt nie bdzie objty gwarancj.
6

PPLL
Nie uywaj urzdzenia do odkurzania plynów (wody, itp.), ostrych przedmiotów (szpilek, gwodzi, szkla, itp.), arzcych si przedmiotów (zapalek, papierosów). Nigdy nie uywaj turbo szczotki do: polerowania podlóg, ssania (plynów, mokrego lub wilgotnego pylu, gorcego popiolu, ploncych przedmiotów, takich jak papierosy, zapalki, ostrych i twardych przedmiotów, takich jak: maszynki do golenia, szpilki, pinezki, kawalki szkla itp.), mki, cementu, gipsu, tonera do drukarek lub kserokopiarek itp. Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody, które mog wystpi na osobach, zwierztach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzee.
INSTRUKCJA UYTKOWANIA
Uwaga: Przed pierwszym uyciem odkurzacza bezprzewodowego wyczy go mikk, wilgotn szmatk i dokladnie wysusz. Nie zanurzaj bezprzewodowego odkurzacza w wodzie ani w adnym innym plynie.
Monta odkurzacza bezprzewodowego 1. Monta akumulatora Dopasuj akumulator do podstawy glównego korpusu, tak aby zatrzasnl si we wlaciwej pozycji. Jeli chcesz wyj akumulator, przytrzymaj glówny korpus, nacinij przycisk zwalniajcy i wyjmij akumulator. (RYS. 1)
2. Monta rury aluminiowej Dopasuj rur do wlotu powietrza na korpusie, tak aby zatrzasnla si we wlaciwej pozycji. Jeli chcesz wyj rur, przytrzymaj glówny korpus, nacinij przycisk zwalniajcy i zdejmij rur. (RYS. 2)
3. Monta elektrycznej szczotki podlogowej Dopasuj elektryczn szczotk podlogow do rury, tak aby zatrzasnla si we wlaciwej pozycji. Jeli chcesz zdj elektryczn szczotk podlogow, przytrzymaj aluminiow rur, nacinij przycisk zwalniajcy szczotki podlogowej i zdejmij szczotk z rury. (RYS. 3)
4. Monta szczotki 2 w 1 Umie szczotk 2 w 1 lub ssawk plask na wlocie powietrza na korpusie i/lub na rurze, tak aby zatrzasnla si we wlaciwej pozycji. Szczotka 2 w 1 lub ssawka plaska s odpowiednie do czyszczenia schodów, naroników. (RYS. 4)
Obsluga odkurzacza bezprzewodowego Przed pierwszym uyciem upewnij si, e odkurzacz byl ladowany przez 4 godziny. Wlcz odkurzacz bezprzewodowy, naciskajc przycisk ON/OFF. Uwaga: Lampka kontrolna akumulatora odzwierciedla pojemno akumulatora i wieci si podczas uytkowania. Lampka kontrolna bdzie stopniowo gasn w miar wyczerpywania si akumulatora. Ostrzeenie: Nie uywaj odkurzacza bezprzewodowego bez zamontowanego wyjmowanego filtra lub pojemnika na kurz. Ladowanie akumulatora Wylcz odkurzacz bezprzewodowy.
7

PPLL
Podlcz zasilacz do portu ladowania na urzdzeniu glównym. Podlcz zasilacz do ródla zasilania. Wskanik akumulatora bdzie migal i zapal si jeden po drugim. Po pelnym naladowaniu akumulatora wskanik zganie. Ostrzeenie: Nie uywaj zasilacza innego ni dostarczony, poniewa uycie alternatywnych zasilaczy zwiksza ryzyko urazów i/lub uszkodzenia produktu. (RYS. 5)
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Wymiana i czyszczenie filtra (RYS. 6) 1. Wylcz odkurzacz bezprzewodowy. 2. Nacinij przycisk zwalniajcy pojemnika na kurz, a nastpnie wyjmij pojemnik na kurz. 3. Wyjmij filtr i usu ze rodka kurz. 4. Wyczy filtr w wodzie i poczekaj, a calkowicie wyschnie. 5. Ostronie zaló filtr z powrotem w pojemniku na kurz. 6. Umie pojemnik na kurz z powrotem na korpusie.
Czyszczenie szczotki obrotowej (RYS. 7) 1. Obró doln rub szczotki do pozycji odblokowanej (pokazane na rysunku) 2. Otwórz dolne urzdzenie mocujce szczotki. 3. Wyjmij i wyczy szczotk obrotow. 4. Umie szczotk obrotow z powrotem na miejscu. 5. Obró doln rub szczotki do pozycji zablokowanej.
USUWANIE I UTYLIZACJA AKUMULATORA
Odkurzacza bezprzewodowego pod koniec okresu ywotnoci nie mona po prostu wyrzuci do mieci, poniewa jest wyposaony w akumulator litowo-jonowy. Akumulator naley zutylizowa w sposób przyjazny dla rodowiska i zgodnie z obowizujcymi przepisami prawa. Rozladuj akumulator eksploatujc urzdzenie do momentu zatrzymania silnika. Wyjmij akumulator z urzdzenia. Zutylizuj akumulator w punkcie zbiórki odpadów chemicznych.

PPLL

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW

PROBLEM
JEDNOSTKA GLÓWNA NIE DZIALA

MOLIWE PRZYCZYNY
Niski poziom naladowania akumulatora

Wlot sscy zablokowany

WEAK SUCTION

Pojemnik na kurz lub filtry zablokowane kurzem
Wlosy lub dlugie przedmioty blokuj walek szczotki

ROZWIZANIE Naladuj urzdzenie przed uyciem
Usu blokad na wlocie sscym Usu kurz z pojemnika lub filtrów
Usu z walka wlosy lub dlugie przedmioty

UTYLIZACJA PRODUKTU
To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19/UE oraz polsk Ustaw z dnia 11 wrzenia 2015r. ,,o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz.11688) symbolem przekrelonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytkowania nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego.
Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego/. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu.
Wlaciwe postpowanie ze zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skladników niebezpiecznych oraz niewlaciwego skladowania i przetwarzania takiego sprztu.
Mamy nadziej, e produkt przyniesie Pastwu wiele satysfakcji.
Produkt moe zawiera baterie. Przed usuniciem produktu wyj baterie i wyrzuci je do specjalnego pojemnika przeznaczanego do zbiórki baterii.

8

9

PELN
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
DESCRIPTION
1.Cordless Vacuum Cleaner Main Unit 2.Aluminum Tube 3.Electrical Floor Brush 4.On/Off Button 5.Dust Bin Release Knob 6.Removeable Dust Bin 7. Battery Indicator Display 8.Aluminum Tube Release Knob 9.Floor Brush Release Knob 10.Charge Port 11.Battery Pack 12. 2 in 1 Brush 13. Flat Suction 14. Adapter 15. Pylon
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. The adaptor cable cannot be replaced. If the cable is damaged, the adaptor will be discarded. WARNING: For the purpose of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance.
This symbol means that the appliance is intended to be supplied from a detachable supply unit.
10

PL

EN

The appliances contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
Plug must be removed from socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
Follow the charging the product instructions in order to charge it.
Due to the plastic housing of the vacuum cleaner, keep
the appliance away from all heat sources (radiators, stoves, etc.).
Do not block the vacuum cleaner inlet and outlet openings!
Turn off the vacuum cleaner before replacing equipment.
This appliance is intended for use at a maximum altitude of 2000m above sea level.

IMPORTANT WARNINGS
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label. The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not pull on the connection cord in order to unplug it. Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning. Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an authorised Technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Official Technical support service may carry out repairs or procedures on the device. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this product. This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a commercial or industrial use. In case of misuse or tampering with the product, it will be out of warranty. Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp objects (pins, pins, nails, glass, etc), incandescent objects (matches, cigarettes). Never use the turbobrush to: Polish floors, suck (Liquids, wet or damp dust, hot ash, burning objects, such as cigarettes, matches, sharp and hard items, such us: razors, pins, thumbtacks, pieces of glass, etc), flour, cement, plaster, printer or photocopier toner, etc.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.

11

PELN
INSTRUCTION OF USE
Note: Before using the Cordless Vacuum cleaner for the first time, clean it with a soft, damp cloth and dry thoroughly. Do not immerse the Cordless Vacuum cleaner in water or any other liquid.
Assembling the Cordless Vacuum cleaner 1. Assembling the battery pack Fit the battery pack onto the main body base until it clicks into the position. If need to remove the battery pack, hold the main body, press the release knob and remove the battery pack. (FIG.1)
2. Assembling the aluminum tube Fit the tube onto the main body’s air inlet until it clicks into the position. If need to remove the tube, hold the main body, press the release knob and remove the tube (FIG.2)
3. Assembling the electrical floor brush Fit the electrical floor brush on the tube until it click into the position. If need to remove the electrical floor brush, hold the aluminum tube, press the floor brush release knob and remove the brush from the tube. (FIG. 3)
4. Assembling the accessory 2 in 1 brush Fit the 2 in 1 brush or Flat Suction on the main body’s air inlet and/or on the tube until it clicks into the position. The 2 in 1 brush and Flat Suction are good for cleaning stairs, in corners. (FIG. 4)
Operating the Cordless Vacuum cleaner Before first time use, ensure the vacuum cleaner has been charged 4hours. Turn on the Cordless vacuum cleaner by pressing the ON/OFF button. Note: Battery indicator light represents battery capacity and will illuminate during use. The indicator light will extinguish one at a time as the battery runs out. Warning: Do not use the Cordless Vacuum cleaner without the removable filter or dust bin not in position. Charging the battery Turn off the Cordless vacuum cleaner. Connect the adapter to the charging port on the main unit. Plug the adapter into the main power supply The battery indicator display will flash and illuminate one by one. Once the battery fully charged, the battery indicator display will extinguish Warning: Do not use any mains power adaptor other than that supplied, as using an alternative will increase the risk of injury and/or damage to main product. (FIG.5)
CARE AND MAINTENANCE
Filter replacement and cleaning (FIG.6) 1. Turn off the Cordless vacuum cleaner
12

PL

EN

2. Press the dust bin release knob, remove the dust bin. 3. Come up with the filter, empty the dirt inside. 4. Cleaning the filter in water, wait for it to dry completely. 5. Put the filter back into the dust bin carefully. 6. Put the dust bin back into the main body

Rotating brush cleaning (FIG.7) 1. Turn the brush bottom screw to unlock position (pictured) 2. Open the brush bottom fixed device. 3. Show brush, clean the rotating brush on the twisting thing. 4. Put the rotating brush back. 5. Turn the brush bottom screw to lock position.
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL
Take your cordless vacuum cleaner at the end of the long lifetime is not easy in the garbage as it fitted with a Li-ion battery, but disposed of it in an environmentally friendly way. Discarded batteries are environmentally friendly and disposed of it in accordance with applicable regulations. Discharge the battery by running the appliance to stop the engine at idle. Remove the battery from the appliance. Dispose of the battery to a collection of chemical waste from

TROUBLESHOOTING

COMMON TROUBLE MAIN UNIT NOT WORKING

POSSIBLE CAUSES Low battery power

SOLUTION Charge the unit before use

WEAK SUCTION

Suction intel blocked

Remove blockage in suction inlet

Dust bin or filters blocked with Remove the dust inside the

dust

bin or filters

Rolling brushed is jammed with hair or long straps

Remove hair or long straps from rolling brush

PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection centre closest to your home.
The product may contain batteries. Remove them before disposing of the product and dispose in special containers approved for this purpose.

13

PDLE
DANKE FÜR IHRE WAHL DER MARKE ZELMER. WIR WÜNSCHEN IHNEN GENUSS, DAS GERÄT ZU BENUTZEN
WARNUNG
LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF
BESCHREIBUNG
1. Hauptgerät des kabellosen Staubsaugers 2. Aluminiumrohr 3. Elektro-Bodenbürste 4. EIN-/AUS-Schalter 5. Entriegelungstaste des Staubbehälters 6. Herausnehmbarer Staubbehälter 7. Kontrollleuchte – Akkuladezustand 8. Entriegelungstaste des Aluminiumrohrs 9. Entriegelungstaste der Bodenbürste 10. Ladebuchse 11. Akku 12. 2in1-Bürste 13. Flachdüse 14. Ladegerät 15. Griff
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, eine autorisierte Service-Stelle oder eine entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
WARNUNG: Zum Aufladen von Akku verwenden Sie ausschließlich den abnehmbaren Stromadapter, der zum.
14

DPEL
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät für die Versorgung über eine abnehmbare Versorgungseinheit vorgesehen ist. Das Gerät enthält Batterien, die nur von Fachleuten ausgewechselt werden können. Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose. Laden Sie das Gerät gemäß den Anweisungen für LADEN DES GERÄTS auf. Da das Staubsaugergehäuse aus Kunststoff hergestellt ist, lagern sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heuzgeräte, Herden usw.) Schließen Sie die Ein- und Ausgangsöffnungen des Staubsaugers nicht zu! Vor dem Austausch von Bestandteilen schalten Sie den Staubsauger ab. Das Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Ziehen Sie nicht am Verbindungskabel, um es von der Steckdose zu trennen. Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung. Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kundendienst. Um jegliche Gefahren zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät vornehmen Bei Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung des Produkts erlischt die Garantie. Nur ein autorisierter technischer Kundendienst kann das Produkt reparieren. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet werden. Wenn das Produkt missbräuchlich verwendet oder manipuliert wird, fällt es nicht unter die Garantie.
15

PDLE
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen (Nadeln, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer, Zigaretten). Verwenden Sie die Turbobürste niemals für: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Druckeroder Kopierertoner usw.
B&B TRENDS SL. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Hinweis: Reinigen Sie den kabellosen Staubsauger vor der ersten Inbetriebnahme mit einem weichen, feuchten Tuch, und wischen Sie ihn komplett trocken. Tauchen Sie den kabellosen Staubsauger nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Kabellosen Staubsauger zusammensetzen 1. Akku einsetzen Passen Sie den Akku an die Unterseite des Hauptgehäuses so an, bis er einrastet. Wenn Sie den Akku entnehmen möchten, halten Sie das Hauptgehäuse fest, drücken Sie die Entriegelungstaste und entnehmen Sie den Akku. (ABB. 1)
2. Aluminiumrohr montieren Passen Sie das Aluminiumrohr an den Lufteinlass am Gehäuse so an, bis es einrastet. Wenn Sie das Rohr herausnehmen möchten, halten Sie das Hauptgehäuse fest, drücken Sie die Entriegelungstaste und entfernen Sie das Rohr. (ABB. 2)
3. Elektro-Bodenbürste anschließen Passen Sie die Elektro-Bodenbürste an das Rohr so an, bis sie einrastet. Wenn Sie die Elektro-Bodenbürste entfernen möchten, halten Sie das Aluminiumrohr fest, drücken Sie die Entriegelungstaste für die Bodenbürste und trennen Sie die Bürste vom Rohr. (ABB. 3)
4. 2-in-1-Bürste anschließen Stecken Sie die 2in1-Bürste oder die Flachdüse auf den Lufteinlass am Gehäuse und/oder auf das Rohr, bis sie einrastet. Die 2-in-1-Bürste oder Flachdüse eignen sich zum Reinigen von Treppen und Ecken. (ABB. 4)
Kabellosen Staubsauger verwenden Vor dem ersten Betrieb muss der Akku des Staubsaugers 4 Stunden geladen werden. Schalten Sie den kabellosen Staubsauger ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter betätigen. Hinweis: Die Kontrollleuchte des Akkus zeigt die Akkukapazität an und leuchtet während des Betriebs. Die Kontrollleuchte erlischt stufenweise, wenn die Akkukapazität immer niedriger ist. Warnung: Verwenden Sie den kabellosen Staubsauger nicht, wenn der abnehmbare Filter oder Staubbehälter herausgenommen ist. Akku laden Schalten Sie den kabellosen Staubsauger aus.
16

DPEL
Schließen Sie das Ladegerät an die Ladebuchse des Hauptgeräts an. Stecken Sie das Ladegerät in eine Netzsteckdose. Die Statusanzeige des Akkus blinkt und die Kontrollleuchten leuchten nacheinander. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt die Statusanzeige. Warnung: Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das mitgelieferte, weil die Verwendung alternativer Ladegeräte das Risiko von Verletzungen und/oder Schäden am Produkt erhöht. (ABB. 5)
REINIGUNG UND WARTUNG
Austauschen und Reinigen des Filters (ABB. 6) 1. Schalten Sie den kabellosen Staubsauger aus. 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters und entnehmen Sie den Staubbehälter. 3. Entnehmen Sie den Filter und entfernen Sie Staub von innen. 4. Reinigen Sie den Filter mit Wasser, und lassen Sie ihn vollständig trocknen. 5. Setzen Sie den Filter vorsichtig wieder in den Staubbehälter ein. 6. Setzen Sie den Staubbehälter wieder auf das Gehäuse. Reinigung der Bürstenwalze (ABB. 7) 1. Drehen Sie die untere Bürstenschraube in die entriegelte Position (siehe Abbildung). 2. Öffnen Sie die untere Klappe seitlich an der Bürste. 3. Entnehmen und reinigen Sie die Bürstenwalze. 4. Setzen Sie die Bürstenwalze wieder ein. 5. Drehen Sie die untere Bürstenschraube in die verriegelte Position.
AKKU-ENTSORGUNG
Der kabellose Staubsauger darf am Ende seiner Lebensdauer nicht einfach weggeworfen werden, weil er über einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkumulator verfügt. Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht und gemäß den geltenden Rechtsvorschriften. Leeren Sie den Akku, indem Sie das Gerät so lange in Betrieb nehmen, bis der Motor abstellt. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät. Entsorgen Sie den Akku bei einer Sammelstelle für chemischen Abfall.

LÖSUNG DER PROBLEME

PROBLEM
DAS HAUPTGERÄT FUNKTIONIERT NICHT

MÖGLICHE URSACHEN
Der Akku ist nicht ausreichend aufgeladen

BEHEBUNG
Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch auf

SCHWACHE SAUGLEISTUNG

Der Saugeinlass ist blockiert
Der Staubbehälter oder Filter sind mit Staub blockiert Haare oder lange Fäden blockieren die Bürstenwalze

Entfernen Sie die Blockierung am Saugeinlass
Entfernen Sie Staub aus dem Staubbehälter oder den Filtern
Entfernen Sie Haare oder lange Fäden von der Walze

17

PDLE
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), die den rechtlichen Rahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union festlegt. Das Produkt nicht mit Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt zur nächstgelegenen Sammelstelle für gebrauchte Elektrogeräte. Das Produkt kann Batterien enthalten. Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Produkts die Batterien und entsorgen Sie sie in einem speziellen Behälter für die Batteriesammlung.
18

CPZL
DKUJEME, ZE JSTE SI VYBRALI ZNACKU ZELMER. PEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NASÍM VÝROBKEM SPOKOJENI
VAROVÁNÍ
PED POUZITÍM VÝROBKU SI POZORN PECTTE NÁVOD K POUZITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA BEZPECNÉM MÍST PRO BUDOUCÍ POUZITÍ
POPIS
1. Hlavní jednotka bezdrátového vysavace 2. Hliníková trubice 3. Elektrický podlahový kartác 4. Tlacítko ON/OFF 5. Tlacítko pro uvolnní nádoby na prach 6. Odnímatelná nádoba na prach 7. Kontrolka akumulátoru 8. Tlacítko pro uvolnní hliníkové trubice 9. Tlacítko pro uvolnní podlahového kartáce 10. Nabíjecí port 11. Akumulátor 12. Kartác 2 v 1 13. Plochá hubice 14. Napájecí adaptér 15. Drzák
BEZPECNOSTNÍ POKYNY
Tento spotebic mohou pouzívat dti ve vku 8 let nebo starsí a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo díve obdrzely pokyny pro bezpecné pouzívání spotebice a porozumly rizikm, které s tím souvisí. Nedovolte dtem, aby pouzívaly spotebic jako hracku. Dti bez dozoru nesmí provádt cistní a údrzbu spotebice. Pokud je pívodní kabel poskozen, musí jej z bezpecnostních dvod vymnit výrobce, autorizovaný servis nebo osoba s píslusnou kvalifikací. VÝSTRAHA: Za úcelem nabití baterie pouzívejte pouze odpojitelný napájecí adaptér dodávaný s tímto zaízením.
Tento symbol znamená, ze spotebic je urcen k napájení z odpojitelné napájecí jednotky.
19

PCLZ
Spotebice obsahují baterie, které mohou vymnit pouze kvalifikované osoby. Ped cistním nebo údrzbou spotebice odpojte zástrcku ze zásuvky Spotebic nabíjejte v souladu s pokyny pro NABÍJENÍ SPOTEBICE. Vzhledem k tomu, ze tlo vysavace je vyrobeno z plast, udrzujte zaízení v bezpecné vzdálenosti od vsech zdroj tepla (radiátory, kamna apod.). Neblokujte vstupní a výstupní otvory vysavace! Ped výmnou vybavení vysavac vypnte. Spotebic je urcen k pouzití v maximální nadmoské výsce 2000 m n. m.
DLEZITÁ VAROVÁNÍ
Ped pipojením zaízení k síti zkontrolujte, zda je napájecí naptí stejné, jak je uvedeno na typovém stítku zaízení. Bhem pouzívání zaízení nesmí být napájecí kabel zamotaný ani omotaný kolem zaízení. Netahejte za napájecí kabel, kdyz jej odpojujete od sít. Nepouzívejte, nepipojujte ani neodpojujte zaízení od sít, pokud máte mokré ruce nebo nohy. Zaízení cistte podle pokyn uvedených v cásti vnované cistní a údrzb. V pípad poruchy nebo poskození výrobek okamzit odpojte od sít a kontaktujte autorizované oddlení technické podpory. Aby se zabránilo jakémukoli ohrození, neotevírejte schránku zaízení. Opravy nebo práce na zaízení smí provádt pouze kvalifikovaný technický personál z oficiálního technického servisu znacky. Nesprávné pouzití nebo nesprávná obsluha výrobku má za následek ztrátu záruky. Opravy výrobku smí provádt pouze oficiální stedisko technického servisu. Toto zaízení je urceno výhradn pro domácí pouzití a v zádném pípad nesmí být pouzito pro komercní nebo prmyslové úcely. V pípad nesprávného pouzívání nebo zacházení s výrobkem se na výrobek nebude vztahovat záruka. Nepouzívejte zaízení k vysávání kapalin (voda apod.), ostrých pedmt (spendlík, hebík, skla atd.), zhavých pedmt (zápalek, cigaret). Nikdy nepouzívejte turbo kartác na: lestní podlah, odsávání (kapalin, mokrého nebo vlhkého prachu, horkého popela, hoících pedmt, jako jsou cigarety, zápalky, ostré a tvrdé pedmty, nap.: holicí strojky, spendlíky, napínácky, kousky skla apod.), vysávání mouky, cementu, sádry, toneru pro tiskárny nebo kopírky apod.
B&B TRENDS SL. nenese odpovdnost za jakékoli skody, ke kterým mze dojít u osob, zvíat nebo vcí z dvodu nedodrzení tchto varování.
20

CPZL
NÁVOD K POUZITÍ
Upozornní: Ped prvním pouzitím vycistte bezdrátový vysavac mkkým vlhkým hadíkem a pecliv ho vysuste. Neponoujte bezdrátový vysavac do vody ani do zádné jiné tekutiny.
Montáz bezdrátového vysavace 1. Montáz akumulátoru Pilozte akumulátor k podstavci hlavního tla tak, aby zapadl do správné polohy. Pokud chcete akumulátor vyjmout, pidrzte hlavní tlo, stisknte uvolovací tlacítko a vyjmte akumulátor. (OBR. 1)
2. Montáz hliníkové trubice Vlozte trubici do vstupního otvoru vzduchu na tle tak, aby zapadla do správné polohy. Pokud chcete trubici vyjmout, pidrzte hlavní tlo, stisknte uvolovací tlacítko a trubici vyjmte. (OBR. 2)
3. Montáz elektrického podlahového kartáce Vlozte elektrický podlahový kartác do trubice tak, aby zapadla do správné polohy. Pokud chcete odpojit elektrický podlahový kartác, pidrzte hliníkovou trubici, stisknte uvolovací tlacítko podlahového kartáce a sundejte kartác z trubice. (OBR. 3)
4. Montáz kartáce 2 v 1 Vlozte kartác 2 v 1 nebo plochou hubici do vstupního otvoru vzduchu na tle a/nebo trubici tak, aby zapadl do správné polohy. Kartác 2 v 1 nebo plochá hubice jsou urceny na cistní schod a kout. (OBR. 4)
Obsluha bezdrátového vysavace Ped prvním pouzitím se ujistte, zda byl vysavac nabíjen po dobu 4 hodin. Bezdrátový vysavac zapnte stisknutím tlacítka ON/OFF. Upozornní: Kontrolka akumulátoru udává kapacitu akumulátoru a svítí bhem pouzívání. Zatímco se akumulátor vybíjí, kontrolka bude postupn zhasínat. Výstraha: Nepouzívejte bezdrátový vysavac bez namontovaného odnímatelného filtru nebo nádoby na prach. Nabíjení akumulátoru Vypnte bezdrátový vysavac. Pipojte napájecí adaptér k nabíjecímu portu na hlavním zaízení. Zapojte napájecí adaptér do elektrické zásuvky. Kontrolka akumulátoru bude blikat a postupn se rozsvcovat. Po úplném nabití akumulátoru kontrolka zhasne. Výstraha: Nepouzívejte jiný nez dodaný napájecí adaptér, protoze pouzití alternativních napájecích adaptér zvysuje riziko úrazu a/nebo poskození výrobku. (OBR. 5)
CISTNÍ A ÚDRZBA
Výmna a cistní filtru (OBR. 6) 1. Vypnte bezdrátový vysavac. 2. Stisknte tlacítko pro uvolnní nádoby na prach a pak vyjmte nádobu na prach.
21

PCLZ

3. Vyjmte filtr a odstrate z jeho vnitku prach. 4. Vycistte filtr ve vod a pockejte, az zcela vyschne. 5. Opatrn vlozte filtr zpt do nádoby na prach. 6. Umístte nádobu na prach zpt na tlo.
Cistní rotacního kartáce (OBR. 7) 1. Otocte dolní sroub kartáce do odblokované polohy (znázornno na obrázku) 2. Otevete dolní upevovací zaízení kartáce. 3. Vyjmte a vycistte rotacní kartác. 4. Umístte rotacní kartác zpt na jeho místo. 5. Otocte dolní sroub kartáce do zablokované polohy.
ODSTRANNÍ A LIKVIDACE AKUMULÁTORU
Bezdrátový vysavac nelze po skoncení jeho zivotnosti jednoduse vyhodit do popelnice, protoze je vybaven lithium-iontovým akumulátorem. Akumulátor je nutné zlikvidovat zpsobem setrným k zivotnímu prostedí a v souladu s platnými právními pedpisy. Vybijte akumulátor provozem zaízení tak dlouho, dokud se motor nezastaví. Vyjmte akumulátor ze zaízení. Akumulátor odevzdejte ve sbrn chemického odpadu

ESENÍ PROBLÉM

PROBLÉM
HLAVNÍ JEDNOTKA NEFUNGUJE

MOZNÉ PÍCINY
Nízká úrove nabití akumulátoru

SLABÉ SÁNÍ

Sací vstupní otvor je ucpaný
Nádoba na prach nebo filtry jsou ucpané prachem

Vlasy nebo dlouhé pedmty blokují válecek kartáce

ESENÍ Ped pouzitím zaízení nabijte
Odstrate ucpání sacího otvoru Odstrate prach z nádoby nebo filtr
Odstrate z válecku vlasy nebo dlouhé pedmty.

LIKVIDACE VÝROBKU
Tento výrobek je v souladu se smrnicí Smrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ), která stanoví právní rámec Evropské unie v rozsahu likvidace a optovného vyuzití pouzitých elektrických a elektronických zaízení. Nevyhazujte tento výrobek do domovního odpadu. Odevzdejte jej v nejblizsí sbrn nebo výkupn odpadních elektrických a elektronických zaízeních.
Výrobek mze obsahovat baterie. Ped likvidací výrobku vyjmte baterie a vhote je do speciální nádoby urcené pro sbr baterií.

22

SPKL
AKUJEME, ZE STE SI VYBRALI ZNACKU ZELMER. AKUJEME, ZE STE SI VYBRALI ZNACKU ZELMER
VAROVANIE
PRED POUZITÍM VÝROBKU SO DÔKLADNE PRECÍTAJTE NÁVOD NA JEHO POUZÍVANIE, KTORÝ SI UCHOVAJTE NA BEZPECNOM MIESTE, ABY STE HO MOHLI POUZI AJ V BUDÚCNOSTI
OPIS
1. Hlavná jednotka tycového vysávaca 2. Hliníková trrubica 3. Elektrická podlahová hubica 4. Tlacidlo ZAP./VYP. 5. Tlacidlo aretácie nádoby na prach 6. Odnímatená nádoba na prach 7. Svetelná kontrolka akumulátora 8. Tlacidlo aretácie hliníkovej trubice 9. Tlacidlo aretácie podlahovej hubice 10. Nabíjacia stanica 11. Akumulátor 12. Hubica 2 v 1 13. Plochá sacia trubica 14. Sieový adaptér 15. Úchyt
BEZPECNOSTNÉ POKYNY
Spotrebic môzu pouzíva deti vo veku 8 rokov a starsie a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami alebo osoby bez skúseností a znalostí, pod podmienkou, ze sú pod dohadom alebo boli poucené o jeho bezpecnom prevádzkovaní a uvedomujú si riziko spojené s jeho pouzívaním. Zabráte deom pouzíva spotrebic ako hracku. Deti bez dohadu dospelého nesmú spotrebic cisti ani vykonáva jeho údrzbu.
V prípade poskodenia napájacieho kábla, poskodený kábel musí vymeni výrobca, jeho autorizovaný servis alebo osoby s pozadovanou kvalifikáciou, aby ste predisli vzniku ohrozenia.
VAROVANIE: Na nabitie batérie pouzívajte výhradne odpojitený napájací adaptér dodaný spolu so zariadením.
Tento symbol znamená, ze spotrebic je urcený na
23

PSLK
napájanie z odpojitenej napájacej jednotky. Spotrebice obsahujú batérie, ktoré môzu vymeni len kvalifikované osoby. Pred cistením a údrzbou vytiahnite zástrcku spotrebica z elektrickej zásuvky. Spotrebic nabíjajte poda pokynov uvedených v casti NABÍJANIE PRÍSTROJA. Kryt vysávaca je vyrobený z plastu, preto sa spotrebic nesmie nachádza v blízkosti zdrojov tepla (radiátory, ohrievace, a pod.). Neupchávajte vstupné a výstupné otvory vysávaca! Pred výmenou príslusenstva vysávac vypnite. Spotrebic je urcený na pouzívanie v maximálnej nadmorskej výske do 2000 m. n. m.
DÔLEZITÉ UPOZORNENIA
Pred zapojením spotrebica do siete skontrolujte, ci sa sieové napätie zhoduje s napätím uvedeným na výkonovom stítku na spotrebici. Napájací kábel sa pocas prevádzky nesmie zamota ani ovinú okolo prístroja. Ak chcete odpoji spotrebic z elektrickej zásuvky, neahajte za sieový kábel. Nepouzívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebic z napájacej siete mokrými rukami a/alebo chodidlami Cistenie spotrebica vykonávajte poda pokynov uvedených v casti o údrzbe a cistení. V prípade poruchy alebo poskodenia výrobok okamzite odpojte z napájacej siete a kontaktujte autorizovaný servis. V prípade poruchy spotrebic neotvárajte, aby ste predisli riziku ohrozenia. Servis a opravy spotrebica môzu vykonáva iba kvalifikovaní technickí pracovníci autorizovaného technického servisu znacky. Nesprávne pouzívanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude ma za následok zrusenie záruky a zodpovednosti. Servis a opravy spotrebica môzu vykonáva iba autorizovaný servis znacky. Spotrebic je urcený na pouzívanie v domácnostiach, nikdy ho nepouzívajte pre komercné ani priemyselné úcely. Nesprávne pouzívanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude ma za následok zrusenie záruky a zodpovednosti. Spotrebic nepouzívajte na vysávanie tekutín (voda a pod.), ostrých predmetov (spendlíky, klince, sklo, a pod.), horúcich predmetov (zápalky, cigarety). Turbokefa nie je vhodná na: lestenie podlahy, odsávanie (tekutín, mokrého alebo vlhkého prachu, horúceho popolu, horiacich predmetov ako sú: cigarety, zápalky, ostré a tvrdé predmety ako sú: holiace ziletky, spendlíky, pripináciky, crepy skla a pod.), múka, cement, sadra, toner do tlaciarní alebo kopírok a pod.
B&B TRENDS SL. nezodpovedá za ziadne skody, ktoré by mohli by spôsobené uom, zvieratám alebo na predmetoch z dôvodu nedodrziavania týchto upozornení riadnym spôsobom.
24

SPKL
NÁVOD NA POUZÍVANIE
Upozornenie: Pred prvým pouzitím tycový vysávac vycistite mäkkou, vlhkou handrickou a dôkladne utrite do sucha. Tycový vysávac neponárajte do vody ani inej kvapaliny.
Zostavenie tycového vysávaca 1. Montáz akumulátora Akumulátor nasate na základu hlavného telesa tak, aby zapadol na svoje miesto. Ak chcete akumulátor zlozi, pridrzte hlavné teleso, stlacte tlacidlo aretácie a vyberte akumulátor. (OBR. 1).
2. Montáz hliníkovej trubice Trubicu nasate na vstupného otvoru pre vzduchu na telese, tak aby zapadla v správnej polohe. Ak chcete trubicu zlozi, pridrzte hlavné teleso a stlacte tlacidlo aretácie, vyberte trubicu. (OBR. 2)
3. Montáz elektrickej podlahovej hubice Elektrickú podlahovú hubicu nasate na trubicu, tak aby zapadla v správnej polohe. Ak chcete elektrickú podlahovú hubicu zlozi, pridrzte hliníkovú trubicu, stlacte tlacidlo aretácie a zlozte hubicu z trubice. (OBR. 3)
4. Montáz hubice 2 v 1 Hubicu 2 v 1 alebo plochú saciu hubicu umiestnite vo vstupnom otvore pre prívod vzduchu na telese a/ alebo trubici, tak aby zapadla na svoje miesto. Hubica 2 v 1 alebo plochá hubica sú urcené na vysávanie schodov a rohov (OBR. 4)
Obsluha tycového vysávaca Pred prvým pouzitím skontrolujte, ci sa vysávac nabíjal po dobu 4 hodín. Stlacením tlacidla ZAP./VYP. zapnite tycový vysávac. Upozornenie: Kontrolka akumulátora ukazuje kapacitu nabitia batérie a pocas prevádzkovania svieti. Kontrolka akumulátora bude postupne hasnú poda miery jeho vycerpania. Varovanie: Nepouzívajte tycový vysávac bez namontovaného vyberateného filtra alebo nádoby na prach. Nabíjanie akumulátora Vypnite tycový vysávac. Zapojte na Pripojte napájací adaptér k nabíjacej stanici zariadenia. Pripojte napájací adaptér do zdroja napájania. Kontrolka akumulátora sa rozbliká. Kontrolka akumulátora zhasne po jeho úplnom nabití. Varovanie: Nepouzívajte iný adaptér ako dodaný v rámci príslusenstva, pretoze pouzitie alternatívnych adaptérov zvysuje riziko vzniku zranení a/alebo poskodenia výrobku (OBR.5).
CISTENIE A ÚDRZBA
Výmena a cistenie filtra (OBR. 6) 1. Vypnite tycový vysávac. 2. Stlacte tlacidlo aretácie nádoby na prach a vyberte nádobu na prach. 3. Vyberte filter a zvnútra odstráte prach. 4. Filter vycistite vo vode a pockajte, kým úplne nevyschne.
25

PSLK

5. Opatrne nasate filter spä do nádoby na prach. 6. Nádobu na prach nasate spä na teleso vysávaca.
Cistenie rotacnej kefy (OBR. 7) 1. Spodnú skrutku otocte do odistenej polohy (ako na obrázku) 2. Otvorte spodné zariadenie na pripevnenie hubice. 3. Vyberte a vycistite rotacnú kefu. 4. Umiestnite rotacnú kefu spä na svoje miesto. 5. Otocte spodnú skrutku do zaistenej polohy.
LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA
Tycový vysávac nesmie by likvidovaný spolocne s komunálnym odpadom, pretoze obsahuje akumulátorovú batériu Li-Ion. Akumulátorová batéria musí by zlikvidovaná v súlade s platnou legislatívou a spôsobom, ktorý je setrný k zivotnému prostrediu. Akumulátor nechajte vybi az do úplného zastavenia motora. Akumulátor odovzdajte v zbernom dvore pre chemický odpad

REISENIE PROBLÉMOV

PROBLÉM
NEFUNGUJE HLAVNÁ JEDNOTKA

MOZNÁ PRÍCINA
Akumulátor nie je dostatocne nabitý

RIESENIE
Zariadenie pred prevádzkovaním nabite

SLABÉ VYSÁVANIE

Zablokovaný otvor nasávania
Zásobník na prach alebo filtre sú upchaté prachom

Odstráte prekázku v otvore nasávania
Odstráte prach zo zásobníka alebo filtrov

Vlasy alebo dlhé predmety blokujú valcek kefky

Z valceka odstráte vlasy alebo dlhé predmety

EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA VÝROBKU
Výrobok spa poziadavky základnej smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ), ktorá urcuje právny rámec platný v Európskej únii v oblasti zneskodovania a opätovného pouzitia/recyklácie vyradených elektronických a elektrických zaradení. Výrobok nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho v najblizsom zbernom mieste pre vyradené elektronické a elektrické prístroje.
Výrobok môze obsahova batérie. Pred likvidáciou výrobku ich vyberte a vyhote ich do speciálnych nádob urcených pre tento úcel.

26

HPUL
KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL
FIGYELMEZTETÉS
HASZNÁLAT ELTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST! KÉSBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL BIZTONSÁGOS HELYEN RIZZE MEG!
LEÍRÁS
1. Vezeték nélküli porszívó fegysége 2. Alumíniumcs 3. Elektromos padlókefe 4. ON/OFF be-/kikapcsoló gomb 5. Portartály leválasztó gombja 6. Kivehet portartály 7. Akkumulátor töltöttségi jelzlámpája 8. Alumíniumcs leválasztó gombja 9. Padlókefe leválasztó gombja 10. Tölt 11. Akkumulátor 12. 2 az 1-ben kefe 13. Lapos szívófej 14. Tápegység 15. Tartó
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy annál idsebb korban használhatják, továbbá csökkent fizikai és/vagy szellemi képességekkel rendelkezk, illetve a megfelel tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezk is csak felügyelet mellett, vagy a biztonságos használatra vonatkozó utasítások, illetve használatból ered kockázatok ismeretében vehetik igénybe. Gyerekeknek a készülékkel játszani nem szabad. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad. Amennyiben a tápkábel megsérült, sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó, mszaki osztály munkatársa vagy egyéb, egyenl képesítéssel rendelkez szakért cserélje. FIGYELEM!. Az elem felöltése céljából csakis a készülékkel mellett a készletben lév töltt használjon!
27

PHLU
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készüléket leválasztható tápegységrl kívánják táplálni. A készülék olyan elemeket tartalmaz, amelyek csak szakképzett személyek által cserélhetk ki. A készülék tisztítása vagy karbantartása eltt húzza ki a csatlakozót a hálózatból. A készüléket a TÖLTÉSRE vonatkozó utasítások szerint töltse. Mivel a porszívó háza manyagból készült, a készüléket mindig tartsa távol a hforrásoktól (fttestek, kandallók, kályhák stb.)! Ne tömítse el a porszívó légbevezet és kivezet nyílásait! A tartozékok cseréje eltt kapcsolja ki a porszívót! A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
A termék bekapcsolása eltt ellenrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék követelményeinek (ezt a termék címkéjén ellenrizheti). Használat során ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne legyen összegubancolódva vagy a készülék köré tekeredve. Ne ráncigálja a tápkábelt, ne fogja azt a konnektorból való kihúzáskor! Vizes kézzel és / vagy lábbal ne csatlakoztassa hálózatra, illetve ne használja a készüléket! A készüléket a tisztításra és karbantartásra vonatkozó pontban foglalt utasítások szerint tisztítsa. Üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket, és lépjen kapcsolatba a hivatalos mszaki osztállyal. A veszély elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. Javításokat vagy egyéb munkálatokat a készüléken csakis a hivatalos márkaszervízben dolgozó szakember végezhet. A termék nem megfelel vagy helytelen kezelése a garanciális jogok megsznésével jár. A terméket csakis a hivatalos márkaszervíz ügyfélszolgálata javíthatja. A készülék otthoni használatra készült, semmilyen körülmények között ne használja közösségi vagy ipari célokra. A készülék nem megfelel kezelése garanciális jogok megsznésével jár. Ne használja a készüléket folyadékok porszívózására (víz, stb.),illetve éles tárgyak (gombost, szeg, üveg, stb.) vagy ég tárgyak (gyufa, cigaretta) porszívózására. A turbókefét az alábbi tevékenységekhez sosem használja: padló polírozása, felszívás (folyadékok, nedves vagy vizes por, forró hamu, lángoló tárgyak, úgymint cigaretta, gyufa, éles és kemény tárgyak, pl.: borotva, gombost, üvegdarabok stb.), liszt, cement, gipsz, nyomtatók vagy fénymásolók tintapatronja stb.
A B&B TRENDS SL a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából ered személyi, állati, illetve tárgyi sérülésekért felelsséget nem vállal.
28

HPUL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Figyelem! A vezeték nélküli porszívót az els használat eltt puha, enyhén nedves ronggyal törölje át, majd alaposan szárítsa meg! A vezeték nélküli porszívót ne merítse vízbe, illetve más folyadékba!
A vezeték nélküli porszívó összerakása 1. Az akkumulátor beillesztése Az akkumulátort illessze a fegység alapjába úgy, hogy a megfelel helyzetben rögzüljön. Amennyiben szeretné kivenni az akkumulátort, tartsa meg a fegységet, nyomja meg a leválasztó gombot, és vegye ki az akkumulátort. (1. ábra)
2. Az alumíniumcs rögzítése A csövet helyezze be a légbevezet nyílásba úgy, hogy a megfelel pozícióban rögzüljön. Amennyiben szeretné kivenni a csövet, egy kézzel tartsa meg a fegységet, majd pedig nyomja meg a leválasztó gombot, és vegye le a csövet. (2. ábra)
3. Az elektromos padlókefe rögzítése A padlókefét rögzítse a cshöz úgy, hogy a megfelel pozícióban rögzüljön. Ha le szeretné venni az elektromos padlókefét, tartsa meg az alumíniumcsövet, majd pedig nyomja meg a padlókefe leválasztó gombját, és húzza le a kefét a csrl. (3. ábra)
4. 2 az 1-ben kefe rögzítése A 2 az 1-ben kefét vagy a lapos szívófejet helyezze a fegységen és/vagy a csövön lév légbevezet nyílásba úgy, hogy megfelel pozícióban rögzüljön. A 2 az 1-ben kefe vagy a lapos szívócs lépcsk és sarkok tisztítására alkalmas. (4. ábra)
A vezeték nélkül porszívó használata Az els használat eltt gyzdjön meg arról, hogy a porszívót több mint 4 órán keresztül töltötte. Kapcsolja be a porszívót úgy, hogy megnyomja az ON/OFF gombot. Megjegyzés: Az akkumulátor töltöttségének kijelzje mutatja az akkumulátor töltöttségi szintjét, és használat közben kigyullad. A jelzlámpa fokozatosan, az akkumulátor merülésével folyamatosan halványul . Figyelmeztetés: A vezeték nélküli porszívót filter vagy portartály nélkül ne használja! Az akkumulátor töltése Kapcsolja ki a vezeték nélküli porszívót. A fegységen lév töltcsatlakozót csatlakoztassa a tápegységhez. A tápegységet csatlakoztassa a táphálózatra. Az akkumulátor töltöttségének kijelzje villogni kezd és a lámpák egymás után kigyulladnak. Teljes feltöltöttség esetén a jelz kialszik. Figyelmeztetés: Ne használjon mást, mint a készletben lév tápegységet, mivel az alternatív tápegységek használata növeli a sérülések/ termék-meghibásodás kockázatát. (5. ábra)
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Filter tisztítása és ki-/berakása (6. ábra) 1. Kapcsolja ki a porszívót.
29

PHLU

2. Nyomja meg a portartály leválasztó gombját, majd vegye ki a portartályt. 3. Vegye ki a filtert, és ürítse ki a port. 4. A filtert tisztítsa meg víz alatt, majd várja meg, hogy kiszáradjon. 5. Óvatosan helyezze vissza a filtert a portartályba. 6. Helyezze vissza a portartályt a fegységre.
Forgókefe tisztítása (7. ábra) 1. Fordítsa el a kefe alsó csavarját, kiengedett helyzetbe (az ábrának megfelelen) 2. Nyissa fel a keféket rögzít részt. 3. Vegye ki, és tisztítsa meg a forgókefét. 4. Helyezze vissza a forgókefét. 5. Fordítsa meg a forgókefe alsó csavarját leblokkolt pozícióba.
AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA ÉS HULLADÉKEZELÉSE
A vezeték nélküli porszívót a használat lejártával nem szabad a szemétbe dobni mivel lítium-ion akkumulátorral rendelkezik. Az akkumulátor hulladékkezelésének környezetbarátnak és az érvényben lév jogszabályoknak megfelelnek kell lennie. Merítse le az akkumulátort egészen addig, amíg használat közben a készülék motorja le nem áll. Vegye ki az akkumulátort a készülékbl. Az akkumulátort vigye egy vegyi hulladékkezel pontra

PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA

PROBLÉMA
A FEGYSÉG NEM MKÖDIK

LEHETSÉGES OKOK
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony

MEGOLDÁS
Használat eltt a készüléket teljesen töltse fel!

GYENGE SZÍVÁS

A szívónyílás elzárult

Távolítsa el a szívónyílást elzáró tárgyat!

A portartályt vagy a szrket eltömítette a por.
Hajszálak vagy hosszú tárgyak elzárták a kefe rolóját.

Távolítsa el a port a portartályból vagy a szrkbl!
A rolóról távolítsa el a hosszú tárgyakat vagy hajszálakat!

HULLADÉKKEZELÉS
Ez a termék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19 / EU európai parlamenti és tanácsi irányelveknek (WEEE), amely meghatározza az Európai Unióban az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanítására és újrahasznosítására vonatkozó jogi keretet. Ne dobja a terméket a szemétbe. A már nem használt elektronikus és elektromos készülékeket vigye a legközelebbi gyjthelyre.
A készülék elemeket tartalmazhat. Mieltt kidobná a terméket, vegye ki az elemeket és külön elemgyjt dobozba dobja ki.
30

RPOL
V MULUMIM C AI ALES MARCA ZELMER. NE DORIM S FII SATISFCUI ÎN URMA FOLOSIRII DISPOZITIVULUI
AVERTIZARE
ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, CITII CU ATENIE MANUALUL DE UTILIZARE. PSTRAI-L ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A-L PUTEA FOLOSI PE VIITOR
DESCRIERE
1. Unitatea principal a aspiratorului fr fir 2. Tub din aluminiu 3. Perie electric pentru podea 4. Buton ON/OFF 5. Buton de deblocare a recipientului pentru praf 6. Recipient detaabil pentru praf 7. Indicator luminos acumulator 8. Buton de deblocare a tubului de aluminiu 9. Buton de deblocare a periei pentru podea 10. Port de încrcare 11. Acumulator 12. Perie 2 în 1 13. Duz de aspirare plat 14. Încrctor 15. Mâner
INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA
Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani i de persoane cu abiliti fizice, senzoriale sau cognitive reduse sau care nu dein experiena i cunotinele necesare, cu condiia s fie supravegheai sau s fii primit anterior instruciuni despre modul de utilizare a dispozitivului într-un mod sigur i dac îneleg pericolele legate de acesta. Copiilor nu trebuie s li se permit s se joace cu dispozitivul. Curarea i întreinerea dispozitivului nu pot fi fcute de copii fr supravegherea unui adult.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita orice pericol, acesta trebuie înlocuit de ctre productor, agentul de service sau de persoane care dein o calificare similar.
AVERTISMENT: Pentru a încrca bateria trebuie s folosi doar încrctorul care v-a fost livrat împreun cu
31

RPLO
dispozitivul. Acest simbol semnific faptul c aparatul este
destinat s fie alimentat de la o unitate de alimentare detaabil. Aparatele conin baterii care pot fi înlocuite numai de ctre persoane calificate. Înainte de a umple rezervorul cu ap, scoatei tecrul din priz. Urmai instruciunile de ÎNCRCARE A DISPOZITIVULUI pentru a încrca dispozitivul. Carcasa aspiratorului este realizat din materiale plastice i din aceast cauz trebuie inut departe de sursele de cldur (calorifere, centrale termice, etc.) Nu înfundai supapele de admisie i de evacuare ale aspiratorului! Oprii aspiratorul înainte de a începe s schimbai accesoriile. Dispozitivul este destinat utilizrii la o altitudine de pân la 2000 m deasupra nivelului mrii.
AVERTISMENTE IMPORTANTE
Înainte de a conecta dispozitivul la reea, verificai dac tensiunea de alimentare este aceeai cu cea indicat pe plcua tehnic a dispozitivului. În timpul utilizrii, cablul de alimentare nu trebuie s fie rsucit sau înfurat în jurul produsului. Nu tragei de cablul de alimentare pentru a-l deconecta. Nu folosii, conectai sau deconectai dispozitivul de la sursa de alimentare cu mâinile i/sau picioarele umede.Curai dispozitivul conform instruciunilor din seciunea privind curarea i întreinerea. Deconectai imediat produsul de la reea în caz de defeciune sau deteriorare i contactai serviciul oficial de asisten tehnic. Pentru a evita orice pericol, nu desfacei carcasa dispozitivului. Numai personalul tehnic calificat de la service-ul tehnic oficial al mrcii poate efectua reparaii sau proceduri pe dispozitiv. Utilizarea sau manipularea necorespunztoare a produsului va anula garania. Numai centrul de service tehnic oficial poate repara produsul. Acest dispozitiv este destinat doar uzului casnic i nu trebuie utilizat în niciun caz pentru uz comercial sau industrial. În cazul folosirii sau manipulrii incorecte a produsului, acesta nu va beneficia de garanie. Nu utilizai dispozitivul pentru a aspira lichide (ap etc.), obiecte ascuite (ace, cuie, sticl etc.), obiecte în
32

RPOL
flcri (chibrituri, igri). Nu folosii niciodat peria turbo pentru: lustruirea podelei, aspirare (lichide, praf ud sau umed, cenu fierbinte, obiecte în flcri, precum igri, chibrituri, obiecte ascuite i dure precum: aparate de ras, ace, capse, buci de sticl etc. ), fin, ciment, tencuial, toner pentru imprimante sau copiatoare etc. B&B TRENDS SL nu este responsabil pentru daunele care pot aprea în cazul persoanelor, animalelor sau obiectelor din cauza nerespectrii acestor avertismente.
INSTRUCIUNI DE FOLOSIRE
Atenie: Înainte de prima utilizare curai aspiratorul fr fir cu o cârp moale, uor umed, i uscai-l bine. Nu introducei aspiratorul fr fir în ap sau în orice alt lichid.
Montarea aspiratorului fr fir 1. Montarea acumulatorului Ajustai acumulatorul pe baza corpului principal, astfel încât s rmân fixat în poziia corect. Dac dorii s scoatei acumulatorul, inei de corpul principal, apsai butonul de deblocare i scoatei acumulatorul. (FIG. 1))
2. Montarea tubului de aluminiu Ajustai tubul în orificiul de aspirare de pe corpul principal, astfel încât s rmân fixat în poziia corect. Dac dorii s scoatei tubul, inei de corpul principal, apsai butonul de deblocare i scoatei tubul. (FIG. 2)
3. Montarea periei electrice pentru podea Ajustai peria electric pentru podea pe tub, astfel încât s rmân fixat în poziia corect. Dac dorii s scoatei peria electric pentru podea, inei de tubul de aluminiu, apsai butonul de deblocare al periei de podea i scoatei peria de pe tub. (FIG. 3)
4. Montarea periei 2 în 1 Ajustai peria 2 în 1 sau duza de aspirare plat în orificiul de aspirare de pe corpul principal i/sau pe tub, astfel încât s rmân fixat în poziia corect. Peria 2 în 1 sau duza de aspirare plat sunt destinate pentru curarea scrilor, colurilor. (FIG. 4)
Utilizarea aspiratorului fr fir Înainte de prima utilizare, asigurai-v c aspiratorul s-a încrcat timp de 4 ore. Pornii aspiratorul fr fir apsând butonul ON/OFF. Atenie: Indicatorul luminos al acumulatorului arat capacitatea acumulatorului i va fi aprins în timpul utilizrii. Indicatorul luminos se va stinge treptat pe msur ce acumulatorul va descrca. Avertisment: Nu folosii aspiratorul fr fir fr a fi montat înainte filtrul detaabil sau recipientul pentru praf. Încrcarea acumulatorului Oprii aspiratorul fr fir Conectai încrctorul la portul de încrcare de pe dispozitivul principal. Conectai încrctorul la sursa de alimentare. Indicatorul acumulatorului va lumina intermitent i se va aprinde succesiv. Dup ce acumulatorul se va încrca complet, indicatorul se va stinge.
33

RPLO
Avertisment: Nu folosii un alt încrctor decât cel pe care l-ai primit deoarece folosirea unor încrctoare alternative crete riscul de vtmare i/sau de deteriorare a produsului. (FIG. 5)

CURAREA I ÎNTREINEREA
Schimbarea i curarea filtrului (FIG. 6) 1. Oprii aspiratorul fr fir. 2. Apsai butonul de deblocare a recipientului pentru praf i apoi scoatei recipientul pentru praf. 3. Scoatei filtrul i îndeprtai praful din interiorul acestuia. 4. Curai filtrul în ap i ateptai pân când acesta se va usca în totalitate. 5. Punei cu grij înapoi filtrul în recipientul pentru praf. 6. Punei înapoi recipientul pentru praf pe corpus.
Curarea periei rotative (FIG. 7) 1. Rotii urubul de jos al periei pân în poziia de deblocare (exemplificat în figur) 2. Deschidei dispozitivul inferior de fixare al periei. 3. Scoatei i curai peria rotativ. 4. Punei peria rotativ înapoi la locul su. 5. Rotii urubul de jos al periei pân în poziia de blocare.

ÎNDEPRTAREA I RECICLAREA ACUMULATORULUI
Aspiratorul fr fir, la sfâritul perioadei de funcionare, nu poate fi aruncat pur i simplu la gunoi deoarece este prevzut cu un acumulator Li-Ion,
Acumulatorul trebuie s fie reciclat dup metode raionale din punct de vedere ecologic i în conformitate cu legislaia în vigoare.
Descrcai acumulatorul folosind dispozitivul pân în momentul în care motorul se va opri. Scoatei acumulatorul din aparat.
Ducei acumulatorul la un punct de colectare a deeurilor chimice

DEPANARE
PROBLEM UNITATEA PRINCIPAL NU FUNCIONEAZ
WEAK SUCTION

CAUZ POSIBIL Nivelul de încrcare al acumulatorului este sczut
Orificiul de aspirare este blocat
Recipientul pentru praf sau filtrele sunt înfundate din cauza prafului
Rola cu peri este blocat din cauza firelor de pr sau a unor obiecte lungi

SOLUIE Încrcai aspiratorul înainte de utilizare
Îndeprtai blocajul din orificiul de aspirare Îndeprtai praful din recipientul pentru praf sau filtre
Îndeprtai de pe rol firele de pr sau obiectele lungi

34

RPOL
ELIMINAREA PRODUSULUI
Acest produs este conform cu Directiva Parlamentului European i a Consiliului 2012/19 / UE privind deeurile care provin de la echipamentele electrice i electronice (DEEE), care stabilete cadrul legal obligatoriu în Uniunea European pentru eliminarea i refolosirea dispozitivelor electronice i electrice folosite. Nu aruncai acest produs la gunoi. Ducei-l la cel mai apropiat punct de colectare al dispozitivelor electronice i electrice. Produsul poate conine baterii. Înainte de a elimina produsul, scoatei bateriile i punei-le într-un recipient special pentru colectarea bateriilor.
35

PRLU
ZELMER.

. ,

1. 2. 3. 4. / 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. «21» 13. 14. 15.

8 , , , , , , . , . . , , .
36

RPUL
: .
, . , . . . , (, . .). ! . 2000

, , . . . , . , . . . . . . .
37

PRLU
. ( ..), (, , ..), (, ). : , , , , , , , , , , , .., , , , ..
B&B TRENDS SL , , .

: . .
1. , . , , . (. 1)
2. , . , , . (. 2)
3. . , , . (. 3)
4. «21» «21» / . «21» . (. 4)
, 4 . , /. . . . . .
38

RPUL
. . .
. , . . , , / . (. 5)

(. 6) 1. . 2. , . 3. . 4. . 5. . 6. .
(. 7) 1. ( ). 2. . 3. . 4. . 5. .

, – . . , , . .
39

PRLU

2012/19/UE (WEEE), , . . .
. , .

40

BPGL
ZELMER.

. ,

1. 2. 3. 4. ON/OFF 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 2 1 13. 14. 15.

8 , , , , . . . , , , . : , .
41

BPLG
, . , . . , , , (, .). ! . 2000 …

, , . . , . , , . , . . , . . . . . . ( .), (, , .), (, ). : , ( ,
42

BPGL
, , , , : , , , .), , , , .
B&B TRENDS SL. , .

: , . .
1. , . , , . (. 1)
2. , . , , . (. 2)
3. , . , , . (. 3)
4. 2 1 2 1 / , . 2 1 , . (. 4)
, 4 . , ON/OFF. : . . : .
43

BPLG
. . . . . : , , / . (. 5)

(. 6) 1. . 2. , . 3. . 4. . 5. . 6. .
(. 7) 1. ( ) 2. . 3. . 4. . 5. .

, – . . , . .

BPGL

2012/19/ (WEEE), , . . – .
. , .

44

45

PULA
ZELMER.

. ,

1. 2. 3. 4. /. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. «21» 13. 14. 15.

8 , , , , , , ‘ . , . . , ‘ ,
46

UPAL
. : , .
, . , . . . , (, ). ! . 2000 .

, , . . . , . , . ‘ ‘ . . .
47

PULA
. . . . ( ..), (, , ..), (, ). : , , , , , , , , , , , , .., , , , .. B&B TRENDS SL – , , .

: ‘ . – .
1. ‘ , . , , . (. 1)
2. , . , , . (. 2)
3. ‘ , . , , . (. 3)
4. «21» «21» / , . «21» . (. 4)
, 4 . , /. .
48

UPAL
. . . .
. . . . , . . , , . (. 5)

(. 6) 1. . 2. , . 3. . 4. . 5. . 6. .
, (. 7) 1. ( ). 2. . 3. , . 4. , , . 5. .

, – . . , , . .
49

PULA

2012/19/UE (WEEE), , . . .
. , .

50

PROCEDURA SERWISOWA
1. Okres gwarancji wynosi: 24 miesice od daty sprzeday dla klientów indywidualnych i 12 miesicy od daty sprzeday dla przedsibiorców.
2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient moe zloy reklamacj w miejscu zakupu. Jeeli nie jest to moliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: [email protected]
3. Warunkiem przyjcia sprztu do serwisu jest wany dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),
4. Usterki ujawnione w okresie gwarancji mog by usuwane tylko przez Autoryzowany Serwis w moliwie jak najkrótszym terminie od 14 do 21 dni roboczych.
5. Wysylka produktu do serwisu odbywa si za porednictwem firmy kurierskiej okrelonej przez Autoryzowany Serwis na koszt firmy Eurogama Sp. z o.o., po wczeniejszym zgloszeniu usterki do serwisu centralnego i uzyskaniu numeru zgloszenia serwisowego – nr RMA.
6.Gwarancji nie podlegaj: Czci podlegajce naturalnemu zuyciu takie jak np. szczotki, worki, filtry, rury gitkie
Odbarwienia lub cieranie si zewntrznej powloki urzdzenia, uszkodzenia powstale w wyniku nieprawidlowej konserwacji (termiczne lub chemiczne)
7. Produkt zwracany do serwisu musi posiada peln dokumentacj, tzn. opis usterki, skan dowodu zakupu, dokladny adres zwrotny oraz nr tel. kontaktowego.
8. Reklamowane produkty musz spelnia ogólnie przyjte normy higieny, w przeciwnym razie Autoryzowany Serwis ma prawo odmowy naprawy urzdzenia.
8a. Paczki przeslane bez wczeniejszego zgloszenia i nadanego nr RMA nie bd przyjmowane i zostan odeslane na koszt nadawcy.
9. Produkt powinien by odeslany w miar moliwoci w oryginalnym opakowaniu i odpowiednio zabezpieczony do transportu.
10. Po otrzymaniu produktu i weryfikacji zasadnoci zgloszenia przez Autoryzowany Serwis, produkt podlega naprawie lub wymianie na now sztuk.
11. W przypadku koniecznoci wymiany produktu na nowy, Klient Kocowy uzyskuje now sztuk od Sprzedawcy lub
Dystrybutora, a w przypadku braku moliwoci wymiany sprztu zwrot pienidzy od Sprzedawcy. Dalsze rozliczenie powyszych operacji odbywa si drog ksigow pomidzy firm Eurogama Sp. z o.o.,a Dystrybutorem za pomoc
odpowiednich dokumentów korygujcych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczcych dokumentów korygujcych prosimy o kontakt telefoniczny z Dzialem Ksigowym firmy Eurogama Sp. z o.o.,pod nr tel. 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: [email protected]
12. Uszkodzenia mechaniczne towaru traktowane s jako uszkodzenia powstale z winy uytkownika i nie podlegaj naprawom gwarancyjnym.
13. W przypadku braku oryginalnego opakowania Firma Eurogama Sp. z o.o., nie odpowiada za szkody powstale w transporcie.
51

14. W przypadku uszkodzenia sprztu w transporcie wymagany jest poprawnie spisany protokól szkody z przedstawicielem firmy spedycyjnej.
15. Po uplywie okresu gwarancji Autoryzowany Serwis moe dokona odplatnej naprawy gwarancyjnej. Koszt naprawy jest ustalany indywidualnie w zalenoci od moliwoci i skomplikowania naprawy. W celu sprawdzenia moliwoci oraz kosztów naprawy prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: [email protected]
16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzeda akcesoriów oraz czci zamiennych w zalenoci od dostpnoci.
W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: [email protected] w celu sprawdzenia dostpnoci oraz kosztów.
17. W przypadku dodatkowych pyta dotyczcych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl
19. Gwarancja niniejsza nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupujcego z tytulu niezgodnoci rzeczy sprzedanej z umow – wynikajcych z ustawy z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta oraz ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. ­ Kodeks cywilny, w tym z tytulu rkojmi za wady fizyczne rzeczy sprzedanej. Wykonanie uprawnie z gwarancji nie wplywa na odpowiedzialno sprzedawcy z tytulu rkojmi. W razie wykonywania przez Kupujcego uprawnie z gwarancji bieg terminu do wykonania uprawnie z tytulu rkojmi ulega zawieszeniu z dniem zawiadomienia sprzedawcy o wadzie.
Termin ten biegnie dalej od dnia odmowy przez Gwaranta wykonania obowizków wynikajcych z gwarancji albo bezskutecznego uplywu czasu na ich wykonanie.
Dystrybutor: Eurogama Sp. Z o.o. Al. Jerozolimskie 200/225 02-486 Warszawa Tel: +48 228 244 493 [email protected] www.zelmer.pl

52

53

54

55

56

57

58

59

/ SERIES: ZSVC. MOD: ZSVC822 ESTEFAN 22.2V Type: S5A Made in China / /
B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · Spain

04/2022
WWW.ZELMER.COM

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals