Kdln Giass 25 Design Lamps Instruction Manual

Giass 25 Design Lamps

Product Information

The Giass product line is a collection of contemporary lighting
fixtures designed by Sebastian Herkner and manufactured by
Kundalini. The product line includes Giass 25, Giass 30, Giass 40,
and Giass 50. Each fixture comes in a separate box, numbered as Box
N.1 for Giass 25 and Box N.2 for Giass 40. The fixtures are
equipped with board LED lights that vary in power and luminosity
depending on the model. The Giass 25 has a 1×17,5W LED light with
2700K color temperature, producing 1700lm with energy efficiency
class A+. The Giass 30 has a 1x23W LED light with 2700K color
temperature, producing 2250lm with energy efficiency class A+. The
Giass 40 has a 1x32W LED light with 2700K color temperature,
producing 3100lm with energy efficiency class A+. The Giass 50 has
a 1×40,5W LED light with 2700K color temperature, producing 3950lm
with energy efficiency class A+. The fixtures are designed to
operate with a voltage range of 100-240V.

Product Usage Instructions

  1. Unpack the Giass fixture from its box.
  2. Identify the parts of the fixture: the board LED light, the
    ON/OFF switch, the DIM 1-10V switch, and the power supply
    cable.
  3. Connect the power supply cable to the fixture’s input
    socket.
  4. Connect the power supply cable to a wall socket that matches
    the voltage range of the fixture (100-240V).
  5. Switch on the fixture using the ON/OFF switch.
  6. Adjust the brightness of the light using the DIM 1-10V
    switch.
  7. Enjoy the warm, ambient light produced by the Giass
    fixture.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONES DE MONTAGE MONTAGE-ANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE M
GIASS
SEBASTIAN HERKNER

WARNING The safety is guaranteed by the appropriate use of the following instructions, so you must keep them. Always disconnect the main voltage before working on the appliance. Never use abrasive products or aggressive detergents for cleaning the lamp. If the external cable of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after sales service or other equivalent qualified person only in order to avoid any danger. Kundalini will not provide a replacement until the nature of defect has been determined.
ATTENZIONE La sicurezza dell’apparecchio è garantita con l’uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle. Togliere sempre la tensione prima di operare sull’apparecchio. Per pulire la lampada non usare mai prodotti abrasivi o detergenti aggressivi. Se il cavo esterno di questo apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal costruttore, dal suo servizio assistenza, o da personale qualificato equivalente, al fine di evitare pericoli. Kundalini non effettuerà nessuna sostituzione se non dopo aver accertato la natura del difetto.
ATTENTION La sûreté de l’appareil n’est garantie qu’en suivant scrupuleusement les instructions ci-après. Il est donc nécessarie de les conserver. Isoler l’appareil du secteur avant toute manipulation. Pour nettoyer la lampe, ne jamais utiliser de produits abrasifs ou de nettoyants agressifs. Si le câble externe de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé uniquement par les soins du constructeur, par son service après-vente ou bien par le personnel équivalent, et ce afin d’éviter tout danger. Kundalini ne remplacera aucun appareil sans en avoir pu vérifier le défaut.
ACHTUNG Die Sicherheit dieses Artikels wird nur durch die strikte Befolgung der nachfolgenden Betriebsanleitung gewährleistet. Bitte heben Sie diese unbedingt auf. Vor allen Arbeiten ziehen Sie bitte den Stecker aus der Dose. Für die Reinigung der Lampe niemals Schleifmittel oder aggressive Reinigungsmittel verwenden Sollte das Außenkabel der Lampe beschädigt werden, ist es ausschließlich vom Service-Dienst des Herstellers oder gleichwertigen, qualifiziertem Personal auszutauschen, um somit Gefahren zu vermeiden. Kundalini leistet grundsätzlich erst nach einer gründlichen Überprüfung Ersatz.
ATENCIÓN La seguridad del aparato está garantizada sólo con el uso apropiado de las instrucciones siguientes, por lo tanto es necesario atenderlas puntualmente. Desconectar siempre la alimentación antes de trabajar en el aparato. Nunca utilice productos abrasivos o detergentes agresivos para limpiar la lámpara. Si el cable externo de este aparato se deteriora será necesario sustituirlo; la sustitución podrá efectuarla exclusivamente el fabricante, su servicio de asistencia o personal cualificado equivalente para evitar peligros. Kundalini no efectuará sustitución alguna hasta después de haber verificado la naturaleza del defecto.
! , . . . , , . Kundalini , .

Rev.02 – March 2022

Giass 25

BOX N.1

Giass 40

BOX N.2

Giass 30 Giass 50
#3

.1 .2

N L

.3 ON – OFF

N L
+

.4 DIM 1-10V

.5

1-10V
+-

L

N

.6

#3
.7
BULBS, LAMPADINE, AMPOULES, LEUCHTENMITTEL, BOMBILLAS, Giass 25 board LED 1×17,5W – 2700K – 1700lm Energy efficiency class A+
Giass 30 board LED 1x23W – 2700K – 2250lm Energy efficiency class A+
Giass 40 Board LED 1x32W – 2700K – 3100lm Energy efficiency class A+
Giass 50 Board LED 1×40,5W – 2700K – 3950lm Energy efficiency class A+ FEEDING, ALIMENTAZIONE, ALIMENTATION, SPANNUNG, TENSION DE RED, 100-240 V

Kdln Srl Viale L. da Vinci, 277 20090 Trezzano sul Naviglio, Milano T. +39 0236538950 [email protected]

kdln.it

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals