Deltaco Ms-802 Wireless Office Silent Mouse User Manual

MS-802 Wireless Office Silent Mouse

Product Information

The MS-802 is a wireless mouse from a Nordic brand. It has a
left mouse button (1), right mouse button (2), mouse wheel button
(3), DPI button (4), USB receiver (5), and forward button (6). The
mouse also has a compartment (9) for the USB receiver under it. The
maximum RF output (EIRP) is not specified.

Product Usage Instructions

  1. Insert the USB receiver into your computer’s USB port.
  2. Press the DPI button (4) to adjust the cursor speed if
    needed.
  3. Use the left mouse button (1) to select or click on items.
  4. Use the right mouse button (2) to open context menus or perform
    secondary clicks.
  5. Use the mouse wheel button (3) to scroll through documents or
    web pages.
  6. Use the forward button (6) to navigate forward in web browsers
    or file explorers, if supported.
  7. Clean the mouse with a dry cloth. If there are stains, use a
    soft cleaning agent. Do not immerse the mouse in water.
  8. If you encounter any issues or need more information about the
    product, visit www.deltaco.eu or contact [email protected].

M U L T I M E D I A

MS-802

A NORDIC BRAND

WIRELESS MOUSE

DAN Brugermanual

LAV Lietosanas pamcba

DEU Benutzerhandbuch

LIT Naudojimo instrukcija

ENG User manual

NLD Gebruiksaanwijzing

EST Kasutusjuhend

NOR Brukermanual

FIN Käyttöopas

POL Instrukcja obslugi

FRA Manuel d’utilisation

SPA Manual del usuario

HUN Felhasználói kézikönyv SWE Användarmanual

1 6 7
2

A NORDIC BRAND
2 3 4
5

A NORDIC BRAND
8 9
3

DAN
1. Venstre museknap 2. Højre museknap 3. Scrollhjul knap 4. DPI-knap 5. USB-modtager 6. Frem knap 7. Tilbage knap 8. Tænd/sluk-knap 9. Rum til batteri og USB-modtager Anvendelse Tilslut USB-modtageren til en USB-port på din computer. Der oprettes automatisk forbindelse. Ingen drivere er nødvendige. For at tænde eller slukke for musen skal du bruge tænd/sluk-knappen under musen. USB-modtager USB-modtageren har et rum (9.) under musen. Batterier Dette produkt bruger 1x AA batteri. Når batteriet er lavt, begynder LED’en at blinke gult. Når batteriet er lavt, skal du udskifte batteriet ved at åbne batterirummet og fjerne det gamle batteri og indsætte et nyt batteri. Luk batterirummet. Bortskaf batteriet i henhold til lokale regler. DPI-knap Brug DPI-knappen til at ændre DPI mellem 800/1200/1600/2000/2400. Rengøring og vedligeholdelse Rengør musen med en tør klud. Til vanskelige pletter skal du bruge et mildt rengøringsmiddel. Support Mere produktinformation kan findes på www.deltaco.eu Kontakt os via e-mail: [email protected].
DEU
1. Linke Maustaste 2. Rechte Maustaste 3. Mausrad 4. DPI-Taste 5. USB-Empfänger

A NORDIC BRAND
6. Forward-Taste 7. Rückwärts-Taste 8. Ein/Aus-Schalter 9. Fach für die Batterie und den USB-Empfänger Anwendung Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer. Die Verbindung wird automatisch hergestellt. Es sind keine Treiber erforderlich. Um die Maus ein- oder auszuschalten, verwenden Sie den Ein-/Ausschalter an der Unterseite der Maus. USB-Empfänger Der USB-Empfänger hat ein Fach (9.) unter der Maus. Batterien Dieses Produkt verwendet 1x AA-Batterie. Wenn die Batterie schwach ist, beginnt die LED gelb zu blinken. Wenn die Batterie schwach ist, wechseln Sie die Batterie aus, indem Sie das Batteriefach öffnen, die alte Batterie herausnehmen und eine neue Batterie einlegen. Schließen Sie das Batteriefach. Entsorgen Sie die Batterie entsprechend den örtlichen Vorschriften. DPI-Taste Verwenden Sie die DPI-Taste, um die DPI zwischen 800/1200/1600/2000/2400 zu ändern. Reinigung und Wartung Reinigen Sie die Maus mit einem trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Flecken verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. Unterstützung Weitere Informationen zu den Produkten finden Sie unter www.deltaco.eu. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: [email protected]
ENG
1. Left mouse button 2. Right mouse button 3. Mouse wheel button 4. DPI button 5. USB receiver 6. Forward button

4

7. Backward button 8. On/off switch 9. Compartment for the battery and USB receiver Use Connect the USB receiver to a USB port on your computer. They will connect automatically. No drivers are needed. To turn the mouse on or off, use the on/off switch underneath the mouse. USB receiver The USB receiver has a compartment (9.) underneath the mouse. Batteries This product uses 1x AA battery. When the battery is low the LED will start to flash yellow. When the battery is low, replace the battery by opening the battery compartment and removing the old battery and inserting a new battery. Close the battery compartment. Dispose of the battery according to local regulations. DPI button Use the DPI button to change DPI between 800/1200/1600/2000/2400. Cleaning and maintenance Clean the mouse with a dry cloth. For difficult stains use a mild detergent. Support More product information can be found at www.deltaco.eu Contact us by e-mail: [email protected].
EST
1. Vasakpoolne hiirenupp 2. Parempoolne hiirenupp 3. Hiireratta nupp 4. DPI nupp 5. USB-vastuvõtja 6. Edasi nupp 7. Tagasi nupp 8. Sisse/välja lüliti 9. Patarei ja USB-vastuvõtja kamber

A NORDIC BRAND
Kasutamine Ühendage USB-vastuvõtja oma arvuti USB-pordiga. Need ühendatakse automaatselt. Draiverid pole vajalikud. Hiire sisse või välja lülitamiseks kasutage hiire all asuvat sisse/välja lülitit. USB-vastuvõtja USB-vastuvõtja jaoks on hiire all kamber (9.). Patareid See toode kasutab 1 x AA patareid. Kui patarei on tühjenemas, hakkab valgusdiood kollaselt vilkuma. Kui patarei tühjeneb, asendage patarei, avades patareikambri ning eemaldades vana patarei ja sisestades uue patarei. Sulgege patareikamber. Käidelge patarei vastavalt kohalikele määrustele. DPI nupp Kasutage DPI nuppu DPI muutmiseks 800/1200/1600/2000/2400 vahel. Puhastamine ja hooldus Puhastage hiirt kuiva lapiga. Keerukate plekkide puhul kasutage õrna puhastusvahendit. Tugi Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu Võtke meiega ühendust e-posti teel: [email protected].
FIN
1. Vasemmanpuoleinen painike 2. Oikeanpuoleinen painike 3. Rullan painike 4. DPI-painike 5. USB-vastaanotin 6. Eteenpäin-painike 7. Taaksepäin-painike 8. Virtakytkin 9. Lokero paristoa ja USB-vastaanotinta varten Tuotteen käyttö Liitä vastaanotin tietokoneen USB-porttiin. Yhteys muodostuu automaattisesti, erillisiä ajureita ei tarvita. Hiiren pohjassa on säädin, jolla sen saa kytkettyä päälle tai pois päältä.

5

USB-vastaanotin Hiiren pohjassa on lokero (9.) USB-vastaanotinta varten. Paristo Tuote toimii yhdellä AA-paristolla. Jos paristot ovat vähissä, LED-valo vilkuttaa keltaista. Vaihda paristo, jos se on vähissä. Avaa paristolokero, poista vanha paristo ja aseta uusi tilalle. Sulje lopuksi lokeron luukku. Hävitä paristo paikallisten määräysten mukaisesti. DPI-painike Painikkeella voi vaihtaa hiiren tarkkuutta. Vaihtoehtoina ovat 800/1200/1600/2000/2400 DPI. Puhdistus ja kunnossapito Puhdista hiiri kuivalla liinalla. Hankalien tahrojen kohdalla on mahdollista käyttää mietoa puhdistusainetta. Tuotetuki Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Tukipalvelun sähköpostiosoite on [email protected].
FRA
1. Bouton gauche de la souris 2. Bouton droit de la souris 3. Molette de la souris 4. Bouton DPI 5. Récepteur USB 6. Bouton avant 7. Bouton arrière 8. Interrupteur marche / arrêt 9. Compartiment pour la pile et le récepteur USB Utilisation Branchez le récepteur USB à un port USB de votre ordinateur. Ils se connecteront automatiquement. Aucun pilote n’est nécessaire. Pour allumer ou éteindre la souris, utilisez l’interrupteur marche / arrêt situé sous la souris. Récepteur USB Le récepteur USB comporte un compartiment (9.) situé sous la souris. Pile Ce produit utilise 1 pile AA. Lorsque la pile est faible, la LED se met à clignoter

A NORDIC BRAND
en jaune. Lorsque la pile est faible, remplacez-la en ouvrant son compartiment, en retirant la pile usagée et en insérant une nouvelle pile. Fermez le compartiment à piles. Mettez la pile au rebut conformément à la réglementation locale. Bouton DPI Utilisez le bouton DPI pour ajuster le DPI entre 800/1200/1600/2000/2400. Nettoyage et entretien Nettoyer la souris avec un chiffon sec. Pour les taches difficiles, utilisez un détergent doux. Assistance Plus d’information sur le produit disponible sur le site www.deltaco.eu. Contactez-nous par e-mail : [email protected].
HUN
1. Bal egérgomb 2. Jobb egérgomb 3. Görgetgomb 4. DPI-gomb 5. USB-vev 6. Elre gomb 7. Hátra gomb 8. Be-/kikapcsoló gomb 9. Az elem és az USB-vev rekesze Használat Csatlakoztassa az USB-vevt a számítógépén lév egyik USB-porthoz. Az egér és a vev automatikusan csatlakozik egymáshoz. Nincs szükség illesztprogramra.Az egér alján lév be-/kikapcsolóval kapcsolhatja be és ki az egeret. USB-vev Az USB-vev az egér alján egy rekeszben (9.) tárolható. Elemek A termék 1 db AA elemmel mködik. Ha az akkumulátor lemerült, a LED sárgán villog. Ha az elem lemerült, cserélje ki úgy, hogy felnyitja az elemtartó rekeszt, kiveszi a régi elemet, és behelyezi az új elemet. Csukja be az elemtartó rekeszt. Az elemet a helyi elírásoknak megfelelen

6

selejtezze le.
DPI-gomb A DPI gombbal tud váltani 800/1200/1600/2000/2400 DPI között.
Tisztítás és karbantartás Az egeret száraz ruhával tisztítsa. A makacs foltokhoz használjon enyhe tisztítószert. Támogatás A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a termékrl. A következ e-mail-címen keresztül léphet velünk kapcsolatba: [email protected]. LAV
1. Peles kreis poga 2. Peles lab poga 3. Peles ritultis 4. DPI poga 5. USB uztvrjs 6. “Uz prieksu” poga 7. “Atpaka” poga 8. Ieslgsanas/ izslgsanas sldzis 9. Bateriju un USB uztvrja nodaljums Lietosana Pievienojiet USB uztvrju pie sava datora USB pieslgvietas. Tie automtiski savienosies. Nav nepieciesami draiveri. Lai ieslgtu vai izslgtu peli, izmantojiet ieslgsanas/ izslgsanas sldzi zem peles. USB uztvrjs USB uztvrjam zem peles ir nodaljums (9.). Baterijas Saj prec tiek izmantotas 1x AA baterija. Kad akumulatora uzldes lmenis ir zems, lampia sk mirgot dzelten krs. Kad baterijas uzldes lmenis ir zems, nomainiet to, atverot bateriju nodaljumu un, izemot veco bateriju, un ievietojot jaunu. Aizveriet bateriju nodaljumu. Atbrvojieties no tuksajm baterijm saska ar vietjiem tiesbu aktiem. DPI poga Izmantojiet DPI pogu, lai maintu DPI starp 800/1200/1600/2000/2400.

A NORDIC BRAND
Trsana un apkope Triet peli ar sausu drnu. Noturgu traipu gadjum izmantojiet maigu mazgsanas ldzekli. Atbalsts Vairk informcijas par precm atrodama tmeka vietn www.deltaco.eu Sazinieties ar mums pa e-pastu: [email protected].
LIT
1. Kairysis pels mygtukas 2. Desinysis pels mygtukas 3. Pels ratuko mygtukas 4. DPI mygtukas 5. USB imtuvas 6. Mygtukas ,,pirmyn” 7. Mygtukas ,,atgal” 8. jungimo / isjungimo jungiklis 9. Baterijos ir USB imtuvo skyrelis Naudojimas Prijunkite USB imtuv prie savo kompiuterio USB jungties. Prisijungimas vyks automatiskai. Jokios tvarkykls nereikalingos. Nordami pel jungti arba isjungti, naudokite pels apacioje esant jungimo / isjungimo jungikl. USB imtuvas USB imtuvui skirtas skyrelis (9.) yra pels apacioje. Baterija Siam gaminiui reikalinga 1 AA tipo baterija. Kai baterija senka – LED mirkss geltonai. Kai baterija issekusi, j pakeiskite ­ atidarykite baterijos skyrel, isimkite senj baterij ir dkite nauj. Uzdarykite baterijos skyrel. Baterij salinkite vadovaudamiesi vietos reglamentavimu. DPI mygtukas DPI mygtuku galite pasirinkti vien is keli DPI nustatym: 800/1200/1600/2000/2400 DPI. Valymas ir priezira Valykite pel sausa sluoste. Sunkiau pasalinamoms dmms valyti naudokite sveln plovikl.

7

Pagalba Daugiau informacijos apie gamin galima rasti adresu www.deltaco.eu Susisiekite su mumis elektroniniu pastu: [email protected].
NLD
1. Linker muisknop 2. Rechter muisknop 3. Muiswielknop 4. DPI-knop 5. USB-ontvanger 6. Vooruitknop 7. Achteruitknop 8. Aan/uit-schakelaar 9. Compartiment voor batterij en USB-ontvanger Gebruik Sluit de USB-ontvanger op een USB-poort van uw computer aan. Ze zullen automatisch verbinding maken. Er zijn geen drivers nodig. Gebruik de aan/uit-schakelaar onder de muis om de muis in of uit te schakelen. USB-ontvanger De USB-ontvanger heeft een compartiment (9.) onder de muis. Batterijen Dit product gebruikt 1x AA batterij. Als de batterij bijna leeg is, begint de LED geel te knipperen. Als de batterij bijna leeg is, vervang de batterij door het batterijcompartiment te openen, de oude batterij te verwijderen en een nieuwe te plaatsen. Sluit het batterijcompartiment. Verwijder de batterijen volgens de plaatselijke voorschriften DPI-knop Gebruik de DPI-knop om de DPI te wijzigen tussen 800/1200/1600/2000/2400. Reiniging en onderhoud Maak de muis schoon met een droge doek. Gebruik voor moeilijke vlekken een mild schoonmaakmiddel.
8

A NORDIC BRAND
Ondersteuning Meer informatie over het product is te vinden op www.deltaco.eu Neem contact met ons op: [email protected].
NOR
1. Venstre museknapp 2. Høyre museknapp 3. Musehjulknapp 4. DPI-knapp 5. USB-mottakeren 6. Fremover-knapp 7. Bakover-knapp 8. Av/på-bryter 9. Rom for batteri og USB-mottaker Bruk Koble USB-mottakeren til en USB-port på din PC. De kobles sammen automatisk, ingen drivere trengs. For å slå musen av eller på, bruk av/på-bryteren under musen. USB-mottaker USB-mottakeren har et rom (9.) under musen. Batteri Dette produktet bruker 1x AA batteri. Ved lavt batteri så blinker lysdioden gult. Ved lavt batteri, bytt ut batteriet ved å åpne batterirommet og ta ut det gamle batteriet og sett inn ett nytt batteri. Steng batterirommet. Skrot batteriet i henhold lokale forskrifter. DPI-knapp Bruk DPI-knappen for å endre DPI mellom 800/1200/1600/2000/2400. Rengjøring og vedlikehold Rengjør musen med en tørr klut. For vanskelige flekker, bruk ett mildt vaskemiddel. Support Mer produktinformasjon finnes på www.deltaco.eu Kontakt oss via e-post: [email protected].
POL
1. Lewy przycisk myszy 2. Prawy przycisk myszy

3. Przycisk przewijania 4. Przycisk DPI 5. Odbiornik USB 6. Przycisk ,,dalej” 7. Przycisk ,,wstecz” 8. Przelcznik wl./wyl. 9. Miejsce na bateri i odbiornik USB Sposób uycia Podlcz odbiornik USB do portu USB w komputerze. Polcz si one automatycznie. Nie potrzeba adnych sterowników. Aby wlczy lub wylczy mysz, uyj przelcznika wl./ wyl. znajdujcego si pod mysz. Odbiornik USB Odbiornik USB posiada specjalny schowek (9) pod myszk. Baterie Ten produkt dziala za pomoc 1x baterii AA. Przy niskim poziomie naladowania baterii wskanik LED zacznie miga na ólto. Gdy bateria jest rozladowana, wymie j, otwierajc przegrod na bateri, wyjmujc star bateri i wkladajc now. Nastpnie zamknij przegrod na bateri. Bateri naley utylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami. Przycisk DPI Uyj przycisku DPI, aby zmienia DPI pomidzy 800/1200/1600/2000/2400. Czyszczenie i konserwacja Czy myszk za pomoc suchej szmatki. W przypadku trudniejszych zabrudze uyj lagodnego detergentu. Pomoc Wicej informacji o produkcie mona znale na stronie www.deltaco.eu Skontaktuj si z nami poprzez e-mail: [email protected].
SPA
1. Botón izquierdo del ratón 2. Botón derecho del ratón 3. Rueda de desplazamiento del ratón

A NORDIC BRAND
4. Botón DPI 5. Receptor USB 6. Botón de avance 7. Botón hacia atrás 8. Interruptor encendido / apagado 9. Compartimento para la batería y el receptor USB Uso Conecte el receptor USB a un puerto USB de su ordenador. La conexión se realizará automáticamente. No necesita controladores. Para encender o apagar el ratón utilice el interruptor ubicado debajo del ratón. Receptor USB El receptor USB tiene un compartimento (9.) debajo del ratón. Baterías Este dispositivo funciona con 1 batería AA. Cuando la batería esté baja, el LED comenzará a parpadear con luz amarilla. Cuando la batería esté baja, reemplácela abriendo el compartimiento de las baterías y retirando la batería gastada e insertando una batería nueva. Cierre el compartimento de las baterías. Deseche las baterías reciclándolas, de acuerdo con la normativa local. Botón DPI Para cambiar el DPI de 800/1200/1600/2000/2400 utilice el botón DPI. Limpieza y mantenimiento Limpie el ratón con un paño seco. Para las manchas difíciles, utilice un detergente suave. Servicio técnico Más información sobre el producto puede encontrar en www.deltaco.eu Correo electrónico: [email protected].
SWE
1. Vänster musknapp 2. Höger musknapp 3. Mushjulknapp 4. DPI-knapp 5. USB-mottagare 6. Framåtknapp

9

7. Bakåtknapp 8. Av/på-brytare 9. Fack för batteri och USB-mottagare Användning Anslut USB-mottagaren till en USB-port på din dator. De ansluter automatiskt. Inga drivrutiner behövs. För att musen av eller på, använd av/på-brytaren under musen.
USB-mottagare USB-mottagaren har ett fack (9.) under musen.
Batteri Denna produkt använder 1x AA batteri. Vid lågt batteri så blinkar lysdioden gult. Vid lågt batteri, byt ut batteriet genom att öppna batterifacket och ta bort det gamla batteriet och sätt in ett nytt batteri. Stäng batterifacket. Kassera batteriet enligt lokala föreskrifter. DPI-knapp Använd DPI-knappen för att ändra DPI mellan 800/1200/1600/2000/2400.
Rengöring och underhåll Rengör musen med en torr trasa. För svåra fläckar använd ett milt tvättmedel.
Support Mer produktinformation finns på www. deltaco.eu Kontakta oss via e-post: [email protected].

A NORDIC BRAND

10

DAN Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt produktet. DEU Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht im normalen Haushaltsmüll. Bringen Sie es für die Wiederverwertung zu einer offiziellen Sammelstelle. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. ELL 2012/19/ . , . , . ENG Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU This product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality’s waste disposal services, or the retailer where you purchased your product. EST Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või edasimüüjalt, kellelt toote ostsite.

A NORDIC BRAND
FIN Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen. FRA Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire mais doit être renvoyé à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements auprès de votre municipalité, des services d’élimination des déchets de votre municipalité ou du détaillant où vous avez acheté votre produit.
Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). HUN Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása 2012/19/EU irányelvEz a termék nem kezelhet általános háztartási hulladékként. A leselejtezéséhez el kell juttatni egy kifejezetten az elektromos és elektronikus eszközökhöz fenntartott gyjtpontra. További információkat a helyi önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladékkezel szolgáltatói vagy az a keresked adhat, akitl a terméket megvásárolta. LAV EK direktva 2012/19/EU So izstrdjumu nedrkst izmest sadzves atkritumos. Tas ir jnodod savksanas punkt elektrisko un elektronisko iercu otrreizjai prstrdei. Papildinformciju Js saemsiet Jsu pagast, komunlaj dienest vai veikal, kur iegdjties izstrdjumu.

11

LIT Elektrini ir elektronini prietais salinimo EB direktyva 2012/19/EU Sio gaminio negalima tvarkyti kaip prastini buitini atliek, bet reikia palikti elektrini ir elektronini prietais perdirbimu uzsiimanciame primimo punkte. Daugiau informacijos gausite savo savivaldybje, komunalinse atliek tvarkymo monse arba parduotuvje, kurioje pirkote gamin. NLD Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Meer informatie is beschikbaar bij uw plaatselijke gemeente, de afvalverwerkingsdienst van uw gemeente of de handelaar waar u uw product heeft gekocht. NOR Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet. POL Usuwanie urzdze elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie moe by traktowany jak zwykle odpady gospodarcze, ale musi by zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje dostpne s w Twojej gminie, w gminnych zakladach utylizacji odpadów lub w punkcie sprzeday, w którym produkt zostal zakupiony. POR Eliminação de dispositivos elétricos e eletrónicos da Directiva CE 2012/19/EU. Este produto não

A NORDIC BRAND
deve ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser devolvido a um ponto de recolha para reciclagem de dispositivos elétricos e eletrónicos. Mais informações estão disponíveis no seu município, nos serviços de eliminação de resíduos do seu município ou no concessionário onde adquiriu o seu produto.
SPA Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Más información encontrará en su municipio, los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o en el establecimiento donde adquirió el aparato. SWE Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EU-direktiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.

12

Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz
DAN FORENKLET EUOVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.aurdel.com/compliance/
DEU VEREINFACHTE EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.aurdel.com/compliance/
ELL 10 9 : / DistIT Services AB, 2014/53/. : www.aurdel.com/compliance/
ENG SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT Services AB declares that the radio equipment type wireless device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is

A NORDIC BRAND
available at the following internet address: www.aurdel.com/compliance/
EST LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.aurdel.com/compliance/
FIN YKSINKERTAISTETTU EUVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EUvaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.aurdel.com/compliance/
FRA DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l’article 10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT Services AB, déclare que l’équipement radioélectrique du type appareil sans fil est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.aurdel.com/compliance/
HUN EGYSZERSÍTETT EU-MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszersített megfelelségi nyilatkozat szövege a következ: DistIT Services AB igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz típusú rádióberendezés

13

megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EUmegfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: www.aurdel.com/ compliance/
LAV VIENKRSOTA ES ATBILSTBAS DEKLARCIJA Vienkrsota ES atbilstbas deklarcija saska ar 10. panta 9. punktu ir sda: Ar so DistIT Services AB deklar, ka radioiekrta bezvadu ierce atbilst Direktvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta vietn: www.aurdel.com/compliance/
LIT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: As, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo rengini tipas belaidis prietaisas atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo interneto adresu: www.aurdel.com/compliance/
NLD VEREENVOUDIGDE EUCONFORMITEITSVERKLARING De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.aurdel.com/compliance/
NOR See other languages. www.aurdel.com/compliance/
POL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOCI UE Uproszczon deklaracj zgodnoci UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, naley poda

A NORDIC BRAND
w nastpujcy sposób: DistIT Services AB niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego urzdzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.aurdel.com/compliance/
POR DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio dispositivo sem fios está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.aurdel.com/compliance/
SPA DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la presente, DistIT Services AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.aurdel.com/compliance/ SWE FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EUförsäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.aurdel.com/compliance/

14

DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals