Digital 6000 Microphone System
Product Information
The Digital 6000 is a professional audio product manufactured by
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. It is designed for
commercial use and is subject to the rules and regulations of the
trade association responsible. The product is capable of producing
sound pressure levels exceeding 85 dB (A), which is the maximum
permissible volume allowed to affect hearing for the duration of a
working day in some countries.
Important Safety Instructions
- Read and keep these safety instructions and the product’s user
manual. - Do not use this apparatus near water.
- Clean only with a dry cloth.
- Do not block any ventilation openings and install the product
according to the manufacturer’s instructions. - Avoid placing the product near heat sources such as
radiators. - Use only with the specified cart, stand, tripod, bracket, or
table provided by the manufacturer. - Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time. - Refer all servicing to qualified service personnel.
- Do not expose the apparatus to rain or moisture to reduce the
risk of fire or electric shock. - Avoid dripping or splashing liquids on the apparatus and do not
place objects filled with liquids on it. - To completely disconnect the apparatus from the AC mains,
unplug the power supply cord from the AC receptacle. - Ensure that the mains plug of the power supply cord remains
readily accessible.
Product Usage Instructions
To use the Digital 6000, please follow these guidelines:
- Read and familiarize yourself with the product’s user
manual. - Ensure the product is placed in a well-ventilated area and away
from water sources. - Clean the product using a dry cloth.
- Follow the manufacturer’s instructions for installation.
- Avoid placing the product near heat sources like
radiators. - Use only the specified cart, stand, tripod, bracket, or table
provided by the manufacturer. - During lightning storms or extended periods of non-use, unplug
the apparatus. - If the product requires servicing, contact qualified service
personnel. - To prevent fire or electric shock, keep the apparatus away from
rain or moisture. - Avoid dripping or splashing liquids on the apparatus and do not
place liquid-filled objects on it. - To disconnect the apparatus from power, unplug the power supply
cord from the AC receptacle. - Ensure easy access to the mains plug of the power supply cord
at all times.
It is important to note that prolonged exposure to high volume
levels can damage hearing. Volume should be set to a moderate level
to prevent hearing damage. Inform all users of this risk and
encourage them to adjust the volume accordingly. Additionally,
avoid overloading wall outlets and extension cables to prevent the
risk of fire and electric shock.
Digital 6000
EM 6000 | EM 6000 DANTE L 6000
Sicherheitshinweise Safety Instructions Consignes de sécurité Indicazioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Wskazówki bezpieczestwa Säkerhetsanvisningar Sikkerhedsanvisninger Turvallisuusohjeita Güvenlik bilgileri
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem Stromnetz
verbunden ist. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch. 7. Verschließen Sie keine Lüftungsöffnungen. Die Aufstellung muss gemäß den Anweisungen des Herstellers erfolgen. 8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen. 9. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Stromquellentypen, die den Angaben im Kapitel ,,Technische Daten” und den Angaben am Netzstecker entsprechen. Schließen Sie das Produkt stets an eine Steckdose mit Schutzleiter an. 10. Achten Sie immer darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht gequetscht wird, insbesondere nicht am Netzstecker, an der Steckdose und an dem Punkt, an dem es aus dem Produkt tritt. 11. Verwenden Sie nur Zusatzprodukte/Zubehörteile, die der Hersteller empfiehlt. 12. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit Wagen, Regalen, Stativen, Halterungen oder Tischen, die der Hersteller empfiehlt oder die zusammen mit dem Produkt verkauft werden. Wenn Sie einen Wagen verwenden, schieben Sie ihn zusammen mit dem Produkt äußerst vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden und zu verhindern, dass der Wagen umkippt. 13. Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Gewitter auftreten oder das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. 14. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wenn beispielsweise das Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde. 15. WARNUNG: Setzen Sie das Produkt weder Spritz- noch Tropfwasser aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Blumenvasen auf das Produkt. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags. 16. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Produkt vom Netz zu trennen. 17. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des Netzkabels und die Steckdose immer in ordnungsgemäßem Zustand und leicht zugänglich sind. Sicherheitshinweise für Lithium-Ionen-Akkus · Sekundärzellen oder -batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden. · Zellen und Batterien von Kindern fernhalten. Kinder dürfen Batterien nur unter Aufsicht verwenden. Kleine Batterien müssen außerhalb der Reichweite kleiner Kinder aufbewahrt werden. · Zellen oder Batterien dürfen weder Hitze noch Feuer ausgesetzt werden. Die Lagerung im direkten Sonnenlicht ist zu vermeiden. · Zellen oder Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Zellen oder Batterien dürfen nicht gefahrbringend in einer Schachtel oder in einem Schubfach gelagert werden, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere leitende Werkstoffe kurzgeschlossen werden können. · Eine Zelle oder Batterie darf erst aus ihrer Originalverpackung entnommen werden, wenn sie verwendet werden soll. · Es dürfen keine anderen Ladegeräte verwendet werden als die, die speziell für den Gebrauch zusammen mit den Geräten vorgesehen sind. · Zellen oder Batterien, die nicht für den Gebrauch zusammen mit dem Gerät ausgelegt sind, dürfen nicht verwendet werden. · Zellen unterschiedlicher Herstellung, Kapazität, Baugröße und Bauart dürfen innerhalb eines Geräts nicht gemischt eingesetzt
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 05/23, 597212/A02
werden. · Immer die von Sennheiser empfohlene Zelle oder Batterie für ein
Gerät kaufen. · Zellen und Batterien sauber und trocken halten. · Falls die Anschlüsse von Zellen oder Batterien verschmutzt wer-
den, mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen. · Zellen und Batterien nicht über längere Zeit laden, wenn sie nicht
gebraucht werden. · Die ursprünglichen Druckschriften und Informationen über die
Produkte sind für zukünftige Informations- und Nachschlagezwecke aufzubewahren. · Zellen und Batterien dürfen nur in solchen Anwendungen eingesetzt werden, für die sie bestimmt sind. · Batterien sind möglichst aus den Geräten zu entfernen, wenn sie nicht benutzt werden. · Ordnungsgemäß entsorgen. · Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch regelmäßig nach (ca. alle 3 Monate). · Entfernen Sie die Akkus bei offensichtlich defekten Produkten. · Verwenden Sie defekte Akkus niemals weiter.
Gefahr durch hohe Lautstärke Das Produkt wird von Ihnen gewerblich eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch den Regeln und Vorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen. Mit dem Produkt können Schalldrücke über 85 dB (A) erzeugt werden. 85 dB (A) ist der Schalldruck, der laut Gesetz als maximal zulässiger Wert über die Dauer eines Arbeitstages auf das Gehör einwirken darf. Er wird nach den Erkenntnissen der Arbeitsmedizin als Beurteilungspegel zugrunde gelegt. Eine höhere Lautstärke oder längere Einwirkzeit können das Gehör schädigen. Bei höheren Lautstärken muss die Hörzeit verkürzt werden, um eine Schädigung auszuschließen. Sichere Warnsignale dafür, dass man sich zu lange zu lautem Geräusch ausgesetzt hat, sind: · Man hört Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren. · Man hat den Eindruck (auch kurzzeitig), hohe Töne nicht mehr
wahrzunehmen. Klären Sie alle Bediener über diese Zusammenhänge auf und fordern Sie sie ggf. auf, die Lautstärke auf einen mittleren Wert einzustellen.
Brandgefahr durch Überlast Überlasten Sie weder Steckdosen noch Verlängerungskabel. Andernfalls besteht das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages.
Sicherheitshinweise für Antennen Sichern Sie Antennen gegen Herabfallen/Umkippen. Verwenden Sie hierzu Sicherungsseile (Safety Wires). Sicherungsseile, Seilendverbindungen und Verbindungsglieder müssen in ihrer Dimensionierung und Beschaffenheit den Vorschriften und Standards des Landes entsprechen, in dem Sie diese verwenden!
Gefahrenhinweise auf der Geräterückseite
Die nebenstehende Kennzeichnung ist auf der Rückseite des Produkts angebracht. Die Symbole haben folgende Bedeutung:
Innerhalb des Produkts treten gefährliche Spannungswerte auf, die ein Stromschlagrisiko darstellen.
Öffnen Sie niemals das Produkt es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Im Inneren des Produkts befinden sich keine Komponenten, die Sie reparieren können. Überlassen Sie Reparaturen ausschließlich einem autorisierten Sennheiser-Service-Partner.
Lesen und befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheits- und Betriebsanweisungen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zu-
behörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen durch leere oder überalterte Akkus/Batterien oder Überschreiten des Sendebereichs.
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer`s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat regis-
ters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where it exits from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
16. DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THE APPARATUS.
17. TO COMPLETELY DISCONNECT THIS APPARATUS FROM THE AC MAINS, DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD PLUG FROM THE AC RECEPTACLE.
18. THE MAINS PLUG OF THE POWER SUPPLY CORD SHALL REMAIN READILY ACCESSIBLE.
Safety instructions for lithium-ion rechargeable batteries · Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. · Keep batteries out of the reach of children. Battery usage by chil-
dren should be supervised. Especially keep small batteries out of reach of small children. · Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. · Do not short-circuit a cell or a battery. Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects. · Do not remove a cell or battery from its original packaging until required for use. · Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. · Do not use any cell or battery which is not designed for use with the equipment. · Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a device. · Always purchase the battery recommended by Sennheiser for the equipment. · Keep cells and batteries clean and dry. · Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty. · Do not leave a battery on prolonged charge when not in use. · Retain the original product literature for future reference. · Use the cell or battery only in the application for which it was intended. · When possible, remove the battery from the equipment when not in use. · Dispose of properly. · When not using rechargeable batteries for extended periods of time, charge them regularly (about every three months). · Immediately remove rechargeable batteries from obviously defective products. · Do not continue to use defective rechargeable batteries.
Danger due to high volume levels This product is used for commercial purposes. Commercial use is subject to the rules and regulations of the trade association responsible. Sennheiser, as the manufacturer, is therefore obliged to expressly point out possible health risks arising from use.
This product is capable of producing sound pressure levels exceeding 85 dB (A). 85 dB (A) is the sound pressure corresponding to the maximum permissible volume which is by law (in some countries) allowed to affect your hearing for the duration of a working day. It is used as a basis according to the specifications of industrial medicine. Higher volumes or longer durations can damage your hearing. At higher volumes, the duration must be shortened in order to prevent hearing damage.
The following are sure signs that you have been subjected to excessive noise for too long a time:
· You can hear ringing or whistling sounds in your ears. · You have the impression (even for a short time only) that you can
no longer hear high notes. Inform all users of these risks and ask them to set the volume to a moderate level if necessary.
Risk of fire due to overloading Do not overload wall outlets and extension cables as this may result in fire and electric shock.
Safety instructions for antennas Use safety wires to protect the antennas against tipping/dropping.
The safety wires, rope terminations and coupling links must comply in their dimensioning and condition with the regulations and standards of the country in which they are used!
Hazard warnings on the rear of the device
The label shown opposite is attached to the rear of the product. The symbols on this label have the following meaning:
Presence of uninsulated dangerous voltage within the product`s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Never open the product as there is a risk of electric shock.
There are no user serviceable parts inside the product. Always refer repairs to an authorized Sennheiser service partner.
Read and follow the safety and operating instructions contained in the instruction manual.
Intended use
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for any application not named in the corresponding instruction manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper use or misuse of this product and its attachments/accessories.
Before putting the products into operation, please observe the respective country-specific regulations!
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connection due to flat or overaged (rechargeable) batteries or exceeding the transmission range.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d`emploi du produit. 2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d`emploi du pro-
duit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la notice d`emploi au produit si vous remettez ce dernier à un tiers. 3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions. 5. N`utilisez pas le produit à proximité d`eau. 6. Ne nettoyez le produit que lorsqu`il est débranché du secteur. Ne
nettoyez le produit qu`avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez pas les orifices d`aération. Suivez les instructions du
fabricant pour l`installation. 8. N`installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles
que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur. 9. N`utilisez le produit qu`avec le type de source de courant indiqué dans le chapitre « Caractéristiques techniques » et sur la fiche secteur. Branchez toujours le produit dans une prise munie d`un conducteur de protection. 10. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble secteur ni l`écraser, notamment au niveau de la fiche secteur, de la prise de courant et au point de sortie du produit. 11. N`utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par le fabricant.
12. N`utilisez le produit qu`en conjonction avec des chariots, étagères, statifs, supports ou tables recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. En cas d`utilisation d`un chariot, poussez-le en même temps que le produit en faisant preuve d`une extrême prudence afin d`éviter les blessures et d`empêcher le basculement du chariot.
13. Débranchez le produit du secteur en cas d`orage ou de périodes d`inutilisation prolongées.
14. Confiez tous les travaux d`entretien à un personnel qualifié. Les travaux d`entretien doivent être effectués lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas d`endommagement du câble secteur, de la pénétration de liquides ou d`objets dans le produit, d`une exposition du produit à la pluie ou à l`humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
15. AVERTISSEMENT : N`exposez pas le produit aux projections ou aux gouttes d`eau. Ne posez aucun objet contenant de l`eau (p. ex. un vase) sur le produit. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
16. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À DES ÉCLABOUSSURES OU GOUTTELETTES D’UN LIQUIDE. AUCUN OBJET REMPLIE DE LIQUIDE COMME PAR EXEMPLE UN VASE NE DOIT ETRE PLACE SUR L’APPAREIL.
17. POUR DECONNECTER COMPLETEMENT L’APPAREIL DU RESEAU D’ALIMENTATION, DECONNECTER LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE MURALE.
18. LA PRISE DU RESEAU D’ALIMENTATION DOIT DEMEURER AISEMENT ACCESSIBLE.
Consignes de sécurité sur les piles rechargeables lithium-ion · Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments ou les bat-
teries. · Conserver les batteries hors de portée des enfants. Il convient de
surveiller l’utilisation d’une batterie par des enfants.Plus particulièrement, conserver les batteries de petite taille hors de portée des enfants. · Ne pas exposer des éléments ou des batteries à la chaleur ou au feu. Éviter le stockage directement sous la lumière solaire. · Ne pas court-circuiter un élément ou une batterie. Ne pas stocker des éléments ou des batteries de manière désordonnée dans une boîte ou un tiroir, où ils peuvent se mettre en court-circuit entre eux ou être mis en court-circuit par d`autres objets métalliques. · Ne pas retirer un élément ou une batterie de son emballage d`origine tant que cela n`est pas nécessaire à son utilisation. · N`utiliser aucun autre chargeur que celui prévu spécifiquement pour utilisation avec l’appareil. · Ne pas utiliser d`éléments ou de batteries qui ne sont pas conçu(e) s pour être utilisé(e)s avec l’appareil. · Ne pas mélanger des éléments de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents à l`intérieur d`un appareil. · Acheter toujours la batterie recommandée par Sennheiser pour le matériel. · Maintenir les éléments et les batteries propres et secs. · Essuyer les bornes des éléments ou des batteries, si elles deviennent sales, à l`aide d`un tissu propre et sec. · Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsqu`elle n`est pas utilisée. · Conserver les documentations d`origine relatives au produit pour s`y référer ultérieurement. · N`utiliser l`élément ou la batterie que dans l`application pour laquelle il ou elle est prévue. · Si possible, retirer la batterie de l`appareil lorsqu`il n`est pas utilisé. · Mettre au rebut de manière convenable. · En cas de non utilisation prolongée, rechargez les batteries régulièrement (tous les 3mois environ). · Enlevez immédiatement les piles rechargeables d`un produit manifestement défectueux. · Ne continuez pas à utiliser des piles rechargeables défectueuses.
Risque dû à un volume sonore élevé Le produit est utilisé dans un cadre commercial ou professionnel. Son utilisation est régie par les normes et lois en vigueur dans le secteur d`application envisagé. Sennheiser est tenu d`indiquer les dommages éventuels qu`une utilisation incorrecte de l`appareil peut causer.
Le produit permet de générer des niveaux de pression sonore supérieurs à 85 dB (A). 85 dB (A) correspondent au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d`une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il est utilisé comme base d`évaluation par la Médecine du Travail. Des niveaux sonores plus élevés ou une exposition prolongée peuvent endommager votre audition. Dans le cas de niveaux sonores plus élevés, il est impératif de réduire la durée d`exposition.
Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs :
· Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d’oreille. · Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne plus enten-
dre les aigus. Informez tous les utilisateurs sur ces risques et invitez-les à régler le volume à un niveau moyen si nécessaire.
Risque d`incendie lié à une surcharge électrique Ne surchargez pas les prises de courant et les rallonges, en raison du risque d`incendie ou d`électrocution.
Consignes de sécurité sur les antennes Utilisez des élingues pour protéger les antennes contre un basculement/une chute.
Les élingues, terminaisons d`élingue et éléments connecteurs doivent être conformes, en vue de leur dimensionnement et de leur qualité, avec les directives et normes du pays dans lequel ils sont utilisés!
Indications de danger à l`arrière de l`appareil
L`étiquette ci-contre est appliquée sur la face arrière du produit. Les symboles ont la signification suivante :
Présence à l`intérieur du produit d`une tension dangereuse, susceptible de causer une électrocution.
N`ouvrez jamais le produit sous peine de subir une électrocution.
Le produit n`intègre aucun élément susceptible d`être réparé par l`utilisateur. Ne confiez les réparations qu`à un service après-vente agrée Sennheiser.
Lisez et suivez les consignes de sécurité et d`utilisation contenues dans la notice d`emploi.
Utilisation conforme aux directives
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice d`emploi correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d`une mauvaise utilisation ou d`une utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la perte de liaison due à une pile (rechargeable) épuisée, une vieille pile (rechargeable) ou si vous dépassez la portée de transmission.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l`uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l`uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l`uso.
3. Osservare tutte le avvertenze.
4. Attenersi a tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare il prodotto vicino all`acqua. 6. Pulire il prodotto solamente quando non è collegato alla rete elet-
trica. Per pulire il prodotto utilizzare solo un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Eseguire l`installazione
secondo quanto indicato dal produttore. 8. Non installare il prodotto in prossimità di fonti di calore quali ra-
diatori, stufe o altre apparecchiature generanti calore (inclusi amplificatori). 9. Mettere in funzione il prodotto esclusivamente con le fonti di energia elettrica che corrispondono alle indicazioni riportate nel capitolo ,,Dati tecnici” e sulla spina di alimentazione. Collegare sempre il prodotto a una presa di corrente con conduttore di terra. 10. Assicurarsi sempre che il cavo di rete non possa essere calpestato o schiacciato, in particolare sulla spina elettrica, sulla presa di corrente e nel punto in cui fuoriesce dal prodotto. 11. Utilizzare solo prodotti ausiliari/accessori raccomandati dal produttore.
12. Utilizzare il prodotto solo in abbinamento a carrelli, scaffali, treppiedi, supporti o tavoli raccomandati dal produttore o venduti insieme al prodotto. Nel caso si utilizzi un carrello, spingerlo insieme al prodotto con estrema cautela, per evitare lesioni e impedire che si rovesci.
13. In caso di temporali o di mancato utilizzo per un periodo di tempo prolungato, scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione.
14. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualificato. Gli interventi di riparazione devono essere effettuati se il prodotto è stato danneggiato, se ad esempio è stato danneggiato il cavo di rete, se liquidi o oggetti sono penetrati al suo interno, se è stato esposto alla pioggia o all`umidità, non funziona perfettamente o è caduto.
15. AVVERTENZA: non esporre il prodotto a spruzzi o gocce d`acqua. Non appoggiare sul prodotto oggetti contenenti acqua, come ad esempio vasi di fiori. Sussiste il pericolo di incendio o scosse elettriche.
16. Per scollegare il prodotto dalla rete staccare la spina elettrica dalla presa di corrente.
17. Assicurarsi che la spina elettrica del cavo di rete e la presa di corrente siano sempre in buono stato e facilmente accessibili.
Indicazioni di sicurezza per le batterie ricaricabili agli ioni di litio · Le celle o batterie secondarie non devono essere disassemblate,
aperte o frantumate. · Tenere celle e batterie lontano dalla portata dei bambini. I bambini
possono utilizzare le batterie soltanto sotto sorveglianza. Le batterie di piccole dimensioni devono essere conservate fuori dalla portata dei bambini piccoli. · Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare l`immagazzinamento sotto alla luce diretta del sole. · Non cortocircuitare le celle o le batterie. Non immagazzinare le celle o le batterie in modo pericoloso in una scatola o in un cassetto, dove possono cortocircuitarsi reciprocamente oppure attraverso altri materiali conduttori. · Togliere la cella o la batteria dall`imballaggio originale soltanto al momento di utilizzarla. · Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli previsti specificamente per l`utilizzo con gli apparecchi. · Non utilizzare celle o batterie che non sono dimensionate per l`utilizzo con l`apparecchio. · Non utilizzare in modo misto celle che abbiano produzione, capacità, grandezza e modello diversi all`interno di un apparecchio. · Acquistare sempre la cella o la batteria raccomandata da Sennheiser per l`apparecchio. · Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte. · Se i collegamenti delle celle o delle batterie si sporcano, pulirli con un panno asciutto e pulito. · Non caricare le celle e le batterie per un tempo prolungato se non vengono utilizzate. · Gli stampati originali e le informazioni sui prodotti devono essere conservati per consultazione e informazione futura. · Le celle e le batterie devono essere impiegate soltanto nelle applicazioni per le quali sono destinate. · Se possibile, rimuovere le batterie dagli apparecchi quando non vengono utilizzate. · Smaltire secondo le normative. · Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi periodi di mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi). · Rimuovere le batterie da prodotti evidentemente difettosi. · Non utilizzare batterie difettose.
Pericolo dovuto ad alto volume Il prodotto è destinato all`uso professionale. L`utilizzo è disciplinato dalle prescrizioni e dai regolamenti delle associazioni di categoria competenti. In qualità di produttore, Sennheiser ha l`obbligo di avvertire espressamente l`utente in merito agli eventuali rischi per la salute.
Il prodotto può generare pressioni acustiche superiori a 85 dB (A). 85 dB (A) è per legge il valore soglia di pressione acustica che l`udito è in grado di sopportare in una giornata di lavoro. Tale valore viene utilizzato come parametro di valutazione nella Medicina del lavoro. Volumi superiori o tempi di esposizione più lunghi possono danneggiare l`udito. A volumi superiori è necessario ridurre il tempo di esposizione al fine di evitare lesioni.
I segnali di allarme in caso di esposizione eccessiva a un volume acustico troppo elevato sono:
· un fischio o un tintinnio nelle orecchie; · l`impressione (anche solo temporanea) di non riuscire più a per-
cepire i toni elevati. È opportuno spiegare agli utenti tali effetti ed esortarli a impostare un volume di livello medio.
Pericolo d`incendio per sovraccarico Non sovraccaricare le prese di corrente o le prolunghe. In caso contrario sussiste il rischio di incendio o scariche elettriche.
Indicazioni di sicurezza per le antenne Fissare le antenne per evitare che cadano o si ribaltino. A tale scopo, utilizzare i cavi di sicurezza (safety wires).
Le dimensioni e le caratteristiche di cavi di sicurezza, terminali dei cavi ed elementi di collegamento devono corrispondere alle disposizioni e agli standard del paese di utilizzo.
Indicazioni di pericolo sul retro del dispositivo
L`indicazione illustrata a lato è riportata sul retro del prodotto. I simboli hanno il seguente significato:
All`interno del prodotto si raggiungono valori di tensione pericolosi che rappresentano un rischio di scariche elettriche.
Non aprire mai il prodotto in quanto sussiste il pericolo di una scossa elettrica.
All`interno del prodotto non sono presenti componenti che è possibile riparare in maniera autonoma. Gli interventi di riparazione devono essere affidati esclusivamente a un tecnico Sennheiser autorizzato.
Leggere e osservare le indicazioni di sicurezza e funzionamento contenute nelle istruzioni per l`uso.
Impiego conforme all`uso previsto
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l`uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio o impiego non conforme alla destinazione del prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese di competenza!
Sennheiser non risponde di danni imputabili a disconnessioni dovute a batterie scariche o vecchie o al superamento della portata di trasmissione.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo.
3. Observe todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice el producto en las proximidades del agua. 6. Limpie el producto sólo cuando no esté conectado a la red eléctri-
ca. Utilice exclusivamente un paño seco para limpiar el producto.
7. No cierre ningún orificio de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto en las proximidades de fuentes de calor, como radiadores, estufas y otros aparatos (inclusive amplificadores) que generen calor.
9. Utilice el producto únicamente con los tipos de tomas de corriente indicados en el capítulo de ,,Especificaciones técnicas” y según las indicaciones sobre el conector de corriente. Enchufe siempre el producto a una toma de corriente con conductor de puesta a tierra.
10. Asegúrese siempre de que nadie pueda pisar el cable de corriente y que éste no se vea aplastado, especialmente en el conector de corriente, en la toma de corriente y en el punto en el que sale del producto.
11. Utilice sólo los productos adicionales/accesorios recomendados por el fabricante.
12. Utilice el producto sólo con carros, estanterías, trípodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o que se vendan conjuntamente con el producto. Si utiliza un carro para desplazar el producto, hágalo con sumo cuidado para evitar lesiones y para impedir que el carro se vuelque.
13. Desenchufe el producto de la red de corriente si se presentan tormentas o si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
14. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo por personal de servicio cualificado. Se deben realizar trabajos de reparación cuando el producto se deteriore de algún modo, por ejemplo, si el cable de corriente ha sufrido deterioros, si en el producto han entrado líquidos u objetos, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona sin fallos o si ha sufrido una caída.
15. ADVERTENCIA: No exponga el producto ni al agua de las salpicaduras ni del goteo. No coloque recipientes llenos de agua, como floreros, sobre el producto. Existe peligro de incendio o de descarga eléctrica.
16. Para desenchufar el producto de la red de corriente, saque el enchufe de la toma de corriente.
17. Asegúrese de que el enchufe del cable de corriente y la toma de corriente estén siempre en buen estado y fácilmente accesibles.
Indicaciones de seguridad para las pilas recargables de iones de litio · Las pilas o baterías secundarias no se deben desmontar, abrir o
triturar. · Mantenga las pilas y baterías fuera del alcance de los niños. Los
niños sólo deben utilizar baterías bajo la supervisión de un adulto. Las baterías pequeñas se deben guardar fuera del alcance de los niños pequeños. · Las pilas o baterías no se deben exponer al calor ni al fuego. Se debe evitar almacenarlas bajo la luz directa del sol. · Las pilas o baterías no se deben cortocircuitar. Las pilas o baterías no se deben guardar en una caja o en un cajón en los que exista el peligro de que se cortocircuiten mutuamente o puedan ser cortocircuitadas por otros materiales conductores. · Una pila o una batería debe sacarse de su envase original sólo cuando se vaya a utilizar. · No se deben utilizar otros cargadores que los previstos especialmente para el uso junto con los dispositivos. · No se deben utilizar pilas o baterías que no estén diseñadas para el uso junto con el dispositivo. · Las pilas de distinta fabricación, capacidad, tamaño y tipo no se deben mezclar dentro de un dispositivo. · Compre siempre la pila o batería recomendada por Sennheiser para un dispositivo. · Mantenga las pilas y baterías limpias y secas. · En el caso de que las conexiones de pilas o baterías se ensucien, límpielas con paño seco y limpio. · No cargue las pilas y baterías durante un periodo prolongado de tiempo si no se van a utilizar. · Los folletos e informaciones originales de los productos se deben guardar para fines de información y consulta en el futuro. · Las pilas y baterías se deben utilizar sólo en las aplicaciones para las que están destinadas. · Siempre que sea posible, las baterías se deben sacar de los dispositivos cuando éstos no se vayan a utilizar. · Deséchense correctamente. · Si no se utilizan las pilas recargables durante un periodo prolongado de tiempo, recárguelas regularmente (aprox. cada 3 meses). · Retire las pilas recargables si los productos están obviamente defectuosos. · No siga utilizando pilas recargables defectuosas.
Peligro por volúmenes excesivos Este producto está destinado al uso comercial. Por ello, la utilización del mismo queda sometida a las regulaciones y disposiciones de la correspondiente asociación profesional. En su calidad de fabricante, Sennheiser tiene el deber de informarle expresamente sobre los posibles riesgos para la salud que puedan existir.
El producto puede generar una presión acústica superior a 85 dB (A). La Ley establece el valor de 85 dB (A) como presión acústica máxima aplicable al oído humano en el transcurso de una jornada laboral. La medicina laboral toma este valor de referencia como nivel acústico de evaluación. Un volumen superior o un tiempo de exposición mayor podría ocasionar daños en el oído. A volúmenes superiores habrá de reducirse el tiempo de audición para excluir daños auditivos.
A continuación, le exponemos una serie de indicios claros de que se ha estado expuesto a un volumen excesivo:
· Se oyen ruidos similares a un timbre o pitidos. · Se tiene la impresión (incluso durante cortos periodos de tiempo)
de que no se aprecian los tonos agudos. Informe a todos los usuarios acerca de ello y aconséjeles ajustar el volumen en un valor medio.
Peligro de incendio por sobrecarga No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de prolongación. De lo contrario existe peligro de incendio o de descarga eléctrica.
Indicaciones de seguridad para antenas Asegure las antenas contra la caída/el vuelco. Utilice para ello cables de seguridad (safety wires).
Los cables de seguridad, las uniones de los extremos de los cables y los miembros de unión deben presentar unas dimensiones y unas propiedades que correspondan a las prescripciones y estándares del país en el que se vayan a utilizar.
Indicaciones de peligro en el lado posterior del aparato
La indicación adjunta se encuentra en el lado posterior del producto. Los símbolos tienen el siguiente significado:
Dentro del producto se presentan valores de tensión peligrosos que entrañan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Nunca abra el producto por cuenta propia: existe el peligro de sufrir una descarga eléctrica.
En el interior del producto no se encuentra ningún componente que pueda ser reparado por usted. Encomiende las reparaciones únicamente a un representante de servicio de Sennheiser autorizado.
Lea y siga las instrucciones de seguridad y de servicio reflejadas en las instrucciones de manejo.
Uso adecuado
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se describe en las instrucciones de uso correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país de uso.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión provocados por pilas recargables/baterías gastadas o viejas o por haber excedido el área de transmisión.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de instruções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de instruções do produto. Inclua estas informações de segurança e o manual de instruções sempre que entregar o produto a terceiros.
3. Respeite todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este produto perto de água. 6. Limpe o produto apenas depois de o ter desligado da rede elétrica.
Limpe o produto apenas com um pano seco. 7. Não obstrua quaisquer aberturas de ventilação. A instalação tem
de ser realizada em conformidade com as instruções do fabricante. 8. Não coloque o produto perto de fontes de calor, tais como radiadores, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Utilize o produto unicamente com tipos de fontes de corrente que correspondam às indicações no capítulo ,,Dados técnicos” do manual de instruções e aos dados da ficha. Ligue sempre o produto a uma tomada com condutor de proteção. 10. Certifique-se sempre de que ninguém consegue pisar nem esmagar o cabo de alimentação, sobretudo junto à ficha, à tomada e ao ponto em que sai do aparelho. 11. Utilize apenas os produtos adicionais/acessórios recomendados pelo fabricante.
12. Utilize o produto só com carros, estantes, tripés, suportes ou mesas indicados pelo fabricante ou vendidos em conjunto com o produto. Se utilizar um carro, desloque-o com o produto sempre com o máximo de atenção para evitar ferimentos e evitar que o carro tombe.
13. Desligue o produto da rede elétrica em caso de trovoada ou se não o utilizar durante um longo período de tempo.
14. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por pessoal qualificado. Os trabalhos de reparação terão de ser realizados sempre que o produto tenha sido danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que o cabo de alimentação tenha sido danificado, que líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, que o seu funcionamento apresente anomalias ou que alguém o tenha deixado cair.
15. AVISO: Não exponha o produto a salpicos nem a gotas de água. Não coloque objetos com água (por ex., vasos) sobre o produto. Caso contrário, surgirá o perigo de incêndio ou eletrocussão.
16. Retire a ficha da tomada para desligar o produto da rede elétrica. 17. Certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação e a tomada
estão sempre em bom estado e facilmente acessíveis.
Informações de segurança sobre as pilhas recarregáveis de iões de lítio · Não desmantelar, abrir nem destruir pilhas ou baterias secundár-
ias. · Manter pilhas e baterias afastadas de crianças. Crianças só po-
dem usar pilhas se supervisionadas. Guardar pilhas pequenas fora do alcance de crianças pequenas. · Não expor pilhas nem baterias a calor ou a fogo. Evitar o armazenamento exposto à luz solar direta. · Não curto-circuitar pilhas nem baterias. Não guardar pilhas nem baterias de forma perigosa numa caixa ou gaveta onde possam curto-circuitar-se entre si ou através de outros materiais condutores. · Só retirar pilhas ou baterias da embalagem original se forem ser utilizadas. · Não utilizar quaisquer outros carregadores que não os prescritos especificamente para utilização em conjunto com os dispositivos. · Não utilizas pilhas nem baterias que não se destinem à utilização em conjunto com o dispositivo. · Não misturar pilhas de diferentes fabricantes, capacidade, tamanho e tipo dentro de um dispositivo. · Comprar sempre as pilhas ou baterias recomendadas pela Sennheiser. · Manter as pilhas ou baterias limpas e secas. · Se os contactos das pilhas ou baterias estiverem sujos, limpar com um pano limpo e seco. · Não carregar pilhas nem baterias durante muito tempo se não forem necessárias. · Guardar os documentos e informações originais sobre os produtos para fins de informação e consulta futuras. · Só utilizar as pilhas e baterias para os fins a que se destinam. · Sempre que possível, retirar as pilhas dos dispositivos caso não estejam a ser utilizados. · Eliminar de forma adequada. · Recarregue as pilhas regularmente mesmo se estas não forem utilizadas (aprox. de 3 em 3 meses). · Remova as pilhas recarregáveis de produtos claramente danificados. · Nunca continue a utilizar pilhas recarregáveis danificadas.
Perigo decorrente de volume elevado O produto é utilizado para fins comerciais. Por esse motivo, a sua utilização está sujeita às regras e estipulações da associação profissional responsável. Enquanto fabricante, a Sennheiser está obrigada a identificar expressamente os riscos existentes para a sua saúde.
O produto pode gerar pressões sonoras superiores a 85 dB (A). 85 dB (A) é precisamente a pressão sonora imposta legalmente como valor máximo permitido para exposição durante um dia de trabalho. Este é o nível usado na Medicina do Trabalho como nível acústico de avaliação. Um volume mais elevado ou um período de exposição mais prolongado pode prejudicar a audição. Se os volumes forem mais elevados, o tempo de audição terá de ser reduzido para excluir a possibilidade de danos.
Sinais de aviso concretos de que esteve exposto a um nível de ruído demasiado elevado durante demasiado tempo são:
· Ouve um som tipo campainha ou assobio nos ouvidos. · Tem a sensação (mesmo que temporária) de que não consegue
reconhecer sons agudos. Informe todos os utilizadores sobre esta situação e peça, se necessário, que regulem o volume do som para um nível médio.
Perigo de incêndio devido a sobrecargas Não sobrecarregue as tomadas nem o cabo de extensão. Caso contrário, existe perigo de incêndio ou de eletrocussão.
Informações de segurança sobre as antenas Assegure-se de que as antenas não possam cair nem tombar. Para tal, utilize cabos de segurança (Safety Wires).
As dimensões e as características dos cabos de segurança, das terminações dos cabos e dos elementos de ligação têm de estar em conformidade com os regulamentos e as normas do país de utilização!
Indicações de perigo na traseira do aparelho
A indicação apresentada ao lado encontra-se na parte traseira do produto. Os símbolos têm o seguinte significado:
No interior do produto existem valores de tensão perigosos que representam um risco de choque elétrico.
Nunca abra o produto pois existe perigo de choques elétricos.
No interior do produto não se encontram nenhuns componentes que possam ser reparados pelo cliente. As reparações devem ser realizadas exclusivamente por um parceiro de assistência técnica autorizado da Sennheiser.
Leia e siga as informações de segurança e de funcionamento apresentadas no manual de instruções.
Utilização adequada
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utilização para fins não descritos no respetivo manual de instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas do país!
A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de interrupções de ligação originadas por pilhas recarregáveis/convencionais descarregadas ou antigas, nem por danos que advenham do facto de não ter sido respeitado o alcance máximo da emissão.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing door aan derden.
3. Let goed op alle waarschuwingen. 4. Volg alle aanwijzingen nauwgezet op. 5. Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van water. 6. Maak het product uitsluitend schoon, wanneer de stekker uit het
stopcontact is getrokken. Maak het product alleen schoon met een droge doek. 7. Ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt. De plaatsing moet overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant worden
uitgevoerd. 8. Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen zoals ra-
diatoren, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte genereren. 9. Gebruik het product uitsluitend in combinatie met die spanningsbronnen, die overeenkomen met de gegevens in het hoofdstuk ,,Technische specificaties” en die op het typeplaatje van de stekker. Sluit het product altijd op een geaard stopcontact aan. 10. Let er altijd op dat niemand op de voedingskabel kan gaan staan en dat deze niet bekneld kan raken, in het bijzonder niet bij de stekker, aan het stopcontact en op het punt, waarop de kabel uit het product komt. 11. Gebruik uitsluitend de extra apparatuur/toebehoren, die door de fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik het product alleen in combinatie met wagens, stellingen, statieven, beugels of tafels, die door de fabrikant aanbevolen of die in combinatie met het product verkocht worden. Indien u een wagen gebruikt, moet u deze samen met het product uiterst voorzichtig verplaatsen, om verwondingen te voorkomen en te verhinderen dat de wagen omkiept.
13. Koppel het product bij onweer, of wanneer het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt, los van de voedingsspanning.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Er moeten reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd, indien het product op enigerlei wijze is beschadigd, of bijvoorbeeld de voedingskabel is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan regen of vocht, niet storingsvrij werkt of men het product heeft laten vallen.
15. WAARSCHUWING: Stel het product niet bloot aan spatwater of druppels water. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals bloemenvazen, op het product. Er bestaat gevaar voor brand of een elektrische schok.
16. Trek de stekker uit het stopcontact om het product los te koppelen van de voedingsspanning.
17. Zorg ervoor dat de stekker van de voedingskabel en het stopcontact altijd in een correcte toestand verkeert en gemakkelijk toegankelijk zijn.
Veiligheidsvoorschriften voor lithium-ionen-accu’s · Secundaire cellen of accu´s mogen niet gedemonteerd, geopend
of ontleed worden. · Houd cellen en accu´s uit de buurt van kinderen. Kinderen mogen
accu´s alleen onder toezicht gebruiken. Kleine accu´s moeten buiten bereik van jonge kinderen worden bewaard. · Cellen of accu´s mogen niet worden blootgesteld aan warmte of vuur. Opslag in direct zonlicht moet worden vermeden. · Cellen of accu´s mogen niet worden kortgesloten. Cellen of accu´s mogen niet op riskante wijze in een doos of lade worden bewaard, waar onderlinge kortsluiting dan wel kortsluiting door andere geleidende materialen kan optreden. · Een cel of accu mag pas op het moment van gebruik uit de originele verpakking worden gehaald. · Er mogen geen andere laders worden gebruikt dan laders die speciaal voor gebruik in combinatie met de betreffende apparaten zijn bestemd. · Cellen of accu´s die niet zijn ontwikkeld voor gebruik in combinatie met het apparaat mogen niet worden gebruikt. · Cellen van verschillende fabrikanten, met verschillende capaciteiten, verschillende formaten of in verschillende uitvoeringen mogen niet samen worden gebruikt. · Koop altijd de door Sennheiser aanbevolen cel of accu voor een apparaat. · Houd cellen en accu´s schoon en droog. · Als de aansluitingen van cellen of accu´s vuil zijn, reinig ze dan met een droge, schone doek. · Bewaar cellen en accu´s die niet worden gebruikt niet te lang. · De originele documentatie en informatie over de producten moet worden bewaard, zodat deze op een later tijdstip nog kan worden geraadpleegd. · Cellen en accu´s mogen alleen worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor ze zijn bestemd. · Haal accu´s indien mogelijk uit de betreffende apparaten als deze niet worden gebruikt. · Voer afgedankte accu´s in overeenstemming met de geldende voorschriften af. · Laad de accu`s ook regelmatig op wanneer ze langere tijd niet worden gebruikt (ongeveer iedere 3 maanden). · Verwijder de accu`s bij klaarblijkelijk defecte producten. · Gebruik defecte accu`s nooit meer.
Gevaar door een hoog volume Het product wordt zakelijk door u gebruikt. Daarom is het gebruik onderhevig aan de regels en voorschriften van de desbetreffende brancheorganisatie. Sennheiser als producent is verplicht, u uitdrukkelijk op de mogelijke gezondheidsrisico’s te wijzen.
Met dit product kan een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A) worden bereikt. 85 dB (A) is de geluidsdruk, die volgens de wet als maximaal toegestane waarde tijdens de duur van een werkdag op het gehoor mag worden uitgeoefend. Deze waarde wordt conform de inzichten van de arbeidsinspectie als beoordelingswaarde gebruikt. Door een hoger volume of langduriger gebruik kan uw gehoor worden beschadigd. Om gehoorbeschadiging te voorkomen moet de luistertijd bij een hoger volume worden verkort.
Betrouwbare waarschuwingssignalen bij een te lange blootstelling aan te luide geluiden zijn:
· u hoort bel- of pieptonen in de oren. · u heeft de indruk (ook slechts korte tijd), dat u geen hoge tonen
meer hoort. Informeer alle gebruikers over dit risico en vraag eventueel om het volume op een gemiddelde waarde in te stellen.
Brandgevaar door overbelasting De stopcontacten en verlengkabels mogen niet overbelast worden. Anders bestaat het risico van brand of een elektrische schok.
Veiligheidsvoorschriften voor antennes Beveilig de antennes tegen vallen/kantelen. Gebruik hiervoor veiligheidskabels (safety wires).
Veiligheidskabels, kabeleindverbinders en verbindingsschakels moeten qua afmetingen en toestand voldoen aan de voorschriften en normen van het land waarin zij worden gebruikt!
Gevaarsaanduidingen op de achterkant van het apparaat
De hiernaast vermelde aanduiding is op de achterkant van het product aangebracht. De symbolen hebben de volgende betekenis:
Binnenin het product komen gevaarlijke spanningswaarden voor, die het risico van een elektrische schok met zich meebrengen.
Open het product daarom nooit, er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Binnenin het product zitten geen componenten, die u zelf kunt repareren. Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een geautoriseerde Sennheiserservicepartner.
Lees de in de gebruiksaanwijzing vermelde veiligheidsvoorschriften en gebruiksvoorschriften zorgvuldig door en volg deze op.
Reglementair gebruik
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toepassing zijn!
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of verouderde accu`s/batterijen of het overschrijden van het zendbereik.
PL
Wane wskazówki bezpieczestwa
1. Prosz przeczyta te wskazówki bezpieczestwa i instrukcje obslugi produktu.
2. Prosz zachowa te wskazówki bezpieczestwa i instrukcj obslugi produktu. Przekazujc produkty osobom trzecim, naley zawsze wrczy równie wskazówki bezpieczestwa i instrukcj obslugi.
3. Uwzgldni wszystkie ostrzeenia. 4. Przestrzega wszystkich instrukcji. 5. Nie stosowa produktu w pobliu wody. 6. Prosz czyci produkt tylko wtedy, gdy nie jest podlczony do
prdu. Czyci produkt wylcznie such ciereczk. 7. Nie zaslania otworów wentylacyjnych. Ustawia zgodnie z zale-
ceniami producenta. 8. Nie wolno ustawia produktu w pobliu ródel ciepla, takich jak
radiatory, piece lub inne urzdzenia generujce cieplo (lcznie ze wzmacniaczami). 9. Produkt naley podlcza tylko do ródel prdu, które odpowiadaj parametrom podanym w rozdziale ,,Dane techniczne” oraz danym na zasilaczu. Produkt podlcza do gniazda wtykowego za pomoc przewodu ochronnego. 10. Prosz zawsze uwaa na to, by przewód przylczeniowy nie byl przez nikogo przydeptywany ani nic go nie ciskalo zwlaszcza przy wtyczce, gniedzie wtykowym oraz w miejscu, w którym kabel wychodzi z urzdzenia. 11. Prosz uywa wylcznie zalecanych przez producenta dodatkowych produktów/akcesoriów.
12. Prosz uywa produktu tylko w zestawieniu z wózkami, regalami, statywami , uchwytami lub stolami, które zaleca lub oferuje w sprzeday wraz z urzdzeniem firma Sennheiser. W przypadku uywania wózka naley go przesuwa razem z produktem z najwiksz ostronoci, aby unikn uszkodze i zapobiec przewróceniu si wózka.
13. Wycign zasilacz sieciowy z sieci w razie burzy lub dluszego nieuywania produktu.
14. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywa wykwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne musz zosta wykonane, jeeli produkt zostanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, jeeli na przyklad uszkodzony zostanie kabel sieciowy, do rodka produktu dostan si ciecze lub ciala obce, jeeli produkt byl wystawiony na dzialanie deszczu, nie funkcjonuje prawidlowo lub spadl na podlog.
15. OSTRZEENIE: Chroni produkt przed pryskajc lub kapic na niego wod. Nie stawia na produkcie przedmiotów wypelnionych wod, takich jak wazon na kwiaty. Istnieje bowiem niebezpieczestwo poaru lub poraenia prdem elektrycznym.
16. Wycign zasilacz sieciowy z gniazda wtykowego, aby calkowicie odlczy produkt od sieci elektrycznej.
17. Upewnij si, e wtyczka przewodu zasilajcego i gniazdka s zawsze w dobrym stanie i s latwo dostpne.
Bezpieczne stosowanie akumulatorów litowo-jonowych · Ogniw lub baterii wtórnych nie wolno niszczy, otwiera ani
rozdrabnia. · Ogniwa i baterie naley trzyma z dala od dzieci. Dzieci mog
uywa baterii tylko pod nadzorem. Niewielkie baterie naley trzyma poza zasigiem malych dzieci. · Ogniwa lub baterie nie mog by naraone na wysok temperatur ani ogie. Naley unika przechowywania w bezporednim wietle slonecznym. · Nie wolno doprowadza do zwarcia ogniw lub baterii. Ogniw lub baterii nie mona przechowywa w pudelku lub szufladzie, gdzie moe doj do ich wzajemnego zwarcia lub zwarcia spowodowanego przez inne materialy przewodzce. · Ogniwo lub bateri mona wyj z oryginalnego opakowania dopiero wtedy, gdy ma by uywane/uywana. · Nie wolno uywa adnych innych ladowarek oprócz tych, które s przeznaczone do uytku z danymi urzdzeniami. · Nie wolno uywa ogniw ani baterii, które nie s przystosowane do uytku z danym urzdzeniem. · W jednym urzdzeniu nie wolno stosowa razem ogniw rónych producentów, o rónej wydajnoci, rozmiarze i rodzaju. · Naley zawsze kupowa ogniwa lub baterie zalecane przez firm Sennheiser dla danego urzdzenia. · Ogniwa i baterie naley przechowywa w suchym i czystym miejscu. · Jeli dojdzie do zanieczyszczenia zlczy ogniw lub baterii, naley je wyczyci such, czyst ciereczk. · Nie naley ladowa ogniw i baterii przez dluszy czas, gdy nie s uywane. · Pierwotne drukowane materialy i informacje o produktach naley zachowa, aby w przyszloci w razie potrzeby móc zasign odpowiednich informacji. · Ogniw i baterii naley uywa tylko do celów, do których s one przeznaczone. · Jeli to moliwe, baterie naley wyjmowa z urzdze, jeli nie s one uywane. · Utylizowa zgodnie z wytycznymi. · Doladowywa regularnie akumulatory równie po dluszym nieuywaniu (ok. co 3 miesice). · Wyj akumulatory, jeeli produkty s ewidentnie wadliwe. · Nigdy nie uywa ponownie uszkodzonych akumulatorów.
Niebezpieczestwo spowodowane nadmiern glonoci Produkt bdzie wykorzystywany w celach przemyslowych. Dlatego jego uytkowanie podlega regulom i przepisom odpowiednich zwizków zawodowych. Firma Sennheiser jako producent jest zobowizana do wyranego poinformowania konsumentów o ewentualnym ryzyku zdrowotnym.
Produkt moe powodowa generowanie cinienia akustycznego przekraczajcego 85 dB (A). 85 dB (A) to wedlug ustawy maksymalna dozwolona warto cinienia akustycznego, jaka moe by generowana w cigu dnia roboczego. Zgodnie z wytycznymi medycyny pracy warto ta stanowi poziom referencyjny. Glono przekraczajca t warto lub generowana przez dluszy czas moe uszkodzi sluch. W przypadku przekroczenia tej wartoci niezbdne jest skrócenie czasu sluchania, aby uniemoliwi uszkodzenie sluchu.
Sygnalami ostrzegawczymi, które informuj o zbyt dlugim naraeniu na glone dwiki, s:
· dzwonienie lub gwizdanie w uszach, · wraenie (nawet krótkotrwale) niezdolnoci do odbierania wyso-
kich tonów. Wszystkim uytkownikom naley wyjani te zalenoci i poinstruowa ich, by nastawiali glono na redni warto.
Niebezpieczestwo poaru w wyniku przecienia Nie przecia gniazd wtykowych ani przewodów przedluajcych. W przeciwnym razie istnieje ryzyko poaru lub poraenia prdem elektrycznym.
Bezpieczne stosowanie anten Prosz zabezpieczy anteny przed upadkiem/przewróceniem. W tym celu prosz uy liny zabezpieczajcej (safety wires).
Lina zabezpieczajca, jej polczenia i elementy polcze musz posiada wymiary i wlaciwoci odpowiadajce standardom oraz przepisom kraju, w którym s one stosowane!
Wskazówki bezpieczestwa na tylnej stronie urzdzenia
Odpowiednie oznakowanie jest umieszczone na tylnej stronie urzdzenia. Symbole maj nastpujce znaczenie:
Wewntrz produktu wystpuje niebezpieczne napicie elektryczne, które niesie ryzyko poraenia prdem.
Prosz nigdy nie otwiera
produktu
istnieje
niebezpieczestwo poraenie
prdem.
Wewntrz produktu nie ma elementów, które mona samodzielnie naprawi. Wszelkie naprawy musi wykonywa tylko autoryzowany partner serwisowy Sennheiser.
Prosz przeczyta i zastosowa si do zawartych w instrukcji obslugi zalece dotyczcych bezpieczestwa i obslugi produktu.
Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt mona wykorzystywa w celach przemyslowych.
Za uytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uwaa si stosowanie produktu w sposób inny ni opisano w dolczonej instrukcji obslugi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialnoci za naduycie bd nieprawidlowe stosowanie produktu oraz urzdze dodatkowych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem naley uwzgldni obowizujce przepisy krajowe!
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywolane przerwaniem polczenia z powodu wyczerpanych bd zuytych baterii lub przekroczenia zasigu nadawania.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till produkten. 2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till produk-
ten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten till någon annan. 3. Observera alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast produkten när den inte är ansluten till elnätet. Rengör bara produkten med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationshålen. Ställ upp produkten enligt tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte produkten nära värmekällor som element, ugnar eller andra apparater (t.ex. förstärkare).
9. Produkten får endast anslutas till strömkällor av den typ som anges i kapitlet “Tekniska data” och på nätadaptern. Anslut alltid produkten till ett jordat eluttag.
10. Se till att ingen kan trampa på strömkabeln och att den inte kläms, särskilt inte vid nätadaptern, eluttaget och utgången på produkten.
11. Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
12. Använd endast produkten i kombination med vagnar, hyllor, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med produkten. Om en vagn används måste den flyttas mycket försiktigt med produkten för att förhindra skador och att vagnen välter.
13. Skilj produkten från elnätet vid åska eller om den inte används under en längre tid.
14. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna. Produkten måste repareras om den har skadats på något sätt, t.ex. om strömkabeln är skadad, om det har kommit in vätska eller föremål i produkten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar som den ska eller har tappats i golvet.
15. VARNING! Utsätt inte produkten för vattenstänk eller vattendroppar. Placera inga föremål med vatten på produkten, t.ex. blomvaser. Det finns risk för brand eller elstötar.
16. Dra ut nätadaptern ur eluttaget för att skilja produkten från elnätet. 17. Se till att nätkabeln och uttaget alltid är i gott skick och lättillgäng-
liga.
Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier · Sekundärceller eller -batterier får inte tas isär, öppnas eller fin-
fördelas. · Håll celler och batterier borta från barn. Barn får bara använda bat-
terier under uppsikt. Små batterier måste förvaras utom räckhåll för barn. · Celler eller batterier får inte utsättas för värme eller eld. Förvara inte batterier i direkt solljus. · Celler eller batterier får inte kortslutas. Celler eller batterier får inte förvaras i en ask eller låda så att de kan kortslutas mot varandra eller andra ledande material. · Ta inte ut cellen eller batteriet ur originalförpackningen förrän den/det ska användas. · Inga andra laddare än de som är avsedda för enheterna får användas. · Celler eller batterier som inte är avsedda får den aktuella enheten får inte användas. · Celler från olika tillverkare, med olika kapacitet, storlek och konstruktion får inte blandas i en enhet. · Köp endast celler eller batterier som rekommendera av Sennheiser för enheten. · Håll celler eller batterier rena och torra. · Om anslutningar på celler eller batterier blir smutsiga ska de rengöras med en torr och ren trasa. · Ladda inte celler eller batterier under en längre tid om de inte används. · Spara originaldokumenten och information om produkterna så att du kan använda dem om du undrar över något. · Celler eller batterier får bara användas för det de är avsedda för. · Ta om möjligt ut batterierna ur enheterna när de inte används. · Lämna in batterier till återvinningen. · Även om produkten inte används under en längre tid ska batterierna laddas regelbundet (cavar tredje månad). · Ta ut batterierna om produkterna inte verkar fungera. · Använd inte defekta batterier.
För hög volym kan ge hörselskador Produkten används på en arbetsplats. Därför gäller aktuella arbetarskyddsföreskrifter. Sennheiser är som tillverkare skyldig att upplysa om eventuella hälsorisker i samband med produkterna.
Produkten kan uppnå ljudnivåer över 85dB(A). 85dB(A) är enligt lag den högsta ljudnivån som får påverka hörseln under en arbetsdag. Detta värde används som ett riktvärde inom arbetsmedicinen. Högre volym eller längre exponeringstid kan ge hörselskador. Vid högre volym måste exponeringstiden förkortas för att hörseln inte ska skadas.
Tecken på att man utsatts för lång tid för hög volym är:
· ring- eller pipljud i öronen. · man kan inte (även tillfälligt) höra höga toner. Informera användarna om detta och uppmana dem att ställa in volymen på en lagom nivå.
Brandrisk pga. överbelastning Överbelasta inte eluttag eller förlängningskablar. Det finns risk för brand eller elstötar.
Säkerhetsanvisningar för antenner Fäst antennerna så att de inte kan ramla ner eller välta. Använd fästlinor (safety wires).
Fästlinornas, linanslutningarnas och länkarnas dimensionering och beskaffenhet måste uppfylla nationella bestämmelser och standarder.
Varningar på apparatens baksida
Symbolen bredvid finns på produktens baksida. Symbolerna har följande innebörd:
I produkten finns det farlig spänning som kan ge upphov till elektiska stötar.
Öppna aldrig produkten, det finns risk för elektriska stötar.
Det finns inga delar i produkterna du själv kan reparera. Låt en behörig Sennheiser-servicepartner reparera den.
Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter och användarinstruktioner i bruksanvisningen.
Korrekt användning
Produkten får användas professionellt.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av produkten eller tillbehören.
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten används!
Sennheiser tar inget ansvar för skador i samband med anslutningsavbrott på grund av urladdade eller för gamla batterier eller om räckvidden överskrids.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre brugere sammen med disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen.
3. Overhold alle advarsler. 4. Følg alle anvisninger. 5. Brug ikke produktet i nærheden af vand. 6. Produktet må kun rengøres, når det ikke er forbundet med
strømforsyningen. Produktet må udelukkende rengøres med en tør klud. 7. Luk ikke ventilationsåbninger. Opstillingen skal finde sted i henhold til producentens anvisninger. 8. Opstil ikke produktet i nærheden af varmekilder som radiatorer, ovne eller andre apparater (herunder forstærkere), der afgiver varme. 9. Produktet må kun sluttes til strømkilder af typer, der er angivet i kapitlet ,,Tekniske data”, og som svarer til oplysningerne på netstikket. Tilslut altid produktet til en stikkontakt med beskyttelsesleder. 10. Sørg altid for, at ingen kan træde på netkablet, og at det ikke bliver klemt, især ikke ved stikket, ved stikkontakten og på det sted, hvor det kommer ud af produktet. 11. Anvend kun ekstraprodukter/tilbehørsdele, som producenten anbefaler.
12. Anvend kun produktet sammen med vogne, reoler, stativer, holdere eller borde, der anbefales af producenten, eller som sælges sammen med produktet. Hvis der anvendes en vogn, skal den skubbes yderst forsigtigt sammen med produktet for at undgå personskader og for at forhindre, at vognen vælter.
13. Afbryd produktet fra nettet, når der opstår uvejr, eller når produktet ikke anvendes i en længere periode.
14. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på en eller anden måde
er blevet beskadiget, for eksempel hvis netkablet er blevet beskadiget, hvis der er kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis produktet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er blevet tabt. 15. ADVARSEL: Produktet må hverken udsættes for vandstænk eller -dråber. Stil ikke genstande, der er fyldt med vand, som f.eks. blomstervaser, på produktet. Der er fare for brand eller elektrisk stød. 16. Træk netstikket ud af stikdåsen for at afbryde produktets forbindelse til strømnettet. 17. Sørg for, at netledningen og stikkontakten altid er i god stand og let tilgængelige.
Sikkerhedshenvisninger for litium-ion-batterier · Sekundære celler eller batterier må ikke skilles ad, åbnes eller
findeles. · Hold celler og batterier væk fra børn. Børn må kun anvendes batte-
rier under opsyn. Små batterier skal opbevares uden for små børns rækkevidde. · Celler eller batterier må ikke udsættes for varme eller ild. Opbevaring i direkte sollys skal undgås. · Celler eller batterier må ikke kortsluttes. Celler eller batterier må ikke opbevares i en æske eller skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden eller kortsluttes af andre materialer og dermed udgøre en fare. · En clele eller et batteri må først tages ud af deres originale emballage, når den/det skal anvendes. · Der må ikke anvendes andre opladere end dem, der er specielt beregnet til brug sammen med enhederne. · Celler eller batterier, der ikke er beregnet til brug sammen med enheden, må ikke anvendes. · Celler med forskellig produktion, kapacitet, størrelse og konstruktion må ikke anvendes blandet i en enhed. · Køb altid cellen eller batteriet, der anbefales af Sennheiser, til en enhed. · Hold celler og batterier rene og tørre. · Hvis tilslutningerne på celler eller batterier tilsmudses, skal de rengøres med en tør, ren klud. · Oplad ikke celler og batterier i længere tid, når de ikke bruges. · De oprindelige brochurer og informationer om produkterne er skal opbevares af hensyn til information og opslag i fremtiden. · Celler og batterier må kun sættes i anvendelser, som de er beregnet til. · Batterier skal så vidst muligt fjernes fra enhederne, når de ikke anvendes. · Bortskaf korrekt. · Hvis produktet ikke bruges i længere tid, skal de genopladelige batterier lades op med regelmæssige mellemrum (ca. hver 3. måned). · Fjern batterierne ved tydeligt defekte produkter. · Defekte batterier må aldrig bruges igen.
Fare pga. høj lydstyrke Produktet anvendes til erhvervsmæssige formål. Derfor er anvendelsen af produkterne underkastet regler og forskrifter fra den ansvarlige brancheorganisation. Sennheiser er som producent forpligtet til, udtrykkeligt at gøre dig opmærksom på eventuelt forekommende, sundhedsmæssige risici.
Med produktet kan der i den forbindelse frembringes lydtryk på over 85 dB (A). 85 dB (A) er den ifølge lovgivningen maksimalt tilladte lydtryksværdi, der i løbet af en arbejdsdag må påvirke hørelsen. I henhold til erfaringerne inden for det arbejdsmedicinske område anvendes dette som vurderingsniveau. En højere lydstyrke eller en længere påvirkningstid kan beskadige hørelsen. I tilfælde af højere lydstyrker skal høretiden afkortes for at udelukke en beskadigelse.
Det er sikre advarselssignaler om, at man har været udsat for høj lyd for lang tid, når:
· Man hører ringe- eller pibelyde i ørerne. · Man har indtryk af (også kortvarigt), at man ikke længere kan høre
høje toner. Informér alle brugere om disse sammenhænge, og bed dem evt. om at indstille lydstyrken på en middelhøj værdi.
Brandfare på grung af overbelastning Overbelast hverken stikkontakter eller forlængerledninger. I modsat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød.
Sikkerhedshenvisninger til antenner Sørg for at sikre antennerne, så de ikke falder ned/vælter. Anvend sikringswirer (Safety Wires).
Dimensioneringen og beskaffenheden for sikringswirer, wireendeforbindelser og forbindelseselementer skal stemme overens med forskrifterne og standarderne i det land, de anvendes!
Farehenvisninger på apparatets bagside
Denne identifikation er anbragt på bagsiden af produktet. Symbolerne har følgende betydning:
Inde i produktet forekommer der farlige spændinger, der udgør en risiko for elektrisk stød.
Åbn aldrig produktet, der er fare for elektrisk stød.
Der er ingen komponenter inde i produktet, som du kan reparere selv. Overlad alle reparationer til en autoriseret Sennheiser-servicepartner.
Læs og overhold de sikkerheds- og funktionsanvisninger, der findes i denne betjeningsvejledning.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du bruger produktet på anden måde end beskrevet i den tilhørende betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelsesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning!
Sennheiser hæfter ikke for skader som følge af afbrudt forbindelse på grund af afladede eller for gamle batterier eller overskridelse af sendeområdet.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje. 2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje vastaisen
käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvallisuusohjeet että käyttöohje tuotteen mukana. 3. Noudata kaikkia varoituksia. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tuotetta veden läheisyydessä. 6. Erota tuote aine sähköverkosta, ennen kuin aloitat tuotteen puhdistuksen. Puhdista tuote ainoastaan kuivalla ja pehmeällä liinalla. 7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Tuote on sijoitettava paikalleen valmistajan ohjeiden mukaisesti. 8. Älä sijoita tuotetta lämmönlähteiden läheisyyteen. Tällaisia lämmönlähteitä voivat olla lämpöpatterit, uunit tai muut lämpöä tuottavat laitteet (esimerkiksi vahvistimet). 9. Yhdistä tuote ainoastaan sellaisiin virtalähteisiin, jotka vastaavat luvussa “Tekniset tiedot” ja verkkopistokkeessa ilmoitettuja tietoja. Yhdistä tuote aina suojajohtimella varustettuun pistorasiaan. 10. Huolehdi siitä, että kukaan ei voi astua verkkokaapelin päälle. Varmista myös, että kaapeli ei jää puristuksiin, varsinkaan verkkopistokkeen ja pistorasian kohdalta tai tuotteessa olevan kaapelin ulostuloaukon kohdalta. 11. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisätuotteita/varusteosia.
12. Käytä tuotetta ainoastaan valmistajan suosittelemien tai tuotteen mukana myytävien vaunujen, hyllyjen, jalustojen, pidikkeiden tai pöytien yhteydessä. Jos tuote on sijoitettu vaunuun, siirrä vaunua erittäin varovasti, jotta loukkaantuminen ja vaunun kaatuminen on mahdollista välttää.
13. Erota tuote sähköverkosta ukonilmalla tai tuotteen jäädessä pitkään käyttämättömäksi.
14. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina, kun tuote on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös esimerkiksi verkkokaapelin vaurioitumista, nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään, tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta aiheutuvia vaurioita.
15. VAROITUS: Älä altista tuotetta roiskuvalle tai tippuvalle vedelle. Älä sijoita vedellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita, tuotteiden päälle. Seurauksena voi olla muutoin tulipalo tai sähköisku.
16. Erota tuote sähköverkosta irrottamalla verkkopistoke pistorasiasta.
17. Varmista, että virtajohdon pistoke ja pistorasia ovat aina hyvässä kunnossa ja helposti saatavilla.
Litiumioniakkuja koskevia turvallisuusohjeita · Sekundäärikennoja tai akkuja ei saa purkaa, avata tai pilkkoa. · Kennot ja akut on pidettävä pois lasten ulottuvilta. Lapset saavat
käyttää akkuja vain aikuisen valvonnassa. Pienet akut on pidettävä pienten lasten ulottumattomissa. · Kennot ja akut eivät saa altistua kuumuudelle tai tulelle. Varastointia suorassa auringonvalossa on vältettävä. · Kennoja tai akkuja ei saa oikosulkea. Kennoja tai akkuja ei saa säilyttää vaaraa aiheuttavasti rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat aiheuttaa oikosulun keskenään tai toisten johtavien materiaalien kanssa. · Kennon tai akun saa ottaa sen alkuperäisestä pakkauksesta vasta, kun sitä on tarkoitus käyttää. · Laitteiden kanssa ei saa käyttää muita kuin laitteiden kanssa nimenomaisesti käyttöön tarkoitettuja latauslaitteita. · Laitteiden kanssa ei saa käyttää kennoja tai akkuja, joita ei ole toimitettu yhdessä laitteiden kanssa. · Eri valmistajien tai eri kapasiteetin, rakennekoon tai rakennemallin kennoja ei saa sekoittaa keskenään laitteessa. · Laitteeseen tulee hankkia aina Sennheiserin suosittelema kenno tai akku. · Kennot ja akut tulee pitää puhtaina ja kuivina. · Mikäli kennojen tai akkujen liitännät ovat likaantuneet, ne on puhdistettava kuivalla ja puhtaalla liinalla. · Kennoja ja akkuja ei saa ladata pitkään, mikäli niitä ei käytetä. · Alkuperäiset julkaisut ja tuotteita koskevat tiedot on säilytettävä jatkoa varten tiedonsaantitarkoitukseen. · Kennoja ja akkuja saa käyttää vain sellaisissa sovelluksissa, joihin ne on tarkoitettu. · Akut tulee poistaa laitteista, kun niitä ei käytetä. · Ohjeiden mukainen hävittäminen. · Lataa akkuja säännöllisesti myös silloin, kun tuote on pitkään käyttämättömänä (noin 3 kuukauden välein). · Akut tulee poistaa tuotteista, jotka ovat selvästi viallisia. · Älä koskaan jatka akkujen käyttöä, mikäli olet havainnut niiden olevan viallisia.
Liian suuresta äänenvoimakkuudesta aiheutuva vaara Tuote on tarkoitettu ammattikäyttöön. Tämän vuoksi käyttöä säätelevät alakohtaisten tapaturmavakuutusjärjestöjen laatimat säännöt ja ohjeet. Sennheiser on valmistajana nimenomaisesti velvollinen tiedottamaan mahdollisista terveydellisistä riskeistä.
Tuotteen tuottama äänenpaine voi ylittää arvon 85 dB (A). 85 dB (A) on suurin sallittu äänenpaine, jolle kuulo saa lain mukaan altistua yhden työpäivän aikana. Se on asetettu arviointitasoksi työlääketieteen tietämyksen mukaisesti. Kovemmat äänenvoimakkuudet tai pidemmät altistumisajat voivat vahingoittaa kuuloa. Kovemmilla äänenvoimakkuuksilla on lyhennettävä kuunteluaikaa kuulovaurioiden välttämiseksi.
Varmoja merkkejä kuulon altistumisesta liian kauan voimakkaalle melulle ovat:
· Korvissa kuuluvat kilahdus- tai vihellysäänet. · Korkeiden äänien kuuleminen tuntuu mahdottomalta (myös lyhy-
taikaisesti). Kerro kaikille käyttäjille näistä kuulovaurioihin liittyvistä vaaroista ja pyydä heitä tarvittaessa säätämään äänenvoimakkuus keskitasolle.
Ylikuormituksesta aiheutuva tulipalovaara Älä ylikuormita pistorasioita tai jatkojohtoja. Muutoin on olemassa tulipalon tai sähköiskun vaara.
Antenneja koskevia turvallisuusohjeita Suojaa antennit putoamiselta/kaatumiselta. Käytä tarkoitukseen kiinnitysköysiä (safety wires).
Kiinnitysköysien, köysipäätteiden ja liitoskappaleiden mitoituksen ja ominaisuuksien on täytettävä käyttömaassa voimassa olevien määräysten ja standardien vaatimukset!
Varoitustekstit laitteen taustapuolella
Viereinen merkintä on kiinnitetty tuotteen taustapuolelle. Symboleilla on seuraava merkitys:
Tuotteen sisällä esiintyy vaarallisia jännitteitä, jotka voivat aiheuttaa sähköiskun.
Älä koskaan avaa tuotetta sähköiskun vaara!
Tuotteen sisällä ei ole osia, jotka sinun on mahdollista itse korjata. Jätä korjaustyöt ainoastaan Sennheiserin valtuuttamalle huoltoliikkeelle.
Lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuutta ja käyttöä koskevat ohjeet ja toimi aina näiden ohjeiden mukaisesti.
Käyttötarkoitus
Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen käytön seurauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voimassa olevat määräykset!
Sennheiser ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista/paristoista tai kantaman ylittämisestä johtuvista yhteyskatkoksista.
GR
1. .
2. . .
3. . 4. . 5. . 6.
. . 7. . . 8. , ( ) . 9. ,, ” . . 10. , , . 11. .
12. , , , . , .
13. .
14. . , , , , .
15. : . . .
16. , .
17. .
· ,
. · .
. .
· . .
· . , .
· .
· .
· .
· , , .
· Sennheiser .
· . · ,
, . ·
. ·
. ·
. · ,
. · . ·
( 3 ). ·
. ·
.
. , . Sennheiser .
85 dB (A). 85 dB (A) . . . .
: · . · ( ),
. .
. .
. (safety wires).
, !
.
:
, .
.
.
Sennheiser.
.
.
. Sennheiser .
! Sennheiser .
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kilavuzunu okuyun. 2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kilavuzunu saklayin.
Ürünü baka kullanicilara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kilavuzunu da beraberinde verin. 3. Tüm uyarilari dikkate alin. 4. Tüm talimatlara uyun. 5. Ürünü suyun yakininda kullanmayin. 6. Ürünü sadece elektrik ebekesine balanmadiinda temizleyin. Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin. 7. Havalandirma açikliklarini kapatmayin. Üreticinin talimatlarina göre kurulum yapilmalidir. 8. Ürünü isi üreten radyatörler, sobalar veya baka aparatlar (amplifikatörler dahil) gibi isi kaynaklarinin yakininda kurmayin. 9. Ürünü sadece ,,Teknik Veriler” balikli bölüm altinda belirtilen bilgilere ve fiin üzerindeki bilgilere uyan elektrik kaynaklarina takin. Ürünü daima koruyucu iletkenli bir prize balayin. 10. Elektrik kablolarinin üstüne kimsenin basmamasi ve özellikle fite, prizde ve üründen çikan noktada ezilmemeleri için her zaman dikkatli olun. 11. Yalnizca üreticinin önerdii ek ürünleri/aksesuar parçalarini kullanin.
12. Ürünü sadece üreticinin önerdii veya ürünle birlikte satilan arabalar, raflar, tripodlar, askilar veya masalarla birlikte kullanin. Bir araba kullandiiniz zaman, yaralanmalari önlemek ve arabanin devrilmesini engellemek için arabayi ürünle birlikte çok dikkatli bir ekilde itin.
13. Firtina çiktiinda ya da ürünü uzun bir süre kullanmayacaksaniz ürünü elektrikten ayirin.
14. Tüm onarimlarin kalifiye servis personeli tarafindan yapilmasini salayin. Ürün herhangi bir ekilde zarar gördüü zaman, örnein ebeke kablosu zarar gördüyse, ürün içerisine sivi veya nesneler girdiyse, ürün yamur ya da rutubete maruz birakildiysa, hatasiz olarak çalimiyor veya yere düürüldüünde onarim yapilmasi arttir.
15. UYARI: Ürünü, üzerine siçrayacak veya damlayacak suya kari koruyun. Ürünün üzerine çiçek saksilari gibi suyla doldurulmu nesneleri koymayin. Yangin çikma veya elektrik çarpma tehlikesi var.
16. Ürünün elektrik ebekesiyle balantisini kesmek için fii prizden çekin.
17. Güç kablosu fiinin ve prizinin daima iyi durumda ve kolay eriilebilir olduundan emin olun.
Lityum-yon Aküleri için Güvenlik Bilgileri · kincil hücreler ya da piller sökülmemeli, açilmamali veya
parçalanmamalidir.
· Hücreleri ve pilleri çocuklardan uzak tutun. Çocuklar pilleri yalnizca gözetim altindayken kullanabilir. Küçük piller küçük çocuklarin eriemeyecei ekilde saklanmalidir.
· Hücreler veya piller ne sicaa, ne de atee maruz birakilmalidir. Dorudan güne iinlari altinda depolanmalari önlenmelidir.
· Hücreler veya piller kisa devre edilmemelidir. Hücreler veya piller için tehlike arz eden, karilikli olarak ya da baka iletken malzemeler tarafindan kisa devre edilmelerinin mümkün olduu bir kutu ya da çekmece içerisinde tutulmamalidir.
· Bir hücre veya pil ancak kullanilacai zaman orijinal ambalajindan çikarilmalidir.
· Cihazlarla birlikte kullanim için özellikle öngörülmü olanlarin diinda arj cihazlari kullanilmamalidir.
· Cihazla birlikte kullanim için tasarlanmami hücreler veya piller kullanilamaz.
· Bir cihazin içinde farkli imalat, kapasite, boyut ve tasarimli hücreler kariik olarak takilmamalidir.
· Bir cihaz için her zaman Sennheiser tarafindan önerilen hücreyi veya pili satin alin.
· Hücreleri ve pilleri temiz ve kuru bir durumda tutun. · Hücrelerin veya pillerin balantilari kirlendiinde, kuru ve temiz bir
bezle silin. · Hücreler ve piller uzun bir süre kullanilmadiinda arj edilmeme-
lidir. · Ürünlere ait asil belgeler ve bilgiler ileride bilgilendirme ve incele-
me amaçlari için saklanmalidir. · Hücreler ve piller sadece tasarlanmi olduklari türden uygulamal-
arda kullanilmalidir. · Piller kullanilmadiinda mümkün olduunca cihazlardan
çikarilmalidir. · Bertaraf doru ekilde uygulanmalidir. · Uzunca bir süre kullanilmadiklarinda aküleri düzenli olarak arj
edin (yaklaik 3 ayda bir). · Bariz olarak arizali ürünlerin içindeki aküleri çikartin. · Arizali aküleri kesinlikle tekrar kullanmayin.
iddetli ses tehlikelidir Ürün tarafinizdan ticari olarak kullanilmaktadir. Bu nedenle kullanim, ilgili meslek sendikasinin kurallarina ve yönetmeliklerine tabidir. Üretici olarak Sennheiser, olasi salik risklerine kari sizi açikça uyarmakla yükümlüdür.
Bu ürünle 85 dB (A) üzerinde ses basinçlari üretilebilmektedir. 85 dB (A) ses basinci, yasalar uyarinca bir i günü boyunca iitme duyusuna etkili olabilen maksimum izin verilen deerdir. Endüstriyel tip ile ilikili bilgilere göre bir deerlendirme seviyesi olarak esas alinir. Daha yüksek bir ses iddeti ya da daha uzun süreli bir etki iitme duyusuna zarar verebilir. Yüksek ses iddetleri durumunda, bir hasari önlemek için iitme süresi kisaltilmalidir.
Çok uzun süreyle airi gürültüye maruz kalmanin güvenle belirtilebilecek uyari sinyalleri unlardir:
· Kulaklarda zil veya islik sesleri iitilir. · Yüksek sesleri artik algilayamama izlenimi (kisa süreliine de olsa)
vardir. Tüm kullanicilari bu balamlar hakkinda bilgilendirin ve gerektiinde, ses iddetini orta bir deere ayarlamalarini talep edin.
Airi yükten dolayi yangin tehlikesi Ne prizlere ne de uzatma kablolarina fazla yük bindirmeyin. Aksi takdirde bir yangin ya da elektrik çarpma riski mevcuttur.
Antenler için Güvenlik Bilgileri Antenleri dümeye/devrilmeye kari emniyete alin. Bu amaçla güvenlik halatlari kullanin (Safety Wires).
Güvenlik halatlari, halat uç balantilari ve balanti elemanlari boyut ve nitelik bakimindan sizin bunlari kullandiiniz ülkenin yönetmelik ve standartlarina uygun olmalidir!
Cihazin arka yüzündeki tehlike bilgileri
Yandaki iaret cihazin arka yüzüne ilitirilmitir. Simgelerin anlami aaidaki gibidir:
Ürün içerisinde, bir elektrik çarpma riskini gösteren tehlikeli gerilim deerleri olumaktadir.
Ürünü asla açmayiniz elektrik çarpma tehlikesi vardir.
Ürünün iç kisminda onarabileceiniz bileenler bulunmamaktadir. Onarimlari yalnizca yetkili bir Sennheiser servis bayisine yaptirin.
Kullanma kilavuzunda yer alan güvenlik ve iletim talimatlarini okuyun ve uygulayin.
Amacina Uygun Kullanim
Ürün ticari olarak kullanilabilir.
Amacina aykiri kullanim durumu, bu ürünü ilgili kullanma kilavuzunda tarif edilenden farkli bir ekilde kullandiinizda söz konusu olur.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazlarin/aksesuar parçalarinin suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanilmamasi halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kurallarin dikkate alinmasi gerekir!
Sennheiser firmasi, bo ya da eskimi aküler/piller veya yayin menzilinin ailmasi nedeniyle balanti kesintilerinden kaynaklanan zararlar için sorumluluk kabul etmemektedir.
ZH
1. 2.
3. 4. 5. 6. 7. 8.
9. “”
10.
11. /
12.
13. 14.
15. 16. 17.
· ·
·
·
· · · · · Sennheiser · · · · · · · · 3 · ·
Sennheiser
85 dB (A)85 dB (A)
· ·
:
Sennheiser
/Sennheiser Sennheiser
JA
1. 2.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. : 16. 17.
· ·
· · · · · · 1 · · · · · · · · · ( 3 ) · ·
85dB (A) 85 dB (A) 1 : · ·
()
KO
18. . 19. .
. 20. . 21. . 22. . 23. .
. 24. . . 25.
( ) . 26. ,, ”
. . 27. , , . 28. / . 29. , , , . . 30. . 31. . , , , , . 32. : . . . 33. . 34. .
· 2 , . · .
. . · . . · . . · . · . · . · , , . · Sennheiser . · . · . · . · . · . · . · . · ( 3 ) . · . · .
. . Sennheiser . 85dB(A) . 85dB(A) . . . . . · . · () . .
. .
. (Safety Wire) . , , !
. :
.
– . . Sennheiser .
.
. , . / , Sennheiser . ! Sennheiser / .


















