DB2041 Single and Double Cylinder Deadbolts
Product Information:
This product is an adjustable latch for door locks. It is
designed to fit a backset of either 2-3/8 inches or 2-3/4 inches.
The latch comes with a template for marking the door and includes
an interior mechanism for both single and double cylinder locks.
The product is manufactured by Tell Manufacturing, a division of
Spectrum Brands Inc.
Product Usage Instructions:
- Adjusting the Backset:
- Rotate the latch case in the desired direction to achieve a
backset of 2-3/8 inches or 2-3/4 inches.
- Rotate the latch case in the desired direction to achieve a
- Marking the Door:
- Select the desired backset (2-3/8 inches or 2-3/4 inches) and
mark the center of the hole on the door face.
- Select the desired backset (2-3/8 inches or 2-3/4 inches) and
- Installing the Latch:
- Insert the latch in the hole and keep it parallel to the door
face. - Mark the outline of the face plate and remove the latch.
- Chisel 5/32 inch deep or until the face plate is flush with the
door edge. - Insert the latch again and tighten the screw.
- Insert the latch in the hole and keep it parallel to the door
- Drilling Holes:
- Drill a 2-1/8 inch hole through the door face from both sides
to avoid wood splitting. - For latch installation, drill 1 hole.
- Drill a 2-1/8 inch hole through the door face from both sides
- Installing the Strike:
- Close the door to determine the horizontal center line of the
strike. - Measure half of the door thickness from the door stop and
vertically mark the center line of the strike. - Drill 1 hole at the intersection of the horizontal and vertical
lines. - Mark the outline using the strike plate and chisel 1/16 inch
deep for the strike. - Insert the latch and tighten the screw.
- Close the door to determine the horizontal center line of the
- Inserting Tailpiece:
- Insert the tailpiece horizontally into the latch crank.
- Installing Interior Mechanism – Single Cylinder:
- Slide the turnpiece and interior rosette onto the torque
blade. - Ensure that both flanges are inserted into the hole on the door
face. - Insert machine screws through the holes, engaging them with the
cylinder, and tighten firmly.
- Slide the turnpiece and interior rosette onto the torque
- Installing Interior Mechanism – Double Cylinder:
- Press the interior assembly flush against the door, ensuring
that the tailpiece is properly positioned in the latch crank with
the keyhole in the down position. - Insert the interior tailpiece into the exterior blade.
- Insert two screws through countersunk holes, engaging them with
the exterior cylinder, and tighten firmly.
- Press the interior assembly flush against the door, ensuring
Contact Tell Manufacturing at 1-800-433-4047 for any further
assistance or inquiries regarding this product.
ENGLISH | FRENCH
Installation Instruction | Instructions pour la pose
SINGLE AND DOUBLE CYLINDER DEADBOLTS PÊNE DORMANT À CYLINDRE SIMPLE OU DOUBLE
READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY. Incorrect installation or adjustment could cause damage or injury.
FOR USE ON DOORS 1-3/8″ TO 1-3/4″ THICK | CONVIENT AUX PORTES DE 35 MM À 45 MM D’ÉPAISSEUR
1. ADJUSTABLE LATCH FOR 2-3/8″ OR 2-3/4″ BACKSET Backset is a distance from door edge to center of hole on door face. Some locks are supplied with adjustable latch which can fit 2-3/8″ or 2-3/4″ backset. Just follow the steps shown below to change backset.
1. LOQUET RÉGLABLE POUR ÉCARTEMENT DE 60 MM OU 70 MM L’écartement représente la distance entre le chant d’une porte et le centre du trou sur la paroi de la porte. Certaines serrures sont fournies avec un loquet réglable qui convient à un écartement de 60 mm ou de 70 mm. Pour changer l’écartement, suivre simplement les étapes décrites ci-dessous.
Latch backset adjustment: Rotate the latch case following illustration for backset 2-3/8″ or reverse direction for 2-3/4″.
Réglage d’écartement de serrure : Pour un écartement de 70 mm, faire tourner l’ensemble loquet comme l’indique l’illustration suivante, ou en sens inverse pour un écartement de 60 mm.
2. MARK DOOR WITH TEMPLATE Select 2-3/8″ or 2-3/4″ backset as desired and mark center of hole on door face.
2. MARQUER LA PORTE À L’AIDE DU GABARIT Sélectionner un écartement de 60 mm ou 70 mm et marquer le centre du trou sur la paroi de la porte.
4. INSTALL LATCH a. Insert latch in hole and keep it parallel to door face. Mark outline of face plate and remove latch. b. Chisel 5/32″ deep or until face plate flush with door edge. c. Insert latch and tighten screw.
4. POSER LE LOQUET a. Insérer le loquet dans le trou et le maintenir parallèle à la paroi de la porte. Marquer le contour de la têtière et retirer le loquet. b. Buriner à 4 mm de profondeur ou jusqu’à ce que la têtière soit sur le même plan que le chant de la porte. c. Insérer le loquet et serrer la vis.
3. DRILL HOLES a. Drill 2-1/8″ hole through door face, from both sides to avoid wood splitting.
b. Drill 1″ hole for latch. (refer step 4c for drive-in
latch)
3. PERCER LES TROUS a. Percer un trou de 54 mm à travers la paroi de la porte, en perçant des deux côtés pour empêcher le bois de se fendre. b. Percer un trou de 25,4 mm pour le loquet (consulter l’étape 4C pour un loquet encastré).
a. b.
5. INSTALL STRIKE
a. Close door to make horizontal center line of strike.
b. Measure one half of door thickness from door stop
and vertically mark center line of strike. Drill 1″ hole, a.
a.
1″ deep at intersection of horizontal and vertical line
of strike. Mark outline using strike plate and chisel
1/16″ deep for strike.
c. Insert latch and tighten screw.
5. POSER LA GÂCHE
a. Fermer la porte pour marquer horizontalement l’axe
b.
central de la gâche. b. Mesurer l’épaisseur de la porte depuis l’arrêt de
b.
porte, reporter la moitié de cette épaisseur pour
marquer verticalement l’axe central de la gâche.
Percer un trou de 25,4 mm de profondeur à
l’intersection des axes vertical et horizontal de la
gâche. Marquer le contour de la gâche et.
c.
c. Poser la gâche et serrer les vis.
c.
Template / Gabarit
Fold on dotted line and fit to door edge. Plier selon les pointillés et appliquer contre le chant de porte.
C L
1-3/4″ 1-1/2″ 1-3/8″ (45mm) (40mm) (35mm) Mark for 1″ hole at center of doors edge. Marquer un trou de 25,4 mm au centre du chant de la porte.
Tell Manufacturing | A Division of Spectrum Brands Inc.
For backset 2-3/8″ Pour écartement de 60 mm
For backset 2-3/4″ Pour écartement de 70 mm
1
C L C L
C L
1-800-433-4047 | DB2041/DB2051-EN/FR 2023
ENGLISH / FRENCH
FOR USE ON DOORS 1-3/8″ TO 1-3/4″ THICK | CONVIENT AUX PORTES DE 35 MM À 45 MM D’ÉPAISSEUR
6. INSTALL EXTERIOR MECHANISM SINGLE CYLINDER · Press cylinder side flush against door making certain the tailpiece is properly positioned horizontally in latch crank. · Tapped holes in housing of exterior cylinder should be lined up with screw holes. · Key hole should be in down position.
INSERT TAILPIECE HORIZONTALLY INTO LATCH CRANK.
6. POSER LE CYLINDRE SIMPLE DU MÉCANISME EXTÉRIEUR · Pousser le cylindre pour qu’il s’appuie bien contre la porte, en s’assurant que la lame couple est positionnée de façon appropriée dans la fente en forme de croix. · Les trous taraudés dans le corps du cylindre extérieur doivent être alignés avec les trous pour les vis. · Le trou de clé doit être en bas.
LA LAME COUPLE DOIT ÊTRE INSÉRÉE À L’HORIZONTALE DANS LA FENTE EN FORME DE CROIX.
7. INSTALL INTERIOR MECHANISM SINGLE CYLINDER a. Slide turnpiece and interior rosette onto torque blade.
b. Make sure both flanges are put into the hole on the door face. c. Insert machine screws through holes engaging holes in cylinder and
tighten firmly.
A.
B.
7. POSER LE CYLINDRE SIMPLE DU MÉCANISME INTÉRIEUR a. Glisser le taquet et la rosette intérieure sur la lame de couple. b. S’assurer que les deux collerettes sont insérées dans le trou pratiqué dans la paroi de la porte. Éviter que les collerettes sortent toutes les
deux du trou lors du serrage des vis. c. Insérer les vis de mécanique à travers les trous en engageant les trous
dans le cylindre et en serrant fermement.
C.
8. INSTALL INTERIOR MECHANISM DOUBLE CYLINDER
a. Press interior assembly flush against door, making certain the tailpiece is properly positioned in latch crank. Key hole should be in down position.
b. The interior tailpiece is inserted into the exterior blade. c. Insert two screws through countersunk holes engaging holes in exterior
cylinder and tighten firmly.
A.
B.
8. POSER LE CYLINDRE DOUBLE INTÉRIEUR a. Pousser l’ensemble intérieur pour qu’il s’appuie bien contre la porte, en s’assurant que la lame couple est positionnée de façon appropriée dans la fente en forme de croix. Le trou de clé doit être en bas. b. La lame couple intérieure est insérée dans la lame extérieure. c. Insérez deux vis à travers les trous chanfreinés en engageant les trous dans le cylindre extérieur et en serrant fermement.
C.
Template / Gabarit
Fold on dotted line and fit to door edge. Plier selon les pointillés et appliquer contre le chant de porte.
C L
1-3/4″ 1-1/2″ 1-3/8″ (45mm) (40mm) (35mm) Mark for 1″ hole at center of doors edge. Marquer un trou de 25,4 mm au centre du chant de la porte.
Tell Manufacturing | A Division of Spectrum Brands Inc.
For backset 2-3/8″ Pour écartement de 60 mm
For backset 2-3/4″ Pour écartement de 70 mm
2
C L C L
C L
1-800-433-4047 | DB2041/DB2051-EN/FR 2023


















