Bega 78 469.1 Wall Luminaire For Indoor Use Instruction Manual

78 469.1 Wall Luminaire for Indoor Use

Product Information

The product is a luminaire with the following technical and
lighting data:

  • Luminaire efficiency: 49%

Detailed technical and lighting data for the lamps can be found
in the data sheets on our website.

Usage Instructions

Safety:

  • The installation and operation of this luminaire are subject to
    national safety regulations.
  • Installation and commissioning should only be carried out by a
    qualified electrician.
  • The manufacturer is not liable for damage caused by improper
    use or installation.
  • If subsequent modifications are made to the luminaire, the
    person responsible for these modifications will be considered the
    manufacturer.

Spares:

  • Spare glass
  • LED lamp 2700 K
  • LED lamp 3000 K
  • Lampholder

Please refer to the following part numbers for spares:

  • 11 002 798 .0R G
  • 13 552 13 594
  • 63 000 051

42.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Wall luminaire for indoor use Applique pour utilisation à l’intérieur

78 469.1
r é IP 44

25 5 6 80
90

Ø 5,5 400

15 330

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung Wandleuchte · Innenleuchte aus mundgeblasenem Opalglas, seidenmatt, mit Metallgehäuse, für alle Beleuchtungsaufgaben im Innenbereich. Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige Lichtstärkeverteilung benötigt wird. Leuchte mit hoher Schutzart.

Application Wall luminaire · indoor luminaire made of handblown opal glass, satin matt and metal housing, for all lighting tasks in interior applications. They are ideal for places where a soft and uniform lighting distribution is required. Luminaire with a high protection class.

Utilisation Applique · luminaire d`intérieur en verre opale soufflé à la bouche, satiné mat avec armature métallique, pour toutes sortes d’éclairage à l’intérieur. Partout là où l’on exige une répartition lumineuse douce et uniforme. Luminaire avec degré de protection élevé.

Leuchtmittel Leuchte mit Schraubsockel E 14 Lampenleistung max. 2 × 40 W Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse E
Mitgeliefertes Leuchtmittel 2 × BEGA LED-Lampe 13552 LED Retrofit 4 W · 470 lm · 2700 K
Mitgeliefertes Leuchtmittel 2 × BEGA LED-Lampe 13594 LED Retrofit 4 W · 470 lm · 3000 K
Leuchtenbetriebswirkungsgrad: 49 %
Ausführliche technische und lichttechnische Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie bitte den Datenblättern auf unserer Website.

Lamp Luminaire with screw base E 14 Lamp output max. 2 × 40 W This product contains light sources of energy efficiency class E
Supplied lamp 2 × BEGA LED lamp 13552 LED Retrofit 4 W · 470 lm · 2700 K
Supplied lamp 2 × BEGA LED lamp 13594 LED Retrofit 4 W · 470 lm · 3000 K
Luminaire efficiency: 49%

Source lumineuse Luminaire avec culot E 14 Puissance de lampe max. 2 × 40 W Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique E
Lampe fournie 2 × lampe LED BEGA 13552 LED Retrofit 4 W · 470 lm · 2700 K
Lampe fournie 2 × lampe LED BEGA 13594 LED Retrofit 4 W · 470 lm · 3000 K
Rendement du luminaire en service : 49 %

Detailed technical and lighting data for the lamps can be found in the data sheets on our website.

Les données photométriques détaillées de toutes les lampes figurent dans les descriptifs techniques sur notre site.

Produktbeschreibung Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss und Aluminium, Oberfläche Farbe weiß Mundgeblasenes Opalglas, seidenmatt 2 Befestigungsbohrungen ø 5,5 mm Abstand 330 x 56 mm 1 Leitungseinführung für Netzanschlussleitung bis ø 10,5 mm max. 3 x 1,5@ Anschlussklemme 2,5@ Schutzleiteranschluss Fassung E 14 Schutzklasse I Schutzart IP 44 Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper 1 mm und Spritzwasser Schlagfestigkeit IK03 Schutz gegen mechanische Schläge < 0,35 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 1,5 kg

Product description Die-cast aluminium and aluminium housing, finish Colour white Hand-blown opal glass, satin matt 2 mounting holes ø 5.5 mm Distance apart 330 x 56 mm 1 cable entry for mains supply cable up to ø 10.5 mm max. 3 x 1.5@ Connection terminal 2.5@ Earth conductor connection Lampholder E 14 Safety class I Protection class IP 44 Protected against granular foreign bodies 1 mm and splash water Impact strength IK03 Protection against mechanical impacts < 0.35 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 1.5 kg

Description du produit Armature en fonderie d’aluminium et aluminium, finition Couleur blanc Verre opale soufflé à la bouche, satiné mat 2 trous de fixation ø 5,5 mm Entraxe 330 x 56 mm 1 entrée de câble pour câble de raccordement jusqu’à ø 10,5 mm max. 3 x 1,5@ Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Douille E 14 Classe de protection I Degré de protection IP 44 Protection contre les corps solides 1 mm et les projections d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK03 Protection contre les chocs mécaniques < 0,35 joules r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité Poids: 1,5 kg

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 2

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Montage Schraube an seitlichem Deckel lösen und Glas von Leuchtengehäuse abnehmen. Netzanschlussleitung in das Leuchtengehäuse einführen. Leuchtengehäuse mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Lampe einsetzen. Glas in Leuchtengehäuse einsetzen und mittels Schraube und Deckel befestigen.

Installation Loosen screw of the lateral cover and take off the glass from the luminaire housing. Lead the mains supply cable into the luminaire housing. Fix the luminaire housing with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. It is imperative to use the enclosed gaskets. Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection to the terminals. Insert lamp. Position glass into the luminaire housing and fix it with the screw and the cover.

Installation Dévisser la vis du couvercle latérale et enlever le verre de l’armature. Introduire le câble d’alimentation dans l’armature. Fixer le boîtier du luminaire sur la surface de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser dans tous les cas les joints fournis. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique à la borne. Installer la lampe. Poser le verre dans l’armature et le fixer avec la vis et le couvercle.

Lampenwechsel · Wartung Anlage spannungsfrei schalten. Glas vom Leuchtengehäuse abnehmen. Leuchte und Glas reinigen. Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel verwenden. Lampe auswechseln. Glas montieren.

Relamping · Maintenance Disconnect the electrical installation. Take off glass from luminaire housing. Clean luminaire and glass. Use only solvent-free cleansers. Change the lamp. Fix the glass.

Changement de lampe · Entretien Débrancher l’installation. Enlever le verre de boîtier du luminaire. Nettoyer la platine et le verre. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant. Changer la lampe. Installer le verre.

Ersatzteile Ersatzglas LED-Leuchtmittel 2700 K LED-Leuchtmittel 3000 K Fassung
2 / 2

11 002 798 .0R G 13 552 13 594
63 000 051

Spares Spare glass LED lamp 2700 K LED lamp 3000 K Lampholder

11 002 798 .0R G 13 552 13 594
63 000 051

Pièces de rechange Verre de rechange Lampe LED 2700 K Lampe LED 3000 K Douille

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

11 002 798 .0R G 13 552 13 594
63 000 051

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals