Baseus Aequr V2 Wireless Speaker User Manual

AeQur V2 Wireless Speaker

Product Information

Product Name: Baseus AeQur V2

Model No.: DZ-AS/EU/AF/ME/AO Bowie MZ10 TWS

Weight: 128g+65g

Dimensions: 90*120mm

Battery Capacity: 1800mAh/6.66Wh

Communication Distance: 10m

Wireless Version: V5.0

Music Playback Time: 30 hours (70% volume)

Charging Interface: Type-C

Frequency Response Range: 110 Hz to 20kHz

Suitable for: All wireless playback devices

Product Usage Instructions

1. Pairing

  • Power-on: When powering on the device for the
    first time, tap and hold the power button for 2s. At this time, the
    white indicators flash quickly, and the device enters the wireless
    pairing mode.
  • Wireless connection: Turn on the wireless
    function of the mobile phone to enter the search and pairing state.
    Select the device model: Baseus AeQur V2 The speaker will
    automatically connect to the previously connected device. Note: Tap
    & hold the Paring button for 2s when pairing with a new device,
    the indicator will flash white.
  • Power-off: Tap and hold the Power button for
    4s to turn off the speaker.

2. Instructions

  • Paring button: Used to enter pairing mode and
    TWS pairing mode.
  • Volume- button: Used to decrease volume and
    switch to previous track.
  • Volume+ button: Used to increase volume and
    switch to next track.
  • Play/Pause button: Used to play or pause
    music, answer or release a call, and reject a call when held
    down.
  • Music mode: Play/Pause: Tap the Play/Pause
    button. Previous: Tap and hold the Volume- button for 2s. Next: Tap
    and hold the Volume+ button for 2s. Decrease volume: Tap the
    Volume- button. Increase volume: Tap the Volume+ button. EQ
    switching: Tap the Paring button Sequence: Normal>Vocal
    Mode>Outdoor Mode
  • Call mode: Answer/Release a call: Tap the
    Play/Pause button. Reject a call: Tap and hold the Play/Pause
    button.
  • TWS Pairing: Tap & hold the power button
    for 2s when cellphone Bluetooth is turned off. Ensure both speakers
    are powered on and in pairing searching mode. Double tap the Paring
    button on one of the speakers, and the indicators glow white;
    simultaneously, you will hear an audible notification. Then
    entering TWS pairing mode. The indicator on the main speaker with
    flash white, waiting to be paired with your cellphone. Double tap
    the Paring button to disengage TWS pairing. Note: Keep two speakers
    in the state of searching for the wireless connection.
  • Reset to factory settings: Tap and hold +
    & – button simultaneously for 5 seconds when the device is
    powered on.
  • Power indicator: During charging: Constant red
    Fully charged: Indicator goes out

3. Warnings

Improper use of the product can easily cause damage to the
product or may endanger personal and property safety.

4. Specifications

  • Name: Baseus Wireless Speaker
  • Model No.: Baseus AeQur V2
  • Material: ABS+PC
  • Rated input: DC5V1A
  • Rated current consumption: 50mA
  • Charge time: About 2.5 hours

5. Content

  • User manual/instructions

Baseus AeQur V2

DZ-AS/EU/AF/ME/AO Bowie MZ10 TWS

10000XXXXX

PB3958Z-P0A0

128g+65g\ 90*120mm76PROHS

Charles

P0A0 2023.05.10

FCC ID2A482-V2
2008B GB4943.1 4000-712-711 www.baseus.com [email protected]/[email protected] Manufacturer: Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. Add: 2nd Floor, Building B, Baseus Intelligence Park, No.2008, Xuegang Rd, Gangtou Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen Executive Standard: GB4943.1 Hotline: +86-4000-712-711 Website: www.baseus.com Official After-sales E-mail Address: [email protected] (China) / [email protected] (Global) /Designed by Baseus /Made in China PB4298Z-P0A0 11000XXXXX

User Manual I Mode d’emploi I Manual del Usuario Manual do Usuário I Bedienungsanleitung I Manuale d’uso Instrukcja Obslugi I I
I I Gebruikershandleiding Kullanici Kilavuzu I I I

Baseus AeQur V2 Wireless Speaker Baseus AeQur V2, Enceinte sans fil Altavoz inalámbrico Baseus AeQur V2 Alto-falante sem fio Baseus AeQur V2 Baseus AeQur V2 Kabelloser Lautsprecher Speaker Wireless Baseus AeQur V2 Glonik bezprzewodowy Baseus AeQur V2 Baseus AeQur V2 Baseus AeQur V2
Baseus AeQur V2 Baseus AeQur V2 Baseus AeQur V2 draadloze luidspreker Baseus AeQur V2 Kablosuz Hoparlör
AeQur V2 AeQur V2 AeQur V2 Baseus

Please read this manual thoroughly prior to use, and keep it for future reference.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant l’utilisation et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Lea este manual del usuario atentamente antes del uso y consérvelo para futuras consultas.
Por favor leia este manual cuidadosamente antes do uso, e guarde-o para referência futura.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Leggi attentamente questo manuale prima di utilizzarlo e conservalo per future consultazioni.
Przeczytaj uwanie niniejsz instrukcj obslugi i zachowaj do wykorzystania w przyszloci.
.
, . .
Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik aandachtig door en bewaar hem
voor toekomstig gebruik. Lütfen kullanmadan önce bu kullanici kilavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride
okuyabilmek için kilavuzu saklayin.
.

1

45

5

49

9

53

13

57

17

62

21

25

29

33

37

41

EN
1. Pairing
Power-on When powering on the device for the first time, tap and hold the power button for 2s. At this time, the white indicators flash quickly, and the device enters the wireless pairing mode.
Wireless connection Turn on the wireless function of the mobile phone to enter the search and pairing state. Select the device model: Baseus AeQur V2 The speaker will automatically connect to the previously connected device. Note: Tap & hold the Paring button for 2s when pairing with a new device, the indicator will flash white.
Power-off Tap and hold the Power button for 4s to turn off the speaker.
2. Instructions

Paring button Volume- button

Volume+ button Play/Pause button Power button

Music mode: Play/Pause: Tap the Play/Pause button. Previous: Tap and hold the Volume- button for 2s. Next: Tap and hold the Volume+ button for 2s. Decrease volume: Tap the Volume- button. Increase volume: Tap the Volume+ button. EQ switching: Tap the Paring button Sequence: Normal>Vocal Mode>Outdoor Mode
Call mode: Answer/Release a call: Tap the Play/Pause button. Reject a call: Tap and hold the Play/Pause button.
TWS Pairing: Tap & hold the power button for 2s when cellphone Bluetooth is turned off. Ensure both
speakers are powered on and in pairing searching mode. Double tap the Paring button on one of the speakers, and the indicators glow white;
simultaneously, you will hear an audible notification. Then entering TWS pairing mode. The indicator on the main speaker with flash white, waiting to be paired with your cellphone. Double tap the Paring button to disengage TWS pairing. Note: Keep two speakers in the state of searching for the wireless connection.
Reset to factory settings: Tap and hold “”+”” & “”-“” button simultaneously for 5 seconds when the device is powered on.
Power indicator: During charging: Constant red Fully charged: Indicator goes out

1

2

3. Warnings
Improper use of the product can easily cause damage to the product or may endanger personal and property safety.
·This product contains battery inside. Please avoid exposing the product to the sunlight, electric heater or similar overheating environments. Do not store the product in high temperature, strong light and strong magnetic places.
·Do not keep it in other harsh environments such as nearby the fire source. Intense physical actions such as knocking, throwing, trampling on squeezing, or putting into fire shall be avoided. Do not use it in case of expansion.
·The ambient temperature of product is 0-45 . ·Inappropriate use of the product against this user manual or ignoring warnings can easily cause
damage to the product or may endanger personal and property safety. Consumers shall bear for all the consequences, to which our company will not assume any legal liability. ·Decomposition of this product by non-professionals is strictly prohibited. Otherwise, it may cause a fire or damage the product. ·Do not use a load (electrical appliances) that exceeds the output current of this product. A circuit protection mechanism is built-in to automatically stop working if loads exceed. ·Do not put this product in water (or washing machine). Any damage resulted from water into the earphones caused by the comsumers themselves, the responsibility falls to the consumers, where our company won’t be able to provode any after-sales or return services. Note: For waterproof level, please refer to the detailed introduction. ·If consumers use power adapters for charging, they should purchase power adapters that have CCC certification and meet the standard requirements.
4.Specifications
Name: Baseus Wireless Speaker Model No.: Baseus AeQur V2 Material: ABS+PC Wireless version: V5.0 Communication distance: 10m Music playback time: 30 hours (70% volume) Battery capacity: 1800mAh/6.66Wh Rated input: DC5V1A Rated current consumption: 50mA Charge time: About 2.5 hours
3

Frequency response range: 110 Hz to 20kHz Charging interface: Type-C Suitable for: All wireless playback devices
5. Content

Wireless speaker ×1

Charging cable ×1

User manual ×1

Warranty card ×1

4

FR
1. Jumelage
Allumage Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, appuyez pendant 2 s sur le bouton d’alimentation. Les témoins blancs clignotent alors rapidement et l’appareil passe au jumelage radio.
Connexion sans fil Activez la fonction de connexion sans fil du téléphone mobile pour activer la recherche et le jumelage. Sélectionnez le modèle de l’appareil : Baseus AeQur V2. L’enceinte se connecte automatiquement au dernier appareil connecté. Remarque : Appuyez pendant 2 s sur le bouton de jumelage lors du jumelage d’un nouvel appareil, le témoin clignote blanc.
Extinction Appuyez pendant 4 s sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’enceinte.
2. Instructions

Bouton de jumelage Bouton Volume-

Bouton Volume+ Bouton Lecture/Pause Bouton d’alimentation

Mode musique : Lecture / Pause : Appuyez sur le bouton Lecture / Pause. Précédent : Appuyez pendant 2 s sur le bouton Volume-. Suivant : Appuyez pendant 2 s sur le bouton Volume+. Réduction du volume : Appuyez sur le bouton Volume-. Augmentation du volume : Appuyez sur le bouton Volume+. Changement d’égalisation : Appuyez sur le bouton de jumelage. Séquence : Normal > Vocal > Extérieur
Mode d’appel : Répondre / raccrocher : Appuyez sur le bouton Lecture / Pause. Rejeter un appel : Appuyez longuement sur le bouton Lecture / Pause.
Jumelage TWS : Appuyez pendant 2 s sur le bouton d’alimentation lorsque le Bluetooth du téléphone mobile
est désactivé. Les deux enceintes doivent être allumées et en recherche de jumelage. Appuyez deux fois sur le bouton de jumelage de l’une des enceintes, les témoins s’allument
blancs, vous entendez simultanément une notification sonore. Le jumelage TWS est en cours. Le témoin de l’enceinte principale clignote blanc, en attente du jumelage avec votre téléphone mobile. Appuyez deux fois sur le bouton de jumelage pour annuler le jumelage TWS. Remarque : Maintenez les deux enceintes en recherche de la connexion sans fil.
Réinitialisation aux paramètres d’usine : Appuyez pendant 5 secondes simultanément sur les boutons « + » et « – » lorsque l’appareil est allumé.
Témoin d’alimentation : Pendant la charge : Rouge fixe. Charge complète : Témoin éteint.

5

6

3. Avertissements
Une mauvaise utilisation du produit peut facilement l’endommager ou mettre en danger la sécurité des personnes et des biens.
·Le produit contient une batterie. Veuillez éviter d’exposer votre produit à la lumière du soleil, à un radiateur électrique ou à des environnements similaires à la température élevée. Ne stockez pas le produit dans des endroits à la température élevée, à la lumière forte ou présentant un fort magnétisme.
·Ne le conservez pas dans des environnements difficiles tels qu’à proximité d’une source d’incendie. Les actions physiques intenses telles que frapper, lancer, piétiner et serrer, ou le jeter dans un feu doivent être évitées. Ne l’utilisez pas s’il est gonflé.
·La température ambiante du produit est de 0-45 . ·Une utilisation inappropriée du produit par rapport au présent mode d’emploi ou le non-
respect des avertissements peut facilement endommager le produit ou mettre en danger la sécurité des personnes et des biens. Le consommateur supportera toutes les conséquences, pour lesquelles notre société n’assumera aucune responsabilité légale. ·Le démontage de ce produit par des non-professionnels est strictement interdit. Sinon, il peut être endommagé ou prendre feu. ·N’utilisez pas une charge (appareils électriques) qui dépasse le courant de sortie de ce produit. Un mécanisme de protection de circuit est intégré pour arrêter automatiquement le fonctionnement si la charge est dépassée. ·Ne mettez pas ce produit dans l’eau (ou dans un lave-linge). En cas de dommage aux écouteurs par une pénétration d’eau causée par les consommateurs, ceux-ci en assument la responsabilité et notre société ne sera pas en mesure de fournir des services après-vente ou de retour. Remarque : les instructions détaillées spécifient le niveau d’étanchéité. ·Si les consommateurs utilisent des adaptateurs de courant pour la charge, ils doivent acheter des adaptateurs de courant certifiés CCC et répondant aux exigences de la norme.
4.Spécifications
Nom : Enceinte sans fil Baseus Modèle n° : Baseus AeQur V2 Matériaux : ABS+PC Version du sans fil : V5.0 Distance de communication : 10 m
7

Autonomie : 30 heures (volume à 70%) Capacité de la batterie : 1800 mAh / 6,66 Wh Entrée nominale : 5 VCC 1A Intensité consommée nominale : 50 mA Temps d’une charge complète : environ 2,5 heures Plage de réponse en fréquence : 110 Hz – 20kHz Prise de charge : Type-C Adapté pour : Tous les appareils de lecture sans fil
5. Contenu

1 enceinte sans fil

1 câble de charge

1 mode d’emploi

1 carte de garantie

8

ES
1. Emparejamiento
Encendido Al encender el dispositivo por primera vez, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 s. En este momento, los indicadores rojo y blanco parpadean rápidamente y el dispositivo accede al modo de emparejamiento inalámbrico.
Conexión inalámbrica Active la función inalámbrica del teléfono móvil para acceder al estado de búsqueda y emparejamiento. Seleccione el modelo de dispositivo: Baseus AeQur V2 El altavoz se conectará automáticamente al dispositivo conectado previamente. Nota: Mantenga pulsado el botón de emparejamiento durante 2 s cuando se empareje con un nuevo dispositivo; el indicador parpadeará en blanco.
Apagado Mantenga pulsado el botón de encendido durante 4 s para apagar el altavoz.
2. Instrucciones

Botón de emparejamiento
Botón de bajar el volumen

Botón de subir el volumen Botón de reproducción/pausa Botón de alimentación

9

Modo Música: Reproducir/Poner en pausa: Toque el botón de Reproducir/Poner en pausa. Anterior: Mantenga pulsado el botón de bajar el volumen durante 2 s. Siguiente: Mantenga pulsado el botón de subir el volumen durante 2 s. Disminuir el volumen: Toque el botón de bajar el volumen. Aumentar el volumen: Toque el botón de subir el volumen. Cambio de EQ: Toque el botón de emparejamiento Secuencia: Normal > Modo Vocal > Modo Exterior
Modo de llamada: Responder/liberar una llamada: Toque el botón de Reproducir/Poner en pausa. Rechazar una llamada: Mantenga pulsado el botón de Reproducir/Poner en pausa.
Emparejamiento TWS: Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 s cuando el Bluetooth del teléfono móvil
esté desactivado. Asegúrese de que ambos altavoces estén encendidos y en modo de búsqueda de emparejamiento. Toque dos veces el botón de emparejamiento en uno de los altavoces y los indicadores se iluminarán en blanco a la vez; escuchará una notificación audible. Luego, entre en el modo de emparejamiento TWS. El indicador en el altavoz principal parpadeará en blanco, esperando a emparejarse con su teléfono móvil. Toque dos veces el botón de emparejamiento para desactivar el emparejamiento TWS. Nota : Mantenga los dos altavoces en el estado de buscar una conexión inalámbrica.
Restablecer a los ajustes de fábrica: Mantenga pulsados los botones “+” y “-” a la vez durante 5 s cuando el dispositivo esté encendido.
Indicador de encendido: Durante la carga: Rojo permanente Completamente cargado: El indicador se apaga
10

3.Advertencias
Es muy posible que el uso incorrecto del producto pueda causar daños al producto o poner en peligro la seguridad personal y de la propiedad.
·El producto incluye una batería. Evite la exposición del producto a la luz del sol, calefactores eléctricos y entornos similares donde haga mucho calor. No almacene el producto a alta temperatura, sometido a luz intensa ni en lugares con campos magnéticos intensos.
·No lo mantenga en otros lugares agresivos, como cerca de fuentes de fuego. Evite las acciones físicas intensas, como golpes, lanzamientos, tropiezos, apretones, ni lo ponga en el fuego. No utilice el dispositivo en caso de expansión.
·La temperatura ambiente para el producto es de 0 – 45 . ·El uso inadecuado del producto contra lo indicado en este manual del usuario o el hecho de
ignorar las advertencias puede provocar fácilmente daños en el producto o poner en peligro la seguridad personal y material. El consumidor es responsable de todas las consecuencias, sobre las cuales la empresa no asume ninguna responsabilidad. ·El desarmado de este producto por parte de no profesionales está estrictamente prohibido, ya que puede causar un incendio o dañar el producto. ·No utilice ninguna carga (aparato eléctrico) que supere la intensidad de salida de este producto. Contiene un mecanismo integrado de protección de circuitos que detiene el funcionamiento cuando se supera cierta carga. ·No introduzca este producto en agua (ni en la lavadora). La responsabilidad por cualquier daño causado por el agua en los auriculares por los propios consumidores recae en los consumidores, donde nuestra empresa no será capaz de proporcionar cualquier servicio posventa o devolución. Nota: Para conocer el nivel de impermeabilidad, consulte la presentación detallada. ·Si los consumidores usan adaptadores de corriente para cargar, deben comprar aquellos que tengan certificación CCC y cumplan con los requisitos estándar.
4.Especificaciones
Nombre: Altavoz inalámbrico Baseus N.º de modelo: Baseus AeQur V2 Material: ABS + PC Versión inalámbrica: V5.0 Distancia de comunicación: 10 m Tiempo de reproducción: 30 horas (70 % del volumen) Capacidad de la batería: 1800 mAh/6,66 Wh Entrada nominal: CC 5 V1A
11

Consumo de corriente nominal: 50 mA Tiempo para la carga completa: Aproximadamente 2,5 horas Intervalo de respuesta en frecuencias: 110 Hz – 20 kHz Interfaz de carga: Tipo C Adecuado para: La mayoría de dispositivos inalámbricos
5. Contenido

Altavoz inalámbrico x 1

Cable de carga x 1

Manual del usuario x 1

Tarjeta de garantía x 1

12

PT
1. Emparelhamento
Ligar Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, toque e segure o botão liga/desliga por 2s. Neste momento, os indicadores branco piscam rapidamente e o dispositivo entra no modo de emparelhamento sem fio.
Conexão sem fio Ligue a função sem fio do celular para entrar no estado de busca e emparelhamento. Selecione o modelo do dispositivo: Baseus AeQur V2 O alto-falante se conectará automaticamente ao dispositivo conectado anteriormente. Nota: Toque e segure o botão de emparelhamento por 2s ao emparelhar com um novo dispositivo, o indicador piscará em branco.
Desligar Toque e segure o botão liga/desliga por 4s para desligar os fones de ouvido.
2. Instruções

Botão de emparelhamento
Botão – do volume

Botão + do volume Botão Reproduzir/Pausar Botão de liga/desliga
13

Modo música: Reproduzir/Pausar: Toque o botão Reproduzir/Pausar. Anterior: Toque e segure o botão do Volume – por 2s. Próximo: Toque e segure o botão Volume + por 2s. Volume mais baixo: Toque o botão – do Volume. Aumentar o volume: Toque o botão + do Volume. Mudança de EQ: Toque o botão de emparelhamento Sequência: Normal>Modo Vocal>Modo Exterior
Modo chamada: Atender/Liberar uma chamada: Toque o botão Reproduzir/Pausar. Rejeitar uma chamada: Toque e segure o botão Reproduzir/Pausar.
Emparelhamento TWS: Toque e segure o botão liga/desliga por 2 segundos quando o Bluetooth do celular estiver
desligado. Certifique-se de que ambos os alto-falantes estejam ligados e no modo de pesquisa de emparelhamento. Toque duas vezes no botão de emparelhamento em um dos alto-falantes e os indicadores brilharão em branco; simultaneamente, você ouvirá uma notificação audível. Em seguida, entrar no modo de emparelhamento TWS. O indicador no alto-falante principal piscando em branco, esperando para ser emparelhado com o seu celular. Toque duas vezes no botão de emparelhamento para desativar o emparelhamento TWS. Observação: Mantenha dois alto-falantes no estado de procurar a conexão sem fio.
Redefinir para as configurações de fábrica: Toque e segure os botões “+” e “-” simultaneamente por 5 segundos quando o dispositivo estiver ligado.
Indicador de energia: Durante o carregamento: Vermelho constante Totalmente carregado: o indicador apaga
14

3.Avisos
O uso impróprio pode facilmente danificar o produto ou pode pôr em perigo a segurança pessoal e da propriedade.
·A bateria está incluída no produto. Evite expor seu produto à luz solar, aquecedores elétricos ou ambientes de superaquecimento semelhantes. Não armazene o produto em alta temperatura, luz forte e locais com forte magnetismo.
· Não o mantenha em outros ambientes agressivos, como próximo à fonte de fogo. Devem ser evitadas ações físicas intensas como bater, arremessar, pisar, espremer ou colocar fogo. Não use em caso de expansão.
·A temperatura ambiente do produto é 0-45 . ·O uso inadequado do produto contra este manual do usuário ou ignorar avisos pode facilmente
causar danos ao produto ou pode colocar em risco a segurança pessoal e da propriedade. O consumidor arcará com todas as consequências, para as quais nossa empresa não assumirá qualquer responsabilidade legal. ·A decomposição deste produto por não profissionais é estritamente proibida. Caso contrário, pode causar um incêndio ou danificar o produto. · Não use uma carga (eletrodomésticos) que exceda a corrente de saída deste produto. Um mecanismo de proteção de circuito é integrado para interromper automaticamente o trabalho se as cargas excederem. ·Não coloque este produto na água (ou na máquina de lavar). Qualquer dano resultante de água nos fones de ouvido causados pelos próprios consumidores, a responsabilidade recai sobre os consumidores, onde nossa empresa não poderá fornecer qualquer serviço pós-venda ou devolução. Nota: Para nível à prova d’água, consulte a introdução detalhada. ·Se os consumidores usarem adaptadores de energia para carregar, devem comprar adaptadores de energia que tenham certificação CCC e atendam aos requisitos padrão.
4.Especificações
Nome: alto-falante sem fio Baseus Nº do modelo: Baseus AeQur V2 Material: ABS + PC Versão sem fio: V5.0 Distância de comunicação: 10m Tempo de reprodução de música: 30 horas (à 70% do volume)
15

Capacidade da bateria: 1800mAh/6,66Wh Entrada nominal: DC5V1A Consumo de corrente nominal: 50mA Tempo de carga: cerca de 2,5 horas Faixa de resposta de frequência: 110 Hz a 20kHz Interface de carregamento: Tipo-C Adequado para: Todos os dispositivos de reprodução sem fio
5. Conteúdo

Alto-falante sem fio ×1 peça

Cabo do carregador ×1 peça

Manual do usuário ×1 peça

Cartão de garantia ×1 peça

16

DE
1. Kopplung
Einschalten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, halten Sie die Ein/Aus-Schaltfläche 2 Sek. lang gedrückt. Dann blinken die weißen LED-Anzeigen schnell, und das Gerät wechselt in den Kabellos-Kopplungsmodus.
Kabellose Verbindung Schalten Sie die Kabellos-Funktion des Mobiltelefons ein, um den Such- und Kopplungsstatus zu aktivieren. Wählen Sie das folgende Gerätemodell aus: Baseus AeQur V2 Der Lautsprecher stellt automatisch eine Verbindung zum letzten verbundenen Gerät her. Hinweis: Halten Sie die Kopplungs-Schaltfläche 2 Sek. lang gedrückt, wenn ein neues Gerät gekoppelt werden soll. Die LED-Anzeige blinkt dann weiß.
Ausschalten Halten Sie die Ein/Aus-Schaltfläche 4 Sek. lang gedrückt, um den Lautsprecher auszuschalten.
2. Anweisungen

KopplungsSchaltfläche
Schaltfläche Lautstärke-

Schaltfläche Lautstärke+ Wiedergabe/PauseSchaltfläche Ein/Aus-Schaltfläche
17

Musik-Modus: Wiedergabe/Pause: Auf die Schaltfläche Wiedergabe/Pause tippen. Letztes: Die Schaltfläche Lautstärke- 2 Sek. lang gedrückt halten. Nächstes: Die Schaltfläche Lautstärke+ 2 Sek. lang gedrückt halten. Lautstärke senken: Auf die Schaltfläche Lautstärke- tippen. Lautstärke erhöhen: Auf die Schaltfläche Lautstärke+ tippen. EQ-Umschaltung: Auf die Kopplungs-Schaltfläche tippen Reihenfolge: Normal>Sprach-Modus>Außen-Modus
Anrufmodus: Anruf annehmen/beenden: Auf die Schaltfläche Wiedergabe/Pause tippen. Anruf ablehnen: Die Schaltfläche Wiedergabe/Pause gedrückt halten.
TWS-Kopplung: Die Ein/Aus-Schaltfläche 2 Sek. lang gedrückt halten, wenn Bluetooth am Mobiltelefon
deaktiviert ist. Sicherstellen, dass beide Lautsprecher eingeschaltet sind und sich im KopplungsSuchmodus befinden. Auf die Kopplungs-Schaltfläche eines der beiden Lautsprecher zweimal tippen, dann leuchten die LED-Anzeigen weiß. Gleichzeitig ertönt eine Ansage. Dann wird der TWS-Kopplungsmodus gestartet. Die LED-Anzeige am Hauptlautsprecher blinkt weiß und der Lautsprecher wartet auf die Kopplung mit dem Mobiltelefon. Zweimal auf die Kopplungs-Schaltfläche tippen, um die TWS-Kopplung zu trennen. Hinweis: Die beiden Lautsprecher müssen sich dabei im Suchstatus für eine kabellose Verbindung befinden.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: ,,+” und ,,-” gleichzeitig 5 Sek. lang gedrückt halten, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Ein/Aus-LED-Anzeige: Während der Aufladung: Konstant rot Voll geladen: LED-Anzeige erlischt
18

3.Warnungen
Die unsachgemäße Verwendung des Produkts kann leicht zu Schäden an Produkt und Eigentum sowie zur Gefährdung der persönlichen Sicherheit führen.
·Dieses Produkt enthält im Inneren eine Batterie. Bitte vermeiden Sie, das Produkt Sonnenlicht, elektrischen Heizungen oder ähnlichen zu heißen Umgebungen auszusetzen. Lagern Sie das Produkt nicht bei hohen Temperaturen, unter starkem Licht und an stark magnetischen Orten.
·Setzen Sie es nicht anderen rauen Umgebungen aus, z. B. in der Nähe einer Feuerquelle. Einwirkungen mit hohem Kraftaufwand, wie Schlagen, Werfen, Darauftreten, Quetschen des Produkts oder wenn das Produkt in ein Feuer geworfen wird usw. sind zu vermeiden. Falls das Produkt sich ausgedehnt hat, nicht weiter verwenden.
· Die Umgebungstemperatur für des Produkts beträgt 0 bis 45 . ·Die unsachgemäße Verwendung des Produkts entgegen diesem Benutzerhandbuch oder das
Ignorieren von Warnhinweisen kann leicht zu Schäden am Produkt führen oder die Sicherheit von Personen und Gegenständen gefährden. Der Verbraucher ist für alle Folgen verantwortlich, für die unser Unternehmen keine Haftung übernimmt. ·Das Zerlegen dieses Produkts durch Nichtfachleute ist strengstens untersagt. Andernfalls kann dies zu Feuer und Produktschäden führen. ·Keine Last (elektrische Geräte) verwenden, die den Ausgangsstrom dieses Produkts überschreitet. Ein eingebauter Stromkreisschutzmechanismus sorgt dafür, dass der Betrieb bei Überlastung automatisch unterbrochen wird. ·Dieses Produkt darf nicht in Wasser (oder in die Waschmaschine) eintauchen. Für Schäden, die durch Wasser im Produkt entstehen, die vom Kunden selbst verursacht wurden, ist der Kunden verantwortlich, und unser Unternehmen kann in diesem Fall keinen Kundendienst und keine Rückgabemöglichkeit bereitzustellen. Hinweis: Die Wasserdichtigkeitsklasse bitte der ausführlichen Einführung entnehmen. ·Wenn Verbraucher Netzteile zum Aufladen verwenden, sind Netzteile zu kaufen, die CCCzertifiziert sind und die Standardanforderungen erfüllen.
4.Spezifikationen
Name: Baseus Kabelloser Lautsprecher Modell-Nr.: Baseus AeQur V2 Material: ABS+PC Kabellos-Version: V5.0 Kommunikationsentfernung: 10 m
19

Wiedergabezeit: 30 Stunden (bei 70 % der Lautstärke) Batteriekapazität: 1.800 mAh/6,66 Wh Nenneingang: DC 5 V1A Nennstromverbrauch: 50 mA Vollständige Ladezeit: Etwa 2,5 Stunden Frequenzbereich: 110 Hz bis 20 kHz Ladeanschluss: USB-C Geeignet für: Alle kabellosen Wiedergabegeräte
5. Inhalt

Kabelloser Lautsprecher ×1 Stk

Ladekabel ×1 Stk

Benutzerhandbuch ×1 Stk

Garantiekarte ×1 Stk

20

IT
1. Abbinamento
Accensione Quando si accende il dispositivo per la prima volta, tenere toccato il pulsante di accensione per 2s. A questo punto, le spie bianche lampeggiano rapidamente e il dispositivo entra in modalità di abbinamento wireless.
Collegamento wireless Attivare la funzione wireless del telefono cellulare per accedere allo stato di ricerca e abbinamento. Selezionare il modello del dispositivo: Baseus AeQur V2 Lo speaker si collegherà automaticamente al dispositivo connesso in precedenza. Nota: tenere toccato il pulsante Paring per 2 secondi durante l’abbinamento con un nuovo dispositivo, la spia lampeggerà in bianco.
Spegnimento Tenere toccato il pulsante di accensione per 4s per spegnere lo speaker.
2. Istruzioni

Pulsante di Abbinamento
Pulsante Volume-

Pulsante Volume+ Pulsante Play/Pausa Pulsante di Accensione
21

Modalità musica: Play/Pausa: Toccare il pulsante Play/Pausa. Brano precedente: Toccare il pulsante Volume- per 2s. Brano successivo: Toccare il pulsante Volume+ per 2s. Abbassare il volume: Toccare il pulsante Volume-. Aumentare il volume: Toccare il pulsante Volume+. Cambio EQ: Toccare il pulsante Pairing Sequenza: Normale>Modalità voce>Modalità all’aperto
Modalità chiamata: Rispondere/Terminare una chiamata: Toccare il pulsante Play/Pausa. Rifiutare una chiamata: Toccare premuto il pulsante Play/Pausa.
Abbinamento TWS: Toccare il pulsante di accensione per 2 secondi quando il Bluetooth del cellulare è spento, ed
assicurarsi che entrambi gli speaker siano spenti. Toccare due volte il pulsante Paring su uno degli speaker, e le spie si accenderanno bianco;
contemporaneamente, si sentirà una notifica sonora. Quindi entrare nella modalità di abbinamento TWS. La spia sullo speaker principale lampeggerà in bianco, in attesa dell’abbinamento col tuo cellulare. Toccare due volte il pulsante Paring per disattivare l’abbinamento TWS. Nota: Mantenere i due speaker nello stato di ricerca della connessione wireless.
Ripristino alle impostazioni di fabbrica: Toccare contemporaneamente i pulsanti “+” e “-” per 5 secondi quando il dispositivo è acceso.
Spia dell’alimentazione: Durante la ricarica: rosso fisso Completamente carica: la spia si spegne
22

3.Avvertenze
L’uso improprio del prodotto può facilmente causare danni al prodotto o compromettere la sicurezza delle persone e degli oggetti.
·La batteria è integrata nel prodotto. Evitare di esporre il prodotto alla luce diretta del sole, nei pressi di una stufa elettrica o in ambienti particolarmente caldi. Non conservare il prodotto in luoghi con una temperatura elevata, con luce intensa e nei pressi di forti campi magnetici.
· Non conservarlo in ambienti ostili come nei pressi di fonti di incendio. Si devono evitare intense azioni fisiche, quali urti, lanci, calpestamenti e schiacciamenti, o gettarlo nel fuoco. Non utilizzare in caso di rigonfiamenti
· La temperatura di esercizio del prodotto è 0-45 . · L’uso improprio del prodotto rispetto a quanto indicato nel presente manuale utente
o la mancata osservanza delle avvertenze può facilmente causare danni al prodotto o compromettere la sicurezza delle persone e dei beni. Il consumatore dovrà farsi carico di tutte le conseguenze, relativamente alle quali la nostra società non si assumerà alcuna responsabilità legale. · Lo smontaggio di questo prodotto da parte di non professionisti è severamente vietato. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio o danneggiare il prodotto. · Non utilizzare un carico (apparecchi elettrici) superiore alla corrente di uscita del prodotto. Nel prodotto è integrato un meccanismo con un circuito di protezione per interrompere automaticamente il funzionamento in caso di carichi eccessivi. · Non mettere il prodotto nell’acqua (o in lavatrice). In caso di eventuali danni causati dalla presenza di acqua negli auricolari dovuta ad azioni dei consumatori stessi, la responsabilità ricadrà sui consumatori, e la nostra azienda non sarà in grado di fornire alcun servizio postvendita o di restituzione. Nota: per il grado di resistenza all’acqua, fare riferimento all’introduzione dettagliata. ·Se i consumatori utilizzano adattatori di alimentazione per la ricarica, dovrebbero acquistare adattatori di alimentazione dotati di certificazione CCC e conformi ai requisiti standard.
4.Specifiche
Nome: Speaker Wireless Baseus Modello N.: Baseus AeQur V2 Materiale: ABS+PC Versione wireless: V5.0 Portata di comunicazione: 10m
23

Autonomia di riproduzione: 30 ore (70% del volume) Capacità batteria: 1800mAh/6,66Wh Ingresso nominale: DC5V1A Assorbimento di corrente nominale: 50mA Tempo di ricarica: circa 2,5 ore Intervallo risposta in frequenza: 110 Hz-20kHz Interfaccia di ricarica: Type-C Adatto per: Tutti i dispositivi di riproduzione wireless
5.Contenuto della confezione

Speaker wireless ×1 pz

Cavo di ricarica ×1 pz

Manuale utente ×1 pz

Scheda di garanzia ×1 pz

24

PL
1. Parowanie
Wlczanie zasilania Podczas wlczania urzdzenia po raz pierwszy stuknij i przytrzymaj przycisk zasilania przez dwie sekundy. Bialy wskanik zacznie szybko miga, a urzdzenie przejdzie w tryb parowania bezprzewodowego.
Polczenie bezprzewodowe Wlcz funkcj bezprzewodow smartfona, aby rozpocz wyszukiwanie i parowanie ze sluchawkami. Wybierz model urzdzenia: Baseus AeQur V2 Glonik automatycznie nawie polczenie z wczeniej polczonym urzdzeniem. Uwaga: Stuknij i przytrzymaj przycisk parowania przez dwie sekundy podczas parowania glonika z nowym urzdzeniem; wskanik zacznie miga na bialo.
Wylczanie Stuknij i przytrzymaj przycisk zasilania przez cztery sekundy, aby wylczy glonik.
2.Instrukcje

Przycisk parowania
Przycisk zmniejszania
glonoci

Przycisk zwikszania glonoci Przycisk odtwarzania/ wstrzymania Przycisk zasilania
25

Tryb muzyki: Odtwarzaj/wstrzymaj: Stuknij przycisk odtwarzania/wstrzymania. Poprzedni: Stuknij i przytrzymaj przycisk zmniejszania glonoci przez dwie sekundy. Nastpny: Stuknij i przytrzymaj przycisk zwikszania glonoci przez dwie sekundy. Obnianie glonoci: Stuknij przycisk zmniejszania glonoci. Podnoszenie glonoci: Stuknij przycisk zwikszania glonoci. Wlczanie/wylczanie korektora graficznego: Stuknij przycisk parowania. Sekwencja trybów: tryb normalny > tryb glony > tryb zewntrzny
Tryb polcze: Odbieranie/koczenie polczenia: Stuknij przycisk odtwarzania/wstrzymania. Odrzucanie polczenia: Stuknij i przytrzymaj przycisk odtwarzania/wstrzymania.
Parowanie TWS: Stuknij i przytrzymaj przycisk zasilania przez dwie sekundy, jeli polczenie Bluetooth smartfona
jest wylczone. Upewnij si, e oba gloniki s wlczone oraz aktywny jest tryb parowania. Dwukrotnie stuknij przycisk parowania na jednym z gloników; wskaniki zawiec si na bialo.
Jednoczenie wyemitowany zostanie sygnal powiadomienia. Nastpnie urzdzenie przejdzie w trybie parowania TWS. Wskanik na gloniku glównym zacznie miga na bialo, oczekujc na sparowanie ze smartfonem. Dwukrotnie stuknij przycisk parowania, aby zakoczy parowanie TWS. Uwaga: Pozostaw oba gloniki w trybie wyszukiwania polczenia bezprzewodowego.
Przywracanie ustawie fabrycznych: Jednoczenie stuknij i przytrzymaj przycisk zwikszania i zmniejszania glonoci przez pi sekund, gdy urzdzenie bdzie wlczone.
Wskanik zasilania: Durante la ricarica: rosso fisso Completamente carica: la spia si spegne
26

3.Ostrzeenia
Nieprawidlowe uywanie tego produktu moe z latwoci spowodowa uszkodzenie produktu lub narazi na niebezpieczestwo ludzi i wlasno.
· Bateria jest dolczona do produktu. Naley unika wystawiania produktu na dzialanie promieni slonecznych, grzejnika elektrycznego lub podobnych warunków, ryzykujc przegrzanie. Nie przechowywa produktu w miejscach o wysokiej temperaturze, silnym owietleniu ani w polu magnetycznym o duym nateniu.
· Nie przechowywa produktu w innych trudnych warunkach, na przyklad w pobliu ródla ognia. Naley unika silnego oddzialywania fizycznego na produkt, jak uderzanie, rzucanie, deptanie, ciskani czy wrzucanie do ognia. Nie wolno uywa produktu, jeli dojdzie do jego rozszerzenia.
· Zakres prawidlowej temperatury otoczenia dla produktu wynosi 0-45 . · Niewlaciwe uytkowanie produktu wbrew niniejszej instrukcji lub ignorowanie ostrzee moe
latwo spowodowa uszkodzenie lub zagrozi bezpieczestwu osobistemu i sprztu. Wszelkie konsekwencje, za które nasza firma nie ponosi adnej odpowiedzialnoci prawnej, ci na konsumencie. · Zakazuje si demontau produktu przez osoby niebdce specjalistami w tej dziedzinie. Mogloby to skutkowa jego uszkodzeniem lub poarem. · Nie uywa prdu wyjciowego, który dla tego produktu bdzie oznacza obcienie (elektryczne). W przypadku przekroczenia obcienia wbudowany mechanizm zabezpieczajcy obwód elektryczny automatycznie przestaje dziala. · Nie wklada tego produktu do wody (lub pralki). Za uszkodzenia wynikajce z wniknicia wody do urzdzenia spowodowane przez uytkownika odpowiedzialno ponosi uytkownik. W takiej sytuacji producent nie bdzie mógl zapewni adnej obslugi posprzedaowej ani wymiany produktu. Uwaga: Aby uzyska informacje o stopniu wodoszczelnoci, patrz szczególowe wprowadzenie. · Jeli konsumenci uywaj zasilaczy do ladowania, powinni kupowa zasilacze posiadajce certyfikat CCC i spelniajce wymagania normy.
4.Dane techniczne
Nazwa: Glonik bezprzewodowy Baseus Nr modelu: Baseus AeQur V2 Material: ABS+PC Wersja bezprzewodowa: 5.0 Zasig roboczy: 10 m
27

Czas odtwarzania: 30 godz. (70% glonoci) Pojemno baterii: 1800 mAh/6,66 Wh Prd znamionowy: DC 5 V1A Znamionowy pobór prdu: 50 mA Czas do pelnego naladowania: okolo 2,5 godz. Pasmo przenoszenia: 110 Hz-20 kHz Interfejs ladowania: USB-C Zgodno: Kompatybilne ze wszystkimi urzdzeniami bezprzewodowymi do odtwarzania muzyki
5.Zawarto

Glonik bezprzewodowy ×1 szt

Kabel do ladowania ×1 szt

Instrukcja ×1 szt

Karta gwarancyjna ×1 szt

28

RU
1.
2 . , .
. : Baseus AeQur V2 . . «» 2 ; .
, «» 4 .
2.

«»
« -»

« +» «/» «»
29

: /: «/». : « -» 2 . : « +» 2 . : « -». : « +». : «». : « » > « » > « ».
: / : «/». : «/» .
TWS: «» 2
Bluetooth . , . «» , ; . TWS. , . «», TWS. . .
: «+» «-» 5 .
: : :
30

3.
.
· . , , . , .
· , . , , , , , . . .
· 0­45 . ·
. . . · . . · (), , . , . · ( ). . . . . . · , , CCC .
4.
: Baseus : Baseus AeQur V2 : + : V5.0
31

: 10 : 30 ( 70 %) : 1800 / / 6,66 / : 5 . = 1 : 50 : 2.5 : 110 ­ 20 : Type-C :
5.

, 1

, 1

, 1

, 1

32

UA
1.’
2 . , ‘.
‘ , ‘. : Baseus AeQur V2 Baseus AeQur V2 , . : ‘ 2 ‘ , .
4 , .
2.

‘ –

+ /

33

: /: /. : + 2 . : + 2 . : -. : +. EQ: ‘ : > >
: / : /. : /.
‘ TWS: 2 , Bluetooth
. , ‘. ‘ , ; . ‘ TWS. , ‘ . ‘, ‘ ‘ TWS. : .
: «+» «-» 5 , .
: : :
34

3.
.
· . , , . , .
· , , . , , , . .
· 0-45 . ·
. , . · . . · (), . . · ( ). , , , – . : . . · , , CCC .
4.
: Baseus : Baseus AeQur V2 : ABS+PC : V5.0 ‘: 10
35

Music playback time: 30 . (70% ) : 1800 /6,66 – : 5 1 : 50 : 2,5 : 110 ­ 20 : Type-C :
5.

×1

×1

×1

×1

36

KR
1.
2 . .
. : Baseus AeQur V2 . : 2 .
4 .
2.

+ /
37

: / : / . : – 2 . : + 2 . : – . : + . EQ : : > >
: / : / . : / .
TWS : Bluetooth 2 .
.
. , TWS . . TWS . : 2 .
: “+” “-” 5 .
: : :
38

3.
, .
· . , . , , .
· . . .
· 0~45 . ·
, . , . · . . · ( ) . . · ( ) . A/S . : . · , CCC .
4.
: Baseus : Baseus AeQur V2 : ABS+PC : V5.0 : 10m : 30 (70% ) : 1,800mAh/6.66Wh : DC5V1A : 50mA : 2.5 : 110 Hz~20kHz : Type-C :
39

5.

x1

×1

×1

×1

40

JP
1.
2
Baseus AeQur V2 2
4
2.

+ /
41

/ / – 2 + 2 – + EQ > >
/ / /
TWS Bluetooth 2

TWS TWS 2
+- 5

42

3.

·
·
· 0-45 ·
· · · · CCC
4.
Baseus Baseus AeQur V2 ABS+PC V5.0 10m 30 70% 1800mAh/6.66Wh DC5V1A 50mA 2.5
43

110 Hz-20kHz Type-C
5.

×1

×1

×1

×1

44

NL
1.Koppeling
Inschakelen Wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, houdt u de aan/uit-knop 2 seconden vast. Op dit moment knipperen de witte indicatoren snel en schakelt het apparaat over naar de draadloze koppelingsmodus.
Draadloze verbinding Schakel de draadloze functie van de mobiele telefoon in om de zoek- en koppelingsmodus te activeren. Selecteer het apparaatmodel: Baseus AeQur V2 De luidspreker maakt automatisch verbinding met het eerder aangesloten apparaat. Opmerking: Houd de koppelingsknop 2 seconden vast tijdens het koppelen met een nieuw apparaat, de indicator knippert wit.
Uitschakelen Houd de aan/uit-knop 4 seconden vast om de luidspreker uit te schakelen.
2.Aanwijzingen

Koppelingsknop Volume- toets

Volume+ toets Afspelen/Pauze Aan/uit-knop
45

Muziekmoldus: Afspelen/pauze: Tik op de knop Afspelen/Pauze. Vorige: Houd de Volume- toets 2 seconde vast. Volgende: Houd de Volume+ toets 2 seconde vast. Volume-: Tik op de Volume- toets. Volume+: Tik op de Volume+ toets. EQ omschakelen: tik op de Koppelingsknop Volgorde: Normaal> Vocale modus> Outdoor-modus
Belmodus: Een oproep beantwoorden/afbreken: Tik op de knop Afspelen/Pauze. Een oproep weigeren: Houd de knop Afspelen/Pauze vast.
TWS koppeling: Houd de aan/uit-knop 2 seconden vast wanneer Bluetooth van de mobiele telefoon is
uitgeschakeld. Zorg ervoor dat beide luidsprekers zijn uitgeschakeld. Dubbeltik op de Koppelingsknop op een van de luidsprekers. De indicatoren lichten wit op;
tegelijkertijd hoort u een geluidsmelding. Ga vervolgens naar de TWS-koppelingsmodus. De indicator op de hoofdluidspreker knippert wit en wacht op koppeling met uw mobiele telefoon. Tik twee keer op de Koppelingsknop om de TWS-koppeling uit te schakelen. Opmerking: Zorg ervoor dat twee luidsprekers naar de draadloze verbinding zoeken.
Terugzetten naar fabrieksinstellingen: Houd de knoppen “+” & “-” tegelijkertijd 5 seconden vast terwijl het apparaat is ingeschakeld.
Voedingsindicator: Tijdens het opladen: constant rood Volledig opgeladen: indicator gaat uit
46

3.Waarschuwingen
Onjuist gebruik van het product kan het product beschadigen en letsel en materiele schade veroorzaken.
· Dit product heeft een ingebouwde batterij. Vermijd blootstelling van het product aan zonlicht, elektrische verwarming of andere warmtebronnen. Bewaar het product niet bij hoge temperatuur, sterk licht en omgevingen met een sterk magnetische veld.
· Bewaar het niet in andere extreme omstandigheden, zoals in de buurt van open vuur. Intense fysieke schokken door slaan, vertrappen, knijpen of blootstelling aan vuur moet worden vermeden. Niet gebruiken als het product vervormd is.
· De maximale omgevingstemperatuur van het product is 0-45 . · Onjuist gebruik van het product in strijd met deze gebruikershandleiding of het negeren van
waarschuwingen kan schade aan het product veroorzaken, letsel veroorzaken of materiële schade aanrichten. De consument is verantwoordelijk voor gebruik van het apparaat en ons bedrijf accepteert geen enkele wettelijke aansprakelijkheid voor eventuele schade. · Demontage van dit product door niet-professionals is ten strengste verboden. Dit kan brand veroorzaken of het product beschadigen. · Niet gebruiken met spanning (elektrische apparaten) die de uitgangsstroom van dit product overschrijdt. Een ingebouwd circuitbeveiligingsmechanisme zorgt ervoor dat het apparaat automatisch stopt als de belasting wordt overschreden. · Plaats dit product niet in water (of de wasmachine). Schade die het gevolg is van water in de oordopjes veroorzaakt door de consument zelf, valt onder de verantwoordelijkheid van de consument, waarvoor ons bedrijf geen after-sales of retourservice kan bieden. Opmerking: Raadpleeg de inleiding voor het niveau van waterdichtheid. · Bij gebruik van stroomadapters om op te laden, moeten voedingsadapters gebruikt worden die CCC-gecertificeerd zijn en aan de standaardvereisten voldoen.
4.Specificaties
Naam: Baseus draadloze luidspreker Modelnummer: Baseus AeQur V2 Materiaal: ABS+PC Draadloze versie: V5.0 Communicatiebereik: 10 meter Afspeeltijd: 30 uur (bij volume van 70%) Batterijvermogen: 1800mAh/6,66Wh Nominaal vermogen: DC5V1A
47

Nominaal stroomverbruik: 50mA Oplaadtijd: Ongeveer 2,5 uur Frequentiebereik: 110 Hz-20kHz Oplaadinterface: Type-C Geschikt voor: Geheel draadloze afspeelapparaten
5.Inhoud

Draadloze luidspreker x 1

Oplaadkabel ×1

Gebruikershandleiding ×1

Garantiekaart ×1

48

TR
1.Eletirme
Gücü açma Cihazi ilk kez açarken, güç dümesine 2 saniye basili tutun. Beyaz göstergeler hizla yanip söner ve cihaz kablosuz eletirme moduna girer.
Kablosuz balanti Cihazin arama ve eletirme durumuna girmesi için cep telefonunun kablosuz eriim ilevini açin. Cihaz modelini seçin: Baseus AeQur V2 Hoparlör, daha önce balanan cihaza otomatik olarak balanacaktir. Not: Yeni bir cihazla eletirirken Eletirme dümesine 2 saniye basili tutun, gösterge beyaz renkte yanip sönmeye balayacaktir.
Gücü kapatma Hoparlörü kapatmak için Güç dümesine 4 saniye basili tutun.
2.Talimatlar

Eletirme dümesi Ses kisma dümesi

Ses açma dümesi Oynat/Duraklat Güç dümesi
49

Müzik modu: Oynat/Duraklat: Oynat/Duraklat dümesine dokunun. Önceki: Ses kisma tuuna 2 saniye boyunca basili tutun. Sonraki: Ses açma tuuna 2 saniye boyunca basili tutun. Ses kisma: Ses kisma tuuna dokunun. Ses açma: Ses açma tuuna dokunun. EQ deitirme: Eletirme dümesine dokunun Sira: Normal>Vokal Modu>Di Mekan Modu Çari modu: Aramayi Cevaplama/Serbest Birakma: Oynat/Duraklat dümesine dokunun. Aramayi reddetme: Oynat/Duraklat dümesine basili tutun.
TWS Eletirmesi: Cep telefonunda Bluetooth kapaliyken güç dümesine 2 saniye basili tutun. Her iki hoparlörün
de açik ve eletirme arama modunda olduundan emin olun. Hoparlörlerden birindeki Eletirme dümesine iki kez dokunduunuzda göstergeler beyaz
renkte yanar ve sesli bir bildirim alirsiniz. Ardindan TWS eletirme modu aktif olur. Ana hoparlördeki göstergenin beyaz yanip sönmesi, cep telefonunuzla eletirme yapilabilecei anlamina gelir. TWS eletirmesini devre dii birakmak için Eletirme dümesine iki kez dokunun. Not: ki hoparlörü kablosuz balanti arama moduna tutmayi unutmayin.
Fabrika ayarlarina sifirlama: Cihaz açildiinda “+” ve “-” tularina ayni anda 5 saniye basili tutun.
Güç göstergesi: arj sirasinda: Sabit kirmizi yanar Tamamen arj olduunda: Gösterge söner
50

3.Uyarilar
Ürünü uygunsuz bir ekilde kullanmak ürüne kolayca zarar verebilir, can ve mal güvenliinizi tehlikeye atabilir.
· Bu ürün, pil içerir. Lütfen ürünü güne iiina, elektrikli isiticiya veya airi isinmaya neden olabilecek benzeri ortamlara maruz birakmaktan kaçinin. Ürünü yüksek sicaklikta, parlak iikta ve güçlü manyetik alanlarda saklamayin.
· Yakinda ate kaynai bulunan ortamlar gibi zorlu ortamlarda saklamayin. Çarpma, firlatma, ezme, sikma veya atee verme gibi youn fiziksel eylemlerden kaçinilmalidir. Genlemesi durumunda ürünü kullanmayin.
· Ürünün ortam sicaklii 0-45 ‘dir. · Ürünün bu kullanim kilavuzuna aykiri kullanilmasi veya uyarilarin dikkate alinmamasi, ürüne
kolayca zarar verebilir veya can ve mal güvenliinizi tehlikeye atabilir. irketimiz, tüketicinin sorumluluunda olan tüm sonuçlardan herhangi bir yasal sorumluluk üstlenmemektedir. · Bu ürünün profesyonel olmayan kiilerce parçalarina ayrilmasi kesinlikle yasaktir. Aksi takdirde yangina sebep olabilir veya ürüne zarar verebilir. · Yükü bu ürünün çiki akimini aan elektrikli ev aletleri kullanmayin. Yük aimi durumunda aletin çalimayi otomatik olarak durdurmasi için dahili bir devre koruma mekanizmasi bulunur. · Bu ürünü suyla temas ettirmeyin (veya çamair makinesine koymayin). Kulakliklarin içine su girmesi sonucu meydana gelebilecek zararlarin sorumluluu tüketiciye aittir, bu durumda firmamiz sati sonrasi veya iade hizmeti veremeyecektir. Not: Su geçirmezlik seviyesi hakkinda bilgi almak için lütfen ayrintili tanitima göz atin. · Tüketiciler, arj için güç adaptörü kullanmak istiyorlarsa CCC sertifikasina sahip ve standart gereklilikleri karilayan güç adaptörlerini satin almalari önerilir.
4. Teknik Özellikler
Ad: Baseus Kablosuz Hoparlör Model No.: Baseus AeQur V2 Malzeme: ABS+PC Kablosuz versiyon: V5.0 letiim mesafesi: 10 dakika Oynatma süresi: 30 saat (%70 ses seviyesi) Pil kapasitesi: 1800 mAh / 6,66 Wh Nominal giri gücü: DC 5 V1A Nominal akim tüketimi gücü: 50 mA arj süresi: Yaklaik 2,5 saat
51

Frekans tepki aralii: 110 Hz – 20 kHz arj arayüzü: Type-C unlara uygun: Kablosuz cihazlarin çouyla uyumlu
5.çerik

1 adet kablosuz hoparlör

1 adet arj kablosu

1 adet kullanim kilavuzu

1 adet garanti karti

52

ZH-TW
1.
2 Baseus AeQur V2 2 4
2.

+ /

53

/ / – 2 + 2 – + EQ > >
/ / /
TWS 2 TWS
TWS

+ – 5

54

3.

·
·
· 0~45 · · · · )
· CCC
4.
Baseus AeQur V2 ABS+PC V5.0 10 30 70% 1800mAh/6.66Wh DC5V1A 50mA 2.5 110 Hz-20kHz Type-C * Baseus
55

5.

×1

×1

×1

×1

56

ZH-CN
1.
2 Baseus AeQur V2 2 4
2.

+ /

57

/ / – 2 + 2 – + EQ > >
/ / /
TWS 2 TWS
TWS

“+””-” 5

58

3.

·
·
· 0~45 · · · · )
· CCC
4.
Baseus AeQur V2 ABS+PC V5.0 10 30 70% 1800mAh/6.66Wh DC5V1A 50mA 2.5 110 Hz-20kHz Type-C * Baseus
59

5.

×1

×1

×1

×1

60

:
. / : / . )-( : . )+( : .)-( : .)+( : . :
) ( Outdoor Mode>) ( Vocal Mode>)( Normal :
:
. / : /
. / .
) ( TWS
. .
)( Paring .TWS .
. .TWS )( Paring
. :
:
. 5 “-” “+”
:)( Power
: :

AR
.1
. 2
.
. Baseus AeQur V2 :
. . )( Paring :
. 4
.2

)-(

)+( /

61

62

.5

1

1

1

1

63

.3
.
. · . .
. · . . . 0-45 ·
· . . . ·
. . ) ( · .) ( ·
. . :
. CCC ·
.4
Baseus : Baseus AeQur V2 :
ABS+PC : V5.0 :
10 : )70% ( 30 : / 6.66/ 1800 :
1 = 5 : 50 : 2.5 :
20 110 : Type-C :
” :
64

This equipment complies with the provisions of Directive 2012/19/EU and Directive 2006/66/EU. It is strictly forbidden to dispose of this equipment with ordinary trash. It must be recycled. This symbol indicates that the product shall not be treated as regular domestic trash, and must be delivered to a recycling center that is capable of recycling electronic and electrical equipment. Cet équipement est conforme aux dispositions de la directive 2012/19/UE, 2006/66/UE. Il est strictement interdit de jeter cet équipement avec les ordures ménagères. Il doit être recyclé. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique ordinaire et doit être remis à un centre de recyclage capable de recycler les équipements électroniques et électriques. Este equipo cumple lo dispuesto en la Directiva 2012/19/EU, Directiva 2006/66/EU. Está terminantemente prohibido desechar este equipo con los residuos domésticos corrientes sin clasificar. Debe ser reciclado. Este símbolo indica que el producto no se puede tratar como un residuo doméstico corriente sin clasificar y se debe llevar a un centro de reciclaje apto para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Este equipamento está em conformidade com as disposições da Diretiva 2012/19/UE, Diretiva 2006/66/UE. É estritamente proibido descartar este equipamento com o lixo comum. Ele deve ser reciclado. Este símbolo indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico comum e deve ser entregue a um centro de reciclagem capaz de reciclar equipamentos eletrônicos e elétricos. Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der Richtlinie 2012/19/EU,der Richtlinie 2006/66/EU. Es ist strengstens untersagt, dieses Gerät mit dem Hausmüll zu entsorgen. Es muss dem Recycling zugeführt werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einem Recyclingzentrum abgegeben werden muss, das für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten geeignet ist. Questa apparecchiatura è conforme alle disposizioni della direttiva 2012/19/UE, della direttiva 2006/66/UE. È severamente vietato smaltire questa apparecchiatura con i rifiuti ordinari. Deve essere riciclato. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere trattato come un normale rifiuto domestico, e deve essere consegnato pesso un centro di riciclaggio in grado di riciclare apparecchiature elettriche ed elettroniche. To urzdzenie jest zgodne z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE, Dyrektywy 2006/66/UE. Zakazuje si wyrzucania tego sprztu ze zwyklymi mieciami domowymi. Sprzt ten naley
65

podda recyklingowi. Ten symbol wskazuje, e nie mona tego produktu traktowa jako zwykle odpady domowe i naley go dostarczy do centrum recyklingu, które moe przetwarza sprzt elektroniczny i elektryczny. 2012/19/EU, 2006/66/ EU. . . , . , . 2012/19/EU, 2006/66/EU. . . , , . Deze apparatuur voldoet aan de bepalingen van Richtlijn 2012/19/EU, Richtlijn 2006/66/EU. Het is ten strengste verboden om deze apparatuur met het normale afval weg te gooien. Het moet worden gerecycled. Dit symbool geeft aan dat het product niet mag worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval en moet worden afgeleverd bij een recyclingcentrum dat in staat is elektronische en elektrische apparatuur te recyclen. Bu ekipman, 2012/19/AB, 2006/66/AB sayili Direktif hükümlerine uygundur. Bu ekipmani siradan çöplerle birlikte atmak kesinlikle yasaktir. Mutlaka geri dönütürülmelidir. Bu sembol, ürünün normal ev çöpü gibi ilem görmemesi gerektiini, elektronik ve elektrikli ekipmani geri dönütürebilen bir geri dönüüm merkezine teslim edilmesi gerektiini belirtir. 2012/19/EU 2006/66/EU
It is hereby declared that Baseus AeQur V2a product model of Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd.,complies with the provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU. The full text of the EC Declaration of Conformity can be found on the following website:www.baseus.com Il est déclaré par le présent document que Baseus AeQur V2, un modèle de produit de Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. est conforme aux dispositions des Directives 2014/53/EU, 2011/65/ EU, . Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible sur le site Web suivant :www.baseus.com
66

Por la presente declaramos que Baseus AeQur V2, un modelo de producto de Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/EU, Directiva 2011/65/EU. Puede consultar el texto completo de la declaración de conformidad par ala CE en el sitio web siguiente: www.baseus.com. É declarado que Baseus AeQur V2, um modelo de produto da Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., Ltd., está em conformidade com as disposições da Diretiva 2014/53/EU, Diretiva 2011/65/ EU. O texto completo da Declaração de Conformidade da CE pode ser encontrado no seguinte site: www.baseus.com. Hiermit wird erklärt, dass Baseus AeQur V2, ein Produktmodell von Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, der Richtlinie 2011/65/EU . Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website zu finden: www. baseus.com. Si dichiara che Baseus AeQur V2, un modello di prodotto di Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. , è conforme alle disposizioni della Direttiva 2014/53/EU, della Direttiva 2011/65/EU . Il testo completo della Dichiarazione di Conformità CE è disponibile sul seguente sito web: www. baseus.com. Niniejszym deklarujemy, e Baseus AeQur V2, produkt firmy Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. , jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU, Dyrektywy 2011/65/EU. Pelny tekst Deklaracji zgodnoci WE znajduje si na nastpujcej stronie:www.baseus.com. , Baseus AeQur V2, Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. , 2014/53/ EU, 2011/65/EU. -: www.baseus.com. , Baseus AeQur V2, Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. , 2014/53/EU, 2011/65/EU . E -: www.baseus.com Hierbij wordt verklaard dat Baseus AeQur V2, een productmodel van Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. , voldoet aan de bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU, Richtlijn 2011/65/EU,De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is te vinden op de volgende website: www. baseus.com Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. , irketinin Baseus AeQur V2 ürün modelinin 2014/53/AB sayili Direktif, 2011/65/AB sayili Direktif, sayili Direktif hükümlerine uygun olduu beyan edilir. AT Uygunluk Beyaninin tam metni u web sitesinde bulunabilir: www.baseus.com
67

Declaration on hazardous substances and elements contained in electronic products
This form is compiled in accordance with SJ/T 11364. OIt indicates that the content of the harmful substance in all homogeneous materials of the component is below the limit specified in GB/T 26572 standard. X: The content of harmful substances in at least one homogeneous material of this part exceeds the limit stipulated in GB/T 26572 standard. This product complies with EU RoHS 2.0 Directive (2011/65/EU) Warm Tip: The 5-year icon refers to the “effective life of environmental protection”, not the product quality assurance period. Electronic products all contain harmful substances such as lead, mercury and cadmium. Once they are overused, harmful substances may leak or mutate, cause pollution to the environment, or cause serious damage to people and property. The term of “environmental protection use” means that all electronic products will be required to use within this effective period. We will no longer be responsible for the quality of the products due to the safety risks that arise after the safe use period.
68

SJ/T 11364 O GB/T 26572 X GB/T 26572 RoHS 2.0 2011/65/EU 5 “” “”

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
­ Reorient or relocate the receiving antenna. ­ Increase the separation between the equipment and receiver. ­ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ­ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

69

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals