Bega 12 147 Ceiling And Wall Luminaire Instruction Manual

12 147 Ceiling and Wall Luminaire

Product Information: – Product Description: The luminaire is made
of aluminium alloy and has a white finish. It features hand-blown
opal glass with a satin matt texture. The luminaire is designed
with a distance of 110 mm between each component. – Features: The
luminaire has an earth conductor connection and is equipped with a
LED power supply unit that operates at 220-240 V and 50-60 Hz. It
is DALI-controllable and has basic insulation between the mains and
control lines. The luminaire also has temporary thermal regulation
to protect temperature-sensitive components without switching off
the light. It is classified as Safety class I and has a protection
class IP 44, which means it is protected against granular foreign
bodies larger than 1 mm and splash water. It has an impact strength
of IK04, providing protection against mechanical damage. The weight
of the luminaire is 1.9 kg. – Light Sources: The luminaire contains
light sources with energy efficiency classes D. There are two
modules installed, each with a connected wattage of 7.6 W and 9.5 W
respectively. The module designation is LED-0343/927 and it has a
color temperature of 2700 K. The color rendering index (CRI) is
greater than 90. The module luminous flux is 1240 lm, while the
luminaire luminous flux is 991 lm. The luminaire luminous
efficiency is 104.3 lm/W. Product Usage Instructions: 1. Safety
Precautions: The installation and operation of the luminaire should
comply with national safety regulations. Only a qualified
electrician should carry out the installation and commissioning.
Improper use or installation may cause damage, for which the
manufacturer will not be held liable. Any modifications to the
luminaire should be done by a responsible person who will be
considered the manufacturer. 2. Overvoltage Protection: The
electronic components in the luminaire are protected against
overvoltage according to DIN EN 61547. For additional protection
against transients and other overvoltage issues, it is recommended
to use separate overvoltage protection components. These components
can be found on the manufacturer’s website at www.bega.com. 3.
Temperature and Environment: The luminaire has a rated temperature
and should be operated within the specified ambient temperature
range. 4. Module Information: The luminaire contains two LED
modules with the designation LED-0343/927. These modules have a
color temperature of 2700 K and a color rendering index (CRI)
greater than 90. The module luminous flux is 1240 lm, while the
luminaire luminous flux is 991 lm. The luminaire has a luminous
efficiency of 104.3 lm/W.

08.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Decken- und Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Ceiling and wall luminaire for indoor use Plafonnier et applique pour utilisation à l’intérieur
Ø 5,5

12 147
r IP 44

57 180

8 24 110

210

30 115

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung Decken- und Wandleuchte · Innenleuchte aus mundgeblasenem Opalglas, seidenmatt mit Aluminiumgussgehäuse, für alle Beleuchtungsaufgaben. Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige Lichtstärkeverteilung benötigt wird. Leuchte mit hoher Schutzart.

Application Ceiling and wall luminaire · indoor luminaire made of hand-blown opal glass, satin matt and aluminium alloy housing, for all lighting tasks. They are ideal for places where a soft and uniform lighting distribution is required. Luminaire with a high protection class.

Utilisation Plafonnier et applique · luminaire d’intérieur en verre opale soufflé à la bouche, satiné mat avec armature en fonte d’aluminium, pour toutes sortes d’éclairage. Partout là où l’on exige une répartition
lumineuse douce et uniforme. Luminaire avec degré de protection élevé.

Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss Oberfläche Farbe weiß
Mundgeblasenes Opalglas, seidenmatt
2 Befestigungsbohrungen ø 5,5 mm
Abstand 110 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Netzanschlussleitung bis ø 11 mm max. 5 x 1.5@ Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V
DALI-steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 44
Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper
1 mm und Spritzwasser
Schlagfestigkeit IK04
Schutz gegen mechanische
Schläge < 0,5 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen
Gewicht: 1,9 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklassen D

Product description
Luminaire made of aluminium alloy
Finish Colour white Hand-blown opal glass, satin matt
2 mounting holes ø 5.5 mm
Distance apart 110 mm
2 cable entries for through-wiring for mains cable up to ø 11 mm max. 5 x 1.5@ Connection terminal 2.5@
Earth conductor connection
LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V
DALI-controllable
Basic insulation is provided between the mains
and control cables BEGA Thermal Control®
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 44
Protected against granular foreign bodies 1 mm and splash water
Impact strength IK04
Protection against mechanical
impacts < 0.5 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark
Weight: 1.9 kg
This product contains light sources of energy efficiency classes D

Description du produit Luminaire fabriqué en fonte d’aluminium
Finition Couleur blanc Verre opale soufflé à la bouche, satiné mat 2 trous de fixation ø 5,5 mm Entraxe 110 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation câble de raccordement jusqu’à ø 11 mm max. 5 x 1,5@ Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V
pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de
commande
BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I Degré de protection IP 44
Protection contre les corps solides 1 mm et les projections d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK04
Protection contre les chocs mécaniques < 0,5 joules r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité
Poids: 1,9 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 3

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.

Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.

Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur

7,6 W 9,5 W
ta = 25 °C
ta max = 55 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature

7.6 W 9.5 W
ta = 25 °C
ta max = 55 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

7,6 W

Puissance raccordée d’un luminaire

9,5 W

Température de référence Température d’ambiance

ta = 25 °C ta max = 55 °C

12 147 K27
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

2x LED-0343/927 2700 K
CRI > 90 1240 lm
991 lm 104,3 lm / W

12 147 K27

Module designation

2x LED-0343/927

Colour temperature

2700 K

Colour rendering index

CRI > 90

Module luminous flux

1240 lm

Luminaire luminous flux

991 lm

Luminaire luminous efficiency

104,3 lm / W

12 147 K27

Désignation du module

2x LED-0343/927

Température de couleur

2700 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

1240 lm

Flux lumineux du luminaire

991 lm

Rendement lum. d’un luminaire 104,3 lm / W

12 147 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

2x LED-0343/930 3000 K
CRI > 90 1260 lm 1007 lm 106 lm / W

12 147 K3

Module designation

2x LED-0343/930

Colour temperature

3000 K

Colour rendering index

CRI > 90

Module luminous flux

1260 lm

Luminaire luminous flux

1007 lm

Luminaire luminous efficiency

106 lm / W

12 147 K3

Marquage des modules 2x LED-0343/930

Température de couleur

3000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

1260 lm

Flux lumineux du luminaire

1007 lm

Rendement lum. d’un luminaire

106 lm / W

Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.

Installation
Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez.

Netzanschlussleitung in das Leuchtenunterteil einführen. Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Opalglas in die unteren Federhaken einrasten, zentrisch schieben und in die oberen Federhaken eindrücken.

Lead the mains supply cable through the cable entry into the luminaire back housing. Fix luminaire back housing with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. It is imperative to use the enclosed gaskets. Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output. Insert the opal glass into the lower spring clips, centre and push it into the upper spring clips.

Introduire le câble d’alimentation dans la platine du luminaire à travers l’entrée de câble. Fixer la platine du luminaire avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joints fournis. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Encliqueter le verre opale dans les clips inférieurs, centrer et enforcer dans les clips supérieurs.

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Austausch des LED-Moduls · Wartung Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Glas aus den Federhaken ziehen und vom Leuchtenunterteil abnehmen. Glas und Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Glas in die unteren Federhaken einrasten, zentrisch schieben und in die oberen Federhaken eindrücken. Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.

Replacement of the LED module · Maintenance The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the electrical installation. Pull glass out of the spring clips and remove from the luminaire back housing. Clean glass and luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. Please follow the installation instructions for the LED module. Snap the glass into the lower spring clips, centralise and push into the upper spring clips. A broken glass must be replaced.

Remplacement du module LED · Entretien La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension Extraire le verre des clips et retirer de la platine. Nettoyer régulièrement le verre et le luminaire et débarasser le des souillures. N’utilser que des produits d’entretien ne contenant pas de
solvant. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Encliqueter le verre dans les clips inférieurs, centrer et enfoncer dans les clips supérieurs. Remplacer un verre défectueux.

Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul 2700 K LED-Modul 3000 K

11 002 057 .0R G DEV-0332/350 LED-0343/927 LED-0343/930

Spares Spare glass LED power supply unit LED module 2700 K LED module 3000 K

11 002 057 .0R G DEV-0332/350 LED-0343/927 LED-0343/930

Pièces de rechange Verre de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 2700 K Module LED 3000 K

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

11 002 057 .0R G DEV-0332/350 LED-0343/927 LED-0343/930
3 / 3

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals