Bathroom Corner Shower Caddy
Bathroom Corner Shower Caddy
If you need further help, please contact us. We will provide you
an assembly video.
Product Information:
- A: Short rod x6
- B: Extension rod x1
- C: Spring rod x1
- D: Shelves x4
- E: Hanger x1
- F: Barrier x3
- G: Barrier with hooks x1
- H: Top/Bottom cap x2
- I: Rings x5
This product has 6 Short rod A. Please measure the distance
between the floor and ceiling and choose the components
accordingly.
Questo prodotto ha 6 aste corte A. Si prega di misurare la
distanza tra pavimento e soffitto e scegliere i componenti di
conseguenza.
Este producto tiene 6 varillas cortas A. Mide la distancia entre
el suelo y el techo y elija los componentes en consecuencia.
Product Usage Instructions:
- Measure the distance between the floor and ceiling.
- Based on the measurement, select the appropriate components (A,
B, C, D, E, F, G, H, I) for the installation. - Tighten the extension rod (B) to the desired length.
- Attach shelves (D) to the extension rod using the provided
rings (I). - Adjust the height of the shelves by loosening or tightening the
rings (I). - Place the hanger (E) on one of the shelves (D) for hanging
items. - Attach the barriers (F) to the shelves (D) to prevent items
from falling off. - If necessary, attach the barrier with hooks (G) for additional
hanging space. - Secure the top and bottom of the caddy by attaching the
top/bottom caps (H).
Note: Please ensure that all components are securely attached
for safe usage.
Bathroom Corner Shower Caddy
If you need further help, please contact us We will provide you assemble video
ATTENTION!
Please don’t touch the ends of the rods, they are very sharp Veuillez ne pas toucher les extrémités des tiges, elles sont très tranchantes Bitte berühren Sie nicht die Enden der Stäbe, sie sind sehr scharf Si prega di non toccare le estremità delle aste, sono molto affilate Por favor, no toque los extremos de las varillas, son muy afilados.
A
Short rod x6
B
Extension rod x1
C
Spring rod x1
D
Shelves x4
E
Hanger x1
F
Barrier x3
G
Barrier with hooks x1
H
Top/Bottom cap x2
I
Rings x5
1
WALL WALL
XXcm
This product has 6 Short rod A , please measure the distance between floor and ceiling and choose components accordingly.
Ce produit a 6 tiges courtes A , veuillez mesurer la distanceentre le sol et le plafond et choisissez les composants en conséquence.
Dieses Produkt hat 6 kurze Stangen A , bitte messen Sie den Abstandzwischen Boden und Decke und wählen Sie die Komponenten entsprechend aus.
Questo prodotto ha 6 aste corte A , si prega di misurare la distanzatra pavimento e soffitto e scegliere i componenti di conseguenza.
Este producto tiene 6 varillas cortas A , mide la distanciaentre el suelo y el techo y elija los componentes en consecuencia.
C
C
C
B
C
B
C
B
C
B
A
C B
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
60cm-95cm
95cm-130cm
130cm-165cm
165cm-200cm
2
200cm-235cm
235cm-270cm
270cm-305cm
String the (1 towel holder, 4 baskets) with ring under each one into B Enfilez les (1 porte-serviettes, 4 paniers) avec un anneau sous chacun en B Fädeln Sie die (1 Handtuchhalter, 4 Körbe) mit Ring unter jedem in B ein Infilare (1 portasciugamani, 4 cestini) con l’anello sotto ciascuno in B Coloque (1 toallero, 4 canastas) con un anillo debajo de cada uno en B
B
E D
I
3
The instruction is for the lowest height range; please insert A Short rod into the bottom of B extension rod if you need higher ranges. L’instruction est pour la plage de hauteur la plus basse ; Veuillez insérer A tiges courtes dans le bas de B tiges d’extension si vous avez besoin de plages plus élevées. Die Anweisung gilt für den niedrigsten Höhenbereich; Bitte stecken Sie A kurze Stangen in die Unterseite von B Verlängerungsstangen, wenn Sie höhere Reichweiten benötigen. L’istruzione è per la gamma di altezza più bassa; si prega di inserire A aste corte nella parte inferiore di B aste di prolunga se sono necessarie gamme più elevate. La instrucción es para el rango de altura más bajo; inserte A varillas cortas en la parte inferior de las B varillas de extensión si necesita rangos más altos.
D F
OR
G
H
4
D
A H
Tips: 1. This spring rod is elastic to regulate height. 2. Make sure to turn to the tightly avoid the top rod falling down back on the outer rod. Des astuces: 1. Cette tige à ressort est élastique pour réguler la hauteur. 2. Assurez-vous de bien tourner pour éviter que la tige supérieure ne retombe sur la tige extérieure. Tipps: 1. Dieser Federstab ist elastisch, um die Höhe zu regulieren. 2. Stellen Sie sicher, dass Sie sich fest drehen, um zu vermeiden, dass die obere Stange auf die äußere
Stange zurückfällt. Consigli: 1. Questa asta a molla è elastica per regolare l’altezza. 2. Accertarsi di girare per evitare che l’asta superiore cada all’indietro sull’asta esterna. Puntas: 1. Esta varilla de resorte es elástica para regular la altura. 2. Asegúrese de girar firmemente para evitar que la varilla superior caiga sobre la varilla exterior.
C
Tighten
Loose
B
B
5
Rotate the inner pipe of extension rod to adjust its length and Keep the overall length 3-5 cm longer than the floor-to-ceiling distance. Faites pivoter le tuyau intérieur de la tige d’extension pour ajuster sa longueur et gardez la longueur totale de 3 à 5 cm plus longue que la distance entre le sol et le plafond. Drehen Sie das Innenrohr der Verlängerungsstange, um seine Länge anzupassen, und halten Sie die Gesamtlänge 3-5 cm länger als der Abstand vom Boden zur Decke. Ruotare il tubo interno dell’asta di prolunga per regolarne la lunghezza e mantenere la lunghezza totale 3-5 cm più lunga della distanza dal pavimento al soffitto. Gire el tubo interior de la varilla de extensión para ajustar su longitud y mantenga la longitud total entre 3 y 5 cm más que la distancia del suelo al techo.
Xcm
X+(3-5cm)
6
Notice
B
If the extension rod B falls off the inner rod accidentally, please turn the black part to push it into the rods with the same size at both ends. Si la tige d’extension B tombe accidentellement de la tige intérieure, veuillez tourner la partie noire pour la pousser dans les tiges de même taille aux deux extrémités. Wenn die Verlängerungsstange B versehentlich von der inneren Stange fällt, drehen Sie bitte das schwarze Teil, um es in die Stangen mit der gleichen Größe an beiden Enden zu schieben. Se l’asta di prolunga B cade accidentalmente dall’asta interna, ruotare la parte nera per spingerla nelle aste con la stessa dimensione ad entrambe le estremità. Si la varilla de extensión B se cae accidentalmente de la varilla interior, gire la parte negra para empujarla hacia las varillas del mismo tamaño en ambos extremos.

















