12 146 Ceiling and Wall Luminaire
Product Information:
- Product Description: Luminaire made of aluminium alloy with a
white finish. Hand-blown opal glass, satin matt. - Distance Apart: 90 mm
- Safety Class: Class I
- Protection Class: IP 44 (Protected against granular foreign
bodies of 1 mm and splash water) - Impact Strength: IK02
- Weight: 1.1 kg
- Contains light sources of energy efficiency classes D
Product Usage Instructions:
Safety:
The installation and operation of this luminaire are subject to
national safety regulations. Installation and commissioning should
only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer
does not accept liability for damage caused by improper use or
installation. If subsequent modifications are made to the
luminaire, the person responsible for these modifications shall be
considered the manufacturer.
Overvoltage Protection:
The electronic components installed in the luminaire are
protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. For
additional protection against transients and other events, it is
recommended to use separate overvoltage protection components.
These components can be found on the manufacturer’s website at
www.bega.com.
Lamp Module Information:
- Module Designation: LED-0263/927
- Colour Temperature: 2700 K
- Colour Rendering Index (CRI): > 90
- Module Luminous Flux: 620 lm
- Luminaire Luminous Flux: 433 lm
- Luminaire Luminous Efficiency: 88.4 lm/W
Additional Lamp Module Information:
- Module Designation: LED-0263/930
- Colour Temperature: 3000 K
- Colour Rendering Index (CRI): > 90
- Module Luminous Flux: 630 lm
- Luminaire Luminous Flux: 440 lm
- Luminaire Luminous Efficiency: 89.8 lm/W
Please note that specific instructions on how to use the product
were not provided in the user manual extract. For detailed usage
instructions, please refer to the complete user manual or contact
the manufacturer directly.
08.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Decken- und Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Ceiling and wall luminaire for indoor use Plafonnier et applique pour utilisation à l’intérieur
Ø 5
12 146
r IP 44
45
30
90
160
90
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung Decken- und Wandleuchte · Innenleuchte aus mundgeblasenem Opalglas, seidenmatt mit Aluminiumgussgehäuse, für alle Beleuchtungsaufgaben. Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige Lichtstärkeverteilung benötigt wird. Leuchte mit hoher Schutzart.
Application Ceiling and wall luminaire · indoor luminaire made of hand-blown opal glass, satin matt and aluminium alloy housing, for all lighting tasks. They are ideal for places where a soft and uniform lighting distribution is required. Luminaire with a high protection class.
Utilisation Plafonnier et applique · luminaire d’intérieur en verre opale soufflé à la bouche, satiné mat avec armature en fonte d’aluminium, pour toutes sortes d’éclairage. Partout là où l’on exige une répartition
lumineuse douce et uniforme. Luminaire avec degré de protection élevé.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss Oberfläche Farbe weiß
Mundgeblasenes Opalglas, seidenmatt
2 Befestigungsbohrungen ø 5 mm
Abstand 90 mm
1 Leitungseinführung für
Netzanschlussleitung bis ø 10,5 mm max. 3 x 1,5@ Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
BEGA Ultimate Driver®
LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V
BEGA Thermal Switch®
Temporäre thermische Abschaltung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile
Schutzklasse I
Schutzart IP 44
Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper
1 mm und Spritzwasser
Schlagfestigkeit IK02
Schutz gegen mechanische
Schläge < 0,2 Joule r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen
Gewicht: 1,1 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklassen D
Product description
Luminaire made of aluminium alloy
Finish Colour white Hand-blown opal glass, satin matt
2 mounting holes ø 5 mm
Distance apart 90 mm
1 cable entry for mains supply cable up to ø 10.5 mm max. 3 x 1.5@ Connection terminal 2.5@
Earth conductor connection BEGA Ultimate Driver®
LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V BEGA Thermal Switch®
Temporary thermal shutdown to protect
temperature-sensitive components
Safety class I
Protection class IP 44
Protected against granular foreign bodies
1 mm and splash water
Impact strength IK02
Protection against mechanical
impacts < 0.2 joule r Safety mark c Conformity mark
Weight: 1.1 kg
This product contains light sources of energy efficiency classes D
Description du produit Luminaire fabriqué en fonte d’aluminium
Finition Couleur blanc Verre opale soufflé à la bouche, satiné mat 2 trous de fixation ø 5 mm Entraxe 90 mm 1 entrée de câble pour câble de raccordement jusqu’à ø 10,5 mm max. 3 x 1,5@ Bornier 2,5@ Raccordement à la terre
BEGA Ultimate Driver® Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V
BEGA Thermal Switch® Interruption thermique temporaire pour protéger les composants sensibles à la température
Classe de protection I Degré de protection IP 44
Protection contre les corps solides 1 mm et les projections d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK02
Protection contre les chocs mécaniques < 0,2 joules r Sigle de sécurité c Sigle de conformité
Poids: 1,1 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
12 146 K27
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
3,8 W 4,9 W
ta = 25 °C
ta max = 45 °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature
3.8 W 4.9 W
ta = 25 °C
ta max = 45 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
3,8 W
Puissance raccordée d’un luminaire
4,9 W
Température de référence Température d’ambiance
ta = 25 °C ta max = 45 °C
LED-0263/927
2700 K CRI > 90
620 lm 433 lm 88,4 lm / W
12 146 K27
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0263/927
2700 K CRI > 90
620 lm 433 lm 88,4 lm / W
12 146 K27
Désignation du module
LED-0263/927
Température de couleur
2700 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 90
Flux lumineux du module
620 lm
Flux lumineux du luminaire
433 lm
Rendement lum. d’un luminaire 88,4 lm / W
12 146 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
LED-0263/930
3000 K CRI > 90
630 lm 440 lm 89,8 lm / W
12 146 K3
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0263/930
3000 K CRI > 90
630 lm 440 lm 89,8 lm / W
12 146 K3
Marquage des modules
LED-0263/930
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 90
Flux lumineux du module
630 lm
Flux lumineux du luminaire
440 lm
Rendement lum. d’un luminaire 89,8 lm / W
Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Netzanschlussleitung in das Leuchtenunterteil einführen. Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss vornehmen. Opalglas in die unteren Federhaken einrasten, zentrisch schieben und in die oberen Federhaken eindrücken.
Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Lead the mains supply cable through the cable entry into the luminaire back housing. Fix luminaire back housing with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. It is imperative to use the enclosed gaskets. Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection. Insert the opal glass into the lower spring clips, centre and push it into the upper spring clips.
Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Introduire le câble d’alimentation dans la platine du luminaire à travers l’entrée de câble. Fixer la platine du luminaire avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joints fournis. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique. Encliqueter le verre opale dans les clips inférieurs, centrer et enforcer dans les clips supérieurs.
2 / 3
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Austausch des LED-Moduls · Wartung Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Glas aus den Federhaken ziehen und vom Leuchtenunterteil abnehmen. Glas und Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Glas in die unteren Federhaken einrasten, zentrisch schieben und in die oberen Federhaken eindrücken. Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Replacement of the LED module · Maintenance The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the electrical installation. Pull glass out of the spring clips and remove from the luminaire back housing. Clean glass and luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. Please follow the installation instructions for the LED module. Snap the glass into the lower spring clips, centralise and push into the upper spring clips. A broken glass must be replaced.
Remplacement du module LED · Entretien La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension Extraire le verre des clips et retirer de la platine. Nettoyer régulièrement le verre et le luminaire et débarasser le des souillures. N’utilser que des produits d’entretien ne contenant pas de
solvant. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Encliqueter le verre dans les clips inférieurs, centrer et enfoncer dans les clips supérieurs. Remplacer un verre défectueux.
Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul 2700 K LED-Modul 3000 K
11 002 105 .0R G DEV-0303/350 LED-0263/927 LED-0263/930
Spares Spare glass LED power supply unit LED module 2700 K LED module 3000 K
11 002 105 .0R G DEV-0303/350 LED-0263/927 LED-0263/930
Pièces de rechange Verre de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 2700 K Module LED 3000 K
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
11 002 105 .0R G DEV-0303/350 LED-0263/927 LED-0263/930
3 / 3















