Gardena 1355-u Master Unit Pressure Reducer Instruction Manual

1355-U Master Unit Pressure Reducer

Product Information: Micro-Drip-System

The Micro-Drip-System is a watering system designed for
efficient and precise irrigation of plants. The Master Unit 1000 is
the main control unit that regulates the water pressure and flow
rate. It comes with various connecting pieces for easy installation
of the system.

Assembly Instructions

1. Connect the Master Unit 1000 to the water source using the
supplied connecting piece for the supply pipe.

2. Connect the distribution pipe to the Master Unit 1000 using
the supplied connecting piece for the distribution pipe.

3. Install the drip heads or spray nozzles directly into the
connecting pipe at a distance of 30 cm (1 inch) or 4 m (13 inches)
respectively, depending on the desired watering pattern.

4. To connect multiple drip heads, use a four-way coupling with
a diameter of 4.6 mm (3/16″).

5. Clean the filter regularly and if necessary, immerse it in a
household descaling solution to prevent clogging.

6. The operating pressure should be around 1.5 bar (21
p.s.i.).

7. Before the first frost sets in, disconnect your Master Unit
and, after draining and cleaning, store it in a place protected
from frost.

Installation Hints

  • The maximum length of the distribution pipe should not exceed
    15 m.
  • For every four-way coupling with a diameter of 4.6 mm (3/16″),
    two drip heads can be connected.

By following these instructions, you can ensure that your
Micro-Drip-System operates effectively and efficiently, providing
your plants with the right amount of water they need to thrive.

GARDENA®
Micro-Drip-System
Art. 1355
D Montageanleitung Basisgerät 1000 mit Anschlusshinweisen
GB Assembly Instructions Master Unit 1000 with installation hints
S Monteringsanvisning Tryckutjämnare 1000 med installationsråd
GR 1000 ­
PL Instrukcja montau Reduktor cinienia 1000 ze wskazwkami dotyczcymi podczania
H Hasznlati utasts Alapelem 1000 csatlakozsi tancsokkal
CZ Nvod k monti Zkladn pstroj 1000 s pokyny pro instalaci

D
! Feinfilter in regelmäßigen Zeitabständen reinigen, bei Bedarf mit Haushaltsentkalker entkalken.
” Anschluss-Stück für Schlauchanschluss. § Automatische Druckregulierung auf ca.
1,5 bar Betriebsdruck. $ Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verlegerohr 13 mm (1/ 2 “). % Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verteilerrohr 4,6 mm (3 /16 “).
Vor Frosteinbruch Basisgerät demontieren, entleeren, reinigen und frostsicher lagern.
G
! Clean the filter regularly and, if necessary, immersed in a household descaling solution.
” Connecting piece for hose connection. § Reduces pressure automatically to an operat-
ing pressure of approx. 1,5 bar (21 p.s.i.). $ Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Connecting Pipe 13 mm (1/ 2 “). % Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Supply Pipe 4,6 mm (3 /16 “).
Before the first frost sets in, disconnect your Master Unit and, after draining and cleaning, store it at a place where it is protected from frost.
S
! Rengör filtret regelbundet och, om det behövs, kalka av.
” Anslutning för slang. § Automatisk reducering av arbetstryck till
ca. 1,5 bar. $ Anslutning till Micro-Drip-System
Anlägningsrör 13 mm (1/ 2 “). % Anslutning till Micro-Drip-System
Fördelarrör 4,6 mm (3 /16 “).
Dränera och rengör Din Tryckutjämnare före första frosten och förvara den fri från frosten.
R
! , , µ µ .
” µ . § µ
: 1,5 bar.

$ µ 13 . (1/ 2 “) µ Micro-Drip GARDENA.
% µ 4,6 . (3 /16 “) µ Micro-Drip GARDENA.
. , .
p
! Drobnooczkowe sitko naley czyci regularnie i w razie potrzeby stosowa odkamieniacz.
” Krciec przyczeniowy do podczania szybkozczki.
§ Automatyczna regulacja cinienia roboczego do ok. 1,5 bara.
$ Krciec przyczeniowy do rury montaowej Micro-Drip-System 13 mm (1/ 2 “).
% Krciec przyczeniowy do rury rozdzielczej Micro-Drip-System 4,6 mm (3 /16 “).
Przed wystpieniem pierwszych mrozw reduktor cinienia zdemontowa, oprni, oczyci i przechowywa w miejscu zabezpieczonym przed mrozem.
H
! A finomszr rendszeres idkznknti tiszttsa, szksg esetn hztartsi vzkold alkalmazsval.
” Csatlakoz ­ a vezetkcs csatlakoztatshoz. § Automatikus nyomsszablyoz ­ krlbell
1,5 bar zemi nyoms. $ Csatlakoz Micro-Drip-System 13 mm-es
(1/ 2 “) fektetcsvhez. % Csatlakoz a Micro-Drip-System elosztcs-
vhez 4,6 mm (3 /16 “). Tliestshez a bziskszlket le kell szerelni, ki kell rteni, megtiszttani s fagymentes helyen kell trolni.
C
! Jemn filtr pravideln istte, v ppad poteby pouijte prostedek proti vodnmu kameni.
” Ppojka pro napojen hadice. § Automatick regulace tlaku na hodnotu
provoznho tlaku cca. 1,5 bar. $ Ppojka pro systm Micro-Drip
instalan trubka 13 mm (1/ 2 “). % Ppojka pro systm Micro-Drip
rozdlovac trubka 4,6 mm (3 /16 “). Ped zatkem mrazivho poas zkladn pstroj demontujte, vypuste jej a vyistte a ulote na mst chrnnm ped mrazem.

Réf. Art. nr. Art.-Nr. Art. Art. Nº Art. Nº .
1340 / 8310 1341 8343 / 8311 8344 1391
8392
8320
8321
1365 1367 1368
1369
1370 1371 1372 1396
8360

Article Produkt Artikel Articolo Artículo Produto
2 l/h 4 l/h 2 l/h 4 l/h ca. 20 l / h
ca. 20 l / h
40 cm
40 cm
360° 180°
90°
360°
0,6 x 5,5 m 1m 0,6 x 2,75 m 90°, 180°, 270°, 360° 1,0 x 2,5 m 1,0 x 5 m
5 – 50 m 2

Tuyau Aanvoerbuis Verlegerohr Tubo di linea

Tubo de instalación Tubo de Ligação

13 mm (1/ 2″ )

100 50

200 100

­

­

­

­

Tuyau Verdeelbuis Verteilerrohr Tubo di derivazione

Tubo de distribución Tubo de Distribuição

4,6 mm (3 /16″ )
50 25
25 12

8

15

­

­

­

2

5

10

1

7

13

1

8

16

2

6

12

1

8

16

2

13

25

4

7

16

2

Centrale d’irrigation Basisapparaat Basisgerät Attrezzo base Aparato básico Aparelho Base –
500 250 250 125
15
2
10 13 16
12
15 25 15

9

18

2

1

2

­

18 2

D
Hinweis Die Anschluss-Stückzahlen pro Tabellenspalte gelten alternativ. Beispiel : pro Basisgerät können max. 13 Sprühdüsen 180° (Art. 1367) oder 16 Sprühdüsen 90° (Art. 1368) oder… angeschlossen werden.
G
Hint The number of sprinklers per table column are alternatively applicable. Example : It is possible to connect max. 13 Spray Nozzles 180° (Art. 1367) or 16 Spray Nozzles 90° (Art. 1368) or… per Master Unit.
S
OBS Antal sprinkler i varje kolumn kan inte läggas samman. Exempel : 13 st Micro Sprinkler 180° (art.nr. 1367) eller max. 16 st Micro Sprinkler 90° (art.nr. 1368) eller… till en Tryckutjämnare.
R
µ µ µ µµ µ
. . . µ 13 µ 180° (. 1367) 16 µ 90° (. 1368) … , µ µ .
p
Wskazwka Zaczona tabela przedstawia moliwoci podczenia rnych iloci urzdze, w zalenoci od typu dysz i kroplownikw, z Micro-Drip-Sysytem. Przykad : Do 1 reduktora cinienia moe by podczone max. 13 dysz rozpylajcych 180° (art. 1367) lub 16 dysze rozpylajce 90° (art. 1368) lub …
H
tmutats A tbla oszlopaiban lv csatlakozk szksges darabszma vltoz. Pldul : alapelemenknt maximum 13 db 180°-os (cikksz. 1367) permetez fvka vagy 16 90°-os (cikksz. 1368) permetez fvka csatlakoztathat.
C
Instrukce Poty kus ppojek ze sloupce tabulky jsou alternativn. Pklad: na zkladn pstroj je mon pipojit max. 13 rozpraovacch trysek 180° (.vr. 1367) nebo 16 rozpraovacch 90° (Art. 1368) nebo….

D
Bei direkt im Verlegerohr montierten Tropfern oder Sprühdüsen im Abstand von 30 cm bzw. 4 m.
G
With Drip Heads or Spray Nozzles directly installed into the Connecting Pipe at a distance of 30 cm (1 inch) or 4 m (13 inches) respectively.
S
Droppspridare eller Micro Sprinkler installerade med 30 cm resp 4 m intervall direkt i Anläggningsröret.
R
µ 30 . 4 µ. .
p
Przy bezporednim montau kroplownikw lub dysz rozpylajacych w odstpie od 30 cm do 4 m.
H
A kzvetlenl a fektetcsbe szerelt csepegtet ill. permetez fvkk kztt 30 cm illetve 4 m tvolsgnak kell lenni.
C
V ppad kapa nebo rozpraovacch trysek namontovanch pmo na instalan trubku ve vzdlenosti 30 cm resp. 4 m.

D
Bei einer Verteilerrohrlänge von 15 m und 2 angeschlossenen Tropfern pro Kreuzstück 4,6 mm (3 /16 ” ).
G
With a Pipe length of maximum 15 m and 2 connected Drip Heads per Four-Way Coupling 4,6 mm (3 /16 ” ).
S
Fördelarrör max 15 m och 2 Droppspridare anslutna per Krysskoppling 4,6 mm (3 /16 ” ).
R
µ 15 µ 2 µ 4,6 mm (3 /16 ” ).
p
Przy max. dugoci rury rozdzielczej 15 m i 2 kroplownikach podczonych do czwrnika 4,6 mm (3 /16 ” ).
H
15 m hossz elosztcs 4,6 mm (3 /16 ” ) esetn, keresztelemenknt 2 csepegtet szerelse.
C
Pro rozdlovac trubku o dlce 15 m a 2 kapae napojen na jeden kov kus 4,6 mm (3 /16 ” ).

Art. 8311/ 8321/ 8343 / 8344 /1365 /1367/1368 /1369 /1370 /1371/ 1372 /1396
D
Bei einer Verteilerrohrlänge von 15 m.
G
With a Pipe length of maximum 15 m.
S
Fördelarrör max 15 m.
R
µ 15 µ.
p
Przy dugoci rury rozdzielczej max. 15 m.
H
15 m hossz elosztcs.
C
Pro rozdlovac trubku o dlce 15 m.

D Bei Montagen wie 2 / 3 und Anschluss des Basisgeräts in der Mitte der
13 mm (1/ 2 ” )-Zuleitung. Die unter 4 angegebenen Stückzahlen halbieren sich,
wenn das Basisgerät am Anfang der Leitung angeschlossen wird.
G When installing as described in 2 / 3, and connecting the Master Unit in
the middle of the 13 mm (1/ 2 ” ) pipe. The number of sprinklers mentioned in 4
must be divided by two if the connecting pipe is installed in one line behind the Master Unit.
S Vid installation enligt 2 / 3 ovan med två 1/ 2 “-Anläggningsrör (via T-kopp-
ling) utgående från Tryckutjämnaren. Om endast ett Anläggningsrör utgår från
Tryckutjämnaren ska antalen markerade med 4 halveras.
R µ µ –
2 / 3 µ µ
13 . (1/ 2 ” ), µ , µ µ –
4 2.
p Przy montau jak w punkcie 2 / 3 i podczeniu reduktora cinienia w
rodku rury montaowej 13 mm (1/ 2 ” ), w przypadku podczenia reduktora ci-
nienia na pocztku przewodu naley iloci podane w punkcie 4 podzieli na p.
H Szerelsek a 2 / 3-es kpen az alapelem kzpen csatlakozik a 13 mm-es
(1/ 2 ” ) vezetkcsbe. Az 4-s kpen megadott darabszmok megfelezdnek,
ha az alapelem a fektetcs elejhez csatlakozik.
C U mont jako v bod 2 / 3 a napojen zkladnho pstroje uprosted p-
vodnho potrub o prmru 13 mm (1/ 2 ” ). Poet kus uveden v bod 4 vydlte
dvma, pokud je zkladn pstroj napojen na zatku potrub.

D
Bei Anschluss des Basisgeräts in der Mitte des 13 mm (1/ 2 ” ) Verlegerohrs, so dass sich die Wassermenge nach rechts und links verteilt.
G
When connecting the Master Unit in the middle of the 13 mm (1/ 2 ” ) pipe so that the water flows to the right and to the left.
S
Vid installation med två 13 mm (1/ 2 ” ) Anläggningsrör utgående från Tryckutjämnaren.
R
µ 13 . (1/ 2 ” ), .
p
Przy podczeniu reduktora cinienia w rodku rury montaowej 13 mm (1/ 2 ” ) tak, e woda dzielona jest na praw i na lew stron.
H
Az alapelem kzpen csatlakozik a 13 mm-es vezetcshz (1/ 2 ” ), gy a vzmennyisg jobb s bal irnyban egyenletesen oszlik el.
C
V ppad napojen zkladnho pstroje uprosted instalan trubky o prmru 13 mm (1/ 2 ” ), take voda je rozdlovna vpravo i vlevo.

D
Bei direkt im Verlegerohr montierten Kleinflächendüsen.
G
With Small Areas Spray Nozzles directly installed into the Connecting Pipe.
S
Ytspridare installerade direkt i Anläggningsröret.
R
µ µ µ µ 13 . (1/ 2 ” ).
p
Przy bezporednim montau dysz do maych powierzchni na rurze montaowej.
H
Kis fellet permetezk kzvetlenl a fektetcsbe szerelve.
C
Pro maloplon trysky namontovan pmo na instalan trubku.

D
Die Anschluss-Stückzahl ist abhängig von dem eingestellten Durchfluss. Bei Bedarf separate Stränge verlegen.
G
The number of Drip Heads which can be connected to each supply line depends on the flow rate setting. Install separate lines, if necessary.
S
Antalet droppspridare som kan anslutas beror på flödesinställningen. Vid behov installera fler anläggningsrör.
R
µ µ , . µµ, .
p
Ilo przycze zaley od ustawionego przepywu wody. W razie potrzeby naley podzieli na oddzielne sekcje.
H
A csatlakozk szma a belltott vztfolystl is fgg. Szksg esetn kln vezetkeket kell telepteni.
C
Poet ppojek je zvisl na nastavenm prtoku. V ppad poteby nainstalujte vedlej vtve.

Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 0731 490 – 123 Reparaturen: (+ 49) 0731 490 – 290 [email protected]
Argentina Argensem® S.A. Calle Colonia Japonesa s / n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+ 54) 34 88 49 40 40 [email protected]

Australia Nylex Consumer Products 50 -70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+ 61) 1800 658 276 [email protected]
Austria / Österreich GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel. : (+ 43) 22 62 7 45 45 36 [email protected]

Belgium GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12 Mail: [email protected]
Brazil Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 – Chácara Sto Antonio São Paulo – SP – Brasil CEP 04715-005 Phone: (+ 55) 11 5181- 0909 [email protected]

Bulgaria DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str. 7th floor Sofia 1404 Phone: (+ 359) 2 958 18 21 [email protected]
Canada GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton Ontario L6T 4X3 Phone: (+ 1) 905 792 93 30 [email protected]

Chile Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10 708 [email protected]
Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis San José Phone: (+ 506) 297-68 83 [email protected]
Croatia KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622 777 0 [email protected]
Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+ 357) 22 75 47 62 [email protected]
Czech Republic GARDENA spol. s r.o. psk 20 a, .p. 1153 627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 [email protected]
Denmark GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö [email protected]
Finland Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+ 33) 0826 101 455 service.consommateurs@ gardena.fr
Great Britain GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS [email protected]

Greece Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. ­ Industrial Area 194 00 Koropi, Athens Phone: (+ 30) 210 6620225 [email protected] www.agrokip.gr
Hungary GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+ 36) 80 20 40 33 [email protected]
Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik [email protected]
Ireland Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+ 39) 02.93.94.79.1 [email protected]
Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 [email protected] Phone: (+ 81) 33 264 4721
Luxembourg Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Boîte postale 12 L- 2010 Luxembourg Phone: (+ 352) 40 14 01 [email protected]
Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+ 31) 36 521 00 00 [email protected]
Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 [email protected]

New Zealand NYLEX New Zealand Limited Building 2 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+ 64) 9 270 1806 lena.chapman@ nylex.com.au
Norway GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo [email protected]
Poland GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05 – 532 Baniocha Phone: (+ 48) 22 727 56 90 [email protected]
Portugal GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+ 351) 21 922 85 30 [email protected]
Romania MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 [email protected]
Russia / . cc 66 117330 c Phone: (+ 7) 095 956 99 00 [email protected]
Singapore Hy – Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin # 02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+ 65) 6253 2277 [email protected]
Slovak Republic GARDENA Slovensko, s.r.o. Bohrova c. 1 85101 Bratislava Phone: (+ 421) 263 453 722 [email protected]

Slovenia Silk d.o.o. Brodisce 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1580 93 00 [email protected]
South Africa GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+ 27) 11 315 02 23 [email protected]
Spain GARDENA IBÉRICA S.L.U. C / Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+ 34)91 708 05 00 atencioncliente@ gardena.es
Sweden GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003, 200 39 Malmö [email protected]
Switzerland / Schweiz GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+ 41) 848 800 464 [email protected]
Turkey GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No. 1 Kartal – Ýstanbul Phone: (+90) 216 3893939 [email protected]
Ukraine / ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+ 380) 44 459 57 03 [email protected]
USA Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 [email protected]
1355- 20.961.03 / 0306 © GARDENA Manufacturing GmbH D – 89070 Ulm http: //www.gardena.com

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals