Alecto Dvc-216ip Surveillance Camera User Manual

DVC-216IP Surveillance Camera

Product Information

The DVC-216IP is a camera that comes with a range of features to
enhance security and surveillance. It has an antenna, antenna
connector, LED indicator, reset button, SD card slot, microphone,
mounting base, protection seal, power supply connector, QR-code,
LAN network connector, lens, PIR, and infrared LED. It supports
firmware updates and requires a micro SD card for the same.

Product Usage Instructions

To install the camera:

  1. Mount the antenna on the camera by rotating the foot on the
    camera.
  2. Connect the LAN network if necessary or use WiFi.
  3. Connect the AC adapter to the power socket (POWER) of the
    camera.
  4. Wait 2 minutes for the camera to start up.
  5. Open the seal so that the indicator LED, SD card slot, and
    reset button become visible.
  6. Insert a micro SD card (required for firmware updates).
  7. Press the reset button with a paper clip until the indicator
    LED starts flashing.
  8. See Quick Starters Guide for registering the camera to the
    app.

Gebruiksaanwijzing Mode D’Emploi
Gebrauchsanleitung User manual
Brugervejledning Bruksanvisning
DVC-216IP
Bewakingscamera Caméra de surveillance Überwachungskamera Surveillance camera Overvågningskamera Övervakningskamera

OVERZICHT.

1 34
RESET
2

1. antenne

2. antenneaanslui-

ting

3. indicatie LED

4. resettoets

5

5. SD-kaartsleuf 6. microfoon

7. montagevoet

6

8. beschermafdichting.

9. voedingsaanslui-

ting

7

10. QR-code

11. LAN-netwerk-

aansluiting

12. lens

13. PIR

14. Inrarood LED

RmEiScEroT SD

8

12

10 9

13 14

11
-2-

INSTALLATIE. Monteer de antenne op de camera door het voetje op de camera te draaien.

POWER LAN

Sluit eventueel het LAN netwerk aan, of maak gebruik van WiFi. Sluit de voedingsadapter aan op de voedingsaansluiting (POWER) van de camera. Wacht 2 minuten zodat de camera is opgestart.

Open de afdichting zodat de

RmEiScEroT

indicatie LED, SD kaart sleuf en

SD

reset toets zichtbaar worden.

Plaats een micro SD kaart (nodig voor firmware updates).

Druk met een paperclip op de reset toets totdat de indicatie LED gaat knipperen.
RESET
Knipperritme voor registratie:
Zie Quick Starters Guide voor aanmelden van de camera op de app. -3-

VUE D’ENSEMBLE.

1 34
RESET
2

1. antenne

2. connecteur d’an-

tenne

3. LED indication

4. bouton de réini-

5

tialisation 5. Fente pour carte

SD

6

6. microphone 7. base de montage

8. sceau de protec-

tion

7

9. connecteur d’ali-

mentation

10. QR-code

11. Connecteur LAN

12. Coupleur UTP

13. lens

14. PIR

15. LED infrarouge

RmEiScEroT SD

8

12

10 9

13

14

11
-4-

INSTALLATION. Montez l’antenne sur le camera en faisant tourner le pied de l’appareil.

POWER
LAN
RmEiScEroT
SD

Connectez le reseau LAN quand vous n àvez pas de reseau Wi-Fi. Branchez l’adaptateur secteur à la prise d’alimentation (POWER) du camera. Attendez 2 minutes que le camera marche. Ouvrez le sceau de protection pour que la LED d’indication, la fente pour carte SD et le bouton de réinitialisation sont visibles. Insérez une carte micro SD (nécessaire pour des uupdates de firmware).

Appuyez sur le bouton de réi-

nitialisation avec un trombone

jusqu’à ce que le LED d’indi-

cation commence à clignoter.

RESET

Rythme de clignotement pour

l’enregistrement :

Voir le guide de démarrage rapide pour l’enregistrement du camera dans l’application.
-5-

ÜBERSICHT.

1 34
RESET
2

1. Antenne

2. Antennenan-

schluss

3. LED-Anzeige

4. Reset-Taste

5

5. SD-Kartenschlitz 6. Mikrofon

7. Montageplatte

8. Schutzdichtung
6 9. Stromversor-

gungsanschluss

10. QR-Code

7

11. LAN-Netzwer-

kanschluss

12. Linse

13. PIR

14. Infrarot-LED

RmEiScEroT SD

8

12

10 9

13

14

11
-6-

INSTALLATION. Befestigen Sie die Antenne an der Kamera, indem Sie den Fuß auf der Kamera drehen.

POWER LAN
RmEiScEroT
SD
RESET

Schließen Sie das LAN-Netzwerk an, falls erforderlich, oder verwenden Sie WiFi. Schließen Sie das Netzgerät an die Netzsteckdose (POWER) der Kamera an. Warten Sie 2 Minuten, bis die Kamera hochgefahren ist. Öffnen Sie die dichtung, so dass die Anzeige-LED, der SD-Kartenschlitz und die Reset-Taste sichtbar werden. Legen Sie eine Micro-SD-Karte ein (erforderlich für Firmware-Updates).
Drücken Sie den Reset-Knopf mit einer Büroklammer, bis die LED-Anzeige zu blinken beginnt. Blinkrhythmus für die Registrierung:

Siehe Schnellstartanleitung für die Registrierung der Kamera in der App.
-7-

OVERVIEW.

1 34
RESET
2

1. antenna

2. antenna connec-

tor

3. LED indicator

4. reset button

5

5. SD card slot 6. microphone

7. mounting base

6

8. protection seal. 9. power supply

connector

10. QR-code

7

11. LAN network

connector

12. lens

13. PIR

14. Infrared LED

RmEiScEroT SD

8

12

10 9

13

14

11
-8-

INSTALLATION. Mount the antenna on the camera by rotating the foot on the camera.

POWER LAN

Connect the LAN network if necessary, or use WiFi. Connect the AC adapter to the power socket (POWER) of the camera. Wait 2 minutes for the camera to starts up.

Open the seal so that the indica-

RmEiScEroT

tor LED, SD card slot and reset

SD

button become visible.

Insert a micro SD card (required for firmware updates).

Press the reset button with a paper clip until the indicator LED starts flashing.

RESET

Flashing rhythm for registra-

tion:

See Quick Starters Guide for registering the camera to the app.
-9-

OVERBLIK.

1 34
RESET
2

1. antenne

2. antennestik

3. LED-kontrollam-

pe

4. nulstillingsknap

5

5. SD-kortholder 6. mikrofon

7. monteringsfod

6

8. beskyttelsesforsegling

9. stik til strømfor-

syning

7

10. QR-kode

11. LAN-netværks-

stik

12. objektiv

13. PIR

14. infrarød lysdiode

RmEiScEroT SD

8

12

10 9

13

14

11
-10-

INSTALLATION. Montér antennen på kameraet ved at rotere foden på kameraet.

Tilslut om nødvendigt LAN-netværket, eller brug wi-fi.

POWER
LAN
RmEiScEroT
SD

Slut strømforsyningen til strømstikket (POWER) på kameraet. Vent to minutter, mens kameraet starter.
Åbn forseglingen, så LED-kontrollampen, holderen til SD-kortet og nulstillingsknappen bliver synlige. Sæt et microSD-kort i (kræves til firmwareopdateringer).

Tryk på nulstillingsknappen med en papirklip, indtil LED-kontrollampen begynder at blinke.
RESET
Blinkrytmen for registrering:
Se Vejledning til hurtig start med oplysninger om registrering af kameraet på appen. -11-

ÖVERSIKT.

1 34
RESET
2

1. antenn

2. antennkontakt

3. LED-indikator

4. Återställnings-

knapp

5

5. SD-kortplats 6. mikrofon

7. monteringsbas

6

8. skyddsförsegling 9. nätkontakt

10. QR-kod

11. LAN-nätverksan-

7

slutning

12. lins

13. PIR

14. Infraröd lysdiod

RmEiScEroT SD

8

12

10 9

13

14

11
-12-

MONTERING. Montera antennen på kameran genom att vrida kamerafoten.

POWER LAN

Anslut LAN-nätverket om så krävs, eller använd wifi.
Anslut nätadaptern till apparatintaget (POWER) på kameran. Vänta i två minuter tills kameran har startat upp.

Öppna förseglingen så att in-

dikatorlampan, SD-kortplatsen

RmEiScEroT

och återställningsknappen blir

SD

synliga.

Sätt i ett micro SD-kort (krävs för uppdateringar av den fasta programvaran).

Tryck in återställningsknappen med ett gem tills indikatorlampan börjar blinka.
RESET
Blinkningar vid registrering:
I snabbstartguiden finns information om hur kameran registreras i appen. -13-

BEWEGINGSDETECTIE – MOTION DETECTION

Voorkom valse melding. Prévenir les faux déclenchements. Verhindern Sie Fehlauslösungen. Top View Prevent false trigger.

1M
· Verminder de detectie-

gevoeligheid. · Mijden van

2M

boomkruinen, borstels en

3M

bladeren uit de buurt van het detectiegebied met een afstand van

3 meter. · Verwijder kleine en schommelende voorwerpen die het

kijkgebied kunnen blokkeren.

· Reduce detection sensitivity. · Keeping treetop, brushes and leafs away from the 3-meter diameter detection area. · Remove small and swaying objects that may block the viewing area

· Reducér følsomhed for detection. · Hold trætoppe, buske og blade væk fra detectionsområdet med en diameter på 3 meter. · Fjern små og svingende genstande, der kan blokere visningsområdet

· Minska detektionskänsligheten. · Håll trädtoppar, grenar och löv minst tre meter från detektionsområdet. · Ta bort små och vajande föremål som kan skymma visningsområdet

VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur Alecto DVC-216IP conform is met Richtlijn 2014/53/ EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://DOC.hesdo.com/DVC-216IP-DOC.pdf Frequentie : 2407 ­ 2475 MHz Maximum Vermogen : < 20 dBm

DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l’équipement radioélectrique du type Alecto DVC-216IP est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://DOC.hesdo.com/DVC-216IP-DOC.pdf Fréquence : 2407 ­ 2475 MHz Puissance maximale : < 20 dBm

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp Alecto DVC-216IP der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

-14-

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://DOC.hesdo.com/DVC-216IP-DOC.pdf Frequenz : 2407 ­ 2475 MHz Maximale Leistung : < 20 dBm DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type Alecto DVC-216IP is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://DOC.hesdo.com/DVC-216IP-DOC.pdf Frequentie : 2407 ­ 2475 MHz Maximum Vermogen : < 20 dBm OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Commaxx erklærer hermed, at radioudstyret af typen Alecto DVC-216IP er i overensstemmelse med EU-direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://DOC.hesdo.com/DVC-216IP-DOC.pdf Frekvens: 2407-2475 MHz Maksimal ydelse: < 20 dBm FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen Alecto DVC-216IP överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EUförsäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: http://DOC.hesdo.com/DVC-216IP-DOC.pdf Frekvuens: 2 407­2 475 MHz Maximal effekt: < 20 dBm
-15-

TECHNICAL SPECIFICATIONS.

Image Sensor Display Resolution Lens Mini. Illumination Viewing Angle Input Built-in Output Built-in Audio Compressioin Image Compression Image Frame Rate Resolution

:High Definition Color CMOS Sensor :1280 x 720 (1 Mega pixels) :4.0mm Glass Lens :0 Lux (With IR Illuminator) :90º Horizontal, 45º Vertical :microphone ::PMC :H.264 :15fps maxmium, downward adjustable :1080P(1920×1080), 720P(1280 x 720),
VGA(640 x 480)

Flip Mirror Images Supported Protocol Wireless Standard Frequentie range Transmitted power Date Rate 802.11b Wireless Securtiy Ethernet Pan/tilt Angle Infrared Light Alarm Input / Output TF/SD card Power Supply

:flip and mirror adjustable by user :TCP/IP,UDP, HTTP, HTTPS, SMTP,
WPA/WPA2 :IEEE 802.11b/g/n,
Bluetooth 4.0 (For Wi-Fi Pairing Only) :WiFi(H20): 2412-2472 MHz
WiFi(H40): 2422-2462 MHz :WiFi 18 dBm EIRP :11Mbps (max), 80211g: 54Mbps (max.),
802.11n: 150Mbps (max.) :WPA & WPA2 Encryption :10/100Mbps ::6 IR LEDs, Night visibility up to 5 meters :Not supported :External up to 128 GB (Kingston or Transcend) :DC 5 V/1.0A (adapter) :Kuanten, KT05W050100EUD

Power adapter for indoor use only

Input voltage

: 100-240Vac

Input frequency

: 50/60Hz

Output voltage constant: 5V/1A

Output current constant: 5V/1A

Output power constant: 5W

Efficiency 50% load : 75.52%

Input power no load : Max 0.1W

Operate Temper.

:-10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F)

Operating Humidity Storage Temper.

:20% ~ 85% non-condensing :-20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°F)

Operating Humidity :0% ~ 90% non-condensing

Certification

:CE, FCC, RoHS, IP66

-16-

Service Help

WWW.ALECTO.NL [email protected]
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37 6466 NG Kerkrade, The Netherlands

V1.4

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals