Bega 50 143.1 Ceiling And Wall Luminaire Instructions

50 143.1 Ceiling and Wall Luminaire

Product Information

This product is a luminaire made of aluminum with a white
finish. It features a light-diffusing synthetic luminaire cover
with three elongated fixing holes. The luminaire has a width of 6.5
mm and a connection terminal of 2.5@ for the earth conductor
connection. It also has a 2-pole connecting terminal for digital
control. The LED power supply unit operates on 220-240 V x 0/50-60
Hz DC 176-276 V and is DALI-controllable. The luminaire has basic
insulation between the mains and control cables to ensure safety.
It weighs 3.8 kg and contains light sources of energy efficiency
class(es) D.

Product Usage Instructions

1. Safety: The installation and operation of this luminaire must
comply with national safety regulations. Only a qualified
electrician should carry out the installation and
commissioning.

2. Mounting: If mounting the luminaire onto a metallic,
electroconductive surface, ensure that the mounting surface is
connected conductive to the earth conductor of the luminaire.

3. Power Connection: Connect the luminaire to a power source of
220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V using the provided connection
terminal.

4. Digital Control: Use the 2-pole connecting terminal for
digital control to adjust the settings of the luminaire.

5. LED Power Limitation: When operating in DC mode, the LED
power is limited to 15% for temperature protection.

6. Additional Protection: To protect against overvoltage and
transients, it is recommended to use separate overvoltage
protection components. Visit the website www.bega.com for more
information.

7. Product Specifications: The luminaire has a lamp module
connected wattage of 52.2 W and a luminaire connected wattage of 61
W. It has a rated temperature and ambient temperature of 50 143.1
K3.

8. Module Details: The luminaire uses 6x LED-0694/930 modules
with a color temperature of 3000 K and a color rendering index
(CRI) greater than 90. The module luminous flux is 8310 lm, and the
luminaire luminous flux is 6511 lm. The luminaire has a luminous
efficiency of 106.7 lm/W.

17.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Decken- und Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Ceiling and wall luminaire for indoor use Plafonnier et applique pour utilisation à l’intérieur

unten bottom dessous

ø 6,5

85,5

937,5

437,5

85,5

1548

50 143.1
r

45 Ø 50

1550

80

30

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung Decken- und Wandleuchte · Innenleuchte mit schlagfester Abdeckung aus Kunststoff und Aluminiumgehäuse. Eine Leuchte mit freistrahlender und gleichmäßiger Lichtstärkeverteilung zur linearen Beleuchtung im Innenbereich.

Application Ceiling and wall luminaire · indoor luminaire made of impact resistant synthetic diffuser and aluminium housing. Luminaire with free-radiating and uniform light distribution for linear illumination in interior.

Utilisation Plafonnier et applique · luminiare d’intérieur en vasque sythétique antichocs avec armature en
aluminium. Luminaire à répartition de lumière diffuse et uniforme pour éclairage linéaire à l’interieur.

Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminium, Oberfläche Farbe weiß
Lichtstreuende Leuchtenabdeckung aus
Kunststoff
3 Befestigungslanglöcher
Breite 6,5 mm Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
Anschlussklemme 2-polig für
digitale Steuerung
LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V
Im Gleichspannungsbetrieb wird die
LED-Leistung auf 15 % begrenzt
DALI-steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen
Gewicht: 3,8 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D

Product description
Luminaire made of Aluminium, finish Colour white
Light-diffusing synthetic luminaire cover 3 elongated fixing holes Width 6.5 mm Connection terminal 2.5@
Earth conductor connection
2-pole connecting terminal for
digital control
LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V
During DC operation the LED power
is reduced to 15 %
DALI-controllable
Basic insulation is provided between the mains
and control cables
BEGA Thermal Control®
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I r ­ Safety mark c ­ Conformity mark
Weight: 3.8 kg
This product contains light sources of energy efficiency class(es) D

Description du produit Luminaire fabriqué en aluminium, finition Couleur blanc Cache diffusant en synthétique 3 trous oblongs de fixation
largeur 6,5 mm Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Bornier à deux pôles pour pilotage numérique Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V
En fonctionnement en courant continu, la puissance LED est limitée à 15 %
pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de
commande
BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité
Poids: 3,8 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 4

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.

Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.

Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur

52,2 W 61 W
ta = 25 °C
ta max = 35 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature

52.2 W 61 W
ta = 25 °C
ta max = 35 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

52,2 W

Puissance raccordée du luminaire

61 W

Température de référence Température d’ambiance

ta = 25 °C ta max = 35 °C

50 143.1 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

6x LED-0694/930 3000 K
CRI > 90 8310 lm 6511 lm 106,7 lm / W

50 143.1 K3

Module designation

6x LED-0694/930

Colour temperature

3000 K

Colour rendering index

CRI > 90

Module luminous flux

8310 lm

Luminaire luminous flux

6511 lm

Luminaire luminous efficiency

106,7 lm / W

50 143.1 K3

Marquage des modules 6x LED-0694/930

Température de couleur

3000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

8310 lm

Flux lumineux du luminaire

6511 lm

Rendement lum. d’un luminaire 106,7 lm / W

Bitte beachten Sie:
Soll die Leuchte auf einer metallischen, elektrisch leitenden Oberfläche montiert
werden, unbedingt darauf achten, dass die Befestigungsfläche mit dem Schutzleiter der
Leuchte leitend verbunden wird!

Please note: If the luminaire is to be mounted onto a metallic, electroconductive surface, it is mandatory to make sure that the mounting surface is connected conductive to the earth conductor of the luminaire!

Attention : Si le luminaire doit être monté sur une surface métallique et non isolante, veuillez vérifier que la surface de montage soit connectée à la mise à
la terre du luminaire!

Hinweis: Sollen mehrere Leuchten linear angeordnet werden, ist montagebedingt auf einen Mindestabstand von 30 mm zwischen den Leuchtenkappen zu achten. Die Kunststoffabdeckung des Leuchtenkörpers kann sich bei Erwärmung um max. 7 mm ausdehnen.

Note: If you a planning a linear arrangement of several luminaires, you must keep a minimum distance of 30 mm between the luminaire caps for installation reasons. The synthetic cover of the luminaire body can expand by max. 7 mm when hot.

Remarque : En cas d’alignement de plusieurs luminaires, il convient de respecter un écart de 30 mm
entre les diffuseurs selon les contraintes de l’installation. La vasque synthétique de l’armature peut se dilater de 7 mm maximum sous l’effet de la
chaleur.

Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Leuchte aus der Verpackung nehmen und mit der offenen Gehäuserückseite auf weicher Unterlage abstellen. Seitliche Innensechskantschraube der Leuchtenkappe lösen. Leuchtkörper auf dem Gehäuse zur Seite schieben, bis der Leuchtkörper frei entnommen werden kann.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Remove the luminaire from the packaging and put it down on a soft surface with the rear of the housing open. Undo the hex socket screw on the side of the luminaire cap. Push the luminaire body on the housing to the side until the luminaire body can be removed freely.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Retirer le luminaire de l’emballage et le déposer
sur une surface non rigide, le dos du boîtier
ouvert. Desserrer la vis à six pans creux sur le côté du
diffuseur. Faire glisser latéralement l’armature sur le boîtier jusqu’à ce qu’il puisse être retiré.

Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.

Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection to the terminals. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output.

Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique aux bornes. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale.

2 / 4

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Leuchtengehäuse mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf Montagegrund befestigen. Bei Wandmontage die Gebrauchslage der Leuchte ,,Pfeil unten” beachten.

Fix the luminaire housing with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting
surface.
For wall installation note the position of
application “arrow down”.

Fixer le luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Pour le montage mural, vérifier la position d’utilisation « flèche en bas ».

!

DRIVER + DRIVER –

Leuchtenkörper aufnehmen und Arretierungsbolzen in Gehäuseöffnung (Schlüsselloch) einsetzen. Vor dem LED-Anschluss zunächst beide Verriegelungshebel der LED-Anschlussklemme aufklappen. LED-Verbindung an Leuchtenklemme vornehmen – hierfür ggf. Spitzzange verwenden. Auf korrekte Polung achten, schwarz: “Driver -“, rot: “Driver +”. Verriegelungshebel der LED-Anschlussklemme zuklappen. Leuchtenkörper gegen die Gehäusekappe schieben. Darauf achten, dass die Anschlussadern während des Einschubs nicht beschädigt werden. Seitliche Innensechskantschraube der Gehäusekappe festziehen.

Pick up the luminaire body and insert the
retention bolt into the opening in the housing (keyhole). Before you connect the LED, first swing up the two locking levers of the LED connection
terminal.
Make the LED connection at the luminaire terminal ­ use long-nose pliers if necessary. Check that the poles are correct,
black: “Driver -“, red: “Driver +”.
Close the locking levers of the LED connection
terminal.
Push the luminaire body against the housing
cap.
Make sure not to damage the connection wires
when pushing in. Tighten the hex socket screw on the side of the housing cap.

Maintenir l’armature et insérer le goujon de blocage dans l’ouverture du boîtier (trou de serrure). Avant de raccorder la LED, ouvrir tout d’abord les deux leviers de verrouillage du bornier de
la LED. Raccorder la LED à la borne du luminaire en utilisant si nécessaire une pince pointue. Respecter la polarité, noir : “Driver -“, rouge : “Driver +”.
Fermer le levier de verrouillage du bornier de
la LED. Faire glisser l’armature contre le capot du
boîtier. Veiller à ce que les conducteurs de raccordement ne soient pas endommagés pendant cette opération. Serrer la vis à six pans creux sur le côté du
capot du boîtier.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

3 / 4

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Seitliche Innensechskantschraube der Leuchtenkappe lösen. Leuchtkörper zur Seite schieben und beide Verriegelungshebel der LEDAnschlussklemme aufklappen. LED-Verbindung an Leuchtenklemme lösen. Leuchtkörper auf dem Gehäuse zur Seite schieben, bis der Leuchtkörper frei entnommen werden kann. Arretierungsbolzen abschrauben (Innensechskant SW 3). Pin-Torx-Senkschraube (T 20) lösen. Leuchtenabdeckung über die LED-Module zur Seite schieben. LED-Modul demontieren. Austausch-LEDModul montieren. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Eine defekte Leuchtenabdeckung muss ersetzt werden. Leuchte in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren. Darauf achten, dass die Anschlussadern während des Einschubs in die Gehäusekappe nicht beschädigt werden.

Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system. Undo the hex socket screw on the side of the luminaire cap. Push the luminaire body on the housing to the side and swing up the two locking levers of the LED connection terminal. Disconnect LED connection at the luminaire terminal. Push the luminaire body on the housing to the side until the luminaire body can be removed freely. Unscrew the retention bolts (hexagon socket SW 3). Loosen the Pin-Torx countersunk screw (T 20). Slide luminaire cover over the LED modules to the side. Remove the LED module. Install the replacement LED module. Please follow the installation instructions for the LED module. Defective luminaire cover must be replaced. Reassemble the luminaire again in reverse order. Make sure not to damage the connection wires when pushing into the housing cap.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce. Travailler hors tension. Desserrer la vis à six pans creux sur le côté du diffuseur. Faire glisser latéralement l’armature sur le boîtier et ouvrir les deux leviers de verrouillage du bornier de
la LED. Débrancher la connexion LED à la borne du luminaire. Faire glisser latéralement l’armature sur le boîtier jusqu’à ce qu’il puisse être retiré. Dévisser les goujons de blocage (six pans creux SW 3). Desserrer la vis Pin-Torx (T 20). Faire glisser latéralement la vasque du luminaire
sur les modules LED. Démonter le module LED du spot. Installer le
module LED de remplacement. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Une vasque défectueuse doit être remplacé. Remonter le luminaire dans l’ordre inverse. Veiller à ce que les conducteurs de raccordement ne soient pas endommagés lors de l’insertion dans le capot du boîtier.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Eine defekte Kunststoffabdeckung muss ersetzt werden.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleaning agents to remove dirt. A defective synthetic cover must be replaced.

Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire avec
des produits de nettoyage ne contenant pas
de solvant. Toute vasque synthétique défectueuse doit être remplacée.

Ersatzteile Kunststoffabdeckung LED-Netzteil LED-Modul 3000 K
4 / 4

15 000 480 DEV-0214/2100i
LED-0694/930

Spares Synthetic cover LED power supply unit LED module 3000 K

15 000 480 DEV-0214/2100i
LED-0694/930

Pièces de rechange Couvercle synthétique Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

15 000 480 DEV-0214/2100i
LED-0694/930

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals