Bega 50852.1 Ceiling Luminaire Downligh Instructions

50852.1 Ceiling Luminaire Downligh

Product Information

Product DescriptionThis is a luminaire product.
SafetyThe installation and operation of this luminaire are subject to
national safety regulations. Installation and commissioning may
only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer
accepts no liability for damage caused by improper use or
installation. If subsequent modifications are made to the
luminaire, the person responsible for these modifications shall be
considered the manufacturer.
Overvoltage ProtectionThe electronic components installed in the luminaire are
protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To
achieve an additional protection against e.g. transients, etc., we
recommend separate overvoltage protection components. You can find
them on our website at www.bega.com.
LED Module Information
  • Module Designation: LED-0978/930
  • Colour Temperature: 3000 K
  • Colour Rendering Index (CRI): > 90
  • Module Luminous Flux: 1735 lm
  • Luminaire Luminous Flux: 1414 lm
  • Luminaire Luminous Efficiency: 104.7 lm/W

Product Usage Instructions

  1. Installation:
    • LED are high-quality electronic components! Please avoid
      touching the light output opening of the LED directly during
      installation or relamping.
    • Clean the luminaire regularly with solvent-free cleansers to
      remove dirt.
  2. Replacing the LED module:
    • The designation of the LED module is noted on a label in the
      luminaire.
    • The light colour and light output of BEGA replacement modules
      correspond to those of the modules originally fitted.
    • The module can be replaced by qualified persons using standard
      tools.
    • Disconnect the electrical installation.
    • Open the luminaire.
    • Please follow the installation instructions for the LED
      module.
    • Close the luminaire.
  3. Spares:
    • Glass/Trim ring: 20 000 042 B4
    • LED power supply unit: DEV-0305/350i
    • LED module 3000 K: LED-0978/930
    • Reflector unit: 75 004 687

12.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckenleuchte · Tiefstrahler für die Verwendung im Innenbereich Ceiling luminaire · downlight for indoor use Plafonnier · spot pour utilisation à l’intérieur
110
Ø 4,5

50 852.1
r

175

70 Ø 95

Ø 190

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung
Deckenleuchte-Tiefstrahler · Innenleuchte mit asymmetrisch-breitstreuender Lichtstärkeverteilung. Mit BEGA Hybrid Optics® : Hocheffiziente und verlustarme Lichtverteilung durch Reflektor und optischer Linse. Leuchte stufenlos 360° um die senkrechte Leuchtenachse drehbar. Der Ausstrahlwinkel beträgt 130°.

Application
Ceiling luminaire downlight · indoor luminaire with asymmetrical broad spread light distribution. With BEGA Hybrid Optics® : Highly efficient and low-loss light distribution, thanks to reflector and optical lens. Luminaire infinitely rotatable 360° around the vertical luminaire axis. The radiation angle is 130°.

Utilisation Plafonnier-spot · luminaire d’intérieur à répartition lumineuse asymétrique-extensive. Avec BEGA Hybrid Optics® : Répartition lumineuse hautement efficace et avec peu de pertes par réflecteur et lentille optique. Luminaire entièrement orientable 360° autour de l’axe vertical du luminaire. L’angle du faisceau est de 130°.

Produktbeschreibung
Deckenleuchte-Tiefstrahler »GENIUS«
Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss, Oberfläche Farbe samtweiß Abschlussring · Oberfläche Chrom Sicherheitsglas klar Optische Silikonlinse · BEGA Hybrid Optics® Reflektoroberfläche Reinstaluminium 2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm
Abstand 70 mm Anschlussklemmen 2,5@ Schutzleiteranschluss Anschlussklemmen 2-polig für digitale
Steuerung LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 196-250 V DALI-steuerbar Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control®
Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 1,6 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D

Product description
Ceiling luminaire downlight »GENIUS« Die-cast aluminium housing, Colour velvet white finish Trim ring · Chrome finish Clear safety glass Optical silicone lens · BEGA Hybrid Optics® Reflector surface made of pure aluminium 2 mounting holes ø 4.5 mm Distance apart 70 mm Connecting terminals 2.5@ Earth conductor connection 2-pole connection terminals for digital control LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 196-250 V DALI-controllable Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class I r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 1.6 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D

Description du produit
Plafonnier-spot »GENIUS«
Armature en fonderie d’aluminium, finition Couleur blanc satiné Anneau de finition · Finition chrome Verre de sécurité clair Lentille optique en silicone BEGA Hybrid Optics® Finition du réflecteur aluminium extra-pur 2 trous de fixation ø 4,5 mm Entraxe 70 mm Bornier 2,5@
Raccordement de mise à la terre Borniers à deux pôles pour gestion numérique Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 196-250 V pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité Poids: 1,6 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D

Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 2

Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.

Overvoltage protection
The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
50 852.1 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

11,5 W 13,5 W ta = 25 °C ta max = 55 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature
Ambient temperature

11.5 W 13.5 W ta = 25 °C ta max = 55 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

11,5 W

Puissance raccordée du luminaire

13,5 W

Température de référence Température d’ambiance

ta

ta
max

= =

25 55

°C °C

LED-0978/930 3000 K
CRI > 90 1735 lm 1414 lm 104,7 lm / W

50 852.1 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0978/930 3000 K
CRI > 90 1735 lm 1414 lm 104,7 lm / W

50 852.1 K3 Marquage des modules Température de couleur

LED-0978/930 3000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

CRI > 90 1735 lm 1414 lm 104,7 lm / W

Lichttechnik Asymmetrisch-breitstreuende Lichtstärkeverteilung Halbstreuwinkel 61°

Light technique Asymmetrical broad spread light distribution Half beam angle 61°

Technique d’éclairage Répartition lumineuse asymétrique-extensive Angle de diffusion à demi-intensité 61°

Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Montageplatte aus dem Leuchtengehäuse entnehmen. Schutzleiterverbindung abziehen (Steckkontakt). Bitte beachten Sie: Soll die Leuchte auf einer metallischen, elektrisch leitenden Oberfläche montiert werden, unbedingt darauf achten, dass die Befestigungsfläche mit dem Schutzleiter der Leuchte leitend verbunden wird! Netzanschlussleitung durch die Montageplatte führen. Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf Montagegrund befestigen. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung sind die beiden losen, mit DA, DA gekennzeichneten Klemmen zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Schutzleiterverbindung zum Leuchtengehäuse vornehmen (Steckkontakt). Leuchtengehäuse fest gegen die Montageplatte drücken und rechtsherum fest gegen den Anschlag drehen. Beigefügten Abschlussring mit aufgesetztem Reflektor durch Rechtsdrehung in das Leuchtengehäuse eindrehen. Zur Einstellung der Ausstrahlrichtung der LED lässt sich die Leuchte jetzt stufenlos 360° um die senkrechte Leuchtenachse drehen.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping.
Remove mounting plate from the luminaire housing. Unplug the earth conductor connection (plug contact). Please note: If the luminaire is to be mounted onto a metallic, electroconductive surface, it is mandatory to make sure that the mounting surface is connected conductive to the earth conductor of the luminaire! Lead the power connecting cable through the mounting plate. Fix the mounting plate with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection. The two connecting terminals marked DA, DA are provided for digital control purposes. If these terminals are not assigned, the luminaire will work with full light output. Establish the earth conductor connection to the luminaire housing (plug contact). Press the luminaire housing firmly against the mounting plate and turn it clockwise firmly against the stop. Screw enclosed trim ring with attached reflector into the luminaire housing by turning it clockwise. To adjust the beam direction of the LED, the luminaire is now infinitely rotatable 360° around the vertical luminaire axis.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez.
Retirer la platine de fixation de l’armature. Retirer la mise à la terre (connexion enfichable). Attention : Si le luminaire doit être monté sur une surface métallique et non isolante, veuillez vérifier que la surface de montage soit connectée à la mise à la terre du luminaire! Introduire le câble de raccordement à travers la platine de fixation. Fixer la contre-plaque sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique. Pour le pilotage numérique utiliser les 2 connecteurs lâches, marqués DA, DA. Si ces borniers ne sont pas raccordés, le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Raccorder l’armature à la terre (connexion enfichable). Presser fortement l’armature contre la platine de fixation et tourner vers la droite fortement contre la butée. Visser l’anneau de finition fourni avec le réflecteur poser dans l’armature du luminaire en le tournant vers la droite. Pour orienter la direction du faisceau du LED, le luminaire est maintenant entièrement orientable 360° sans paliers autour de l’axe vertical du luminaire.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.

Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.

Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten. Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls. Leuchte schließen.

Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the electrical installation. Open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire. Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils courants. Débrancher l’alimentation. Ouvrir le luminaire.
Respecter la notice de montage du module
LED.
Fermer le luminaire.

Ersatzteile Glas/Abschlussring LED-Netzteil LED-Modul 3000 K Reflektoreinheit
2 / 2

20 000 042 B4
DEV-0305/350i
LED-0978/930 75 004 687

Spares Glass/Trim ring LED power supply unit LED module 3000 K Reflector unit

20 000 042 B4
DEV-0305/350i
LED-0978/930 75 004 687

Pièces de rechange Verre/Anneau Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Unité de réflecteur

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

20 000 042 B4
DEV-0305/350i
LED-0978/930 75 004 687

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals