Monogram Zkmv Heater Unification Kit Instruction Manual

ZKMV Heater Unification Kit

Product Information:

The ZKMV Heater Unification Kit is designed for the installation
of the Heater Unification components when installing 2 Integrated
Bottom Freezer Single Door units side by side. It includes various
components such as adhesive heater, transformer, front mullion
trim, trim bracket, top unification bracket, bottom back
unification bracket, bottom front unification bracket, screws, wire
clips, and more.

Parts List:

  • Adhesive Heater
  • Transformer
  • Front Mullion Trim
  • Trim Bracket
  • Top Unification Bracket
  • Bottom Back Unification Bracket
  • Bottom Front Unification Bracket
  • Hex Head Screws (8-18 5/8 Long)
  • Hex Head Screws (8-32 5/8 Long)
  • Hex Head Screws (1/4-20 1/2 Long)
  • Wire Clips

Tools and Materials Required:

  • 1/4 and 3/8 driver / sockets
  • #2 Phillips screwdriver
  • Rubbing alcohol

Please note that the full installation instructions are included
with the unit.

Product Usage Instructions:

  1. Unpack the ZKMV Heater Unification Kit and ensure that all the
    components listed in the parts list are included.
  2. Make sure the unit remains unplugged and turned off during the
    heater installation process.
  3. Place the right-hand unit in front of the installation opening,
    ensuring that it is positioned in front of the intended installed
    location.
  4. Install the adhesive heater on the outside of the unit’s left
    side, 4 inches below the case top. The heater should be centered
    front to back on the metal case. Clean the side using rubbing
    alcohol to ensure proper clip adhesion.
  5. Remove the cover top by unscrewing eight #8 hex screws and set
    them aside for later use.
  6. Place the transformer provided in the ZKMV kit onto the case
    top. Secure the transformer with a (1/4) hex screw to the case top
    in the existing hole at the rear right side of the top control
    housing.
  7. Connect the 2-pin transformer connector to the heater connector
    and the 3-pin connector to the panel control, ensuring that the
    locking tabs are engaged.
  8. Verify that the master switch is turned on.
  9. Assemble the cover top back using the screws saved from the
    previous step.
  10. Plug the 2-position heater connector into the 2-position
    transformer connector using the blue and yellow wires.
  11. Ensure to re-install the ground screw after changing the power
    cord to avoid the risk of electric shock.

Please refer to the full installation instructions included with
the unit for further details and safety precautions.

Installation Instructions

ZKMV Heater Unification Kit

Before you begin – Read these instructions completely and carefully. Avant de commencer – Veuillez lire ces instructions attentivement et entièrement. Antes de comenzar ­ lea estas instrucciones completamente y de forma detenida.
Note to Installer: Be sure to leave these instructions with the Consumer. Remarque pour l’installateur : Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Nota para el instalador: Asegúrese de que estas instrucciones queden en manos del Comprador.
Note to Consumer: Keep these instructions with your Installation Instructions for future reference. Full instructions in French and Spanish are available on Monogram.com. Remarque pour le consommateur : Gardez ces instructions avec le manuel d’installation pour consultation ultérieure. Les instructions complètes en français sont disponibles sur Monogram.ca/fr. Nota para el consumidor: Guarde estas instrucciones con sus Instrucciones de Instalación para referencia futura. Las instrucciones completas en Español están disponibles en Monogram.com.

WARNING Electrical Shock Hazard.
To avoid the risk of electric shock, make sure the power cord is not plugged into the wall outlet.

AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution

Pour éviter le risque d’électrocution, assurez-vous que

le cordon d’alimentation est débranché de la prise

murale.

ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga

Eléctrica. A fin de evitar riesgos de descarga

eléctrica, asegúrese de que el cable de corriente no

esté enchufado al tomacorriente de la pared.

WARNING

Tip Over Hazard. This

appliance is top heavy. Use extreme caution with

moving to prevent tipping over which could result in

death or serious injury.

AVERTISSEMENT

Risque de

déséquilibre. Le haut de cet appareil est lourd.

Faites preuve de grande prudence pendant son

déplacement pour éviter qu’il ne bascule et cause des

blessures graves ou mortelles.

ADVERTENCIA

Riesgo de Caídas.

Este electrodoméstico es inestable. Tenga extremo

cuidado al moverlo, a fin de evitar caídas hacia adelante

que puedan resultar en la muerte o lesiones graves.

This kit provides for the installation of the Heater Unification components when installing 2 Integrated Bottom Freezer Single Door units side by side.

Parts List:

Tools and Materials Required:

Adhesive Heater Transformer Front Mullion Trim Trim Bracket Top Unification Bracket Bottom Back Unification Bracket Bottom Front Unification Bracket 3 1/4″ Hex Head 8-18 5/8″ Long Screws 5 1/4″ Hex Head 8-32 5/8″ Long Screws 5 3/8″ Hex Head 1/4-20 1/2″ Long Screws 4 wire clips

1/4″ and 3/8″ driver / sockets #2 Phillips screwdriver Rubbing alcohol

Instructions for this kit are also included in the full installation instructions included with the unit.

Unpack the heater Unification Kit (ZKMV) and make sure all of the components on the list are included.

1

31-1000728 Rev. 0 06-23 GEA

Installation Instructions

HEATER INSTALLATION
Unpack the heater Unification Kit (ZKMV) and make sure all of the components on the list are included.
Make sure unit remains unplugged and off during heater installation.
NOTE: Ensure the heater connector cord is toward the top of the unit when installed. Place the right hand unit in front of the installation
opening in a way that the unit is in front of the intended installed location.
Install adhesive heater on the outside of the unit to the left side of the case. Install heater 4″ below the case top. Heater should be centered front to back on the metal case.
8 VHFOLSVWRDGKHUHORRVHZLUHWLJKWOWRVLGHRIFDVHDV shown. Clean the side using rubbing alcohol to ensure proper clip adhesion.
Clips

Install the transformer into the case top assembly: 1. Remove cover top by removing eight #8 hex screws and keep aside for assembling back the cover top.
2. Place the transformer provided in ZKMV kit onto the case top. Secure transformer with (1/4″) hex screw to case top in existing hole at the rear right side of the top control housing.
3. Connect the 2 pin transformer connector to the heater connector and 3 pin connector to panel control, make sure locking tabs are engaged.
4. NOTE: Verify the master switch is on.
5. Assemble the cover top with screws save from previous step.

Plug 2 position heater connector to 2 position transformer connector with blue and yellow wires.

Screw hole location for transformer.
Transformer

Remove empty connector housing before connecting transformer.

Control Housing 4″

Adhesive Heater

NOTE: The heater installation is available only on the left side of compatible models.

WARNING

Electrical Shock Hazard.

To avoid the risk of electric shock, make sure to re-install

the ground screw after changing the power cord.

Master Switch
Plug 3 position transformer connector with black and white wires to 3 position harness connector with brown and orange wires.
Enclosure assembly above is shown with cover removed.

AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.
Pour éviter le risque d’électrocution, assurez-vous de réinstaller la vis de mise à la terre après avoir changé le cordon d’alimentation.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica,
asegúrese de volver a instalar el tornillo de conexión a tierra luego de cambiar el cable de corriente.

2

31-1000728 Rev. 0

Installation Instructions

UNIFICATION BRACKET INSTALLATION

5 HPRYHWKHWZRIURQWORZHUDFFHVVFRYHUVEUHPRYLQJ the four ¼” hex head screws. ( 2 per unit)

BOTTOM BACK UNIFICATION Loosen the two bottom screws of rear access covers of
both units and remove the top screws.

Hang the unification bracket to the bottom screws and reassemble the screws at the top.

Tighten screws to unify both refrigerators.

Access Cover

1/4″ Hex Screws

2 QWKHVLGHRIWKHDFFHVVFRYHUWKDWZLOOIDFHWKHPLGGOH of the installation, drive two 1/4″ hex head screws. These screws will enhance attachment of mullion trim. Repeat on the second access cover.

Unification Bracket

Access Cover Hole Locations
6 HWDFFHVVFRYHUVDVLGHWREHUHLQVWDOOHGDIWHUERWWRP front bracket is installed.
TOP UNIFICATION / RRVHQWKHPLGGOHWZRVFUHZVUHPRYHWKHWZRUHDU
screws. Assemble the bracket to the middle screws and
reassemble the rear screws. Tighten screws to tie units together.
Unification Bracket

BOTTOM FRONT UNIFICATION Install the bottom front unification bracket using a 3/8″
driver (4 screws). Make sure the two screws you added to the side of the
front access cover face each other when reinstalling lower access covers. Reinstall the two front lower grille covers by securing with the four ¼” hex head screws. After joining unit together, plug power cords into outlet for both units.
Unification Bracket

Front of appliances

31-1000728 Rev. 0

3

Installation Instructions

FINAL EXTERNAL UNIT PREPERATION

WARNING

Tip Over Hazard.

These appliances are top heavy, especially with any

doors open, and must be secured to prevent tipping

forward which could result in death or serious injury. Read

and follow the entire installation instructions for securing

the appliance with the anti-tip system before installing kit.

Top “Dart” “Dart” Mullion Trim

AVERTISSEMENT

Risque de

basculement Ces électroménagers sont lourds
dans le haut, en particulier avec une porte ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés afin de prévenir un basculement vers l’avant pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Veuillez lire et suivre la totalité des instructions d’installation afin de fixer votre électroménager par un dispositif antibasculement avec le système anti-bascule avant d’installer le kit.

ADVERTENCIA

Riesgo de Caídas

Estos electrodomésticos son inestables,

especialmente cuando una puerta se encuentre

abierta, y deben estar asegurados a fin de evitar

caídas hacia adelante que podrían resultar en la

muerte o en lesiones graves. Lea y siga todas las

instrucciones de instalación para asegurar el aparato

con el sistema antivuelco antes de instalar el kit.

,QVWDOOIURQWPXOOLRQWULPEHWZHHQWKHWZRXQLWV2SHQ Doors and push the flexible dart in the area between units.
7 RSGDUWRIWKHPXOOLRQWULPPXVWDOLJQZLWKWKHERWWRP edge of the case trim. NOTE: Align dart correctly before pressing in. Dart will be very difficult to move once pressed in all the way.

NOTE: Doors/Drawers not shown for clarity.
2 SHQERWKZDWHUILOWHUDFFHVV doors to 90°.
Snap the trim bracket between the water filter access enclosures above displays.
Trim Bracket

& HQWHUGDUWQRWFKRQPXOOLRQWULPPXVWDOLJQZLWKFHQWHU covers.

TOE KICK INSTALLATION
Create a custom toe kick or purchase Stainless Steel 7RH.LFN=..56WDQGDUG,QVWDOORU=.19 (Integrated Install).
Remove the toe kick magnets from the front access covers. These will be used for custom toe kicks only.
For custom toe kicks, adhere magnets to the back side of the toe kick. The surface of the toe kick where the magnets are to be placed must be clean and free of foreign material. Center magnets vertically and horizontally.

Position toe kick on bottom portion of front access covers.

)2//2:$//,167$//$7,21,16758&7,2163529,'(‘:,7+7+($33/,$1&(

72&203/(7(7+(‘8$/,167$//$7,21

4

31-1000728 Rev. 0

Instructions d’installation

Trousse d’union d’élément chauffant ZKMV

Avant de commencer – Veuillez lire ces instructions attentivement et entièrement. Remarque pour l’installateur : Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Remarque pour le consommateur : Gardez ces instructions avec le manuel d’installation pour consultation ultérieure.

AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution

Pour éviter le risque d’électrocution, assurez-vous que

le cordon d’alimentation est débranché de la prise

murale.

AVERTISSEMENT

Risque de

déséquilibre. Le haut de cet appareil est lourd.

Faites preuve de grande prudence pendant son

déplacement pour éviter qu’il ne bascule et cause des

blessures graves ou mortelles.

Cette trousse permet l’installation de composants servant à unir l’élément chauffant lors de l’installation côte à côte de deux réfrigérateurs monoportes à congélateur en bas intégrés.

Liste des pièces :

Outils et matériel requis :

Élément chauffant adhésif Transformateur Garniture du meneau avant Support de garniture Support d’union supérieur Support d’union arrière inférieur Support d’union avant inférieur Vis à tête hexagonale 8-18 5/8 po de 3 1/4 po de long Vis à tête hexagonale 8-32 5/8 po de 5 1/4 po de long Vis à tête hexagonale 1/4-20 1/2 po de 5 3/8 po de long 4 agrafes de fils

Tournevis et douilles 1/4 po et 3/8 po Tournevis Phillips no 2 Alcool à friction

Les instructions de cette trousse sont également incluses dans les instructions d’installation complètes fournies avec l’appareil.
Déballez la trousse d’union d’élément chauffant (ZKMV) et assurez-vous que toutes les pièces de la liste sont incluses.

1

31-1000728 Rev. 0 05-23 GEA

Instructions d’installation

INSTALLATION DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT

Déballez la trousse d’union d’éléments chauffants (ZKMV) et assurez-vous que toutes les pièces de la liste sont incluses.
Assurez-vous que l’appareil reste débranché et hors tension pendant l’installation de l’élément chauffant.
REMARQUE : Assurez-vous que le cordon de connexion de l’élément chauffant est orienté vers le haut de l’unité une fois installé.
Placez l’appareil de droite devant l’ouverture à l’endroit où vous prévoyez l’installer.
Installez l’élément chauffant adhésif sur l’extérieur de l’unité du côté gauche de la carrosserie. Installez l’élément chauffant à 4 po en dessous du dessus de la carrosserie. L’élément chauffant doit être centré d’avant en arrière sur la face arrière de la carrosserie métallique.
Utilisez les agrafes pour attacher le cordon excédentaire solidement sur le côté de la carrosserie comme illustré. Nettoyez le côté avec de l’alcool à friction pour assurer une bonne adhérence des agrafes.
Pinces

Installez le transformateur dans l’assemblage supérieur de la carrosserie :

1. Enlevez le dessus du couvercle en retirant huit vis hexagonales no 8 et conservez-les pour réassembler le dessus de couvercle.

2. Placez le transformateur fourni avec la trousse ZKMV sur le dessus du boitier. Fixez le transformateur avec une vis à tête cruciforme de ¼ po sur le dessus du boitier et dans le trou existant sur le côté droit du dessus du boitier de commande.

3. Branchez le connecteur du transformateur à 2 broches sur le connecteur de l’élément chauffant, et le connecteur à 3 broches sur le panneau de commande, en vous assurant que les languettes de verrouillage sont bien insérées.

4. REMARQUE : Vérifiez que l’interrupteur principal est ouvert (ON).

5. Montez le dessus de couvercle avec les vis conservées à

l’étape précédente. Branchez le connecteur à 2 positions de l’élément chauffant au connecteur à 2 positions du transformateur avec les fils bleu et jaune

Emplacement Retirez le boitier

du trou de

de connecteur

vis pour le

vide avant de

transformateur. raccorder le

Transformateur transformateur.

4″

Boîtier de commande

Élément chauffant adhésif

REMARQUE : L’installation de l’élément chauffant est possible seulement à la gauche des modèles compatibles.

AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution

Pour éviter le risque d’électrocution, assurez-vous que le

cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.

Interrupteur principal
Branchez le connecteur à 3 positions du transformateur avec les fils noir et blanc sur le connecteur à 3 positions du faisceau avec les fils brun et orange L’ensemble du boitier est illustré sans couvercle.

2

31-1000728 Rev. 0

Instructions d’installation

INSTALLATION DES SUPPORTS D’UNION

5 HWLUH]OHVGHX[FRXYHUFOHVG¶DFFqVjpYHQWVHQUHWLUDQWOHV quatre vis à tête hexagonale de ¼ po (2 par appareil).

UNION DE LA PARTIE INFÉRIEURE ARRIÈRE Desserrez les deux vis inférieures des couvercles d’accès
arrière des deux unités et retirez les vis supérieures.

Accrochez le support d’union sur les vis inférieures et réinstallez les vis dans le haut.

Serrez les vis pour unir les deux réfrigérateurs.

Couvercle d’accès

Vis hexagonales 1/4 po

6 XUOHF{WpGXFRXYHUFOHG¶DFFqVTXLIHUDIDFHDXFHQWUHGH l’installation, vissez deux vis à tête hexagonale de ¼ po. Ces vis amélioreront la fixation de la garniture à meneau. Répétez pour le deuxième couvercle d’accès.

Support d’union

Emplacements des trous du couvercle d’accès

UNION DE LA PARTIE INFÉRIEURE ARRIÈRE Installez le support d’union inférieur avant à l’aide d’une
visseuse 3/8 po (4 vis).

0 HWWH]OHVFRXYHUFOHVG¶DFFqVGHF{WpjUpLQVWDOOHUDSUqV avoir installé le support inférieur avant.
UNION DE LA PARTIE SUPÉRIEURE ‘ HVVHUUH]OHVGHX[YLVGXPLOLHXUHWLUH]OHVGHX[YLVDUULqUH 0 RQWH]OHVXSSRUWVXUOHVGHX[YLVGXPLOLHXHWUpLQVWDOOH]OHV
vis arrière. 6 HUUH]OHVYLVSRXUXQLUOHVGHX[UpIULJpUDWHXUV
Support d’union

Support d’union

$ VVXUH]YRXVTXHOHVGHX[YLVDMRXWpHVVXUOHF{WpGX couvercle d’accès frontal sont face à face lors de la réinstallation des couvercles d’accès inférieurs.
5 pLQVWDOOH]OHVGHX[FRXYHUFOHVG¶DpUDWLRQLQIpULHXUVHQ utilisant quatre vis à tête hexagonale de ¼ po.
$ SUqVDYRLUUpXQLOHVDSSDUHLOVEUDQFKH]OHVFRUGRQV d’alimentation des deux appareils dans la prise de courant.

Avant des électroménagers

31-1000728 Rev. 0

3

Instructions d’installation

PRÉPARATION FINALE DE

AVERTISSEMENT

Risque de

basculement

Ces électroménagers sont lourds dans le haut, en

particulier avec une porte ouverte, de sorte qu’ils

doivent être fixés afin de prévenir un basculement

vers l’avant pouvant occasionner des blessures

graves ou la mort. Veuillez lire et suivre la totalité

des instructions d’installation afin de fixer votre

électroménager par un dispositif antibasculement

avec le système anti-bascule avant d’installer le kit.

L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
,QVWDOOH]ODJDUQLWXUHjPHQHDXIURQWDOHHQWUHOHVGHX[ appareils. Ouvrez les portes et poussez le « dard » flexible dans la zone située entre les deux appareils.
/ H©GDUGªVXSpULHXUGHODJDUQLWXUHjPHQHDXGRLWrWUH aligné avec le bord inférieur de la bande de garniture. REMARQUE : Alignez le dard correctement avant de presser. Le dard sera très difficile à déplacer une fois poussé à fond.
/ ¶HQFRFKHFHQWUDOHGX©GDUGªGHODJDUQLWXUHjPHQHDX doit être alignée avec les couvercles centraux.
Haut du « dard »

« Dard » Garniture du meneau

PRÉPARATION FINALE DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (suite)
2 XYUH]OHVGHX[SRUWHVG¶DFFqV du filtre à eau sur 90°.
( QFOHQFKH]OHVXSSRUWGH garniture entre les enceintes d’accès du filtre à eau au-dessus des afficheurs. Support de garniture
INSTALLATION DU SUPPORT DE GARNITURE
& UpH]XQFRXSGHSLHGSHUVRQQDOLVpRXDFKHWH]OHFRXS de-pied en acier inoxydable ZKK72R (installation standard) ou ZKN72V (installation intégrée).
5 HWLUH]OHVDLPDQWVGHFRXSGHSLHGGHVFRXYHUFOHV d’accès frontaux. Ceux-ci seront utilisés seulement pour les coup-de-pieds personnalisés.
3 RXUOHVFRXSGHSLHGVSHUVRQQDOLVpVSODFH]O¶DLPDQWj l’arrière du coup-de-pied. La surface du coup-de-pied où l’aimant sera placé doit être propre et libre de tout matériau divers. Centrez l’aimant à la verticale et à l’horizontale.
3 RVLWLRQQH]OHFRXSGHSLHGjODSDUWLHLQIpULHXUHGHV couvercles d’accès frontal.

REMARQUE : Les portes/ tiroirs non illustré par souci de clarté.

SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOURNIES AVEC LES ÉLECTROMÉNAGERS POUR TERMINER L’INSTALLATION DOUBLE.

4

31-1000728 Rev. 0

Instrucciones de Instalación

Kit de Unificación del Calefactor ZKMV

Antes de comenzar ­ lea estas instrucciones completamente y de forma detenida. Nota para el instalador: Asegúrese de que estas instrucciones queden en manos del Comprador. Nota para el consumidor: Guarde estas instrucciones con sus Instrucciones de Instalación para referencia futura.

ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga

Eléctrica. A fin de evitar riesgos de descarga

eléctrica, asegúrese de que el cable de corriente no

esté enchufado al tomacorriente de la pared.

ADVERTENCIA

Riesgo de Caídas.

Este electrodoméstico es inestable. Tenga extremo

cuidado al moverlo, a fin de evitar caídas hacia adelante

que puedan resultar en la muerte o lesiones graves.

Este kit brinda los componentes de instalación para la Unificación del Calefactor al instalar 2 unidades de Puerta Simple del Freezer Inferior de lado a lado.

Listado de Piezas:

Herramientas y Materiales Requeridos:

Calentador Adhesivo Transformador Marco del Montante Frontal Soporte del Marco Soporte de Unificación Superior Soporte de Unificación Inferior Trasero Soporte de Unificación Inferior Frontal 3 Tornillos de Cabeza Hexagonal de 1/4″ y 8 Largos 18 5/8″ 5 Tornillos de Cabeza Hexagonal de 1/4″ y 8 Largos 32 5/8″ 5 Tornillos de Cabeza Hexagonal de 1/4″ y 8 a 32 Largos de 1/4″ 4 sujetacables

Destornillador/ llaves de ¼” y 3/8″ Destornillador Phillips nº2 Alcohol de fricción

Las instrucciones de este kit también están incluidas en las instrucciones de instalación completas enviadas junto con la unidad.
Desembale el Kit de Unificación de calefacción (ZKMV) y asegúrese de que todos los componentes de la lista estén incluidos.

1

31-1000728 Rev. 0 06-23 GEA

Instrucciones de Instalación

INSTALACIÓN DEL CALEFACTOR
Desembale el Kit de Unificación (ZKMV) de calefacción y asegúrese de que los componentes de la lista estén incluidos.
A segúrese de que la unidad permanezca desenchufada y apagada durante la instalación del calefactor.
NOTA: Asegúrese de que el cable de conexión del calentador esté direccionado hacia la parte superior de la unidad al ser instalado. Coloque la unidad con apertura del lado derecho frente a la
apertura de instalación, de modo que la unidad se encuentre frente a la ubicación de instalación esperada.
Instale el calentador adhesivo en la parte exterior de la unidad, hacia el lado izquierdo de la carcasa. Instale el calentador 4″ por debajo de la parte superior de la carcasa. El calentador deberá estar centrado del frente hacia atrás sobre la caja metálica.
8 VHVXMHWDGRUHVSDUDDGKHULUHOFDEOHIORMRGHIRUPDDMXVWDGD en el lateral de la carcasa, como se muestra. Limpie el lateral con alcohol desinfectante, a fin de asegurar la correcta adhesión del sujetador.
Sujetadores

,QVWDOHHOWUDQVIRUPDGRUHQHOHQVDPEOHGHODSDUWHVXSHULRU de la carcasa:

1. Retire la parte superior de la tapa retirando los tornillos hexagonales nº 8 y guarde los mismos para volver a ensamblar la parte superior de la tapa.

2. Coloque el transformador provisto del kit ZKMV en la parte superior de la carcasa. Asegure el transformador con un tornillo hexagonal (1/4″) a la parte superior de la carcasa, usando el agujero existente sobre el lado derecho trasero de la carcasa del control superior.

3. Conecte el conector del transformador de 2 clavijas al conector del calentador, y el conector de 3 clavijas al panel de control, y asegúrese de que las lengüetas de bloqueo queden ajustadas.

4. NOTA: Verifique que el interruptor general esté activado.

5. Ensamble la parte superior de la tapa con los tornillos que guardó en el paso anterior.

Enchufe el Conector del Calefactor en Posición 2 al Conector del Transformador en Posición 2 con los Cables Azul y Amarillo

Ubicación del agujero para el tornillo del transformador.
Transformador

Retire la carcasa del conector vacío antes de conectar el transformador.

4″

Carcasa de Control

Calentador Adhesivo

Interruptor General

NOTA: La instalación del calefactor está disponible sólo para el lado izquierdo de los modelos compatibles.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica,
asegúrese de volver a instalar el tornillo de conexión a tierra luego de cambiar el cable de corriente.

Enchufe el Conector del Transformador en Posición 3 con los Cables Azul y Blanco al Conector con Arnés en Posición 3 con los Cables Marrón y Naranja
El ensamble adjunto que aparece más arriba se muestra con la tapa retirada.

2

31-1000728 Rev. 0

Instrucciones de Instalación

INSTALACIÓN DE SOPORTE DE UNIFICACIÓN

Retire las dos tapas frontales de acceso inferior, retirando los cuatro tornillos de cabeza hexagonal de ¼”. (2 por unidad)

UNIFICACIÓN DE LA PARTE INFERIOR TRASERA Afloje los dos tornillos inferiores de las tapas de acceso
traseras de ambas unidades y retire los tornillos superiores.

& XHOJXHHOVRSRUWHGHXQLILFDFLyQVREUHORVWRUQLOORVLQIHULRUHV y vuelva a ensamblar los tornillos en la parte superior.

$ MXVWHORVWRUQLOORVSDUDXQLILFDUDPERVUHIULJHUDGRUHV

Tapa de Acceso

Tornillo Hexagonal de ¼”

‘ HOODGRGHODWDSDGHDFFHVRTXHPLUDUiKDFLDODSDUWH intermedia de la instalación, coloque los dos tornillos de cabeza hexagonal de ¼”. Estos tornillos mejorarán la adhesión del marco del montante. Repita este paso en la segunda tapa de acceso.

Ubicaciones del Agujero de la Tapa de Acceso

Soporte de Unificación
UNIFICACIÓN DE LA PARTE FRONTAL INFERIOR Instale el soporte de unificación frontal inferior usando un
destornillador de 3/8″ (4 tornillos).

& RORTXHODVWDSDVGHDFFHVRDXQFRVWDGRSDUDVX reinstalación una vez instalado el soporte frontal inferior.
UNIFICACIÓN SUPERIOR $ IORMHORVGRVWRUQLOORVLQWHUPHGLRVUHWLUHORVGRVWRUQLOORV
traseros. ( QVDPEOHHOVRSRUWHVREUHORVWRUQLOORVLQWHUPHGLRVYXHOYD
a instalar los tornillos traseros. $ MXVWHORVWRUQLOORVSDUDXQLUODVXQLGDGHV

Soporte de Unificación

Soporte de Unificación

$ VHJ~UHVHGHTXHORVGRVWRUQLOORVTXHDJUHJyVREUHHO lateral de la tapa de acceso frontal se miren uno con otro al reinstalar las tapas de acceso inferiores.
9 XHOYDDLQVWDODUODVGRVWDSDVIURQWDOHVGHODUHMLOODLQIHULRU asegurando las mismas con los cuatro tornillos de cabeza hexagonal de ¼”.
/ XHJRGHUHDOL]DUODXQLyQGHODXQLGDGHQFKXIHORVFDEOHV de corriente en el tomacorriente para las dos unidades.

Frente de los electrodomésticos

31-1000728 Rev. 0

3

Instrucciones de Instalación

PREPARACIÓN FINAL DE LA UNIDAD EXTERNA

ADVERTENCIA

Riesgo de Caídas

Estos electrodomésticos son inestables,

especialmente cuando una puerta se encuentre

abierta, y deben estar asegurados a fin de evitar

caídas hacia adelante que podrían resultar en la

muerte o en lesiones graves. Lea y siga todas las

instrucciones de instalación para asegurar el aparato

con el sistema antivuelco antes de instalar el kit.

,QVWDOHHOPDUFRGHOPRQWDQWHIURQWDOHQWUHODVGRV unidades. Abra las puertas/ cajones y empuje el “dardo” flexible en el área entre las unidades.
( OGDUGRVXSHULRUGHOPDUFRGHOPRQWDQWHVHGHEHUiDOLQHDU con el extremo inferior del marco de la carcasa. NOTA: Alinee el dardo de forma correcta antes de hacer presión. Será muy difícil mover el dardo una vez que se haya presionado en su totalidad.
( OFHQWURGHODKHQGLGXUDGHOGDUGRVREUHHOPDUFRGHO montante se deberá alinear con las tapas centrales.

“Dardo” Superior

“Dardo” Marco del Montante

PREPARACIÓN FINAL DE LA UNIDAD EXTERNA
$ EUDDPEDVSXHUWDVGHDFFHVR al filtro de agua a 90°.
& DOFHHOVRSRUWHGHOPDUFRHQWUH los cerramientos de acceso al filtro de agua sobre las pantallas. Soporte del Marco
INSTALACIÓN DEL ZÓCALO
& UHHXQ]yFDORDPHGLGDRDGTXLHUDXQ=yFDORGH$FHUR Inoxidable ZKN72V (Instalación Estándar) o ZKN72V (Instalación Integrada).
5 HWLUHORVLPDQHVGHORV]yFDORVGHODVWDSDVGH acceso frontal. Estos se usarán para zócalos a medida únicamente.
( QORV]yFDORVDPHGLGDDGKLHUDLPDQHVVREUHHOODGR trasero del zócalo. La superficie del zócalo sobre la cual se colocarán los imanes deberá estar limpia y libre de materiales extraños. Centre los imanes de forma vertical y horizontal.
3 RVLFLRQHHO]yFDORVREUHODSDUWHLQIHULRUGHODVWDSDVGH acceso frontal.

NOTA: Las Puertas/ Cajones no se muestran para mayor claridad.

SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PROVISTAS CON EL ELECTRODOMÉSTICO PARA COMPLETAR LA INSTALACIÓN DOBLE.
4

31-1000728 Rev. 0

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals