Mann Hummel Ourair Sq 500 Plus Small Mobile Air Purifiers Instruction Manual

OurAir SQ 500 PLUS Small Mobile Air Purifiers

Product Information

The MANN+HUMMEL OurAir SQ 500 PLUS is a high-performance air
purifier that utilizes HEPA H14 filtration technology to
effectively remove pollutants from the air. The device comes with a
remote control, a timer function, and a child lock feature. The air
purifier has a front cover, a handle, sensors, and a display for
easy operation. It has a maximum airflow rate and weighs
approximately XX kg. The device measures XX cm x XX cm x XX cm and
comes with a user manual for easy installation and maintenance.

Product Usage Instructions

Before Use

Before using the air purifier, always make sure to unplug it
from the power outlet and disconnect the power cord. The device
should not be used if the plug, cord, or device is damaged or if
there is a risk of electric shock or fire.

Usage Environment

The MANN+HUMMEL OurAir SQ 500 PLUS air purifier can be used in
any indoor environment such as homes, offices, or hospitals. The
device should be placed in a location where it can draw in air from
the room and release clean air back into the room.

Operation

To operate the air purifier, plug it into a power outlet and
turn it on. The device can be controlled using the remote control
or the buttons on the device. The timer function can be used to set
the device to turn off automatically after a certain period of
time. The child lock feature prevents accidental changes to the
device settings.

Filter Replacement

The HEPA H14 filter in the MANN+HUMMEL OurAir SQ 500 PLUS air
purifier needs to be replaced periodically. To replace the filter,
follow these steps:

  1. Turn off the air purifier and unplug it from the power
    outlet.
  2. Remove the front cover of the device to access the filter.
  3. Take out the used filter and dispose of it properly.
  4. Insert the new filter into the device.
  5. Replace the front cover of the device and plug it back into the
    power outlet.

Troubleshooting

If you experience any issues with the MANN+HUMMEL OurAir SQ 500
PLUS air purifier, refer to the troubleshooting guide in the user
manual. Some common problems and solutions are:

ProblemSolution
The device does not turn on.Make sure the device is plugged in and the power outlet is
functioning properly.
The air purifier emits a strange odor.Replace the filter or check for any other sources of odor in
the room.
The airflow rate is low.Check the filter and replace if necessary.
The buttons do not work.Make sure the child lock feature is not activated and try
again.

Warranty and Service

The MANN+HUMMEL OurAir SQ 500 PLUS air purifier comes with a
warranty that covers any defects in materials or workmanship for a
certain period of time. To claim warranty service, the device must
be presented with the original purchase receipt. The device can be
recycled at the end of its life cycle through proper channels.

MANN+HUMMEL
OurAir SQ 500 PLUS
Original-Betriebsanleitung Original Operating Manual
Leadership in Filtration

MANN+HUMMEL
OurAir SQ 500 PLUS
Original-Betriebsanleitung
Leadership in Filtration

DE

Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 EINLEITUNG ………………………………………………………………………………………………………………… 3 1.1 Hersteller und Herausgeber…………………………………………………………………………………………………………………………4
2 OURAIR SQ 500 PLUS…………………………………………………………………………………………………… 5 2.1 Bestandteile…………………………………………………………………………………………………………………………………………………….5 2.2 Technische Details …………………………………………………………………………………………………………………………………………6
3 BETRIEBSHINWEIS ………………………………………………………………………………………………………. 7 3.1 Vor der Verwendung……………………………………………………………………………………………………………………………………..7 3.2 Nutzungsumgebung……………………………………………………………………………………………………………………………………..7 3.3 Verwendung……………………………………………………………………………………………………………………………………………………8 3.4 Reinigungshinweis…………………………………………………………………………………………………………………………………………9 3.5 Einlagerung …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….9
4 BEDIENUNG…………………………………………………………………………………………………………………. 10
5 FILTERTAUSCH …………………………………………………………………………………………………………….. 12
6 PROBLEMBEHANDLUNG ………………………………………………………………………………………………. 13
7 GARANTIE UND SERVICE ……………………………………………………………………………………………… 14

Einleitung
1 Einleitung
Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen bezüglich Sicherheit, Betrieb und Wartung des Gerätes. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise immer in unmittelbarer Nähe zu Ihrem Luftreiniger auf.
Änderungen durch technische Weiterentwicklungen gegenüber den in dieser Betriebsanleitung dargestellten Ausführungen behalten wir uns vor. Den jeweils aktuellen Stand können Sie direkt bei uns erhalten. Weitere Informationen und Unterstützung finden Sie auf unserer Website unter www.mann-hummel.com. Sie können sich auch an die Verkaufsstelle wenden, bei der Sie das Produkt erworben haben.
ACHTUNG – Lassen Sie kein Wasser oder andere flüssige oder entflammbare Reinigungsmittel in den
Luftreiniger eindringen, um einen elektrischen Schlag und/oder eine Brandgefahr zu vermeiden. – Verwenden Sie den Luftreiniger nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel oder der Luftreiniger
selbst beschädigt ist. – Dieser Luftreiniger ist kein Ersatz für eine ordnungsgemäße Belüftung, regelmäßiges Staubsaugen
oder die Verwendung einer Dunstabzugshaube oder eines Ventilators beim Kochen. – Wenn die Steckdose, über die der Luftreiniger mit Strom versorgt wird, schlechte Anschlüsse
hat, wird der Stecker des Luftreinigers heiß. Stellen Sie sicher, dass Sie den Luftreiniger in eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose stecken. – Setzen oder stellen Sie sich nicht auf den Luftreiniger. Das Sitzen oder Stehen auf dem Luftreiniger kann zu potentiellen Verletzungen führen. – Der Luftreiniger entfernt weder Kohlenmonoxid (CO) noch Radon (Rn). Er kann nicht als Sicherheitseinrichtung bei Unfällen mit Verbrennungsprozessen und gefährlichen Chemikalien verwendet werden.

2 ­ DE

DE ­ 3

Einleitung
1.1 Hersteller und Herausgeber
Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie Fragen zu Ihrem MANN+HUMMEL InnenraumLuftreiniger haben: MANN+HUMMEL Vokes Air GmbH & Co. OHG Eichenhofer Weg 14-16 45549 Sprockhövel Telefon: +49 (0) 7141 98 – 2601 Fax: +49 (0) 7141 98 – 2545 Internet: www.mann-hummel.com E-Mail: [email protected] Das Urheberrecht für diese Betriebsanleitung liegt beim Herausgeber. Nachdrucke, Übersetzungen und Vervielfältigungen in jeglicher Form, auch auszugsweise, bedürfen unserer schriftlichen Zustimmung.
4 ­ DE

2 OurAir SQ 500 PLUS
2.1 Bestandteile

OurAir SQ 500 PLUS

MANN+HUMMEL OurAir SQ 340 Betriebsanleitung

1 Luftreiniger (Filter ist im Gerät montiert)

2 MANN+HUMMEL HEPA H14 Filter

Leadership in Filtration
3 Bedienungsanleitung

4 Fernbedienung

Reinluftauslass
Griff Sensoren Seitenteil

Bedienelement

Display

Frontabdeckung

Lufteinlass

DE ­ 5

DE

OurAir SQ 500 PLUS
2.2 Technische Daten

Filtrationstechnologie Filtermaterial Luftvolumenstrom Max. Stromaufnahme Gewicht Abmessungen

HEPA H14 Filter gemäß ISO 29463 & EN 1822 Mehrlagiges ePTFE-Membranmedium 500 m³/h 85 W 11,3 kg 0,44 m x 0,28 m x 0,65 m

6 ­ DE

Betriebshinweis
3 Betriebshinweis
3.1 Vor der Verwendung
– Entfernen Sie vor der Benutzung die Schutzverpackung des HEPA Filterelementes. Entnehmen Sie dazu das Filterelement aus dem Gerät (siehe Kapitel 5) und setzen Sie es anschließen wieder ordnungsgemäß ein.
– Bevor Sie den Stecker an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie die korrekte Netzspannung. Beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild des Geräts.
– Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie es durch MANN+HUMMEL, eine von MANN+HUMMEL autorisierte Servicestelle oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzen lassen, um eine Gefährdung zu vermeiden.
– Ziehen Sie den Netzstecker des Luftreinigers immer nach dem Gebrauch und vor der Reinigung, anderen Wartungsarbeiten oder dem Austausch des Filters.
3.2 Nutzungsumgebung
– Betreiben Sie das Gerät niemals in einem Raum, in dem sich explosives Gas ansammeln kann. – Stellen Sie niemals brennende Gegenstände (wie Kerzen, Zigaretten o.ä.) in die Nähe des
Geräts, sonst besteht die Gefahr einer Beschädigung oder sogar Bränden. – Betreiben Sie das Gerät niemals in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit, z.B. in einem
Badezimmer, einer Dusche oder einem Schwimmbad, da sich Feuchtigkeit im Gerät ansammeln und einen elektrischen Schlag verursachen kann. – Geben Sie niemals aromatisches Öl auf den Filter. – Betreiben Sie das Gerät nur bei Raumtemperaturen zwischen 0°C und 40°C. – Stellen Sie den Luftreiniger immer auf eine trockene, stabile, ebene und horizontale Fläche. – Lassen Sie hinter und auf beiden Seiten des Luftreinigers mindestens 20 cm Freiraum, und lassen Sie über dem Luftreiniger mindestens 30 cm Freiraum. – Stellen Sie keine Gegenstände auf den Luftreiniger. – Stellen Sie den Luftreiniger nicht direkt unter eine Klimaanlage, um zu verhindern, dass Kondenswasser auf den Luftreiniger tropft. – Verwenden Sie den Luftreiniger nicht in einem Raum mit großen Temperaturschwankungen, da dies zu Kondensation im Inneren des Luftreinigers führen kann.
DE ­ 7

DE

DE

OurAir SQ 500 PLUS
3.3 Verwendung
– Betreiben Sie das Gerät nur mit eingesetztem Filterelement und geschlossener Abdeckung. – Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Geräts ein. – Stellen Sie das Gerät niemals direkt neben Öfen oder anderen Wärmequellen auf. – Ziehen Sie den Stecker, wenn das laufende Gerät einen schlechten Geruch abgibt. – Ziehen Sie den Stecker, bevor Sie das Gerät bewegen. – Sprühen Sie keine entflammbaren Materialien wie Insektizide oder Duftstoffe um den Luftreiniger
herum. – Der Lufteinlass und -auslass darf nicht blockiert werden, z.B. indem Gegenstände auf den
Luftauslass oder vor den Lufteinlass gelegt werden. – Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper durch den Luftauslass in das Gerät fallen. – Stellen Sie sicher, dass der Filter ordnungsgemäß installiert ist, bevor Sie den Luftreiniger
einschalten. – Verwenden Sie nur den speziell für diesen Luftreiniger vorgesehenen original MANN+HUMMEL
Filter. Verwenden Sie keine anderen Filter. – Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen den Luftreiniger (insbesondere gegen den
Lufteinlass und -auslass) zu stoßen. – Stecken Sie niemals Gegenstände oder Gliedmaßen durch die Lufteinlass- oder Luftauslassgitter! – Verwenden Sie diesen Luftreiniger nicht, wenn Sie in Innenräumen rauchartige Insektenschutzmittel
verwendet haben oder an Orten mit öligen Rückständen, brennenden Räucherstäbchen u.ä. oder chemischen Dämpfen. – Wenn Sie den Luftreiniger bewegen müssen, trennen Sie ihn zuerst von der Stromversorgung. – Bewegen Sie den Luftreiniger nicht, indem Sie an seinem Netzkabel ziehen. – Verwenden Sie beim Austausch des Filterelements eine FFP2-Maske und Einmalhandschuhe.

Betriebshinweis
3.4 Reinigungshinweis
– Ziehen Sie vor Reinigung und Wartung immer den Netzstecker aus der Steckdose. – Verwenden Sie keine Drahtbürsten oder andere Gegenstände. – Verwenden Sie keine säurehaltigen oder scharfe Reinigungsmittel. – Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ohne zusätzliche Reinigungsmittel. – Reinigen Sie den Luftreiniger nicht mit Wasser, einer anderen Flüssigkeit oder einem
(entflammbaren) Reinigungsmittel, um einen elektrischen Schlag und/oder eine Brandgefahr zu vermeiden. – Tauchen Sie das Motorgehäuse zur Reinigung niemals in Wasser ein. Dies könnte zu einem Stromschlag oder Feuer führen.

3.5 Einlagerung
– Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (nicht am Kabel ziehen)
– Säubern Sie den Luftreiniger und den Sensor (wenn vorhanden) (siehe Kapitel ,,Reinigungshinweis”)
– Lassen Sie alle Teile in der Luft gut trocknen bevor Sie das Gerät wegräumen – Packen Sie den Filter separat in eine luftundurchlässige Plastiktüte – Lagern Sie den Luftreiniger und den Filter in einem kühlen, trockenen Raum – Verwenden Sie beim Austausch des Filterelements eine FFP2-Maske und Einmalhandschuhe

ACHTUNG

Um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten, bewahren Sie bitte alle Verpackungen (Plastiktüten, Schachteln, Styropor usw.) außerhalb ihrer Reichweite auf. Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten sensorischen, geistigen oder körperlichen Fähigkeiten sowie von Personen, die nicht mit der Betriebsanleitung vertraut sind, nur unter der Aufsicht von Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, betrieben werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

8 ­ DE

DE ­ 9

Bedienung
4 Bedienung

Filter

Timer

AUTO

Sleep

Childlock

Speed

Symbol 10 ­ DE

Bedeutung
Berühren Sie diese Taste zum Ein-/Ausschalten des Geräts ­ Im Standby-Modus leuchtet die Anzeige rot, im eingeschalteten Zustand grün.
Im eingeschalteten Zustand Echtzeit-Anzeige des PM2,5-Index, d.h. die Statusanzeige zeigt den Status der Luftqualität in Echtzeit an. ­ Grünes Licht: ausgezeichnete Luftqualität ­ Blaues Licht: leichte Luftverschmutzung ­ Gelbes Licht: mäßige Luftverschmutzung ­ Rotes Licht: schwere Luftverschmutzung
Echtzeit-Anzeige der Temperatur im eingeschalteten Zustand.
Echtzeit-Anzeige der Luftfeuchtigkeit im eingeschalteten Zustand.

Bedienung

Symbol
Timer
Schlafmodus Gebläsestufen
Kindersicherung
AUTO
Filter

Bedeutung
Berühren Sie diese Taste, um die eingestellte Zeit anzuzeigen. ­ Das Produkt wird zyklisch zwischen 1h2h3h4h5h6h7h8h
9h10h11h12h0h umgeschaltet. ­ Ist die Funktion eingestellt, schaltet sich das Gerät in regelmäßigen
Abständen ab. ­ Wenn die Funktion ausgestellt ist, schalten Sie das Gerät manuell ein. ­ Die Timerfunktion kann ausgeschaltet werden, indem Sie die Taste für
mind. 3 Sekunden gedrückt halten.
Berühren Sie diese Taste, um den Schlafmodus zu aktivieren. ­ Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Ruhemodus zu verlassen ­ Nur diese Taste leuchtet leicht grün ­ Im Schlafmodus läuft das Gebläse auf Stufe 1.
Diese Taste zeigt die Gebläsestufe an. ­ Beim Einschalten des Geräts ist die Funktion im Standard-
Automatikmodus ­ Berühren Sie diese Taste beim Einschalten, dann leuchtet die Gebläsestufe
grün auf und wechselt zyklisch zwischen den Stufen 2-3-4-1.
Berühren Sie diese Taste 3 Sekunden lang, um die Kindersicherung einzuschalten. ­ Die Kindersicherung kann nur bei aktivem Betrieb eingeschaltet werden. ­ Das Licht zeigt an, dass die Kindersicherung aktiviert ist. ­ Um die Kindersicherung zu deaktivieren, halten Sie die Taste für mind.
3 Sekunden gedrückt.
Berühren Sie diese Schaltfläche, um den Automatikmodus zu aktivieren. ­ Während des Betriebs ist das Licht standardmäßig grün. ­ Im Automatikbetrieb wird die Gebläsestufe automatisch entsprechend
dem Luftindex angepasst.
Das grüne Licht blinkt und piepst, um Sie daran zu erinnern, den Filter auszutauschen. ­ Tauschen Sie den Filter aus. ­ Nach Austausch des Filters halten Sie diese Taste 3 Sekunden gedrückt,
um die Anzeige zurückzusetzen.
Berühren Sie diese Taste 5 Sekunden lang, um die WIFI Funktion zu aktivieren. Nach erfolgreicher Installation der Smart Life App, fügen Sie den Luftreiniger (Wi-Fi) unter kleines Haushaltsgerät – Umwelt hinzu. Folgen Sie bitte den Anweisungen in der App und der beiliegenden Broschüre.
DE ­ 11

DE

Filtertausch
5 Filtertausch

Filter

Filter AUTO

Timer

1. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus. 2. Ziehen Sie das Netzkabel am Stecker aus der
Netzsteckdose.
Vorsicht: Der Filter ist NICHT waschbar. Bitte kaufen Sie nur MANN+HUMMEL HEPA 14 Original-Ersatzfilter zur Gewährleistung der Leistung und zur Vermeidung von Schäden am Produkt
3. Halten Sie den Luftreiniger fest. Fassen Sie in den Schlitz der hinteren Abdeckung und ziehen Sie diese vorsichtig nach außen.
4. Entnehmen Sie das Filterelement und wickeln Sie den gebrauchten Filter in einen Beutel, um zu verhindern, dass Schadstoffe vom Filter in den Raum fallen.
Bitte entsorgen Sie den gebrauchten Filter in einem luftdichten Folienbeutel im Hausmüll. Der Austauschzyklus des Filters ist etwa ein Jahr (je nach Nutzung kann dies variieren).
5. Reinigen Sie das Gehäuse innen gründlich mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
6. Richten Sie den Filter so aus, dass er mit dem Filterschlitz am Reiniger übereinstimmt, und setzen Sie den Filter ein. Halten Sie dann den Verschluss der Türabdeckung fest und richten Sie die Unterseite der Türabdeckung auf den Schlitz an der Unterseite der Haupteinheit aus, schließen Sie dann die Türabdeckung.

Bitte lesen Sie den Vorgang des Filterwechsels sorgfältig durch.

ACHTUNG

Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Halten Sie das Innere des Luftreinigers trocken, um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie einen Staubsauger, um den Oberflächenstaub zu entfernen.

12 ­ DE

6 Problembehandlung

Problembehandlung

Problem

Mögliche Ursache

Beseitigung

Das Gerät funktioniert nicht.

­ Der Stecker sitzt nicht fest ­ Das Gerät ist nicht richtig
verbunden.

­ Schauen Sie nach dem Stecker und stecken Sie diesen neu ein.

Eigenartiger Geruch beim Lufteinlass.

­ Schadstoffquellen im Raum. ­ Der Filter ist verschmutzt.

­ Bitte Lüften Sie den Raum. ­ Wechseln Sie den Filter.

Es kommt nur wenig Luft aus dem Luftauslass heraus.
Geringer Luftdurchfluss

­ Der Filterbeutel ist wurde nicht abgenommen
­ Fremde Gegenstände blockieren den Luftauslass.
­ Der Filter ist schmutzig.

­ Setzen Sie den Filter neu ein, nachdem Sie den Beutel abgenommen haben.
­ Entfernen Sie fremde Gegenstände.
­ Säubern oder wechseln Sie den Filter.

­ Der Filter fehlt. ­ Der Luftreiniger ist in einer Ecke
platziert, oder an einem anderen ungünstigen Ort, was den Luftdurchfluss beeinflussen kann. ­ Der Filter ist schmutzig.

­ Prüfen Sie den Filter und setzen Sie Ihn ggf. neu ein.
­ Stellen Sie den Filter an einem Ort auf ohne Hindernisse.
­ Säubern oder wechseln Sie den Filter.

Das Gerät ist sehr laut.

­ Der Luftreiniger ist nicht richtig eingestellt.
­ Fremde Gegenstände blockieren den Luftreiniger.

­ Kontaktieren Sie den Kundendienst.
­ Entfernen Sie fremde Gegenstände.

Die Tasten funktionieren nicht.

­ Die Kindersicherung ist eingeschaltet.

­ Drücken Sie auf ,,LOCK”, um das Gerät wieder freizuschalten.

Die Luftqualitätanzeige ist blau.

­ Der Sensor ist verstaubt. ­ Unter Umständen kann dies
normal sein.

­ Entfernen Sie den Staub mit einem Wattestäbchen.

ACHTUNG

Wenn Sie nach der obigen Inspektion immer noch keine Fehlerbehebung durchführen können, wenden Sie sich bitte an die Reparaturwerkstatt oder das technische Servicezentrum. Demontieren und reparieren Sie das Gerät nicht selbst, um Gefahren und Schäden am Gerät zu vermeiden.

DE ­ 13

DE

Garantie und Service
7 Garantie und Service
7.1 Umfang der Garantie
a. Das Produkt muss entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet werden; b. Das Produkt muss entsprechend seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch sachgemäß gehandhabt
werden; c. Der Original-Kaufbeleg muss vorgelegt werden.
Die MANN+HUMMEL Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch Unfälle, normale Abnutzung oder unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurde.
Weitere Informationen erhalten Sie auf der MANN+HUMMEL Website unter www.mann-hummel.com. Sie können sich auch an die Verkaufsstelle wenden, bei welcher Sie Ihr Produkt erworben haben.
7.2 Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2012/19/EU). Befolgen Sie die Vorschriften Ihres Landes für die getrennte Sammlung von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine korrekte Entsorgung trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Die in der Fernbedienung dieses Geräts enthaltene Batterie muss vor der Entsorgung entfernt und separat als Batterie entsorgt werden.

MANN+HUMMEL
OurAir SQ 500 PLUS
Original Operating Manual

14 ­ DE

Leadership in Filtration

EN

Table of contents
Table of contents
1 INTRODUCTION …………………………………………………………………………………………………………… 3 1.1 Manufacturer and Publisher…………………………………………………………………………………………………………………………4
2 OURAIR SQ 500 PLUS…………………………………………………………………………………………………… 5 2.1 Components……………………………………………………………………………………………………………………………………………………5 2.2 Technical details……………………………………………………………………………………………………………………………………………..6
3 OPERATION NOTES………………………………………………………………………………………………………. 7 3.1 Before use ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….7 3.2 Usage environment ……………………………………………………………………………………………………………………………………….7 3.3 In use ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..8 3.4 Notice of cleaning………………………………………………………………………………………………………………………………………….9 3.5 Storage…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….9
4 OPERATION…………………………………………………………………………………………………………………. 10
5 FILTER REPLACEMENT………………………………………………………………………………………………….. 12
6 TROUBLESHOOTING…………………………………………………………………………………………………….. 13
7 WARRANTY AND SERVICE ……………………………………………………………………………………………. 14

Introduction
1 Introduction
This operating manual contains important information regarding safety, operation and maintenance of the device. Please read these operating instructions carefully. Always keep this operating manual and the safety instructions in close proximity to your air purifier. We reserve the right to make changes due to technical developments compared to the versions shown in this operating manual. You can obtain the latest version directly from us. Further information and support can be found on our website at www.mann-hummel.com. You can also contact the point of sale where you purchased the product.
Warning – Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the air purifier to avoid
electric shock and/or a fire hazard. – Do not use the air purifier if the plug, the power cord, or the air purifier itself is damaged. – This air purifier is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an
extractor hood or fan while cooking. – If the power socket used to power the air purifier has poor connections, the plug of the air
purifier becomes hot. Make sure that you plug the air purifier into a properly connected power socket. – Do not sit or stand on the air purifier. Sitting or standing on the air purifier may lead to potential injury. – The air purifier does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals.

2 ­ EN

EN ­ 3

Introduction
1.1 Manufacturer and Publisher
Please contact us if you have any questions about your MANN+HUMMEL indoor air purifier: MANN+HUMMEL Vokes Air GmbH & Co. OHG Eichenhofer Weg 14-16 45549 Sprockhövel Telefon: +49 (0) 7141 98 – 2601 Fax: +49 (0) 7141 98 – 2545 Internet: www.mann-hummel.com E-Mail: [email protected] The copyright for these operating instructions lies with the publisher. Reprints, translations and duplications in any form, even in extracts, require our written consent.
4 ­ EN

2 OurAir SQ 500 PLUS
2.1 Components

OurAir SQ 500 PLUS

MANN+HUMMEL OurAir SQ 340 Betriebsanleitung

Leadership in Filtration

1 Air Purifier Device (The filter placed inside the device)

2 MANN+HUMMEL HEPA H14 Filter

3 User Manual

4 Remote Control

Air Outlet
Buckle Sensoren Middle Frame

Control Area

Display Front Shell

Air Intake

EN ­ 5

EN

OurAir SQ 500 PLUS
2.2 Technical details

Purifying technology Filter material Air flow volume Max. power consumption Gross weight Measurements

HEPA H14 filters acc. ISO 29463 & EN 1822 Multilayer ePTFE-membrane media 500 m³/h 85 W 11.3 kg 0,44 m x 0,28 m x 0,65 m

6 ­ EN

Operation notes
3 Operation notes
3.1 Before Use
– Remove the protective packaging of the HEPA filter element before use. To do this, remove the filter element from the unit (see chapter 5) and then reinsert it properly.
– Before connecting the plug to a wall outlet, check that the mains voltage is correct. Observe the information on the type plate of the device.
– If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his service staff or similarly qualified persons to avoid any danger. Do not repair the device yourself.
– Turn off the unit when cleaning or putting it away. When not in use, always unplug the device (pull the plug itself, not the cable) and remove any accessories connected to it.
3.2 Usage Environment
– Never operate the unit in a room where explosive gas can accumulate. There is a risk of explosion if solvent or gasoline leaks.
– Never place burning objects (such as candles, cigarettes, etc.) near the device, otherwise there is a risk of damage or even fire.
– Never operate the device in a room with high humidity and high ambient temperature, e.g. in a bathroom, shower or swimming pool, toilet or kitchen, as moisture can accumulate in the device and cause an electric shock.
– Never add aromatic oil to the filter. – Operate the device only at room temperatures between 0°C and 40°C. – Always place and use the air purifier on a dry, stable, level, and horizontal surface. – Leave at least 20 cm free space behind and on both sides of the air purifier and leave at least
30 cm free space above the air purifier. – Do not place anything on top of the air purifier. – Do not place the air purifier directly below an air conditioner to prevent condensation from
dripping onto the air purifier. – Do not use the air purifier in a room with major temperature changes, as this may cause
condensation inside the air purifier. – Never place the unit directly next to stoves, other heat sources, gas appliances or fireplaces.
EN ­ 7

EN

EN

Operation notes
3.3 In Use
– Operate the unit only with the filter element inserted and the cover closed. – Do not hesitate to unplug the appliance if the running appliance emits a bad smell. – Unplug the device before moving it. – Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the air purifier. – Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in front of the air
inlet. – Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet. – Make sure the filter is properly installed before you switch on the air purifier. – Only use the original MANN+HUMMEL filter specially intended for this air purifier. Do not use
any other filters. – Avoid knocking against the air purifier (the air inlet and outlet in particular) with hard objects. – Never push objects or limbs through the air inlet or air outlet grilles! – Do not use this air purifier when you have used indoor smoke-type insect repellents or in
places with oily residues, burning incense, or chemical fumes. – Always unplug the air purifier after use and before cleaning, or carrying out other maintenance
or replacing the filters. – The air purifier is only intended for household use under normal operating conditions. – Do not move the air purifier by pulling its power cord. – Use a FFP2 mask and disposable gloves when replacing the filter element.

Operation notes
3.4 Notice of Cleaning
– Always turn the air purifier off and unplug from the electrical outlet before cleaning. – Never immerse the air purifier in water or any other liquid. – Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to
clean any part of the air purifier. The air purification filter is not washable nor vacuum cleanable. – Do not attempt to clean the filter or air quality sensor with a vacuum ( if a sensor is available). – Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from collecting. – Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air purifier. – The air outlet can also be cleaned with a dry, soft cloth. – Do not clean the air purifier with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid
electric shock and/ or a fire hazard.
3.5 Storage
– Turn off the air purifier and unplug from the wall outlet. – Clean the air purifier and air quality sensor (if available) (see chapter `Cleaning’). – Let all parts air dry thoroughly before storing. – Wrap the filter separately in an air tight plastic bag. – Store the air purifier and filter in a cool, dry location. – Use a FFP2 mask and disposable gloves when replacing the filter element.

CAUTION

To ensure the safety of your children, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene, etc.) out of their reach. The appliance may only be operated by persons (including children) with limited sensory, mental or physical abilities and by persons unfamiliar with the Operating Manual under the supervision of persons who are responsible for their safety Children must not play with the device & Remote control. Cleaning and maintenance must not be carried out by children without supervision.

8 ­ EN

EN ­ 9

Operation
4 Operation

Filter

Timer

AUTO

Sleep

Childlock

Speed

Symbol 10 ­ EN

Usage
Touch this button to turn the power on/off. In standby mode, the indicator is red, in power-on mode, it is green
Real-time display of the PM2.5 index when switched on The status display shows the status of the air quality in real time. ­ Green light: excellent air quality. ­ Blue light: light air pollution. ­ Yellow light: moderate air pollution. ­ Red light: severe air pollution.
Real-time display of temperature in power-on state.
Real-time display of humidity in power-on state.

Symbol Timer Sleep Speed Childlock AUTO Filter

Operation
Usage
Touch this button to display the set time. ­ The product will switch cyclically between 1h2h3h4h5h6h
7h8h9h10h11h12h0h. ­ Once the function is set, the unit will switch off at regular intervals. ­ If the function is switched off, switch it on regularly. ­ The timer function can be switched off by pressing the button for
at least 3 seconds.
Touch this button to activate the sleep mode. ­ Press any button to exit the sleep mode ­ Only this key lights up slightly green. In sleep mode the machine runs with speed 1.
This button displays the air flow rate. ­ The function is set as default. ­ If you touch this button when switching on, the air flow rate Indicator
lights up green and changes cyclically between air flow rate 2-3-4-1.
Touch this button for 3 seconds to turn on the child lock mode. ­ The child lock can only be turned ON at active operation ­ The light indicates that the childlock is active
Press the button for 3 seconds in order to turn off the childlock.
Touch this button to turn on automatic mode. ­ During operation the light is green as default. ­ In automatic mode, the air flow rate will be automatically adjusted
according to the air index.
The green light flashes and beeps to remind you to replace the filter. ­ Replace the filter. ­ Press this button after you have replaced the filter for 3 seconds in
order to reset the indicator.
Touch this button for 5 seconds to activate the WIFI function. After a successful installation of the Smart Life app, add the Air Purifier (Wi-Fi) under small home appliance – environment. Please follow the instructions in the app and the enclosed brochure.
EN ­ 11

EN

Filter replacement
5 Filter replacement

Filter

Filter AUTO

Timer

1. Turn off the device. 2. Disconnect the power cord from the power socket.
Caution: The filter is NOT washable. Please only purchase MANN+HUMMEL HEPA 14 original replacement filter to ensure performance and avoid damaging the product.
3. Pleace hold the air purifier in place. Place your fingers in the groove of the back cover and gently pull the back cover outwards to remove it.
4. Take out the filter and wrap the used filter material in a bag to prevent pollutants falling from filter material in the room
Please dispose the used filter in an airtight foil bag in the household waste. The replacement cycle of the filter is about a year (this may vary depending on the environment of use).
5. Clean the housing thoroughly inside with a soft, lint-free cloth.
6. Adjust the direction of the new filter to correspond to the filter slot on the purifier, and install the filter; then hold the door cover clasp, and align the bottom of the door cover with the groove at the bottom of the main unit, then close the door cover and insert it.

Please read the filter replacement operation carefully to ensure the purification effect of the purifier.

CAUTION 12 ­ EN

Before cleaning the purifier system, unplug the power plug. Keep the inside of the purifier dry to prevent damage.

6 Troubleshooting

Troubleshooting

Problem The device does not work.
Smell around the air inlet. Only few air is coming out the air outlet.
Low purification efficiency.
High operational noise.

Possible reason
– The plug is disconnected. – The device is not connected
correctly.

Solution ­ Check and reconnect the plug.

– Pollutant sources in the room. – The filter is dirty.
– The filter bag is not removed. – There are foreign objects
blocking the air inlet or outlet. – The filter is dirty.

– Please open the windows. – Replace the filter.
– Reinstall the filter after removing the bag.
– Remove the blockage. – Clean and replace the filter.

– Filter not installed. – The air purifier is placed in a
corner or an area with barriers which could influence the purification efficiency. – The filter is dirty.
– The air purifier is not installed well.
– There are items inside.

­ Check and install the filter well. – Clean and remove the obstruction. – Clean or replace the filters.
– Contact the after-services center. – Remove the items.

Touching buttons are not working.
The air quality indicator is blue.

– Child lock mode is turned on.
– The sensor is dusty. – It can be normal.

– Press ,,LOCK” to make the machine rework.
– Clean with a cotton swab.

CAUTION

If you still can`t troubleshoot after the above inspection, please contact the repair shop or technical service center. Do not disassemble and repair by yourself to avoid danger and damage to the device.

EN ­ 13

EN

Warranty and service
7 Warranty and service
7.1 Scope of Warranty
a. The product must be used according to the instructions in the operating manual; b. The product must be handled properly according to its intended usage; c. The original purchase receipt must be presented. The MANN+HUMMEL warranty does not apply if the product is damaged due to accidents, normal wear and tear, or inappropriate usage. Please refer to the MANN+HUMMEL website at www.mann-hummel.com for more information or assistance. You may also contact the retail outlet where you purchased the product.
7.2 Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. The battery contained in the remote control of this device must be removed before disposal and disposed of separately as a battery.
14 ­ EN

ourair.mann-hummel.com

14 545 69 S01. V1.4 © MANN+HUMMEL

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals