51217.4 Wall Luminaire
Product Information
Safety: The installation and operation of this
luminaire are subject to national safety regulations. Installation
and commissioning may only be carried out by a qualified
electrician. The manufacturer accepts no liability for damage
caused by improper use or installation. If subsequent modifications
are made to the luminaire, the person responsible for these
modifications shall be considered the manufacturer.
Overvoltage Protection: The electronic
components installed in the luminaire are protected against
overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve additional
protection against transients and other issues, we recommend using
separate overvoltage protection components. You can find them on
our website at www.bega.com.
Lamp Module connected wattage: 32.8 W
Luminaire connected wattage: 36.5 W
Rated temperature: 25-40°C
Ambient temperature: 25-40°C
Lamp: LED-1174/930
Colour temperature: 3000 K
Colour rendering index (CRI): > 90
Module luminous flux: 5100 lm
Luminaire luminous flux: 850 lm
Luminaire luminous efficiency: 23.3 lm/W
Product Usage Instructions
- Place the luminaire housing (reflector) over the keyholes onto
two threaded bolts of the LED unit and turn it clockwise until it
stops. - Tighten the two hex nuts M4 over the keyholes.
- Remove the supplied radial synthetic cover with round housing
cover from the packaging. - Guide the cover onto the centre of the grub screw of the LED
unit and hand-tighten it in the clockwise direction.
Spares
LED power supply unit: DEV-0305/700i
LED module 3000 K: LED-1174/930
Reflector Component round blank: 71 003 526
B14
Module LED 3000 K: 75 005 268
11.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Wall luminaire for indoor use Applique pour utilisation à l’intérieur
Ø 4,5 · 3×120°
51 217.4
éc
45 5
15 35 Ø 185
Ø 700
90
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung Wandleuchte · Innenleuchte mit samtweißem Metallgehäuse. Leuchte mit nach vorne abgeblendeter Lichtquelle und mit metallischem Innenfarbton der Reflexionsfläche. Radialer Lichtaustritt 360°.
Application Wall luminaire · Indoor luminaire with velvet white metal housing. Luminaire with light source shielded to the front and metallic inside colour of the reflection surface. Radial light emission 360°.
Utilisation Applique · Luminaire intérieur avec boîtier métallique blanc satiné. Luminaire avec source lumineuse défilée vers l’avant et avec couleur intérieure métallique de la surface de réflexion. Diffusion lumineuse radiale 360°.
Produktbeschreibung Wandleuchte »STUDIO LINE« Leuchtengehäuse aus Aluminium, Oberfläche Farbe samtweiß Innenfarbton messing matt Innenliegende Kunststoffabdeckung, transluzent-weiß 3 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm Teilung 120° · Teilkreis ø 185 mm 1 Leitungseinführung zur Durchverdrahtung der Netzanschlussleitung Anschlussklemme 2,5@ Schutzleiteranschluss Anschlussklemme 2-polig für digitale Steuerung LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 196-250 V DALI-steuerbar Anzahl der DALI-Adressen: 1 Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I c Konformitätszeichen Gewicht: 5,5 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D
Product description Wall luminaire “STUDIO LINE” Luminaire housing made of aluminium, surface Colour velvet white inside hue matt brass Inside synthetic cover, translucent white 3 fixing holes ø 4.5 mm Angle 120° · Pitch circle ø 185 mm 1 cable entry for through-wiring for mains cable Connection terminal 2.5@ Earth conductor connection 2-pole connecting terminal for digital control LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 196-250 V DALI-controllable Number of DALI addresses: 1 Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class I c Conformity mark Weight: 5.5 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D
Description du produit Applique »STUDIO LINE« Boîtier du luminaire en aluminium, finition Couleur blanc satiné teinte intérieure laiton mat Vasque synthétique intérieure, blanc translucide 3 trous de fixation ø 4,5 mm situés à 120° · sur un cercle ø 185 mm 1 entrée de câble pour branchement en dérivation câble de raccordement Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Bornier à deux pôles pour pilotage numérique Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 196-250 V pour pilotage DALI Nombre d´adresses DALI : 1 Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I c Sigle de conformité Poids: 5,5 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
51 217.4 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
32,8 W
36,5 W
ta
ta
max
= =
25 40
°C °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
32.8 W
36.5 W
ta
ta
max
= =
25 40
°C °C
Lampe
Puissance raccordée du module
32,8 W
Puissance raccordée du luminaire
36,5 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 40
°C °C
LED-1174/930 3000 K
CRI > 90 5100 lm
850 lm 23,3 lm / W
51 217.4 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-1174/930 3000 K
CRI > 90 5100 lm
850 lm 23,3 lm / W
51 217.4 K3
Désignation du module
LED-1174/930
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 90
Flux lumineux du module
5100 lm
Flux lumineux du luminaire
850 lm
Rendement lum. d’un luminaire 23,3 lm / W
Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Montageplatte mit LED-Einrichtung aus der Verpackung nehmen. Bitte beachten Sie: Eine Kunststoffronde deckt den Netzanschlussraum ab. Für den Netzanschluss muss diese Kunststoffronde demontiert und nach dem Netzanschluss wieder montiert werden. Schwarze Rändelschraube (mit Schlitz) lösen und Kunststoffronde von der LED-Einrichtung demontieren. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung der Montageplatte führen.
Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Remove the mounting plate with LED unit from its packaging. Please note: A round blank made of synthetic material covers the mains connection compartment. For the mains supply connection, this synthetic round blank must be removed and refitted after the mains supply connection. Loosen the black knurled screw (slotted) and remove the round made of synthetic material from the LED unit. Pass the power connecting cable through the cable entry in the mounting plate.
Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Déballer la platine de fixation avec équipement LED. Attention : Une rondelle en plastique recouvre le compartiment de raccordement électrique. Pour le raccordement électrique, il faut démonter cette rondelle en plastique et la remonter après le le raccordement électrique. Desserrer la vis moletée noire (avec fente) et enlever la rondelle en plastique de l’appareillage LED. Introduire le câble d’alimentation dans la platine de montage à travers l’entrée de câble.
2 x
M4
Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Schutzleiterverbindung an Schutzleiterschraube (1) der Montageplatte herstellen. Elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Dabei auf richtige Belegung der Anschlussleitung achten. Anschluss der Phase an der braunen Ader (L), Neutralleiter an der blauen Ader (N). Zur digitalen Ansteuerung sind die beiden losen, mit DA, DA gekennzeichneten Klemmen zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Kunststoffronde wieder in die LED-Einrichtung einsetzen und schwarze Rändelschraube (mit Schlitz) festdrehen. Leuchtengehäuse (Reflektor) aus der Verpackung nehmen und vorsichtig über die LED-Einrichtung führen.
Fasten the mounting plate with the supplied fastening material or other suitable fastening material to the installation surface. Establish the earth conductor connection on the earthing screw (1) of the mounting plate. Make the electrical connection to the terminals. Observe the correct configuration of the connecting cable. Connect the live conductor to the brown wire (L) and the neutral conductor to the blue wire (N). The two connecting terminals marked DA, DA are provided for digital control purposes. If these terminals are not assigned, the luminaire will work with full light output. Insert the round made of synthetic material back into the LED unit and tighten the black knurled screw (slotted). Remove the luminaire housing (reflector) from its packaging and carefully guide over the LED unit.
Fixer la platine de montage sur la surface de montage à l’aide du matériel fourni ou de tout autre matériel de fixation adapté. Effectuer la mise à la terre à la vis de terre (1) de la platine de montage. Procéder au raccordement électrique aux borniers. Veiller au bon adressage du câble de raccordement. Raccordement de la phase au fil marron (L), du neutre au fil bleu (N). Pour le pilotage numérique utiliser les 2 connecteurs lâches, marqués DA, DA. Si ces borniers ne sont pas raccordés, le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Réinsérer la rondelle en plastique dans l’appareillage LED et visser fermement la vis moletée noire (avec fente). Déballer le boîtier du luminaire (réflecteur) et le faire passer avec précaution au-dessus de l´appareillage LED.
2 / 3
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Leuchtengehäuse (Reflektor) über die Schlüssellöcher auf beide Gewindebolzen der LED-Einrichtung aufsetzen und rechtsherum bis zum Anschlag drehen. Beide Sechskantmuttern M4 über den Schlüssellöchern festziehen. Beiliegende radiale Kunststoffabdeckung mit runder Gehäuseblende aus der Verpackung nehmen, mittig auf den Gewindestift der LEDEinrichtung führen und rechtsherum handfest aufdrehen.
Place the luminaire housing (reflector) over the keyholes onto two threaded bolts of the LED unit and turn it clockwise until it stops. Tighten the two hex nuts M4 over the keyholes. Remove the supplied radial synthetic cover with round housing cover from the packaging, guide onto the centre of the grub screw of the LED unit and hand-tighten in the clockwise direction.
Placer le boîtier du luminaire (réflecteur) audessus des trous de serrure sur les deux tiges filetées de l´appareillage LED et tourner vers la droite jusqu’à la butée. Serrer à fond les deux écrous hexagonaux M4 au-dessus des trous de serrure. Déballer la vasque radiale synthétique avec cache rond de l’armature fournie, la faire passer au centre sur la vis sans tête de l´appareillage LED et tourner vers la droite jusqu´à la butée.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.
Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant.
Austausch des LED-Moduls ·
Austausch des Netzteils Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Radiale Kunststoffabdeckung mit runder Gehäuseblende durch Linksdrehung von der LED-Einrichtung lösen. Schwarze Rändelschraube (mit Schlitz) lösen und Kunststoffronde von der LED-Einrichtung demontieren. Schutzleiteranschluss und elektrischen Anschluss an Klemmen lösen. Befestigungsschrauben des Netzteils, des Rondenbügels und Schutzleiterschrauben (Torx) lösen. Topf mit LED-Modul demontieren. AustauschTopf montieren. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Defektes LED-Netzteil austauschen. Befestigungsschrauben des Netzteils, des Rondenbügels und Schutzleiterschrauben (Torx) wieder festziehen. Schutzleiterverbindung an Schutzleiterschraube (1) der Montageplatte herstellen. Elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Dabei auf richtige Belegung der Anschlussleitung achten. Anschluss der Phase an der braunen Ader (L), Neutralleiter an der blauen Ader (N). Zur digitalen Ansteuerung sind die beiden losen, mit DA, DA gekennzeichneten Klemmen zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Kunststoffronde wieder in die LED-Einrichtung einsetzen und schwarze Rändelschraube (mit Schlitz) festdrehen. Radiale Kunststoffabdeckung mit runder Gehäuseblende mittig auf den Gewindestift der LED-Einrichtung führen und rechtsherum handfest aufdrehen.
Replacing the LED module ·
Replacing the power supply unit The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The replacement can be carried out by a qualified person using standard tools. Disconnect the system from the power supply. Loosen the radial synthetic cover with round housing cover by turning it anti-clockwise from the LED unit. Loosen the black knurled screw (slotted) and remove the round made of synthetic material from the LED unit. Disconnect the earth conductor connection and the electrical connection to the terminal. Loosen the mounting screws of the power supply unit, the round blank bracket and earthing screws (Torx). Remove the pot with LED module. Install the replacement pot. Please follow the installation instructions for the LED module. Replace defective LED power supply unit. Tighten the mounting screws of the power supply unit, the round blank bracket and earthing screws (Torx) again. Establish the earth conductor connection on the earthing screw (1) of the mounting plate. Make the electrical connection to the terminals. Observe the correct configuration of the connecting cable. Connect the live conductor to the brown wire (L) and the neutral conductor to the blue wire (N). The two connecting terminals marked DA, DA are provided for digital control purposes. If these terminals are not assigned, the luminaire will work with full light output. Insert the round made of synthetic material back into the LED unit and tighten the black knurled screw (slotted). Guide the radial synthetic cover with round housing cover onto the centre of the grub screw of the LED unit and hand-tighten in the clockwise direction.
Remplacement du module LED ·
Remplacement du bloc d’alimentation La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le remplacement peut être effectué par une personne qualifiée à l’aide d’outils du commerce. Mettre l’installation hors tension. Libérer la vasque radiale synthétique avec cache rond de l’armature de l´appareillage LED en tournant vers la gauche. Desserrer la vis moletée noire (avec fente) et enlever la rondelle en plastique de l’appareillage LED. Desserrer la mise à la terre et le raccordement électrique au bornier. Desserrer les vis de fixation du bloc d’alimentation, de l’étrier circulaire ainsi que les vis de mise à la terre (Torx). Démonter le capot avec le module LED. Monter le capot de remplacement. Respecter la notice de montage du module LED. Remplacer un bloc d’alimentation LED défectueux. Resserrer les vis de fixation du bloc d’alimentation, de l’étrier circulaire ainsi que les vis de mise à la terre (Torx). Effectuer la mise à la terre à la vis de terre (1) de la platine de montage. Procéder au raccordement électrique aux borniers. Veiller au bon adressage du câble de raccordement. Raccordement de la phase au fil marron (L), du neutre au fil bleu (N). Pour le pilotage numérique utiliser les 2 connecteurs lâches, marqués DA, DA. Si ces borniers ne sont pas raccordés, le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Réinsérer la rondelle en plastique dans l’appareillage LED et visser fermement la vis moletée noire (avec fente). Faire passer au centre la vasque radiale synthétique avec cache rond de l’armature sur la vis sans tête de l´appareillage LED et tourner vers la droite jusqu´à la butée.
Ersatzteile LED-Netzteil
LED-Modul 3000 K Reflektor Bauteil Ronde
DEV-0305/700i
LED-1174/930 71 003 526 B14
75 005 268
Spares LED power supply unit
LED module 3000 K
Reflector Component round blank
DEV-0305/700i
LED-1174/930
71 003 526 B14 75 005 268
Pièces de rechange Bloc d’alimentation LED
Module LED 3000 K
Réflecteur Composant rondelle
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
DEV-0305/700i LED-1174/930 71 003 526 B14
75 005 268
3 / 3












