GAM-114 Flexible RGB LED Light Strip Kit
Product Information
The Flexible RGB LED Strip Kit includes:
- 2x LED strips (50 cm)
- 1x USB cable (50 cm)
- 1x remote control including 1x battery of type CR2025 (3
V)
Technical data:
- LED strips (USB): 5 V DC, 0.5 A
- Remote control: 1x CR2025 battery (3 V)
- Output: 2.5 W
Product Usage Instructions
Remote Control Usage
The remote control has the following buttons:
- On/off buttons
- A bluish white light
- Flashing function
- Strobe, slow fading out of a color
- Fade, slow fading out with color change
- Smooth color change
- Color selection: 12 different colors
- RGB colors: Red, green and blue
- Increase/decrease light intensity while in static colour mode
(7 and 8). Or change speed while using 3 to 6.
To replace the remote control battery:
- The battery compartment is located on the narrow side of the
remote control. Pull it out as shown. - Remove the empty battery and insert a new CR2025 battery (3V).
The positive terminal must point upwards. - Put the battery compartment back in the remote control so that
it locks in place.
When using the remote control, ensure that the Infrared sensor
is not blocked and point the remote control towards the LED
strip.
Note: The product is not suitable for use in damp or wet areas
such as bathrooms.
FLEXIBLE RGB LED STRIP KIT
DAN Manual DEU Benutzerhandbuch ENG Manual EST Kasutusjuhend FIN Käyttöopas FRA Manuel d’utilisation HUN Felhasználói kézikönyv
LAV Lietosanas pamcba LIT Naudojimo instrukcija NDL Gebruiksaanwijzing NOR Brukermanual POL Instrukcja obslugi SPA Manual del usuario SWE Användarmanual
DAN
Sikkerhedsinstruktioner
LÆS ALLE INSTRUKTIONER 1. Plastfolier og poser udgør en kvælningsfare! Hold børn og dyr væk fra emballagen. 2. Risiko for kvælning! Sørg for at connector-kablerne altid er utilgængeligt for børn og dyr. 3. Dette product er ikke et legetøj! Hold børn og dyr væk fra produktet. 4. Placér kablerne så de ikke udgør en snuble-fare. 5. Se ikke direkte ind i lyskilden! Dine øjne kan komme til skade. 6. Montér altid produktet på en tør overflade i tilstrækkelig afstand til brændbare genstande og varmekilder som komfur, ovne og varmeapparater. Placér ikke åben ild som fx brændende stearinlys, i umiddelbar nærhed af produktet og kablerne. 7. Stil ikke beholdere fyldt med væske, som fx vaser, på eller ved siden af produktet og kablerne. 8. Udsæt ikke produktet og kablerne for ekstreme temperaturer, alvorlige ændringer i temperaturen eller direkte sollys. 9. Stil ikke tunge genstande på produktet og kablerne. 10. Tilslut kun produktet til en enhed der er i overensstemmelse med produktets tekniske specifikationer (5 V DC, 0.5 A). 11. Sørg for at ledningerne ikke bliver klemt, knækket eller lægges over skarpe kanter og at de ikke kommer i kontakt med varme overflader. 12. Hvis produktet eller ledningerne udviser synlige skader, bør det ikke anvendes. Brug ikke produktet hvis det har en fejlfunktion eller hvis væske er trængt ind i produktet. 13. Produktet må ikke udsættes for kraftige stød. 14. Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler til at rengøre produktet. De kan beskadige overfladen. Aftør produktet efter behov med en blød, tør klud. 15. Hold produktet og ledningerne væk fra vand og andre væsker. Hvis produktet falder i vand, skal strømforsyningen straks afbrydes. Forsøg ikke at trække produktet ud af vandet, når den er forbundet til en enhed som forbundet til strømforsyningen. 16. Rør aldrig produktet eller ledningerne med våde hænder. 17. Tag produktet ud af strømforsyningen eller hiv stikket ud af stikkontakten: – Når du ikke bruger produktet – Hvis der opstår en fejl under drift. – Før en storm. – Før du rengør det. 18. Der må ikke foretages ændringer på produktet. Det er heller ikke tilladt at erstatte ledningerne selv. Få kun produktet og ledningerne repareret af et kvalificeret værksted. Kontakt kundeservice, hvis nødvendigt. Forkerte reparationer kan udgøre en alvorlig risiko for brugeren. 19. Dette product må ikke tilsluttes en strømforsyning mens det bliver samlet og sat på plads. 20. Produktet er beregnet til privat brug og er ikke beregnet til kommerciel brug.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
2
Produktinformation 1. 2x LED strips (50 cm) 2. 1x USB kabel (50 cm) 3. 1x fjernbetjening inkl. 1x batteritype CR2025 (3 V)
Korrekt brug Dette product er egnet til anvendelse som LED-strip eller som LED-baggrundslys til TV-apparater eller lignende. GAM-114 kan bruges til alle størrelser af skærme og TV. Placér LED-strips bag på TV’et, tæt på kanten, for optimal oplevelse. På store TV kan det være mere hensigtsmæssigt at placere LED-strips bag på TV’et, længere væk fra kanten og tættere på midten af TV’et. På store TV anbefales det at bruge 2 GAM-114 for bedre oplevelse. Produktet er udelukkende beregnet til brug i tørre indendørsrum. Produktet er ikke beregnet til brug i fugtige rum, fx badeværelser · Brug kun produktet som anvist. Enhver anden anvendelse anses som forkert. · Fejl opstået som følge af forkert håndtering, skader eller forsøg på reparation er ikke omfattet af garantien. Dette gælder også for normal slitage.
ANVENDELSE 1. Tænd LED-strip ved at trykke på “ON”-knappen på fjernbetjeningen. 2. Vælg den ønskede farve eller effekt og tryk på den tilsvarende knap på fjernbetjeningen. Bemærk venligst at farveindstillingerne er blandede farver. Af denne grund kan farvetonerne udvise mindre afvigelser. Selv hvidt lys fra dette product er en blandet farve og ikke en ren hvid farvetone. 3. Indstil den ønskede farvelysstyrke ved hjælp af knapperne på fjernbetjeningen for at øge/ mindske intensiteten af farven. 4. Tryk på “OFF”-knappen for at slukke for LED-strip.
3
Fjernbetjening
9
1
8
2
3
4 7
5
6
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
1. On/off knapper 2. Et blåligt, hvidt lys 3. Flash-funktion 4. Strobe, langsom udtoning af en farve 5. Fade, langsom udtoning med farveskift 6. Blød farveændring 7. Farvevalg: 12 forskellige farver 8. RGB-farver: Rød, grøn og blå 9. Forøg/formindsk lysintensiteten i statisk farvetilstand (7 og 8). Eller skift hastighed, mens du bruger 3 til 6.
Montering af LED-strip Montering er mulig af én person, men vi anbefaler at to personer hjælper hinanden med monteringen. Tilslut ikke til strøm indtil trin 6. 1. Pak alle dele ud og sørg for at produktet er komplet, se “Produktinformation “-kapitlet og tjek produkterne for transportskader. Brug dem ikke hvis der er skader, kontakt kundeservice. 2. Visualiser placeringen. 3. Test placeringen ved at sætte den samlede LED-strip på det ønskede sted. Så kan du se om din placering fungerer som du havde tænkt dig (Længde og nærhed af USB-strømkilde fx) 4. For at få LED-strips til at klæbe, skal overfladen de skal sættes på, være glat, tør og fri for støv, fedt og snavs. 5. Fjern forsigtigt den beskyttende folie fra LED-strip og sæt den på det ønskede område. Følg de samme trin for de andre LED-strips. 6. Slut USB-kablet til USB-porten på den ønskede enhed (TV/USB-oplader eller lignende). 7. LED strip er nu klar til brug. 8. Sørg for, at den infrarøde sensor ikke er blokeret. Ret fjernbetjeningen mod LED-stripen, når du bruger fjernbetjeningen.
Udskift batteriet i fjernbetjeningen Ved brug første gang, batteriet til fjernbetjeningen er allerede sat i. Du behøver kun at fjerne transport guard. 1. Batterirummet er placeret på den smalle side af fjernbetjeningen. Træk den ud som vist.
pBull
puAsh A. Tryk B. Træk 2. Fjern det tomme batteri og indsæt et nyt CR2025 batteri (3V). Den positive side skal pege opad. 3. Sæt batteridækslet tilbage I fjernbetjeningen, så det låses på plads.
Fejlfinding Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du tjekke om du selv er i stand til at afhjælpe
4
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
*
y
i
}
problemet. Forsøg ikke at reparere et defekt elektrisk produkt selv. Hvis lyset ikke tænder, tjek venligst: 1. Hvorvidt alle kabler er korrekt forbundet med hinanden. 2. Hvorvidt alle LED-strips er korrekt justeret (alle pile peger i samme retning). 3. Hvorvidt den tilsluttede strømforsyningsenhed er korrekt forbundet med stikkontakten. 4. Hvorvidt stikkontakten er defekt. Prøv en anden stikkontakt. 5. Sikringen til din strømtilslutning. 6. Hvorvidt batteriet i fjernbetjeningen er tomt. 7. Hvorvidt fjernbetjeningen er inden for rækkevidde; den har en rækkevidde på 8 meter.
Teknisk data LED strips (USB): 5 V DC, 0.5 A Fjernbetjening: 1x CR2025 batteri (3 V) Output: 2.5 W
Support Yderligere produktinformation findes på www.deltacogaming.com.
DEU
Sicherheitshinweise
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN DURCH 1. Die Plastikfolien und -beutel bergen Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. 2. Strangulationsgefahr! Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskabel immer außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern und Tieren sind. 3. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Halten Sie Kinder und Tiere vom Produkt fern. 4. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen. 5. Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle! Ihre Augen könnten verletzt werden. 6. Montieren Sie das Produkt immer auf einer trockenen Oberfläche in ausreichendem Abstand zu brennbaren Gegenständen und Wärmequellen wie Kochfeldern, Öfen und Heizgeräten. Stellen Sie keine offenen Flammen auf, z. G. brennende Kerzen in unmittelbarer Nähe des Produkts und der Kabel. 7. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter auf, z. B. Vasen, auf oder direkt neben dem Produkt und den Kabeln. 8. Setzen Sie das Produkt und die Kabel keinen extremen Temperaturen, starke Temperaturänderungen oder direkte Sonneneinstrahlung aus. 9. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt und die Kabel. 10. Schließen Sie das Produkt nur an ein Gerät an, das den technischen Eigenschaften des Produkts entspricht (5 V DC, 0,5 A). 11. Stellen Sie sicher, dass die Verbindungskabel nicht eingeklemmt, geknickt oder über scharfe Kanten gelegt werden und nicht die heißen Oberflächen berühren. 12. Wenn das Produkt und die Kabel sichtbare Schäden aufweisen, sollte das Produkt nicht verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn eine Fehlfunktion aufgetreten ist oder Flüssigkeit in das Produkt eingedrungen ist. 13. Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus. 14. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Sie könnten die Oberfläche beschädigen. Wischen Sie das Produkt bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch ab. 15. Halten Sie das Produkt und die Kabel von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern. Wenn das Produkt ins Wasser fällt, trennen Sie sofort die Stromversorgung. Versuchen Sie nicht, das Produkt aus dem Wasser zu ziehen, wenn es an ein Gerät angeschlossen ist, das wiederum an das Stromnetz angeschlossen ist. 16. Berühren Sie das Produkt oder die Kabel niemals mit nassen Händen. 17. Ziehen Sie das Produkt aus dem Netzteil oder den Netzstecker des angeschlossenen Geräts aus der Steckdose: – Wenn Sie das Produkt nicht verwenden. – Wenn während des Betriebs ein Fehler auftritt. – Vor einem Sturm.
5
– Bevor Sie es reinigen. 18. Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor. Es ist auch verboten, die Anschlusskabel selbst auszutauschen. Lassen Sie das Produkt und die Kabel nur von einer qualifizierten Werkstatt reparieren. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu schwerwiegenden Risiken für den Benutzer führen. 19. Dieses Produkt darf während des Einfügens und Zusammenbaus nicht an ein Netzteil angeschlossen werden. 20. Das Produkt ist für den privaten Gebrauch und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Produktinformation 1. 2x LED-Streifen (50 cm) 2. 1x USB-Kabel (50 cm) 3. 1x Fernbedienung inklusive 1x Batterie Typ CR2025 (3 V) Ordnungsgemäße Nutzung Dieses Produkt eignet sich zur Verwendung als LED-Streifen oder als LED für die Hintergrundbeleuchtung von Fernsehgeräten oder ähnlichem. GAM-114 kann für alle Größen von Monitoren und Fernsehern verwendet werden. Platzieren Sie die LED-Streifen auf der Rückseite nahe der Kante des Fernsehers, um ein optimales Erlebnis zu erzielen. Bei großen Fernsehgeräten ist es möglicherweise besser geeignet, die LED-Streifen auf der Rückseite weiter vom Rand entfernt und näher an der Mitte des Fernsehers zu platzieren. Bei großen Fernsehgeräten empfehlen wir die Verwendung von 2 GAM-114 für ein besseres Erlebnis. Das Produkt ist ausschließlich für den Einsatz in trockenen Innenräumen konzipiert. Die Vorrichtung ist nicht zur Verwendung in feuchten Räumen geeignet, z. B. Badezimmern. · Verwenden Sie das Produkt nur wie angegeben. Jede andere Verwendung gilt als unangemessen. · Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen,
6
}
}
}
}
*
*
*
*
y
y
y
y
i
i
i
i
sind von der Garantie ausgeschlossen.
}
}
}
}
Dies gilt auch* für normalen Verschle*iß.
*
*
y
y
y
y
VERWENDUNG i
i
i
i
1. Schalten Sie den LED-Streifen ein, indem Sie die Ein-Taste auf der Fernbedienung drücken.
2. Wählen Sie die gewünschte Farbe oder den gewünschten Effekt und drücken Sie die entsprechen-
de Taste auf der Fernbedienung.
Bitte beachten Sie, dass die Farbeinstellungen gemischte Farben sind. Aus diesem Grund können
die Farbtöne geringfügige Abweichungen aufweisen. Sogar weißes Licht von diesem Produkt ist
eine gemischte Farbe und keine rein weiße Farbtönung.
3. Stellen Sie die gewünschte Farbhelligkeit mit den Tasten ein, um die Farbintensität zu
erhöhen / zu verringern.
4. Drücken Sie die Aus-Taste, um den LED-Streifen auszuschalten.
Fernbedienung
9
1
8
2
3
4 7
5
6
1. Ein / Aus-Tasten 2. Ein bläulich weißes Licht 3. Blinkfunktion
4. Strobe, langsames Ausblenden einer Farbe 5. Ausblenden, langsames Ausblenden mit Farbwechsel 6. Reibungsloser Farbwechsel 7. Farbauswahl: 12 verschiedene Farben 8. RGB-Farben: Rot, Grün und Blau 9. Lichtintensität im statischen Farbmodus (7 und 8) erhöhen / verringern. Oder Geschwindigkeit bei der Verwendung von 3 bis 6 ändern.
Montage die LED-Streifen Die Montage ist mit nur 1 Person möglich, wir empfehlen jedoch 2 Personen, die sich gegenseitig bei der Montage helfen.
Bitte bis 6. Schritt an die Stromversorgung nicht anschließen. 1. Packen Sie alle Teile aus und stellen Sie sicher, dass der Produktinhalt vollständig ist. Lesen Sie das Kapitel ,,Produktinformationen” und prüfen Sie, ob die Produktteile durch den Transport beschädigt wurden. Verwenden Sie sie nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
2. Visualisieren Sie die Platzierung. 3. Testen Sie die Platzierung, indem Sie den zusammengebauten LED-Streifen an der gewünschten Stelle platzieren. So können Sie sehen, ob Ihre Platzierung wie beabsichtigt funktioniert. (Länge und Nähe der USB-Stromquelle zum Beispiel.) 4. Damit die LED-Streifen haften, muss die Oberfläche, auf die sie geklebt werden, glatt, trocken und frei von Staub, Fett und Schmutz sein. 5. Entfernen Sie vorsichtig die Schutzfolie eines LED-Streifens und kleben Sie sie auf die
gewünschte Stelle. Befolgen Sie die gleichen Schritte für die anderen LED-Streifen. 6. Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss des gewünschten Geräts an (Fernseher / USB-Ladegerät oder ähnliches). 7. Der LED-Streifen ist jetzt betriebsbereit.
8. Stellen Sie sicher, dass der Infrarotsensor nicht blockiert ist. Richten Sie bei Verwendung der Fernbedienung die Fernbedienung auf den LED-Streifen.
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
}
* y i
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
7
Ersetzen Sie die Batterie der Fernbedienung Beim ersten Gebrauch wurde die Batterie für die Fernbedienung bereits eingelegt. Sie müssen nur den Transportschutz entfernen. 1. Das Batteriefach befindet sich auf der schmalen Seite der Fernbedienung. Ziehen Sie es wie gezeigt heraus.
pBull
puAsh A. Drücken Sie B. Ziehen 2. Entfernen Sie die leere Batterie und legen Sie eine neue CR2025-Batterie (3 V) ein. Der Pluspol muss nach oben zeigen. 3. Setzen Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung ein, damit es einrastet.
Fehlerbehebung Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte, ob Sie das Problem selbst beheben können. Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Produkt selbst zu reparieren. Wenn das Licht nicht aufleuchtet, überprüfen Sie bitte: 1. ob alle Kabel richtig miteinander verbunden sind. 2. ob alle LED-Streifen richtig ausgerichtet sind (alle Pfeile zeigen in eine Richtung). 3. ob das angeschlossene Netzteil ordnungsgemäß an die Netzsteckdose angeschlossen ist. 4. ob die Netzsteckdose defekt ist. Versuchen Sie es mit einer anderen Netzsteckdose. 5. die Sicherung für Ihren Netzanschluss. 6. ob dir Batterie in der Fernbedienung leer ist. 7. ob die Fernbedienung sich in der Reichweite befindet (die Reichweite beträgt 8 Meter). Technische Daten LED-Streifen (USB): 5 V DC, 0,5 A. Fernbedienung: 1x CR2025 Batterie (3 V) Leistung: 2,5 W. Unterstützung Weitere Produktinformationen finden Sie unter www.deltacogaming.com.
8
ENG
Safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS 1. The plastic foils and bags pose a suffocation hazard! Keep children and animals away from the packaging material. 2. Risk of strangulation! Make sure that the connector cables are always out of the reach of small children and animals. 3. This product is not a toy! Keep children and animals away from the product. 4. Place the cables so that they do not pose a tripping hazard. 5. Do not look directly into the light source! Your eyes could be injured. 6. Always mount the product on a dry surface at a sufficient distance to flammable objects and sources of heat like stovetops, ovens and heaters. Do not place any open flames, e. g. burning candles, in the direct vicinity of the product and the cables. 7. Do not place any containers filled with liquids, e.g. vases, on or directly next to the product and the cables. 8. Do not subject the product and cables to extreme temperatures, severe changes in temperature or direct sunlight. 9. Do not place any heavy objects on the product and cables. 10. Only connect the product to a device that complies with the product’s technical specifications. (5 V DC, 0.5 A) 11. Makes sure that the connector cables do not get pinched, kinked or laid over sharp edges and do not come into contact with hot surfaces. 12. If the product and cables exhibit visible damages, the product should not be used. Do not use the product if it had a malfunction or liquid has penetrated the product. 13. Do not expose the product to severe shocks. 14. Do not use corrosive or abrasive cleaning products to clean the product. They could damage the surface. When needed, wipe the product off with a soft, dry cloth. 15. Keep the product and the cables away from water or other liquids. If the product does fall in water, immediately disconnect the power supply. Do not attempt to pull the product out of the water when it is connected to a device which in turn is connected to the mains supply. 16. Never touch the product or the cables with wet hands. 17. Pull the product out of the power supplying device or the mains plug of the connected device out of the socket: – When you are not using the product. – If a fault occurs during operation. – Before a storm. – Before you clean it. 18. Do not make any modifications to the product. It is also not allowed to replace the connector cables yourself. Only have the product and the cables repaired by a qualified workshop. Contact customer service if necessary. Improper repairs could pose serious risks for the user. 19. This product may not be connected to a power supply while being pasted and assembled in place. 20. The product is designed for private use and is not intended for commercial use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
9
Product information 1. 2x LED strips (50 cm) 2. 1x USB cable (50 cm) 3. 1x remote control including 1x battery of type CR2025 (3 V)
Proper use This product is suitable for use as a LED strip or as a backlight LED for TV sets or similar. GAM-114 can be used for all sizes of monitors and TV’s. Place the LED strips on the backside, close to the edge of the TV for optimal experience. On large TV’s it might be more suitable to place the LED strips on the backside further away from the edge, and closer to the center of the TV. On large TV’s we recommend using 2 GAM-114 for a better experience. The product is exclusively designed for use in dry indoor spaces. The device is not suitable for use in damp spaces, e.g. bathrooms. · Only use the product as instructed. Any other use is deemed improper. · Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded from the warranty. This also applies to normal wear and tear.
USAGE 1. Turn on the LED strip by pushing the “on” button on the remote control. 2. Select the desired color or the desired effect and push the corresponding button on the remote control. Please note that the color settings are mixed colors. For this reason the color tints may exhibit minor deviations. Even white light from this product is a mixed color and not a pure white color tint. 3. Set the desired color brightness using the buttons to increase/decrease the intensity of color. 4. Push the “off” button to turn off the LED strip.
10
Remote control
9
1
8
2
3
4 7
5
6
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
1. On/off buttons 2. A bluish white light 3. Flashing function 4. Strobe, slow fading out of a color 5. Fade, slow fading out with color change 6. Smooth color change 7. Color selection: 12 different colors 8. RGB colors: Red, green and blue 9. Increase/decrease light intensity while in static colour mode (7 and 8). Or change speed while using 3 to 6.
Assembling the LED strip Assembling is possible with just 1 person, but we recommend 2 people helping each other with the assembling. Do not connect to power/mains supply until step 6. 1. Unpack all parts and make sure that the product contents are complete, see “product information” chapter and check for any damages from transport on the product parts, do not use them, instead contact customer service. 2. Visualize the placement. 3. Test the placement by placing the assembled LED strip into desired location. So you can see if your placement works as you intended. (Length and proximity of USB power source for example.) 4. In order for the LED strips to adhere, the surface they are pasted onto must be smooth, dry and free from dust, grease and dirt. 5. Carefully remove the protective foil of a LED strip and paste it on the desired area. Follow the same steps for the other LED strips. 6. Connect the USB cable to the USB port of the desired device (television/USB charger or similar). 7. The LED strip is now ready for operation. 8. Make sure the infrared sensor is not blocked. When using the remote control, point the remote control towards the LED strip.
Replace the remote control battery On first use, the battery for the remote control has already been inserted. You only have to remove the transport guard. 1. The battery compartment is located on the narrow side of the remote control. Pull it out as shown.
pBull
puAsh A. Push B. Pull 2. Remove the empty battery and insert a new CR2025 battery (3V). The positive terminal must
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
*
y
i
11
}
point upwards. 3. Put the battery compartment back in the remote control so that it locks in place.
Troubleshooting If the product is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself. Do not attempt to repair a defective electrical product yourself. If the light does not turn on, please check: 1. Whether all cables are properly connected with one another. 2. Whether all LED strips are properly aligned (all arrows are pointing in one direction). 3. Whether the connected power supply device is properly connected with the mains power socket. 4. Whether the mains power socket is defective. Try another mains power socket. 5. The fuse for your mains power connection. 6. Whether the battery in the remote control is empty. 7. Whether the remote control is within range, it has a range of 8 meters.
Technical data LED strips (USB): 5 V DC, 0.5 A Remote control: 1x CR2025 battery (3 V) Output: 2.5 W
Support More product information can be found at www.deltacogaming.com.
EST
Ohutusjuhised
LUGEGE KÕIKI JUHISEID 1. Kiled ja kilekotid kujutavad endast lämbumisohtu! Hoidke lapsed ja loomad pakkematerjalist eemal. 2. Lämbumisoht! Veenduge, et ühenduskaablid oleks alati väljaspool väikeste laste ja loomade käeulatust. 3. See toode ei ole mänguasi! Hoidke lapsed ja loomad tootest eemal. 4. Asetage kaablid nii, et need ei kujutaks endast komistusohtu. 5. Ärge vaadake otse valgusallikasse! See võib kahjustada teie silmi. 6. Paigaldage toode alati kuivale pinnale ning piisavale kaugusele tuleohtlikest esemetest ja soojusallikatest, nagu pliidid, ahjud ja radiaatorid. Ärge asetage lahtisi leeke, nt põlevaid küünlaid, toote ja kaablite otsesesse lähedusse. 7. Ärge asetage tootele ja kaablitele ega otse nende kõrvale vedelikega täidetud mahuteid, nt vaase. 8. Ärge laske tootel ja kaablitel puutuda kokku äärmuslike temperatuuride, temperatuuri suure kõikumise või otsese päikesevalgusega. 9. Ärge asetage tootele ja kaablitele raskeid esemeid. 10. Ühendage toode ainult seadmega, mis vastab toote tehnilistele andmetele. (5 V AV, 0,5 A) 11. Veenduge, et ühenduskaableid ei näpistataks, murtaks ega asetataks teravatele äärtele ning et need ei puutuks kokku kuumade pindadega. 12. Kui tootel ja kaablitel on nähtavaid kahjustusi, ei tohi toodet kasutada. Ärge kasutage toodet pärast selle riket või vedeliku tootesse sisenemist. 13. Ärge laske tootel puutuda kokku tugevate löökidega. 14. Ärge kasutage toote puhastamiseks söövitavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Need võivad pinda kahjustada. Vajadusel pühkige toodet pehme, kuiva lapiga. 15. Hoidke toode ja kaablid eemal veest ja muudest vedelikest. Kui
12
toode kukub vette, ühendage toide kohe lahti. Ärge püüdke toodet veest välja tõmmata, kui see on ühendatud seadmega, mis omakorda on ühendatud vooluvõrku. 16. Ärge kunagi puudutage toodet ega kaableid märgade kätega. 17. Eemaldage toode toidet pakkuvast seadmest või ühendatud seadme toitepistik vooluvõrgust: – kui te toodet ei kasuta. – kui töö ajal esineb rike. – enne tormi. – enne selle puhastamist. 18. Ärge tehke tootele muudatusi. Samuti on keelatud ise ühenduskaableid asendada. Laske toode ja kaablid remontida ainult kvalifitseeritud töökojas. Vajadusel võtke ühendust klienditeenindusega. Ebaõige remont võib olla kasutajale tõsiseks ohuks. 19. See toode ei tohi kohale liimimise ja koostamise ajal olla ühendatud vooluvõrku. 20. Toode on mõeldud erakasutuseks ning ei ole mõeldud ärikasutuseks. HOIDKE NEED JUHISED ALLES
Tooteteave 1. 2x LED ribad (50 cm) 2. 1x USB-kaabliga (50 cm) 3. 1x kaugjuhtimispult koos 1x patareiga tüüpi CR2025 (3 V) Õige kasutamine See toode sobib kasutamiseks LED ribana või teleri või muu sarnase LED taustvalgustusena. GAM-114 sobib kasutamiseks igas suuruses monitoride ja teleritega. Optimaalse töövõime saavutamiseks asetage LED ribad tagaküljele teleri ääre lähedusse.
13
}
}
}
}
*
*
*
*
y
y
y
y
i
i
i
i
}
}
}
}
*
*
*
*
y
y
y
y
i
Suurtel teleriteli võib sobilikum olla asietada LED ribad tagaküljele äärtest kaugiemale ja tele-
ri keskkohale lähemale.
Parema kogemuse saamiseks soovitame suurtel teleritel kasutada 2 GAM-114.
See toode on mõeldud eksklusiivseltkuivades siseruumides kasutamiseks.
Seade ei sobi kasutamiseks niisketes ruumides, nt vannitubades.
· Kasutage tood}et ainult vastavalt ju}histele. Muu kasutamine} loetakse sobimatuks.
}
·raEnbtaiõiigaellkaä.siSy*iteseemkieshet,ibkakhajutsatvuasptäeravsy*iõeilerekmuolnudmiiksaetlsee.te
tõttuy*
i
tekkinud
defektid
ei
kuulu
ga-
*
y i
KASUTAMINE 1. Lülitage LED riba sisse, vajutades kaugjuhtimispuldi nuppu “sisse”.
2. Valige soovitud värvus või soovitud efekt ning vajutage kaugjuhtimispuldi vastavat nuppu. Palun pange tähele, et värvuse seadistused on seguvärvid. Seetõttu võib värvitoonides esineda väikesi kõrvalekaldeid. Isegi selle toote valge värvus on seguvärv, mitte puhas valge värvitoon.
3. Määrake soovitud värvuse eredus värvuse intensiivsuse suurendamise/vähendamise nuppude abil.
4. LED riba mälja lülitamiseks vajutage nuppu “välja”. Kaugjuhtimispult
9
1
8
2
3
4 7
5
6
1. Sisse/välja nupud 2. Sinakasvalge valgus
3. Vilkumise funktsioon 4. Stroboefekt, värvuse aeglane kustumine 5. Hääbumine, aeglane kustumine koos värvuse muutumisega 6. Sujuv värvuse muutumine 7. Värvuse valik: 12 erinevat värvi 8. RGB värvid: Punane, roheline ja sinine 9. Valguse intensiivsuse suurendamine/vähendamine staatilise värvuse reziimis (7 ja 8). Või kiiruse muutmine 3 kuni 6 kasutamisel.
LED riba koostamine Koostamine on võimalik vaid 1 isikuga, kuid soovitame 2 teineteist koostamisel abistavat isikut. Ärge ühendage toite/vooluvõrguga enne 6. sammu.
1. Pakkige kõik osad lahti ja veenduge, et toote sisu on täielik, vt peatükki “tooteteave” ja kontrollige toote osi transpordikahjustuste suhtes. Kahjustuste korral äge neid kasutage vaid võtke ühendust klienditeenindusega.
2. Visualiseerige paigutus. 3. Testige paigutust, asetages koostatud LED riba soovitud asukohta. Nii näete, kas paigutus töötab nii, nagu soovisite. (Näiteks pikkus ja USB toiteallika lähedus.) 4. LED ribade kinnitumiseks peab pind, kuhu need kleebitakse, olema sile, kuiv ja vaba tolmust, rasvast ja mustusest.
5. Eemadlage ettevaatlikult LED riba kaitsekile ja kleepige see soovitud alale. Järgige samu samme teiste LED ribadega.
6. Ühendage USB-kaabel soovitud seadme (teler/USB-laadija või sarnane) USB porti. 7. LED riba on nüüd töövalmis. 8. Veenduge, et infrapunaandur ei ole blokeeritud. Kaugjuhtimispuldi kasutamisel suunake kau-
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
}
* y i
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
14
gjuhtimispult LED riba poole.
Kaugjuhtimispuldi patarei vahetamine Esmakordsel kasutamisel on kaugjuhtimispuldi patarei juba paigaldatud. Peate ainult eemaldama transpordikaitse. 1. Patareikamber asub kaugjuhtimispuldi kitsal küljel. Tõmmake see näidatud viisil välja.
pBull
puAsh A. Vajutage B. Tõmmake 2. Eemaldage tühi patarei ja paigaldage uus patarei CR2025 (3 V). Positiivne klemm peab olema suunatud üles. 3. Asetage patareikamber tagasi kaugjuhtimispulti nii, et see kohale lukustub.
Tõrkeotsing Kui toode korralikult ei tööta, kontrollige palun, kas saate probleemi ise lahendada. Ärge püüdke defektset elektritoodet ise remontida. Kui valgus ei lülitu sisse, kontrollige palun: 1. Kas kõik kaablid on korralikult omavahel ühendatud. 2. Kas kõik LED ribad on joondatud õigesti (kõik nooled näitavad ühes suunas). 3. Kas ühendatud toiteallikaks olev seade on korralikult vooluvõrku ühendatud. 4. Kas vooluvõrgu pistikupesa on defektne. Proovige teist pistikupesa. 5. Oma toiteühenduse kaitset. 6. Kas kaugjuhtimispuldi patarei on tühi. 7. Kas kaugjuhtimispult on tööulatuses, selle ulatus on 8 meetrit. Tehnilised andmed LED ribad (USB): 5 V AC, 0,5 A Kaugjuhtimispult: 1x patarei CR2025 (3 V) Võimsus: 2,5 W Tugi Täpsemat teavet toote kohta leiate veebilehelt www.deltacogaming.com.
FIN
Turvallisuusohjeet
LUE KAIKKI OHJEET 1. Muovifoliot ja pussit voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Älä päästä pieniä lapsia ja lemmikkieläimiä pakkausmateriaalin lähelle. 2. Kuristumisvaara! Varmista, että kaapelit ovat aina pienten lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa. 3. Tämä tuote ei ole lelu. Älä päästä pieniä lapsia ja lemmikkieläimiä tuotteen lähelle. 4. Sijoita kaapelit niin, etteivät ne aiheuta kompastumisvaaraa. 5. Älä katso suoraan valonlähdettä kohti, sillä se saattaa vahingoittaa silmiä. 6. Asenna tuote aina kuivalle pinnalle jossa se on riittävän kaukana helposti syttyvistä esineistä sekä keittotasoista, liesistä, lämpöpattereista ja muista lämmönlähteistä. Älä aseta tuotteen tai kaapelien välittömään läheisyyteen kynttilöitä tai muita avotulen lähteitä. 7. Älä aseta nesteellä täytettyjä astioita, esim. vaaseja, tuotteen päälle tai sen suoraan läheisyyteen. 8. Älä altista tuotetta tai kaapeleita erittäin kuumille tai kylmille
15
lämpötiloille, suurille lämpötilanvaihteluille tai suoralle auringonvalolle. 9. Älä aseta tuotteen ja sen kaapeleiden päälle painavia esineitä. 10. Kytke tuote ainoastaan sellaiseen virtalähteeseen, joka vastaa sen teknisiä tietoja. (5 V DC, 0,5 A) 11. Suojaa kaapeleita taittumiselta ja puristumiselta. Varmista, ettei niitä laiteta terävien reunojen päälle ja että ne eivät joudu kosketuksiin kuumien pintojen kanssa. 12. Jos tuotteessa tai sen kaapeleissa on näkyviä vaurioita, tuotetta ei saa käyttää. Älä käytä tuotetta, jos siinä on vika tai jos sen sisälle on päässyt jotain nestettä. 13. Laitteeseen ei saa kohdistaa voimakkaita iskuja. 14. Älä puhdista tuotetta syövyttävillä tai hankaavilla puhdistusaineilla, sillä ne saattavat vahingoittaa sen pintaa. Tuotteen voi kuivata pehmeällä, kuivalla pyyhkeellä. 15. Pidä tuote ja sen kaapelit poissa veden tai muiden nesteiden läheisyydestä. Kytke tuote välittömästi irti virtalähteestä, jos se putoaa veteen. Älä yritä nostaa tuotetta vedestä, jos se on kytkettynä verkkovirralla toimivaan laitteeseen. 16. Älä koske tuotteeseen tai sen kaapeleihin kosteilla käsillä. 17. Irrota tuote virtalähteestä tai irrota virtalähde pistorasiasta: jos tuotetta ei käytetä jos käytön aikana tapahtuu vikatilanne jos alkaa ukkostaa jos alat puhdistaa tuotetta. 18. Älä tee tuotteeseen muutoksia. Liitäntäkaapeleita ei saa korvata muilla kaapeleilla. Jos tuotteessa tai sen kaapeleissa on vikaa, ota yhteys tuotetukeen. Ainoastaan valtuutettu huoltoliike saa korjata tuotetta ja sen kaapeleita. Virheellinen korjaus saattaa johtaa henkilövahinkoon. 19. Tuota ei saa olla kytkettynä virtalähteeseen silloin, kun se kiinnitetään paikalleen esim. televisioon. 20. Tuote on tarkoitettu yksityiseen käyttöön, ei kaupalliseen käyttöön. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
16
Tuotteen osat 1. 2 LED-listaa (50 cm) 2. 1 USB-kaapeli (50 cm) 3. 1 kaukosäädin, jonka mukana tulee CR2025-paristo (3 V)
Tuotteen käyttötarkoitus Tuotetta voi käyttää erillisenä LED-listana tai esim. television taustavalona. GAM-114 sopii käytettäväksi kaiken kokoisten kuvaruutujen kanssa. LED-listat valaisevat parhaiten, kun ne asettaa television taakse sen ulkoreunojen lähelle. Näin ne muodostavat neliön, joka ympäröi vastaanotinta. Jos televisio on erittäin suurikokoinen, LED-listan osat kannattaa sijoittaa lähemmäs vastaanottimen keskikohtaa. Neliö on tällöin pinta-alaltaan pienempi kuin televisio. On suositeltavaa käyttää kahta GAM-114-tuotetta, jos kuvaruutu on erittäin suurikokoinen. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kuivissa sisätiloissa. Tuotetta ei saa käyttää kosteissa tiloissa kuten kylpyhuoneessa. · Käytä tuotetta ainoastaan siihen tarkoitukseen, joka on kuvattu käyttöoppaassa. Kaikki muu käyttö on kiellettyä. · Takuu ei kata vikoja, jotka syntyvät virheellisestä käytöstä, vahingoittumisesta tai yrityksistä korjata laite itse. Se ei kata myöskään laitteen normaalia kulumista.
KÄYTTÖ 1. Kytke LED-lista päälle kaukosäätimen “on”-painikkeesta. 2. Valitse haluamasi värisävy tai tehoste kaukosäätimellä. Huomaa, että laitteen värisävyt ovat murrettuja värejä. Ne saattavatkin tämän takia poiketa standardinmukaisista väreistä. LED-lista tuottaa esimerkiksi valkoista väriä, joka ei ole puhdas vaan murrettu värisävy. 3. Valitse kaukosäätimen painikkeilla haluamasi kirkkausasetus. Voit joko suurentaa tai pienentää kirkkautta.
17
4. LED-listan voi kytkeä pois päältä kaukosäätimen “off”-painikkeesta. Kaukosäädin
9
1
8
2
3
4 7
5
6
1. Virtapainikkeet 2. W: sinertävän valkoinen väri 3. Flash: vilkkuva valo
4. Strobe: hidas värin häivytys 5. Fade: värin vaihto 6. Smooth: hidastettu värin vaihto 7. Väripainikkeet: 12 eri väriä 8. RGB-värit: punainen, vihreä ja sininen 9. Kiinteä väri (7 tai 8): säädä kirkkautta. Valaistustilat 36: säädä värikierron nopeutta.
LED-listan asennus LED-lista on mahdollista asentaa niin, että sen tekee vain yksi henkilö. On kuitenkin suositeltavaa, että asennuksen suorittaa kaksi henkilöä. Tällöin he voivat tarvittaessa auttaa toinen toistaan.
Älä kytke virtaa päälle ennen vaihetta 6. 1. Irrota kaikki osat tuotepakkauksesta ja varmista, että pakkaus sisältää kaikki tarvittavat osat. Näistä on luettelo kohdassa “Tuotteen sisältö”. Jos tuotteen osat ovat vahingoittuneet kuljetuksen aikana, älä käytä sitä vaan ota yhteys tuotetukeen. 2. Paina listojen kohdistus mieleesi.
3. Kokeile listojen sijoitusta. Aseta toisiinsa kiinnitetyt LED-listat haluamaasi paikkaan. Näin voit varmistaa, että ne on sijoitettu oikealla tavalla. (Listojen tulee oikean mittaisia, ja niiden tulee olla riittävän lähellä USB-virtalähdettä.) 4. Jotta LED-listat kiinnittyisivät kunnolla valittuun pintaan, sen tulee olla tasainen ja kuiva. Pinta ei saa sisältää pölyä, likaa eikä rasvaa. 5. Irrota yhdestä LED-listasta varovasti sen suojafolio ja kiinnitä lista haluamaasi kohtaan. Noudata samoja ohjeita muiden listojen osalta.
6. Kytke USB-kaapeli haluamasi laitteen USB-porttiin (esim. televisio tai USB-laturi). 7. LED-lista on nyt valmis käytettäväksi. 8. Tarkista, ettei infrapunatunnistimen tiellä ole esteitä. Suuntaa kaukosäädin suoraan LED-listaa kohti.
Kaukosäätimen pariston vaihtaminen Uusien LED-listojen mukana tulee kaukosäädin, jossa on valmiiksi asennettu paristo. Ennen kuin alat käyttää kaukosäädintä, irrota siinä oleva suojamuovi. 1. Paristolokero on kaukosäätimen kapeassa osassa. Irrota paristo alla olevien ohjeiden mukaisesti.
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
pBull
A: paina B: vedä
puAsh
18
y
2. Poista tyhjä paristo ja aseta sen tilalle uusi CR2025-paristo (3 V). Pariston plus-navan tulee osoittaa ylöspäin. 3. Aseta paristoluukun lokero takaisin kaukosäätimeen. Varmista, että se lukittuu paikoilleen.
Vianmääritys Ellei tuote toimi odotetulla tavalla, käy läpi yleisimpien vikojen luettelo. Jos laite on viallinen, älä yritä korjata sitä itse. Ellei valo pala: 1. Tarkista, että kaapelit on kytketty toisiinsa asianmukaisesti. 2. Tarkista, että LED-listat on suunnattu oikein (kaikkien nuolien tulee osoittaa samaan suuntaan). 3. Tarkista, että virtalähde on kiinni pistorasiassa. 4. Tarkista, että pistorasiasta tulee sähköä. Kokeile käyttää jotain muuta pistorasiaa. 5. Tarkista, että sulake ei ole palanut. 6. Tarkista, ettei kaukosäätimen paristo ole tyhjä. 7. Tarkista, että kaukosäädin on korkeintaan kahdeksan metrin päässä laitteesta.
Tekniset tiedot LED-listat (USB): 5 V DC, 0,5 A Kaukosäädin: 1 x CR2025-paristo (3 V) Teho: 2,5 W
Tuotetuki Lisätietoja tuotteesta löytyy osoitteesta www.deltacogaming.com.
FRA
Instructions de sécurité
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. Les films et sacs en plastique présentent un risque d’étouffement ! Garder les enfants et les animaux à l’écart des matériaux d’emballage. 2. Risque d’étranglement ! Assurez-vous que les câbles de connexion sont toujours hors de portée des petits enfants et des animaux. 3. Ce produit n’est pas un jouet ! Tenez les enfants et les animaux éloignés du produit. 4. Placez les câbles de manière à ce qu’ils ne présentent aucun risque de trébuchement. 5. Ne regardez pas directement dans la source lumineuse ! Vos yeux pourraient être blessés. 6. Montez toujours le produit sur une surface sèche à une distance suffisante des objets inflammables et des sources de chaleur comme les plaques de cuisson, les fours et les appareils de chauffage. Ne placez aucune flamme nue, par exemple des bougies allumées, à proximité directe du produit et des câbles. 7. Ne placez pas de récipients remplis de liquides, par exemple des vases, sur ou directement à côté du produit et des câbles. 8. Ne soumettez pas le produit et les câbles à des températures extrêmes, à des changements de température importants ou à la lumière directe du soleil. 9. Ne placez aucun objet lourd sur le produit et les câbles. 10. Connectez le produit uniquement à un appareil conforme aux spécifications techniques du produit (5 V CC, 0,5 A). 11. Assurez-vous que les câbles du connecteur ne sont pas pincés, pliés ou posés sur des arêtes vives et n’entrent pas en contact avec des surfaces chaudes. 12. Si le produit et les câbles présentent des dommages visibles, le produit ne doit pas être utilisé. N’utilisez pas le produit s’il présente un dysfonctionnement ou si du liquide a pénétré dans le produit. 13. N’exposez pas le produit à des chocs violents. 14. N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs pour nettoyer le produit. Ils pourraient endommager la surface. Si nécessaire, essuyez le produit avec un chiffon doux et sec. 15. Éloignez le produit et les câbles de l’eau ou de tout autre liquide. Si le produit tombe dans l’eau, débranchez immédiatement l’alimentation électrique. N’essayez pas de tirer le produit hors de l’eau lorsqu’il est connecté à un appareil qui à son tour est connecté au secteur.
19
16. Ne touchez jamais le produit ou les câbles avec les mains mouillées. 17. Retirez le produit du dispositif d’alimentation électrique ou de la fiche secteur de l’appareil connecté sur la prise : – Lorsque vous n’utilisez pas le produit. – Si un défaut survient pendant le fonctionnement. – Avant une tempête. – Avant de nettoyer le produit. 18. N’apportez aucune modification au produit. Il est également interdit de remplacer vous-même les câbles de connexion. Faites réparer le produit et les câbles uniquement par un atelier qualifié. Contactez le service client si nécessaire. Des réparations incorrectes peuvent présenter de graves risques pour l’utilisateur. 19. Ce produit peut ne pas être connecté à une alimentation électrique pendant qu’il est collé et assemblé en place. 20. Le produit est conçu pour un usage privé et n’est pas destiné à un usage commercial. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Information sur le produit 1. 2 x bandes LED (50 cm) 2. 1 x câble USB (50 cm) 3. 1 x télécommande avec 1 x pile de type CR2025 (3 V) Utilisation conforme Ce produit peut être utilisé comme bande LED ou comme LED de rétroéclairage pour téléviseurs ou similaires. La GAM-114 peut être utilisé pour toutes les tailles de moniteurs et de téléviseurs. Placez les bandes LED à l’arrière, près du bord du téléviseur pour une expérience optimale. Sur les grands téléviseurs, il peut être plus approprié de placer les bandes LED à l’arrière plus loin du bord et plus près du centre du téléviseur. Sur les grands téléviseurs, nous vous recommandons d’utiliser 2 GAM-114 pour une meilleure expérience.
20
}
}
}
}
*
*
*
*
y
y
y
y
i
i
i
i
}
}
}
}
* y
Le produit est exy* clusivement conçu poury* une utilisation dans des espaces intériey*urs secs.
i
L’appareil ne conivient pas pour une utiliisation dans des espaces humides, par exi. les salles
de bain.
· N’utilisez le produit que selon les instructions. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
· Les défauts résultant d’une mauvaise manipulation, de dommages ou de tentatives de répara-
tion sont exclus de la garantie.
}
}
}
}
Cela s’appliqu* e également à l’usure *normale.
*
*
y
y
y
y
UTILISATION i
i
i
i
1. Allumez la bande LED en appuyant sur le bouton « on » de la télécommande.
2. Sélectionnez la couleur souhaitée ou l’effet souhaité et appuyez sur le bouton correspondant
de la télécommande.
Veuillez noter que les paramètres de couleur sont des couleurs mélangées. Pour cette raison,
les teintes de couleur peuvent présenter des écarts mineurs. Même la lumière blanche de ce
produit est une couleur mélangée et non une teinte de couleur blanche pure.
3. Réglez la luminosité de couleur souhaitée à l’aide des boutons pour augmenter / diminuer
l’intensité de la couleur.
4. Appuyez sur le bouton « off » pour éteindre la bande LED.
Télécommande
9
1
8
2
3
4 7
5
6
1. Boutons marche / arrêt 2. Une lumière blanche bleutée 3. Fonction clignotement
4. Stroboscopique, décoloration lente d’une couleur 5. Fondu, décoloration lente avec changement de couleur
6. Changement de couleur en douceur 7. Sélection de la couleur : 12 couleurs différentes 8. Couleurs RVB : rouge, vert et bleu 9. Augmenter / diminuer l’intensité lumineuse en mode couleur statique (7 et 8). Ou modifier la vitesse dans les modes 3 à 6.
Assemblage de la bande LED L’assemblage est possible par une seule personne, mais nous recommandons que 2 personnes s’entraident pour l’assemblage. Ne connectez pas à l’alimentation électrique / secteur avant l’étape 6. 1. Déballez toutes les pièces et assurez-vous que le contenu du produit est complet, reportez-vous au chapitre « Informations sur le produit » et vérifiez s’il y a des dommages dus au transport sur les pièces du produit, ne les utilisez pas, contactez plutôt le service client. 2. Visualisez le placement. 3. Testez le placement en plaçant la bande LED assemblée à l’emplacement souhaité. Vous pouvez donc voir si votre placement fonctionne comme prévu (Longueur et proximité de la source d’alimentation USB par exemple). 4. Pour que les bandes LED adhèrent, la surface sur laquelle elles sont collées doit être lisse, sèche et exempte de poussière, de graisse et de saleté. 5. Retirez délicatement la feuille de protection d’une bande LED et collez la bande LED sur la zone souhaitée. Suivez les mêmes étapes pour les autres bandes LED. 6. Connectez le câble USB au port USB de l’appareil souhaité (téléviseur / chargeur USB ou similaire).
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
}
* y i
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
21
7. La bande LED est maintenant prête à fonctionner. 8. Assurez-vous que le capteur infrarouge n’est pas bloqué. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez la télécommande vers la bande LED. Remplacer la pile de la télécommande Lors de la première utilisation, la pile de la télécommande est déjà insérée. Il vous suffit de retirer la protection de transport. 1. Le compartiment à pile est situé sur le côté étroit de la télécommande. Retirez-le comme indiqué.
pBull
puAsh A. Pousser B. Tirer 2. Retirez la pile vide et insérez une nouvelle pile CR2025 (3 V). La borne positive doit pointer vers le haut. 3. Remettez le compartiment à piles dans la télécommande afin qu’il se verrouille en place.
Dépannage Si le produit ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier si vous êtes en mesure de résoudre le problème vous-même. N’essayez pas de réparer vous-même un produit électrique défectueux. Si la lumière ne s’allume pas, veuillez vérifier : 1. Si tous les câbles sont correctement connectés les uns aux autres. 2. Si toutes les bandes LED sont correctement alignées (toutes les flèches pointent dans une direction). 3. Si le dispositif d’alimentation connecté est correctement connecté à la prise secteur. 4. Si la prise de courant est défectueuse. Essayez une autre prise secteur. 5. Le fusible pour votre connexion au secteur. 6. Si la pile de la télécommande est vide. 7. Si le télécommande est à portée, elle a une portée de 8 mètres. Données techniques Bandes LED (USB) : 5 V CC, 0,5 A Télécommande : 1 x pile CR2025 (3 V) Sortie : 2,5 W Assistance Plus d’information sur le produit disponible sur le site www.deltacogaming.com.
22
HUN
Biztonsági utasítások OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST 1. A manyag fóliák és tasakok fulladásveszélyt jelentenek! Tartsa a gyermekeket és az állatokat a csomagolóanyagtól távol. 2. Fulladásveszély! Ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábelek a kisgyermekektl és az állatoktól mindig távol legyenek. 3. A termék nem játék! Tartsa a gyermekeket és az állatokat a terméktl távol. 4. A kábeleket úgy helyezze el, hogy ne jelentsenek botlásveszélyt. 5. Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba! A szemei megsérülhetnek. 6. A terméket mindig száraz felületre helyezze, gyúlékony anyagoktól és hforrásoktól, például fzlapoktól, sütktl és hsugárzóktól távol. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön nyílt láng, például ég gyertya a termék és a kábelek közvetlen közelébe. 7. Ne helyezzen folyadékkal töltött edényeket, például vázákat a termékre és a kábelekre, vagy azok közvetlen közelébe. 8. Ne tegye ki a terméket és a kábeleket szélsséges hmérsékletnek, jelents hmérsékletingadozásnak vagy közvetlen napfénynek. 9. Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a termékre és a kábelekre. 10. A terméket csak olyan eszközhöz csatlakoztassa, amely megfelel a termék mszaki jellemzinek (5 V DC; 0,5 A). 11. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábelek ne csípdjenek be, ne gubancolódjanak össze, és ne feküdjenek éles élekre, illetve ne kerüljenek érintkezésbe forró felületekkel. 12. Ha a termék vagy a kábelek szemmel láthatóan megsérültek, ne használja a terméket. Ne használja a terméket, ha hibásan mködik, vagy folyadék került bele. 13. Ne tegye ki a terméket ers ütéseknek. 14. Ne használjon korrodáló vagy súroló hatású tisztítószereket a termék tisztítására. Ezek sérülést okozhatnak a termék felületén. Szükség esetén puha, száraz ruhával törölje át a terméket. 15. A terméket és a kábeleket tartsa víztl és más folyadékoktól távol. Ha a termék vízbe kerül, azonnal csatlakoztassa le a tápellátásról. Ne kísérelje meg a terméket úgy kivenni a vízbl, hogy közben a tápellátását biztosító eszközön keresztül az elektromos hálózathoz csatlakozik. 16. Soha ne érintse meg a terméket és a kábeleket nedves kézzel. 17. Csatlakoztassa le a terméket a tápellátását biztosító eszközrl vagy az elektromos hálózatról, ha: – A terméket nem használja. – Hiba jelentkezik a termék mködése közben. – Vihar eltt. – A tisztítása eltt. 18. Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken. Ne cserélje saját maga a csatlakozókábeleket. A terméket és a kábeleket szakszervízben javíttassa meg. Szükség esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz. A helytelenül elvégzett javítások komoly kockázatnak teszik ki a felhasználót. 19. A termék az áthelyezése és az összeszerelése közben nem csatlakozhat tápellátáshoz. 20. A termék személyes használatra készült. Kereskedelmi használatra alkalmatlan. RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
23
Termékinformáció 1. 2 db LED-szalag (50 cm) 2. 1 db USB-kábellel (50 cm) 3. 1 db távvezérl 1 db CR2025 (3 V) típusú elemmel
Megfelel használat Ez a termék LED-szalagként vagy TV-készülékek, illetve hasonló eszközök háttérmegvilágításához használható. A GAM-114 bármekkora méret monitorhoz és TV-hez használható. Az optimális hatás érdekében helyezze a LED-szalagokat a TV hátoldalára, közel a széléhez. Nagy TV-ken megfelelbb lehet a LED-szalagokat a hátoldalon a szélektl távolabb és a TV közepéhez közelebb elhelyezni. Nagy méret TV-knél a jobb vizuális élmény érdekében javasolt 2 db GAM-114 szalagot használni. A termék kifejezetten beltéri, száraz helyiségben való használatra készült. Nem alkalmas nedves környezetben, például fürdszobában való használatra. · A terméket csak az utasításoknak megfelelen használja. Ha nem így jár el, azzal a terméket nem a rendeltetési céljának megfelelen használja. · A helytelen használatból fakadó hibákra, illetve a javítási kísérletekbl ered sérülésekre nem terjed ki a garancia hatálya. Ez a normálisnak tekinthet elhasználódásra is vonatkozik.
HASZNÁLAT 1. Kapcsolja be a LED-szalagot a távvezérln az ,,on” (be) gomb megnyomásával. 2. Válassza ki a kívánt színt vagy a kívánt fényhatást, és nyomja meg a hozzá kapcsolódó gombot a távvezérln. Felhívjuk a figyelmét, hogy a LED-ek festése során eltér színeket használnak. Ezért a színezés kisebb eltéréseket mutathat. Még a termékben található fehér fény is vegyes színekbl áll, nem tiszta fehér festés. 3. Állítsa be a színek fényerejét a színintenzitást növel/csökkent gombokkal.
24
4. Nyomja meg az ,,off” (ki) gombot a LED-szalag kikapcsolásához. Távvezérl
9
1
8
2
3
4 7
5
6
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
1. Be-/kikapcsoló gombok 2. Kékesfehér fény 3. Villogó funkció 4. Színhalványító villogás egy szín lassú elhalványulásával 5. Halványítás, lassú elhalványodás színváltozással 6. Finom színváltozás 7. Színszakasz: 12 db eltér szín 8. RBG színek: piros, zöld és kék 9. Növeli/csökkenti statikus üzemmódban (7 és 8) a fényert, vagy módosítja a sebességet a 36 üzemmódban.
A LED-szalag összeszerelése Az összeszerelést akár 1 ember is elvégezheti, de javasolt, hogy 2 ember vegyen részt benne, mert akkor segítséget tudnak nyújtani egymásnak az összeszerelés során. A 6. lépés eltt ne csatlakoztassa a LED-szalagot az áramellátást biztosító eszközhöz vagy az elektromos hálózathoz. 1. Vegye ki az összes alkatrészt a csomagolásából, és a ,,termékinformációk” cím fejezet alapján ellenrizze, hogy azok hiánytalanul megvannak. Vizsgálja át az alkatrészeket, hogy nem sérültek-e meg a szállítás során. Ha igen, ne használja ket, hanem forduljon az ügyfélszolgálathoz. 2. Találja ki, hogy hova szeretné a terméket elhelyezni. 3. Tesztelje le az elképzelését úgy, hogy az összeszerelt LED-szalagot a kívánt helyre teszi. Így le tudja ellenrizni, hogy az adott hely valóban megfelel-e (például az USB-tápforrás hossza és közelsége tekintetében.) 4. Ahhoz, hogy a LED-szalagok jól megtapadhassanak, a felületnek, amelyre felhelyezi ket, simának, száraznak, valamint portól, zsírtól és szennyezdéstl mentesnek kell lennie. 5. Óvatosan távolítsa el a LED-szalagról a védfóliát, és ragassza fel a kívánt felületre. A többi LED-szalagnál is kövesse ugyanezeket a lépéseket. 6. Csatlakoztassa az USB-kábelt a kívánt eszköz (televízió, USB-s tölt vagy valami hasonló) USB-csatlakozójához. 7. A LED-szalag ezzel használatra kész. 8. Ügyeljen arra, hogy semmi ne takarja el az infravörös érzékelt. A távvezérlt a használatakor irányítsa a LED-szalag felé. Elemcsere a távvezérlben Amikor a terméket elször használatba akarja venni, az elem már benne lesz a távvezérlben. Egyszeren csak el kell távolítania az érintkezfelületrl a védszalagot. 1. Az elemtartó rekesz a távvezérl keskenyebb oldalán található. Húzza ki a jelzett módon.
pBull
puAsh A. Nyomja meg
25
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
y
B. Húzza ki. 2. A lemerült elemet távolítsa el az eszközbl, és helyezzen be helyette egy új CR2025 (3 V) elemet. Az elem pozitív csatlakozófelülete nézzen felfelé. 3. Helyezze vissza az elemtartó rekeszt a távvezérlbe úgy, hogy a helyére pattanjon. Hibaelhárítás Ha a termék nem mködik megfelelen, ellenrizze, hogy saját maga el tudja-e hárítani a problémát. A meghibásodott elektromos termékeket ne kísérelje meg saját maga megjavítani. Ha a szalag a bekapcsolásakor nem világít, ellenrizze, hogy: 1. Az összes kábel megfelelen csatlakozik egymáshoz? 2. Az összes LED-szalag megfelel helyzetben áll (az összes nyíl ugyanabba az irányba mutat)? 3. A csatlakoztatott tápellátást biztosító eszköz megfelelen csatlakozik az elektromos hálózathoz? 4. Nem hibásodott meg az elektromos hálózati aljzat? Próbáljon ki egy másik hálózati aljzatot. 5. Az elektromos hálózat biztosítékai megfelel állapotban vannak? 6. Van elem a távvezérl akkumulátorrekeszében? 7. A távvezérl a 8 méteres hatósugarán belül található?
Mszaki adatok LED-szalagok (USB): 5 V DC; 0,5 A Távvezérl: 1 db CR2025 elem (3 V) Kimenet: 2,5 W
Támogatás A www.deltacogaming.com webhelyen további információkat talál a termékrl.
LAV
Drosbas noteikumi
IZLASIET VISUS NOTEIKUMUS 1. Folija un plastmasas iepakojums var bt bstams, jo var izraist nosmaksanu. Raugieties, lai brni un mjdzvnieki nevar tam piekt. 2. Raugieties, lai savienotju kabeiem nevar piekt mazi brni un mjdzvnieki. Pastv risks ar tiem tikt nozaugtam! 3. Sis produkts nav rotalieta! Raugieties, lai tam nevar piekt brni un mjdzvnieki. 4. Kabeus novietojiet t, lai aiz tiem nevartu aizerties un paklupt. 5. Neraugieties tiesi uz gaismas avotu, jo varat sabojt redzi. 6. Vienmr uzstdiet so produktu uz sausas virsmas pietiekam attlum no uzliesmojosiem un karstiem prieksmetiem, piemram, plts virsmm, krsnm un sildtjiem. Produkta un t kabeu tuvum nenovietojiet prieksmetus ar atkltu liesmu, piemram, degosas sveces. 7. Nenovietojiet ar sidrumu piepildtus traukus, piemram, vzes, uz vai tiesi blakus produktam vai t kabeiem. 8. Nepakaujiet produktu un t kabeus ekstremlm temperatrm vai straujai temperatras maiai, nenovietojiet tos tiesos saules staros. 9. Uz produkta un t kabeiem nenovietojiet smagus prieksmetus. 10. Pievienojiet produktu tikai tdai iercei, kas atbilst produkta tehniskajai specifikcijai (5 V DC, 0,5 A) 11. Raugieties, lai savienotja kabei nebtu saspiesti, savijusies, nenokartos pri asm malm un nepieskartos karstm virsmm. 12. Ja produkts un t kabei acmredzami ir bojti, produktu nevajadztu izmantot. Nelietojiet produktu, ja tas nepareizi darbojas vai ja taj iekuvis sidrums. 13. Nepakaujiet produktu stipriem triecieniem. 14. Lai notrtu produktu, neizmantojiet kodgus vai abrazvus trsanas ldzekus. Tie var sabojt produkta virsmu. Kad nepieciesams, noslaukiet produktu ar mkstu, sausu lupatiu. 15. Turiet produktu un t kabeus viet, kur tiem nevar piekt dens vai cits sidrums. Ja produkts iekrt den, nekavjoties atvienojiet to no strvas. Neminiet izemt produktu no dens, kamr tas ir savienots ar ierci, kas pieslgta strvai. 16. Nekad nepieskarieties produktam vai t kabeiem ar mitrm rokm. 17. Atvienojiet produktu no strvas vai savienojoss ierces: – kad nelietojat produktu;
26
– ja tas darbojas nepareizi; – pirms vtras; – pirms trsanas. 18. Neveiciet nekda veida izmaias saj produkt. Js patvagi nedrkstat nomaint savienojosos kabeus. Produkta un kabeu remontu atauts veikt tikai kvalifict darbnc. Ja nepieciesams, sazinieties ar msu klientu apkalposanas nodau. Veicot nesankciontu ierces remontu, js nopietni apdraudat savu drosbu. 19. So produktu nav atauts pievienot barosanas avotam, kamr nav pabeigta t uzstdsana un montza. 20. Sis produkts ir paredzts privtai lietosanai; tas nav paredzts komercilai lietosanai. SAGLABJIET SO INSTRUKCIJU
Informcija par produktu 1. 2 x LED plksnes (50 cm) 2. 1 x USB kabeli (50 cm) 3. 1 x tlvadbas pults 1 x CR2025 (3 V) baterija Pareiza produkta lietosana So produktu paredzts lietot k LED vai fona apgaismojumu televizoriem vai tamldzgm tehniskm iercm. GAM-114 var izmantot ar dazda lieluma monitoriem un televizoriem. Lai panktu vlamo efektu, uzstdiet LED plksnes televizora aizmugur, tuvu t malai. Uzstdot LED plksnes uz lielkiem televizoriem, piemrotka vieta tm bs televizora aizmugur tlk no malas, tuvk centram. Lai iegtu labku efektu, uz lieliem televizoriem iesakm uzstdt 2 LED-1204. So produktu paredzts lietot tikai sauss iekstelps. S ierce nav piemrota lietosanai mitrs viets, piemram, vannasistabs. · Lietojiet so produktu tikai t, k nordts lietosanas instrukcij. Cita veida lietojums
27
}
}
}
}
*
*
*
*
y
y
y
y
i
i
i
i
tiek uzskatts par nepiemrotu.
· S garantija }nesedz bojjumus, kas }radusies produkta nepar}eizas lietosanas d, ja pasnieks
}
to ir sabojji* s vai patvagi min*jis veikt t remontu. T*as attiecas ar uz normlu produkta *
nolietosanos.
y i
y i
y i
y i
Lietosana
1. Iesldziet LED plksni, nospiezot ieslgsanas pogu ,,on” uz tlvadbas pults. 2. Izvlieties vlamo krsu vai efektu un nospiediet attiecgo pogu uz tlvadbas pults. Ldzu, emiet vr, ka ms nepiedvjam tras krsas, bet gan nokrsas, ldz ar to krsu toiem var bt nelielas novirzes no visprpieemt toa. Pat balt krsa nav tri balta, bet ar nokrsu. 3. Uzstdiet vlamo krsas spilgtumu, izmantojot pogas, kas palielina/samazina krsas intensitti. 4. Nospiediet izslgsanas pogu ,,off”, lai izslgtu LED plksni.
Tlvadbas pults
9
1
8
2
3
4 7
5
6
1. On/off jeb ieslgsanas/izslgsanas pogas 2. Zilganbalta krsa 3. Zibsnsanas funkcija 4. Mirgosana, lna krsas izgaisana 5. Izgaisana, lna krsas izgaisana reiz ar krsas maiu 6. Plstosa krsu maia 7. Krsu izvle: 12 dazdas krsas 8. RGB krsas: sarkana, zaa un zila 9. Palieliniet/samaziniet gaismas trumu statiskaj krsu rezm (7. un 8.). Vai mainiet trumu, izmantojot 3. ldz 6. rezmu.
LED plksnes uzstdsana Uzstdsanu var veikt ar viens cilvks, tacu ms iesakm to dart diviem cilvkiem, lai paldztu viens otram. Nepievienojiet ierci strvai/barosanas avotam ldz sasniegts 6. solis. 1. Izsaiojiet visas detaas un prliecinieties, vai ir piegdtas visas vajadzgs detaas, skatt nodau ,,Informcija par produktu”, un prbaudiet, vai transportsanas laik detaas nav sabojtas, ja ir, nelietojiet produktu un sazinieties ar msu klientu apkalposanas dienestu. 2. Izdomjiet, kur js uzstdsiet LED plksnes. 3. Prbaudiet izvlto vietu, novietojot samontto LED plksni izvltaj viet. Tagad js redzat, vai izvlt vieta tai ir piemrota. (Piemram, ir atbilstoss USB jaudas avota garums un tuvums.) 4. Lai LED plksnes pieliptu, izvltajai virsmai ir jbt gludai, sausai un brvai no putekiem, taukiem un netrumiem. 5. Uzmangi noemiet LED plksnes aizsargjoso foliju un pielmjiet plksni izvltaj viet. Td pas veid pielmjiet prjs LED plksnes. 6. Savienojiet USB kabeli ar izvlts ierces (televizora/USB ldtja vai citas ierces) USB portu.
7. Tagad LED plksnes ir gatavas lietosanai. 8. Prliecinieties, ka infrasarkanais sensors nav blots. Izmantojot tlvadbas pulti, pavrsiet to pret LED joslu.
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
}
* y i
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
28
Tlvadbas pults baterijas nomaia Tlvadbas pult jau ir ievietota baterija. Jums ir viengi jnoem transportsanas aizsardzba. 1. Baterijas nodaljums atrodas tlvadbas pults sauraj gal. Paraujiet to uz ru, k pardts attl.
pBull
puAsh A. Grst B. Vilkt 2. Izemiet izlietoto bateriju un ievietojiet jaunu CR2025 bateriju (3 V). Baterijas plus pusei jbt vrstai uz augsu. 3. Ievietojiet baterijas nodaljumu atpaka tlvadbas pult, lai t stabili iegulst paredztaj viet.
Problmu novrsana Ja produkts nedarbojas pareizi, ldzu, prliecinieties, vai nevarat novrst radusos problmu saviem spkiem. Neminiet pats salabot bojtu produktu. Ja nevar ieslgt gaismu, ldzu, prbaudiet: 1. Vai visi kabei ir pareizi savienoti cits ar citu. 2. Vai visas LED plksnes ir pareizi centrtas (visas bultias ir vrstas vien virzien). 3. Vai pievienotais barosanas avots ir pareizi pievienots strvai. 4. Vai nav bojta kontaktrozete. 5. Vai nav izdedzis drosintjs. 6. Vai baterija tlvadbas pult nav tuksa. 7. Vai tlvadbas pults atrodas vajadzgaj rdius; tai ir 8 metru uztversanas rdiuss.
Tehniskie dati LED plksnes (USB): 5 V DC, 0,5 A Tlvadbas pults: 1 x CR2025 baterija (3 V) Jauda: 2,5 W
Atbalsts Papildu informcija par produktu ir atrodama www.deltacogaming.com.
LIT
Saugumo instrukcijos
PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS 1. Plastiko folijos ir maiseliai gali sukelti uzdusimo pavoj! Uztikrinkite, kad pakavimo medziagos nebt prieinamos vaikams ir gyvnams. 2. Rizika pasismaugti! sitikinkite, kad jungci laidai yra nepasiekiamoje vietoje maziems vaikams ir gyvnams. 3. Sis gaminys nra zaislas! Vaikus ir gyvnus laikykite atokiai nuo sio gaminio. 4. Laidus laikykite taip, kad jie nekelt uzkliuvimo pavojaus. 5. Nezirkite tiesiai sviesos saltin! Tai gali padaryti zalos js akims. 6. Gamin visada pritvirtinkite prie sauso pavirsiaus, pakankamu atstumu iki degi objekt ir toki silumos saltini kaip kaitlents, orkaits ir sildytuvai. Nestatykite jokios atviros liepsnos, kaip antai deganci zvaki, salia gaminio ir laid. 7. Nestatykite joki ind su skysciais, pavyzdziui, vaz ar laid, ant gaminio pavirsiaus arba salia jo. 8. Saugokite gamin ir laidus nuo ypac aukstos temperatros, dideli
29
temperatros pokyci ar tiesiogini sauls spinduli. 9. Nedkite joki sunki daikt ant gaminio ir laid. 10. Prijunkite gamin tik prie t rengini, kurie atitinka gaminio technines specifikacijas (5V nuolatins srovs, 0,5A) 11. sitikinkite, kad jungties laidai nesuspausti, nesulenkti, nesiliecia su astriais kampais ar karstais pavirsiais. 12. Jei gaminys ir laidai turi matom pazeidim, toks gaminys neturt bti naudojamas. Nenaudokite gaminio, jei jis veikia netinkamai arba skyscio pateko gaminio vid. 13. Saugokite gamin nuo dideli sutrenkim. 14. Valydami gamin nenaudokite sdinancio ar abrazyvinio poveikio valikli. Jie gali pazeisti gaminio pavirsi. Prireikus nuvalykite gamin minkstu, sausu skudurliu. 15. Laikykite gamin ir laidus atokiai nuo vandens ar kit skysci. Gaminiui kritus vanden, nedelsdami atjunkite j nuo maitinimo saltinio. Nemginkite traukti gaminio is vandens, kai jis yra prijungtas prie prietaiso, kuris savo ruoztu yra prijungtas prie maitinimo saltinio. 16. Niekada nelieskite gaminio ar laid slapiomis rankomis. 17. Istraukite gamin is elektros tiekimo renginio, o maitinimo laido kistuk istraukite is maitinimo lizdo tais atvejais, kai: – nesinaudojate gaminiu; – prietaisui veikiant vyksta gedimas; – pries audr; – pries valant gamin. 18. Nedarykite joki gaminio pakeitim. Taip pat neleidziama patiems pakeisti laid jungties. Gamin ir laidus gali taisyti tik kvalifikuoti specialistai. Prireikus, susisiekite su klient aptarnavimo skyriumi. Netinkamai atliktas gaminio taisymas naudotojui gali sukelti rimt pavoj. 19. Sis gaminys negali bti prijungtas prie maitinimo saltinio, jei yra isardytas ir surinktas is naujo. 20. Sis gaminys yra skirtas asmeniniam naudojimui, negalima jo naudoti komerciniais tikslais. SAUGOKITE SIAS INSTRUKCIJAS
30
Informacija apie gamin 1. 2x LED juostels (50 cm) 2. 1x USB laidas (50 cm) 3. 1x nuotolinio valdymo pultas, 1x baterija CR2025 (3V)
Tinkamas naudojimas Sis gaminys yra tinkamas naudoti kaip LED juostel arba kaip apsvietimas LED televizoriams ar panasiems renginiams. GAM-114 gali bti naudojamas vis dydzi monitoriams ir televizoriams. Siekdami geriausio rezultato, pritvirtinkite LED juosteles ant televizoriaus nugarls salia krasto. Dideliuose televizoriuose geriau tinka pritvirtinti LED juosteles galinje pusje toliau nuo krasto, televizoriaus centro link. Siekiant geresnio patyrimo zirint didelius televizorius, rekomenduojame naudoti dvi skystj kristal juosteles GAM-114. S gamin galima naudoti tik sausose uzdarose patalpose. Sis gaminys nra tinkamas naudoti drgnose patalpose, pvz., vonios kambariuose. ·Naudokite s gamin laikydamiesi nurodym. Kiti gaminio naudojimo bdai yra netinkami. ·Defektai, atsirad dl netinkamo gaminio naudojimo, pazeidim ar bandym suremontuoti, netraukiami garantin aptarnavim. Tai taip pat taikoma prastinio gaminio nusidvjimo atveju.
NAUDOJIMAS 1. junkite LED juostel paspausdami jungimo mygtuk ,,on”, esant ant nuotolinio valdymo pulto. 2. Pasirinkite norim spalv ar norim sviesos efekt ir paspauskite atitinkam mygtuk ant nuotolinio valdymo pulto. Atkreipkite dmes, kad gaminyje naudojami bazini spalv (raudonos, zalios ir mlynos) misiniai. Dl sios priezasties spalv atspalviai gali turti nezymi nukrypim. Net balt svies, skleidziam sio gaminio, sudaro spalv misinys, o ne grynai balta spalva.
31
*
*
*
*
y
y
y
y
i
i
i
i
3. Naudodami mygtukus nustatykite pageidaujam spalvos ryskum, kad sustiprintumte arba sumazintumte spalv intensyvum. 4. Paspauskite isjungimo mygtuk ,,off”, kad isjungtumte LED juostel.
Nuotolinis valdymas
9
1
8
2
3
4 7
5
6
*
y
i
*
y
i
*
y
i
1. jungimo / isjungimo mygtukai 2. Melsvai balta sviesa 3. Mirksjimo funkcija 4. Sviesos blyksnis, ltai isblstanti spalva 5. Ltai isnykstancios, kintancios spalvos 6. Tolygiai kintancios spalvos 7. Spalv pasirinkimas: 12 skirting spalv 8. RGB spalvos: raudona, zalia ir mlyna 9. Sviesos intensyvumo (7 ir 8 rezimuose) ar efekt greicio (3 – 6 rezimuose) didinimas / mazinimas.
LED juostels surinkimas Surinkim galima atlikti vienam asmeniui, taciau rekomenduojame, kad du zmons padt vienas kitam surinkti gamin. Nejunkite gaminio prie maitinimo saltinio, kol neatlikote 6 zingsni. 1. Ispakuokite visas gaminio dalis ir sitikinkite, kad gaminys yra visiskai sukomplektuotas, zr. skyri ,,informacija apie gamin”, ir patikrinkite, ar nra pazeidim, atsiradusi ant gaminio dali j gabenant. Nenaudokite pazeist dali ir kreipkits klient aptarnavimo skyri. 2. Juostels isvaizd vertinkite vizualiai. 3. Patikrinkite gaminio padt, surinkt LED juostel priddami prie norimos vietos. Tai leis pamatyti, ar js numatyta vieta atitinka js pageidavimus (pavyzdziui, atsizvelgiant ilg ir atstum nuo USB maitinimo saltinio). 4. Siekiant, kad LED juostels prisitvirtint, pavirsius, prie kurio jos yra tvirtinamos, turi bti lygus, sausas, be dulki, riebal ir purvo. 5. Atsargiai nuimkite apsaugin folij nuo LED juostos ir priklijuokite juost norimoje vietoje. Atlikite tuos pacius veiksmus su kitomis LED juostelmis. 6. Prijunkite USB laid prie norimo renginio USB prievado (televizoriaus / USB kroviklio ar panasaus renginio). 7. Dabar LED juostels yra parengtos veikti. 8. sitikinkite, kad infraraudonj spinduli jutiklis nra uzdengtas. Naudodami pultel, nukreipkite j link LED juostos.
Nuotolinio pultelio baterijos pakeitimas
Naudojant pirm kart, baterija jau yra dta nuotolinio valdymo pultelio vid, tereikia tik pasalinti transportavimo apsaug. 1. Baterijos skyrius yra siauresnje nuotolinio valdymo pultelio pusje. Istraukite j kaip pavaizduota.
}
}
}
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
32
pBull
ppuuAsshh A. Spauskite B. Traukite 2. Isimkite panaudot baterij ir dkite nauj baterij CR2025 (3V). Teigiamas baterijos polius turi bti nukreiptas virs. 3. dkite baterijos skyrel nuotolinio valdymo pultel, kad jis uzsifiksuot.
Trikci salinimas Jei gaminys deramai neveikia, patikrinkite, ar galite issprsti problem patys. Nemginkite patys taisyti elektros gaminio, jei jis veikia netinkamai. Jei juostel nesijungia, patikrinkite, ar: 1. visi laidai yra tinkamai sujungti vienas su kitu; 2. visos skystj kristal juostos yra tinkamai suderintos (visos rodykls yra nukreiptos viena kryptimi); 3. maitinimo saltinis yra tinkamai prijungtas prie elektros lizdo; 4. maitinimo lizdas veikia korektiskai. Isbandykite kit maitinimo lizd; 5. nevyko elektros tiekimo nutraukimas dl elektros saugiklio; 6. baterija, esanti nuotolinio valdymo pultelyje, yra neissikrovusi; 7. nuotolinio valdymo pultelis yra prietaiso valdymo zonoje 8 metr atstumu.
Techniniai duomenys LED juostels (USB): 5 V nuolatin srov; 0,5A Nuotolinis valdymas: 1xCR2025 baterija (3V) Galingumas: 2,5W
Technin pagalba Daugiau informacijos apie gamin www.deltacogaming.com.
NLD
Veiligheidsinstructies
LEES ALLE INSTRUCTIES 1. De kunststoffolie en -zakken brengen het verstikkingsrisico mee! Houd kinderen en dieren uit de buurt van verpakkingsmaterialen. 2. Risico van verwurging! Zorg ervoor dat de verbindingskabels altijd buiten bereik van kinderen en dieren blijven. 3. Dit product is geen speelgoed! Houd kinderen en dieren altijd uit de buurt van het product. 4. Plaats de kabels zodanig dat deze geen struikelblok vormen. 5. Niet van dichtbij in de lichtbron kijken! Er kan letsel aan ogen ontstaan. 6. Monteer het product altijd op een droge ondergrond, houd rekening met een voldoende afstand van ontvlambare voorwerpen en warmtebronnen zoals fornuizen, ovens en kachels. Plaats geen open vlam, zoals brandende kaarsen, in de directe nabijheid van het product en de kabels. 7. Plaats geen vaten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op of direct naast het product en de kabels. 8. Stel het product en de kabels niet bloot aan extreme temperaturen, sterke temperatuurschommelingen of direct zonlicht. 9. Plaats geen zware voorwerpen op het product en de kabels. 10. Sluit het product alleen aan op een apparaat dat voldoet aan de technische specificaties van het product. (5 V DC, 0.5 A) 11. Zorgt ervoor dat de aansluitkabels niet bekneld raken, knikken of over scherpe randen worden gelegd en niet in contact komen met hete oppervlakken. 12. Wanneer het product en de kabels een zichtbare beschadiging vertoont, gebruik het product niet. Gebruik het product niet als het een storing heeft gehad of als er vloeistof in het product is binnengedrongen. 13. Het product aan geen zware mechanische stoten blootstellen.
33
14. Gebruik geen schurende of krassende schoonmaakmiddelen om het product te reinigen. De kunnen het oppervlak beschadigen. Gebruik een zachte droge doek als dat nodig is. 15. Houd het product uit de buurt van water en andere vloeistoffen. Als het product toch in het water valt, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen. Probeer het product niet uit het water te halen wanneer het is aangesloten op een apparaat dat op zijn beurt weer is aangesloten op een netvoeding. 16. Raak het product of de kabels nooit met natte handen aan. 17. Trek het product uit het voedingsapparaat of de netstekker van het aangesloten apparaat uit het stopcontact: – Als u het product niet gebruikt. – Als er tijdens het gebruik een storing optreedt. – Vóór een storm. – Vóór het reinigen daarvan. 18. Breng geen wijzigingen aan het product aan. Het is ook niet toegestaan om de aansluitkabels zelf te vervangen. Laat het product en de kabels alleen door een gekwalificeerde personen repareren. Neem indien nodig contact op met de klantenservice. De verkeerde reparaties kunnen een ernstig risico voor de gebruikers opleveren. 19. Dit product mag niet worden aangesloten op een voeding tijdens het plakken en de montage daarvan. 20. Het product is ontworpen voor privégebruik en is niet bedoeld voor commercieel gebruik. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Productinformatie 1. 2x LED-strips (50 cm) 2. 1x USB-kabel (50 cm) 3. 1x afstandsbediening met een 1x batterij type CR2025 (3 V) Verantwoord gebruik Dit product is geschikt voor gebruik als een ledstrip of als een achtergrondverlichting voor tv-toestellen of dergelijke producten.
34
}
}
}
}
*
*
*
*
y
y
y
y
i
i
i
i
}
}
}
}
*
*
*
*
y
y
y
y
i
GAM-114 kan wordein gebruikt voor de moniitoren en TV’s van alle afmetingen. Plaatis de LED-
strips aan de achterkant, dicht bij de rand van de TV voor een optimale beleving.
In geval van grote TV’s is het wellicht meer geschikt om de LED-strips aan de achterkant ver-
} der van de rand en} dichter bij het midden} van de TV te plaatsen.
}
* y
Op
grote
TV’s
rady* en
we
aan
om
2
GAM-114y* te
gebruiken
voor
een
betere
ervaring.
* y
i
Het product is exiclusief ontworpen voor igebruik in droge binnenruimtes.
i
Het toestel is niet geschikt voor gebruik in vochtige ruimtes, zoals badkamers.
· Gebruik het product alleen volgens de instructies. Elk ander gebruik wordt als niet vakkun-
dig beschouwd.
· Defecten die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of pogingen tot reparatie
zijn uitgesloten van de garantie.
}
}
}
}
Het is ook van* toepassing op normale* slijtage.
*
*
y
y
y
y
GEBRUIK
i
i
i
i
1. Zet de LED-strip aan door op de “aan” knop op de afstandsbediening te drukken.
2. Selecteer de gewenste kleur of het gewenste effect en druk op de bijbehorende knop op de
afstandsbediening.
Houd er rekening mee dat de kleurinstellingen gemengde kleuren zijn. Om deze reden kunnen de
kleurtinten kleine afwijkingen vertonen. Zelfs wit licht van dit product is een gemengde kleur
en geen puur witte kleurtint.
3. Stel de gewenste kleurhelderheid in met de knoppen om de kleurintensiteit te verhogen /
verlagen.
4. Druk op de “uit” knop om de LED-strip uit te schakelen.
Afstandsbediening
9
1
8
2
3
4 7
5
6
1. Aan/uit knoppen 2. Blauwachtig wit licht 3. Knipperfunctie 4. Stroboscoop, langzaam afnemende kleur 5. Verdwijning, langzaam afnemende kleur die verandert 6. Soepele kleurverandering 7. Kleurselectie: 12 verschillende kleuren 8. RGB-kleuren: rood, groen en blauw 9. Verhoog/verlaag de lichtintensiteit in de statische kleurmodus (7 en 8). Of verander de snelheid terwijl u 3 tot 6 gebruikt.
Montage van LED-strip Montage is mogelijk door slechts 1 persoon, maar we raden aan dat 2 personen elkaar helpen bij de montage. Sluit het product op de elektrische voeding niet aan tot de stap 6. 1. Pak alle onderdelen uit. Gelieve eerst de volledigheid van het pakket te controleren, zie het hoofdstuk “Productinformatie” en controleer op eventuele transportschade aan de productonderdelen. Gebruik het product niet als het onvolledig of beschadigd is, neem dan contact op met de klantenservice. 2. Visualiseer de plaatsing. 3. Test de plaatsing door de geassembleerde LED-strip op de gewenste locatie te plaatsen. Zodat je kunt zien of je plaatsing werkt zoals je bedoeld had. (Zoals lengte en nabijheid van USB-stroombron).
35
}
* y i
}
* y i
}
* y i
4. Om de LED-strips te plakken, moet het oppervlak waarop ze worden geplakt, glad, droog en vrij van stof, vet en vuil zijn. 5. Verwijder voorzichtig de beschermfolie van een LED-strip en plak deze op een gewenste plek. Volg dezelfde stappen voor de andere LED-strips. 6. Sluit de USB-kabel op de USB-poort van het gewenste apparaat aan (televisie / USB-oplader of iets dergelijks). 7. De LED-strip is nu klaar voor gebruik. 8. Zorg ervoor dat de infraroodsensor niet geblokkeerd wordt. Richt de afstandsbediening naar de LED-strip als u de afstandsbediening gebruikt. Vervang batterij in afstandsbediening Bij het eerste gebruik is de batterij voor de afstandsbediening al geplaatst. U moet alleen de plastic bescherming verwijderen. 1. Het batterijvak bevindt zich aan de smalle zijde van de afstandsbediening. Trek het eruit zoals afgebeeld.
pBull
puAsh A. Duwen B. Trekken 2. Verwijder de lege batterij en plaats een nieuwe CR2025-batterij (3V). De pluspool moet naar boven wijzen. 3. Plaats het batterijcompartiment terug in de afstandsbediening zodat deze vastklikt.
Probleemoplossing Als het product niet goed werkt, controleer dan of u het probleem zelf kunt verhelpen. Probeer een defect elektrisch product niet zelf te repareren. Als het lampje niet brandt, controleer het product als volgt: 1. Zijn alle kabels goed met elkaar verbonden. 2. Zijn alle LED-strips goed uitgelijnd (alle pijlen wijzen in één richting). 3. Is het voedingsapparaat op het stopcontact correct aangesloten. 4. Is het stopcontact defect. Probeer een ander stopcontact. 5. De zekering voor uw stroomaansluiting. 6. Is de batterij in de afstandsbediening leeg. 7. Is het product binnen bereik van de afstandsbediening (het bereik is 8 meter). Technische gegevens LED-strips (USB): 5 V DC, 0.5 A Afstandsbediening: 1x CR2025 batterij (3 V) Output: 2.5 W Ondersteuning Meer informatie is te vinden op www.deltacogaming.com.
36
NOR
Sikkerhetsinstruksjoner
LES ALLE INSTRUKSJONENE 1. Plastfolien og posene utgjør en kvelingsfare! Hold barn og dyr unna forpakningsmaterialet. 2. Risiko for kveling! Pass på at kablene alltid er utenfor rekkevidde for små barn og dyr. 3. Dette produktet er ikke en leke! Hold barn og dyr unna produktet. 4. Plasser kablene slik at de ikke utgjør en snublefare. 5. Ikke stirr direkte inn i lyskilden! Dine øyne kan ta skade. 6. Monter alltid produktet på en tørr flate med en passe avstand fra brennbare objekter og varmekilder som stekeplater og ovner. Ikke plasser åpne flammer, f.eks brennende lys I nærheten av produktet eller kabler. 7. Ikke plasser noen beholdere fylt med væsker i direkte nærhet av produktet eller kablene. 8. Ikke utsett produktet eller kablene for ekstreme temperaturer, store forandringer av temperaturer eller direkte sollys. 9. Ikke plasser tunge objekter på produktet eller kablene. 10. Koble produktet kun til enheter som stemmer over ens med de tekniske spesifikasjonene for produktet. (5 V DC, 0.5 A) 11. Pass på at kablene ikke kommer i klem eller legges over skarpe kanter, eller kommer i kontakt med varme overflater. 12. Om produktet eller kablene viser synlig skader bør ikke produktet brukes. Bruker ikke produktet om den har en feil eller om produktet har vært i kontakt med væske. 13. Ikke utsett produktet for kraftige støt. 14. Ikke bruk etsende eller slipende rengjøringsprodukter for å rengjøre produktet. Det kan skade flaten. Ved behov, bruk en tørr, myk klut. 15. Hold produktet og kablene unna vann og andre væsker. Om produktet faller ned i vann, koble det fra strøm umiddelbart. Ikke forsøk å dra produktet ut av vannet når det er koblet til en enhet som igjen er koblet til strøm. 16. Aldri berør produktet eller kabler med våte hender. 17. Koble produktet ut fra enhet eller strømkontakt: – Når du ikke bruker produktet. – Om en feil oppstår under drift. – Før en storm. – Før du rengjør den. 18. Ikke gjør noen endringer på produktet. Det er heller ikke tillatt å bytte ut kablene på egenhånd. Produktet og kablene skal kun repareres av kvalifisert verksted. Kontakt kundebhehandling ved behov. Feilaktig reparasjon kan medføre alvårlig risiko for brukeren. 19. Dette produktet må ikke være koblet til strøm når den klistres og monteres på plass. 20. Dette produktet er kun ment for privat bruk og er ikke tiltenkt kommersielt bruk.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
37
Produktoversikt 1. 2x LED lister (50 cm) 2. 1x USB kabel (50 cm) 3. 1x fjernkontroll inklusivt 1x batteri av typen CR2025 (3 V) Korrekt bruksområde Dette produktet er egnet for bruk som en LED-list eller som bakgrunnsbelysnings-LED for TVer eller lignende. GAM-114 kan brukes med alle størrelser av skjermer og TVer. Plasser LED listene på baksiden, nær kanten av TVen for optimal opplevelse. På store TVer kan det være mer egnet å plassere LED-lister på baksiden lengre bort fra kanten, og nærmere midten av TVen. På store Tver anbefaler vi at du bruker to GAM-114 for en bedre opplevelse. Produktet er kun tiltenkt for bruk i tørre områder innendørs. Apparatet er ikke egnet for bruk i fuktige områder, som f.eks. bad. · Bruk produktet kun som anvist i manualen. All annen bruk ses på som feilaktig. · Defekter som oppstår på grunn av feilaktig håndtering, skade eller forsøk på reparasjon er unntatt fra garantien. Dette gjelder også for normalt slitasje.
Bruk 1. Slå på LED listen ved å trykke på “on”-knappen på fjernkontrollen. 2. Velg ønsket farge eller ønsket effekt og trykk på motsvarende knapp på fjernkontrollen. Observer at fargeinstillingene er blandede farger. Av den grunn kan fargetoner vise små avvikelser. Også hvitt lys fra dette produktet er en blandet farge og ikke en ren hvit fargtone. 3. Still inn ønsket fargelysstyrke med hjelp av knappene for å øke/minske fargeintensiteten. 4. Trykk på “off” for å slå av LED-listen.
38
Fjernkontrollen
9
1
8
2
3
4 7
5
6
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
1. På/Av knapper 2. W: Blåhvitt lys 3. Flash: Blinkfunksjon 4. Strobe: Langsom uttoning av en farge 5. Fade: Langsom uttoning med fargebytte 6. Smooth: Myk fargeforandring 7. Fargevalg: 12 ulike farger 8. RGB-farger: Rødt, grønt og blått 9. Øk/reduser lysintensiteten i statisk fargemodus (7 og 8). Eller endre hastighet mens du bruker 3 til 6.
Montering av LED-listen Montering er mulig med bare en person, men vi anbefaler 2 personer som hjelper hverandre med monteringen. Koble ikke til strøm før steg 6. 1. Pakk opp alle deler og kontroller att produktinnholdet er komplett, se under “produktinformasjon” og kontroller eventuelle skader fra transport på produktdelene. Bruk dem ikke med synlige skader, kontakt i stedet kundeservice. 2. Visualiser plasseringen. 3. Test plasseringen ved å plassere den monterte LED-listen på ønsket plass. Så du kan se om plasseringen fungerer som du hadde tenkt (lengde og nærhet til USB-strømkilde for eksempel). 4. For at LED-listene skal festes ordentlig, så må flaten være jevn, tørr og fri for støv, fett og skitt. 5. Ta forsiktig bort beskyttelsesfolien av en LED-list og klistre fast den på ønsket område. Følg samme steg for de andre LED-listene. 6. Koble USB-kabelen til USB-porten på ønsket enhet (TV/USB-lader eller lignende). 7. LED-listen er nå klar for bruk. 8. Sørg for at den infrarøde sensoren ikke er blokkert. Når fjernkontrollen brukes, pek den mot LED-listen.
Bytte fjernkontrollens batteri Ved første bruk så er batteriet for fjernkontrollen allerede montert. Du behøver bare å ta bort transportbeskyttelsen. 1. Batterirommet sitter på den smale siden av fjernkontrollen. Dra ut batteriet i henhold til illustrasjonen.
pBull
puAsh A. Press B. Dra 2. Ta bort det tomme batteriet og sett inn et nytt CR2025 batteri (3V). Den positive siden må peke oppover. 3. Sett tilbake batterilokket i fjernkontrollen slik at den låser seg plass.
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
*
y
i
39
}
Feilsøking Om produktet ikke fungerer som det skal, kontroller om du har mulighet til å rette problemet selv. Forsøk ikke å reparere et defekt elektrisk produkt på egenhånd. Om lampen ikke slås på, kontroller: 1. Om alle kabler er ordentlig tilkoblet med hverandre. 2. Om alla LED-lister er rett koblet i rett retning (alle piler peker i samme retning). 3. Om den tilkoblede strømforsyningen er korrekt tilkoblet til strømuttaket. 4. Om strømuttaket er defekt. Forsøk med ett annet strømtak. 5. Sikringen for hovedstrømtilkoblingen. 6. Om batteriet i fjernkontrollen er tomt. 7. Om fjernkontrollen er innenfor rekkevidden på åtte meter.
Teknisk data LED-lister (USB): 5 V DC, 0,5 A Fjernkontroll: 1x CR2025 batteri (3 V) Output: 2,5 W
Support Mer informasjon om produktet finnes på www.deltacogaming.com.
POL
Instrukcje bezpieczestwa
PRZECZYTAJ CAL INSTRUKCJ 1. Folie i torby plastikowe mog spowodowa uduszenie! Dzieci i zwierzta trzymaj z dala od opakowania. 2. Istnieje ryzyko uduszenia! Upewnij si, e kable zawsze znajduj si poza zasigiem malych dzieci i zwierzt. 3. Ten produkt nie jest zabawk! Trzymaj dzieci i zwierzta z dala od produktu. 4. Umie kable w taki sposób, by nie stanowily zagroenia potkniciem. 5. Nie patrz bezporednio na ródlo wiatla! To moe spowodowa uszkodzenie wzroku. 6. Zawsze montuj produkt na suchej powierzchni w odpowiedniej odlegloci od latwopalnych przedmiotów i ródel ciepla, takich jak plyty kuchenne, piekarniki czy grzejniki. Nie umieszczaj otwartego ognia, np. zapalonych wieczek, w pobliu produktu lub kabli. 7. Nie stawiaj adnych pojemników wypelnionych plynami, np. wazy, na bd w pobliu produktu lub kabli. 8. Nie wystawiaj produktu i kabli na dzialanie ekstremalnych temperatur, radykalnych zmian temperatur lub bezporedniego dzialania promieni slonecznych. 9. Nie umieszczaj na produkcie i kablach adnych cikich przedmiotów. 10. Produkt naley podlcza wylcznie do urzdzenia, które jest zgodne ze specyfikacjami technicznymi produktu. (5 V DC, 0,5 A) 11. Upewnij si, e kable nie s cinite, zalamane lub poloone na ostrych krawdziach i nie stykaj si z gorcymi powierzchniami. 12. Jeli produkt i kable maj widoczne uszkodzenia, nie naley ich uywa. Nie uywaj produktu, jeli dzialal nieprawidlowo lub do rodka dostal si plyn. 13. Nie naraaj produktu na silne wstrzsy. 14. Do czyszczenia produktu nie uywaj rcych ani ciernych rodków czyszczcych. Moglyby uszkodzi powierzchni. W razie potrzeby wytrzyj. produkt mikk, such szmatk. 15. Produkt i kable trzymaj z dala od wody i innych plynów. Jeli produkt wpadnie do wody, natychmiast odlcz go od zasilania. Nie próbuj wyciga produktu z wody, jeli jest podlczony do urzdzenia podlczonego do sieci elektrycznej.
40
16. Nigdy nie dotykaj produktu ani kabli mokrymi rkami. 17. Odlcz produkt od zasilacza lub wycignij wtyczk podlczonego urzdzenia z gniazdka: – Gdy nie uywasz produktu. – Jeli uszkodzenie pojawi si podczas pracy. – Przed burz. – Przed czyszczeniem. 18. W aden sposób nie modyfikuj produktu. Nie wolno równie samodzielnie wymienia kabli. Napraw i wymian powinien zaj si wylcznie wykwalifikowany serwis. W razie potrzeby skontaktuj si z obslug klienta. Nieprawidlowe naprawy mog stanowi powane zagroenie dla osoby korzystajcej. 19. Produkt nie moe by podlczony do ródla zasilania podczas przyklejania go i montau na odpowiednim miejscu. 20. Produkt zostal zaprojektowany do uytku prywatnego i nie jest przeznaczony do uytku komercyjnego. ZACHOWAJ NINIEJSZ INSTRUKCJ
Informacje o produkcie 1. 2x tama LED (50 cm) 2. 1x kablem USB (50 cm) 3. 1x pilot zawierajcy 1x bateri typu CR2025 (3 V) Poprawne uycie Ten produkt nadaje si do stosowania jako tama LED lub jako podwietlenie LED do telewizorów itp. GAM-114 moe by uywana do wszystkich rozmiarów monitorów i telewizorów. Umie tam LED z tylu, blisko krawdzi telewizora, w celu uzyskania optymalnego wraenia. W przypadku duych telewizorów odpowiedniejsze moe by umieszczenie tamy LED z tylu, dalej od krawdzi, a bliej rodka telewizora.
41
}
}
}
}
*
*
*
*
y
y
y
y
i
i
i
i
}
}
}
}
*
*
*
*
y i
Wlepprszzyepgaodkwuraduenyicayih. telewizorów zalecamyyikorzystanie z dwóch tam GAM-114, w celuyi uzyskania
Produkt zostal zaprojektowany wylcznie do uytku w suchych pomieszczeniach.
Urzdzenie nie nadaje si do uytku w wilgotnych pomieszczeniach, np. lazience.
· Produktu uywaj wylcznie zgodnie z instrukcj. Kade inne uycie uwaane jest za niewla-
ciwe.
· Defekty powst}ale w wyniku niewlaci}wego uycia, uszkodzeni}a lub samodzielnych prób naprawy
}
nie s objtey* gwarancj.
* y
* y
* y
Dotyczy to rówinie normalnego zuyciia produktu.
i
i
SPOSÓB UYCIA
1. Wlcz tam LED, naciskajc przycisk ,,on” na pilocie. 2. Wybierz podany kolor lub efekt i nacinij odpowiedni przycisk na pilocie. Pamitaj, e ustawienia kolorów to barwy mieszane, dlatego odcienie kolorów mog wykazywa niewielkie rónice. Nawet biale wiatlo produktu ma barw mieszan, nie jest to czysto bialy odcie. 3. Ustaw podan jasno za pomoc przycisków, aby zwikszy lub zmniejszy intensywno koloru.
4. Nacinij przycisk ,,off”, aby wylczy tam LED. Pilot
9
1
8
2
3
4 7
5
6
1. Przyciski on/off (wl./wyl.) 2. Niebieskawo-biale wiatlo 3. Funkcja migotania 4. Szybkie miganie, powolne zanikanie koloru 5. Zanikanie, powolne zanikanie wraz ze zmian koloru 6. Plynna zmiana koloru 7. Wybór koloru: 12 rónych kolorów 8. Kolory RGB: Czerwony, zielony i niebieski 9. Zwiksz/zmniejsz intensywno wiatla w trybie kolorów statycznych (7 i 8) lub zmie prdko, uywajc od 3 do 6.
Kompletacja tamy LED Monta moe wykona 1 osoba, ale zalecamy 2 osoby pomagajce sobie nawzajem w montau. Nie podlczaj produktu do zasilania/prdu, zanim dojdziesz do kroku 6. 1. Rozpakuj wszystkie elementy i upewnij si, e zawarto produktu jest kompletna. Zajrzyj do rozdzialu ,,Informacje o produkcie” i sprawd, czy na elementach produktu nie ma adnych uszkodze spowodowanych transportem, a jeli s nie uywaj ich. Zamiast tego skontaktuj si z obslug klienta. 2. Wybierz miejsce, gdzie umiecisz tam. 3. Przetestuj wybrane miejsce, umieszczajc na nim zmontowan tam LED, dziki czemu sprawdzisz, czy wybrane przez ciebie miejsce sprawdza si zgodnie z zamierzeniami. (Np. dlugo i blisko ródla zasilania USB). 4. Aby tama LED przylegala jak naley, powierzchnia, na której zostanie naklejona musi by gladka, sucha i czysta. 5. Ostronie zdejmij foli ochronn z tamy LED i naklej j na wybranym miejscu. W przypadku pozostalych tam LED postpuj zgodnie z tymi samymi krokami. 6. Podlcz kabel USB do portu USB wybranego urzdzenia (telewizor/ladowarka USB itp.). 7. Tama LED jest teraz gotowa do uycia.
42
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
}
* y i
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
8. Upewnij si, e czujnik podczerwieni nie jest zablokowany. Uywajc pilota skieruj go w kierunku tamy LED.
Wymiana baterii w pilocie Do pierwszego uycia bateria ju zostala umieszczona w pilocie. Wystarczy zdj zabezpieczenie transportowe. 1. Miejsce na bateri znajduje si w wszej czci pilota. Wycignij j tak, jak pokazano na obrazku.
pBull
puAsh A. Pchnij B. Pocignij 2. Wyjmij pust bateri i wló now bateri CR2025 (3 V). Kocówka dodatnia musi by skierowana do góry. 3. Wló pokrywk baterii z powrotem do pilota tak, by si zatrzasnla.
Rozwizywanie problemów Jeli produkt nie dziala prawidlowo, sprawd, czy jeste w stanie samodzielnie rozwiza problem. Nie próbuj samodzielnie naprawia uszkodzonych elementów elektrycznych urzdzenia. Jeli wiatelka si nie wlczaj, sprawd: 1. Czy wszystkie kable s prawidlowo polczone ze sob. 2. Czy wszystkie tamy LED s podobnie podpite (wszystkie strzalki wskazuj ten sam kierunek). 3. Czy zasilacz jest prawidlowo podlczony do gniazdka. 4. Czy gniazdko nie jest uszkodzone. Sprawd z innym gniazdkiem. 5. Sprawd korki. 6. Czy bateria w pilocie si nie wyczerpala. 7. Czy pilot znajduje si w zasigu (zasig wynosi 8 metrów).
Dane techniczne Tamy LED (USB): 5 V DC, 0,5 A Pilot: 1x bateria CR2025 (3 V) Wyjcie: 2,5 W
Pomoc Wicej informacji o produkcie mona znale na stronie www.deltacogaming.com.
SPA
Instrucciones de seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. Las láminas y las bolsas de plástico representan peligro de asfixia. Mantenga a los niños y animales alejados del material de embalaje. 2. ¡Riesgo de estrangulamiento! Asegúrese de que los cables del conector estén siempre fuera del alcance de los niños pequeños y los animales. 3. Este producto no es un juguete. Mantenga a los niños y animales alejados del producto. 4. Coloque los cables de manera que no representen peligro de tropiezo. 5. No mire directamente a la fuente de luz. Sus ojos podrían sufrir daños. 6. Coloque el producto siempre sobre una superficie seca a una distancia segura de objetos inflamables y fuentes de calor, tales como estufas, hornos y calentadores. No coloque llamas abiertas, como, por ejemplo, velas encendidas, cerca del producto y los cables. 7. No coloque recipientes de líquidos, por ejemplo, floreros, sobre o muy cerca del producto y los cables. 8. No someta el producto y los cables a temperaturas extremas, cambios bruscos de temperatura o luz solar directa.
43
9. No coloque sobre el producto y los cables ningún objeto pesado. 10. Conecte el producto únicamente a un dispositivo que cumpla con las especificaciones técnicas del producto. (5 V CC, 0,5 A) 11. Asegúrese de que los cables del conector no estén pinzados, doblados o colocados sobre bordes afilados y que no entren en contacto con superficies calientes. 12. No debe utilizar el producto, si el producto o los cables presentan daños visibles. No utilice el producto si ha funcionado mal anteriormente o si ha entrado líquido en el producto. 13. No exponga el producto a golpes fuertes. 14. Para la limpieza del producto no utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ya que podrían dañar la superficie. Cuando sea necesario, limpie el producto con un paño suave y seco. 15. Mantenga el producto y los cables alejados del agua u otros líquidos. Si el producto cae al agua, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. No intente sacar el producto del agua cuando esté conectado a un dispositivo que esté conectado a la red eléctrica. 16. Nunca toque el producto o los cables con las manos mojadas. 17. Desconecte el producto del dispositivo que suministra la energía o desenchufe el dispositivo de la red eléctrica: – Cuando no utiliza el producto. – Si ocurre un fallo durante el funcionamiento. – Antes de una tormenta. – Antes de limpiarlo. 18. No modifique el producto. Tampoco está permitido que usted mismo reemplaza los cables del conector. Lleve a reparar el producto y los cables únicamente a un taller especializado. Si es necesario, póngase en contacto con el servicio al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden representar graves riesgos para el usuario. 19. El producto no debe ser conectado a la fuente de alimentación durante su colocación y ensamblaje. 20. El producto está diseñado para uso privado y no para uso comercial. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
44
Información sobre el producto
} 1. 2 tiras de LED }(50 cm)
}
}
* y
2. 1 cable USB (5y* 0 cm)
* y
* y
i
3. 1 mando a distiancia que incluye 1 pilia de tipo CR2025 (3 V)
i
Uso adecuado
Este producto es adecuado para utilizar como tira de LED o como iluminación LED trasera de
}
*
televisores o apa* r}atos similares.
}
*
}
*
y
El GAM-114 se pueyde utilizar para los moynitores y televisores de todos los tamañyos. Para
i
conseguir un efecito óptimo coloque las tiiras de LED en la parte trasera del teleivisor, cerca
del borde.
En televisores grandes, podría ser más adecuado colocar las tiras de LED en la parte trasera
} más lejos del bord}e y más cerca del centr}o del televisor.
}
* y
En televisores gry* andes para conseguir ely* mejor efecto le recomendamos usar 2 GAMy*-114.
i
El producto estáidiseñado exclusivamentei para utilizar en espacios interiores seicos.
El dispositivo no es adecuado para utilizar en espacios húmedos, por ejemplo, en los baños.
· Utilice el producto según las instrucciones. Cualquier otro uso se considera como uso inade-
cuado.
· La garantía no cubre los defectos que surjan debido a una manipulación incorrecta, daños o
intentos de rep}aración.
}
}
}
Este punto tam* bién se aplica al desg*aste normal.
*
*
y
y
y
y
USO
i
i
i
i
1. Encienda la tira de LED pulsando el botón «on» en el mando a distancia.
2. Seleccione el color deseado o el efecto deseado presionando el botón correspondiente en el
mando a distancia.
Tenga en cuenta que las configuraciones de color son colores mezclados. Por esta razón, los
tonos de color pueden presentar pequeñas desviaciones. Incluso la luz blanca de este producto
es un color mezclado y no un tono de color blanco puro.
3. Configure el brillo de color deseado usando los botones para aumentar/disminuir la intensi-
dad del color.
4. Para apagar la tira de LED presione el botón «off».
Mando a distancia
9
1
8
2
3
4 7
5
6
1. Botones de encendido/apagado 2. Luz blanca azulada 3. Función de luz intermitente 4. Efecto estroboscópico, atenuación lenta de un color 5. Atenuación, atenuación lenta cambiando el color 6. Cambio suave de color 7. Selección de color: 12 colores diferentes. 8. Colores RGB: rojo, verde y azul 9. Aumentar/disminuir la intensidad de la luz en el modo de color estático (7 y 8). O para cambiar la velocidad mientras usa 3 a 6.
Montaje de la tira de LED El montaje puede ser realizado por solo 1 persona, pero nosotros recomendamos que 2 personas se ayuden mutuamente con el montaje. No lo conecte a la red eléctrica hasta llegar al paso 6.
45
1. Desembale todas las piezas y asegúrese de que el contenido del producto esté completo, para ello consulte el capítulo «Información sobre el producto» y compruebe si las piezas del producto no han sido dañadas por el transporte, no las utilice si están dañadas y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. 2. Revise el lugar de colocación. 3. Compruebe la ubicación colocando la tira de LED ensamblada en el lugar deseado. Así podrá ver si su ubicación funciona según lo previsto (por ejemplo, longitud y proximidad de la fuente de alimentación USB). 4. Para que las tiras de LED se adhieran bien, la superficie sobre la que se pegarán debe ser lisa, seca y libre de polvo, grasa y suciedad. 5. Retire con cuidado la cinta protectora de la tira de LED y péguela en el lugar deseado. Siga los mismos pasos para las otras tiras de LED. 6. Conecte el cable USB al puerto USB del dispositivo deseado (televisión / cargador USB o similar). 7. La tira de LED ahora está lista para funcionar. 8. Asegúrese de que el sensor de infrarrojos no esté bloqueado. Cuando utilice el mando a distancia, apunte el control remoto hacia la tira de LED.
Cambio de batería del mando a distancia Para utilizarlo por primera vez la batería del mando a distancia ya está insertada. Solo tiene que quitar la protección de transporte. 1. El compartimiento de la batería está ubicado en el lado estrecho del mando a distancia. Ábralo según indicado en la imagen.
pBull
puAsh A. Empujar B. Tirar 2. Retire la batería vieja e inserte una nueva batería CR2025 (3V). El extremo positivo debe apuntar hacia arriba. 3. Vuelva a colocar el compartimiento de la batería en el mando a distancia para que encaje en su lugar.
Consejos para solucionar problemas Si el producto no funciona correctamente, compruebe, por favor, si puede solucionar el problema usted mismo. No intente reparar el producto eléctrico defectuoso usted mismo. Si las luces no se encienden, comprueba: 1. Si todos los cables están conectados entre sí correctamente. 2. Si todas las tiras de LED están alineadas correctamente (todas las flechas apuntan en una dirección). 3. Si el dispositivo de alimentación conectado está correctamente conectado a la toma de corriente. 4. Si el enchufe de la toma de corriente funciona correctamente. Si no, pruebe con otro enchufe. 5. El fusible de su conexión a la red eléctrica. 6. Si la batería del mando a distancia ya no tiene carga. 7. Si el mando a distancia está dentro del alcance, el mando tiene un alcance de 8 metros.
Datos técnicos Tiras de LED (USB): 5 V CC, 0.5 A Mando a distancia: 1 batería CR2025 (3 V) Salida: 2.5 W
Servicio técnico Más información sobre el producto puede encontrar en www.deltacogaming.com.
46
SWE
Säkerhetsinstruktioner
LÄS ALLA INSTRUKTIONER 1. Plastfolierna och påsarna utgör en kvävningsrisk! Håll barn och djur borta från förpackningsmaterialet. 2. Strypningsrisk! Se till att kablarna alltid är utom räckhåll för små barn och djur. 3. Denna produkt är inte en leksak! Håll barn och djur borta från produkten. 4. Placera kablarna så att de inte utgör en snubbelrisk. 5. Titta inte direkt in i ljuskällan! Dina ögon kan skadas. 6. Montera alltid produkten på en torr yta med ett tillräckligt långt avstånd från lättantändliga föremål och värmekällor som spishäll, ugn och element. Placera inga öppna lågor, såsom brinnande ljus, i omedelbar närhet av produkten och kablarna. 7. Placera inte några behållare fyllda med vätskor, t.ex. vaser, på eller i direkt anslutning till produkten och kablarna. 8. Utsätt inte produkten och kablar för extrema temperaturer, stora förändringar i temperatur eller direkt solljus. 9. Placera inga tunga föremål på produkten och kablar. 10. Anslut endast produkten till en enhet som överensstämmer med produktens tekniska specifikationer. (5 V DC, 0,5 A) 11. Ser till att kablarna inte kommer i kläm, viks eller läggs över skarpa kanter och inte kommer i kontakt med heta ytor. 12. Om produkten och kablar uppvisar synliga skador, bör produkten inte användas. Använd inte produkten om den har ett fel eller vätska har trängt in i produkten. 13. Utsätt inte produkten för kraftiga stötar. 14. Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel för att rengöra produkten. Det kan skada ytan. Vid behov, torka av produkten med en mjuk, torr trasa. 15. Håll produkten och kablarna borta från vatten eller andra vätskor. Om produkten faller i vatten, koppla omedelbart bort strömförsörjningen. Försök inte att dra ur produkten ur vattnet när den är ansluten till en enhet som i sin tur är ansluten till elnätet. 16. Rör aldrig produkten eller kablarna med våta händer. 17. Dra ur produkten ur kraftförsörjningsenheten eller dra ut stickkontakten för den kraftförsörjningsenheten ur vägguttaget: – När du inte använder produkten. – Om ett fel uppstår under drift. – Innan en storm. – Innan du rengör den. 18. Gör inga ändringar på produkten. Det är inte heller tillåtet att ersätta anslutningskablarna själv. Produkten och kablarna ska endast repareras av en kvalificerad verkstad. Kontakta kundtjänst om det behövs. Felaktiga reparationer kan medföra allvarliga risker för användaren. 19. Produkten får inte vara ansluten till en strömkälla samtidigt som den klistras och monteras på plats. 20. Produkten är avsedd för privat bruk och är inte avsedd för kommersiellt bruk.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
47
Produktöversikt 1. 2x LED lister (50 cm) 2. 1x USB kabel (50 cm) 3. 1x fjärrkontroll inklusive 1x batteri av typ CR2025 (3 V)
Korrekt användning Denna produkt är lämplig för användning som en LED-list eller som en bakgrundsbelysnings-LED för TV-apparater eller liknande. GAM-114 kan användas för alla storlekar av bildskärmar och TV. Placera LED listerna på baksidan, nära kanten av TV: n för optimal upplevelse. På stora TV apparater kan det vara mer lämpligt att placera LED-lister på baksidan längre bort från kanten, och närmare mitten av TV: n. På stora TV apparater rekommenderar vi att du använder två GAM-114 för en bättre upplevelse. Produkten är endast avsedd för användning i torra utrymmen inomhus. Apparaten är inte lämplig för användning i fuktiga utrymmen, t.ex. badrum. · Använd endast produkten enligt anvisningarna. All annan användning anses felaktig. · Defekter som uppstår på grund av felaktig hantering, skada eller försök till reparation är undantagna från garantin. Detta gäller även för normalt slitage.
Användning 1. Slå på LED listen genom att trycka på “on” knappen på fjärrkontrollen. 2. Välj önskad färg eller önskad effekt och tryck på motsvarande knapp på fjärrkontrollen. Observera att färginställningarna är blandade färger. Av denna anledning kan färgtoner uppvisa mindre avvikelser. Även vitt ljus från denna produkt är en blandad färg och inte en ren vit färgton. 3. Ställ in önskad färgljusstyrka med hjälp av knapparna för att öka/minska färgintensiteten. 4. Tryck på “off” för att stänga av LED-listen.
48
Fjärrkontrollen
9
1
8
2
3
4 7
5
6
1. På/Av knappar 2. W: Blåvitt ljus 3. Flash: Blinkfunktion
4. Strobe: Långsam uttoning av en färg 5. Fade: Långsam uttoning med färgbyte 6. Smooth: Mjuk färgförändring 7. Färgval: 12 olika färger 8. RGB-färger: Rött, grönt och blått 9. Öka/minska ljusintensiteten i statiskt färgläge använder 3 till 6.
(7 och 8). Eller ändra hastighet medan du
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
Montering av LED-listen
Montering är möjligt med bara en person, men vi rekommenderar 2 personer som hjälper varandra med monteringen.
Anslut inte till ström/nätförsörjning tills steg 6. 1. Packa upp alla delar och kontrollera att produktinnehållet är komplett, se kapitel “produktinformation” och kontrollera eventuella skador från transport på produktdelarna. Använd dem inte, kontakta istället kundservice. 2. Visualisera placeringen. 3. Testa placeringen genom att placera den monterade LED-listen på önskad plats. Så du kan se om placeringen fungerar som du tänkt dig. (Längd och närhet till USB-strömkälla till exempel.) 4. För de LED-listerna ska vidhäfta ordentligt på ytan de klistras på, så måste ytan vara jämn, torr och fri från damm, fett och smuts. 5. Ta försiktigt bort skyddsfolien av en LED-list och klistra fast den på önskat område. Följ samma steg för de andra LED-listerna. 6. Anslut USB-kabeln till USB-porten på önskad enhet (TV/USB-laddare eller liknande). 7. LED-listen är nu redo att användas. 8. Säkerställ att den infraröda sensorn inte är blockerad. När fjärrkontrollen används, peka den mot LED-listen.
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
Byte av fjärrkontrollens batteri
Vid första användning så är batteriet för fjärrkontrollen redan insatt. Du behöver bara ta bort transportskyddet. 1. Batterifacket sitter på den smala sidan av fjärrkontrollen. Dra ut batteriet enligt illustrationen.
*
y
i
}
*
y
i
*
y
i
*
y
i
}
}
}
pBull
puAsh A. Tryck B. Dra 2. Ta bort det tomma batteriet och sätt i ett nytt CR2025 batteri (3V). Den positiva sidan måste peka uppåt. 3. Sätt tillbaka batterifacket i fjärrkontrollen så att den låser på plats.
*
y
i
49
}
Felsökning Om produkten inte fungerar som den ska, kontrollera om du har möjlighet att rätta till problemet själv. Försök inte att reparera en defekt elektrisk produkt själv. Om lampan inte tänds, kontrollera: 1. Om alla kablar är ordentligt anslutna med varandra. 2. Om alla LED-lister är rätt inriktade (alla pilar pekar i en riktning). 3. Om den anslutna strömförsörjningsenheten är korrekt ansluten till eluttaget. 4. Om eluttaget är defekt. Försök med ett annat eluttag. 5. Säkringen för huvudströmanslutningen. 6. Om batteriet i fjärrkontrollen är tomt. 7. Om fjärrkontrollen är inom räckvidden på åtta meter. Teknisk data LED-lister (USB): 5 V DC, 0,5 A Fjärrkontroll: 1x CR2025 batteri (3 V) Output: 2,5 W Support Mer information om produkten finns på www.deltacogaming.com.
50
DAN
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt produktet. DEU
Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire mais doit être renvoyé à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements auprès de votre municipalité, des services d’élimination des déchets de votre municipalité ou du détaillant où vous avez acheté votre produit.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht im normalen Haushaltsmüll. Bringen Sie es für die Wiederverwertung zu einer offiziellen Sammelstelle. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. ELL 2012/19/ . , . , . ENG Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU This product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality’s waste disposal services, or the retailer where you purchased your product. EST Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või edasimüüjalt, kellelt toote ostsite. FIN Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen. FRA
Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). HUN Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása 2012/19/EU irányelv Ez a termék nem kezelhet általános háztartási hulladékként. A leselejtezéséhez el kell juttatni egy kifejezetten az elektromos és elektronikus eszközökhöz fenntartott gyjtpontra. További információkat a helyi önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladékkezel szolgáltatói vagy az a keresked adhat, akitl a terméket megvásárolta. LAV EK direktva 2012/19/EU So izstrdjumu nedrkst izmest sadzves atkritumos. Tas ir jnodod savksanas punkt elektrisko un elektronisko iercu otrreizjai prstrdei. Papildinformciju Js saemsiet Jsu pagast, komunlaj dienest vai veikal, kur iegdjties izstrdjumu. LIT Elektrini ir elektronini prietais salinimo EB direktyva 2012/19/EU Sio gaminio negalima tvarkyti kaip prastini buitini atliek, bet reikia palikti elektrini ir elektronini prietais perdirbimu uzsiimanciame primimo punkte. Daugiau informacijos gausite savo savivaldybje, komunalinse atliek tvarkymo monse arba parduotuvje, kurioje pirkote gamin. NLD Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur volgens EG-richtlijn 2012/19/ EU. Dit product mag niet worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Meer informatie is beschikbaar bij uw plaatselijke gemeente, de afvalverwerkingsdienst van uw gemeente of de handelaar waar u uw product heeft gekocht.
51
NOR
Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet. POL
Usuwanie urzdze elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie moe by traktowany jak zwykle odpady gospodarcze, ale musi by zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje dostpne s w Twojej gminie, w gminnych zakladach utylizacji odpadów lub w punkcie sprzeday, w którym produkt zostal zakupiony. POR
Eliminação de dispositivos elétricos e eletrónicos da Directiva CE 2012/19/EU. Este produto não deve ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser devolvido a um ponto de recolha para reciclagem de dispositivos elétricos e eletrónicos. Mais informações estão disponíveis no seu município, nos serviços de eliminação de resíduos do seu município ou no concessionário onde adquiriu o seu produto. SPA
Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Más información encontrará en su municipio, los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o en el establecimiento donde adquirió el aparato. SWE
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EU-direktiv 2012/19/ EU Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.
Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz
DAN FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services
AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: www. aurdel.com/compliance/ DEU
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der voll-
ständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.aurdel.com/compliance/ ELL
10 9 : / DistIT Services AB, 2014/53/. : www.aurdel.com/compliance/ ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT Services AB declares that the radio equipment type wireless device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.aurdel.com/compliance/ EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavus-
deklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.aurdel.com/ compliance/
52
FIN YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: DistIT Services
AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.aurdel.com/compliance/ FRA DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE La déclaration UE de conformité simpli-
fiée visée à l’article 10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT Services AB, déclare que l’équipement radioélectrique du type appareil sans fil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis-
ponible à l’adresse internet suivante: www.aurdel.com/compliance/ HUN
EGYSZERSÍTETT EU-MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszersített megfelelségi nyilatkozat szövege a következ: DistIT Services AB igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: www. aurdel.com/compliance/
LAV VIENKRSOTA ES ATBILSTBAS DEKLARCIJA Vienkrsota ES atbilstbas deklarcija saska ar 10. panta 9. punktu ir sda: Ar so DistIT Services AB deklar, ka radioiekrta bezvadu ierce atbilst Direktvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta vietn: www.aurdel.com/compliance/ LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: As, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo rengini tipas belaidis prietaisas atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo interneto adresu: www.aurdel.com/compliance/ NLD
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoud-
igde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, Dis-
tIT Services AB, dat het type radioapparatuur
draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-con-
formiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.aurdel.com/compliance/ NOR See other languages.
www.aurdel.com/compliance/ POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOCI UE Uproszczon deklaracj zgodnoci UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, naley poda w nastpujcy sposób: DistIT Services AB niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego urzdzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.aurdel.com/compliance/ POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9,
deve conter os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio dispositivo sem fios está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.aurdel.com/compliance/ SPA DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la presente, DistIT Services AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.aurdel.com/compliance/ SWE
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.aurdel.com/compliance/
53
www.deltacogaming.com / Made in China DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England
DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden


















