24602 Lichtbausteinb Rectangle Ceiling and Wall Luminaire
Product Information:
- Product Name: Lichtbausteinb Rectangle
- Product Description: Ceiling and wall luminaire made of
aluminium alloy, aluminium, and stainless steel - Features:
- Opal glass satin matt
- Distance apart: 142 mm
- Safety class: I
- Protection class: IP 44
- LED-Module for mains voltage 220-230 V and 50/60 Hz
- Protected against granular foreign bodies of 1 mm and splash
water impact strength IK02 - Contains light sources of energy efficiency class(es) F
- Lamp Specification:
- Module designation: LED-1250/830
- Colour temperature: 3000 K
- Colour rendering index: Ra > 80
- Module luminous flux: 760 lm
- Luminaire luminous flux: 558 lm
- Luminaire luminous efficiency: 75.4 lm/W
Product Usage Instructions:
- Installation:
- Lead the mains supply cable through the cable entry into the
luminaire back housing. - Fix the luminaire base with the enclosed or any other suitable
fixing material onto the mounting surface. - Ensure to use the gasket rings supplied.
- Make the earth conductor connection.
- Push silicone sleeves over the lines and make the electrical
connection. - Snap the opal glass into the lower spring clips, centralize,
and push into the upper spring clips.
- Lead the mains supply cable through the cable entry into the
- Safety:
- The installation and operation of this luminaire are subject to
national safety regulations. - Installation and commissioning should only be carried out by a
qualified electrician. - The manufacturer does not accept liability for damage caused by
improper use or installation. - If subsequent modifications are made to the luminaire, the
person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer. - The electronic components installed in the luminaire are
protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. - To achieve additional protection against transients, etc., it
is recommended to use separate overvoltage protection
components.
- The installation and operation of this luminaire are subject to
19.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Lichtbaustein®
24 602
r IP 44
50 142 200 210
Ø 5
15
90
100
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Anwendung Lichtbausteinb Rechteck Decken- und Wandleuchte für viele Beleuchtungsaufgaben. Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige Lichtstärkeverteilung benötigt wird. Für innen und außen.
Application Lichtbausteinb Rectangle
Ceiling and wall luminaire for many lighting
tasks.
Ideal for places where a soft and uniform lighting distribution is required.
For interior and exterior applications.
20
90
Fiche d’utilisation
Utilisation Lichtbausteinb Le Rectangle Plafonnier et applique pour de nombreuses applications d’éclairage. Partout où l’on a besoin d’une répartition lumineuse douce et uniforme. Pour l’intérieur et l’extérieur.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure®
Opalglas seidenmatt
2 Befestigungsbohrungen ø 5 mm
Abstand 142 mm
1 Leitungseinführung für Netzanschlussleitung bis ø 10,5 mm Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
LED-Modul für Netzspannung 220-230 V y 50/60 Hz
Schutzklasse I
Schutzart IP 44
Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper
1 mm und Spritzwasser Schlagfestigkeit IK02
Schutz gegen mechanische Schläge < 0,2 Joule r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 0,85 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) F
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
BEGA Unidure® coating technology
Opal glass satin matt
2 mounting holes ø 5 mm
Distance apart 142 mm
1 cable entry for mains supply cable up to ø 10,5 mm Connection terminal 2.5@
Earth conductor connection
LED-Module for mains voltage 220-230 V y 50/60 Hz
Safety class I
Protection class IP 44
Protected against granular foreign bodies
1 mm and splash water Impact strength IK02
Protection against mechanical impacts < 0.2 joule r Safety mark c Conformity mark Weight: 0.85 kg
This product contains light sources of energy efficiency class(es) F
Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure® Verre opale satiné mat 2 trous de fixation ø 5 mm
Entraxe 142 mm 1 entrée de câble pour câble de raccordement jusqu’à ø 10,5 mm Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Module LED pour tension réseau 220-230 V y 50/60 Hz
Classe de protection I Degré de protection IP 44
Protection contre les corps solides 1 mm et les projections d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK02
Protection contre les chocs mécaniques < 0,2 joules r Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 0,85 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique F
Leuchtmittel Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
24 602 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
7,4 W ta = 25 °C ta max = 35 °C
Lamp Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature
7.4 W ta = 25 °C ta max = 35 °C
Lampe
Puissance raccordée d’un luminaire 7,4 W
Température de référence Température d’ambiance
ta = 25 °C ta max = 35 °C
LED-1250/830 3000 K Ra > 80 760 lm 558 lm
75,4 lm / W
24 602 K3
Module designation Colour temperature
Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-1250/830 3000 K Ra > 80 760 lm 558 lm
75,4 lm / W
24 602 K3
Marquage des modules
LED-1250/830
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module
Ra > 80 760 lm
Flux lumineux du luminaire
558 lm
Rendement lum. d’un luminaire 75,4 lm / W
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 2
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Montage Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen. Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss vornehmen. Opalglas in die unteren Federhaken einrasten, zentrisch schieben und in die oberen Federhaken eindrücken.
Installation Lead the mains supply cable through the cable entry into the luminaire back housing. Fix luminaire base with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Be sure to use the gasket rings supplied. Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection. Snap the opal glass into the lower spring clips, centralise and push into the upper spring clips.
Installation Introduire le câble d’alimentation dans la partie inférieure du luminaire par l’entrée de câble.
Fixer la platine du luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser impérativement les joints fournis. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique. Encliqueter le verre opale dans les clips inférieurs, centrer et enfoncer dans les clips supérieurs.
Reinigung · Pflege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt and deposits. Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et le débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch eine ElektroFachkraft oder eine vergleichbare qualifizierte Person erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by a qualified electrician or a comparably qualified person using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le remplacement peut être effectué par un électricien professionnel ou toute autre personne de qualification comparable à l’aide
d’outils courants. Débrancher l’installation et ouvrir le luminaire.
Respecter la notice de montage du module
LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile Ersatzglas LED-Modul 3000 K
2 / 2
Spares 11 002 363 .0 Spare glass LED-1250/830 LED module 3000 K
Pièces de rechange 11 002 363 .0 Verre de rechange LED-1250/830 Module LED 3000 K
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
11 002 363 .0 LED-1250/830














