597125 Knob-Lever Keyed Entry Bed and Bath Hall and Closet
Product Information:
Product Name:
KNOB/LEVER KEYED ENTRY, BED & BATH, HALL & CLOSET
Model Numbers:
93580-032 / 93580-033 / 93580-034 / 93580-035 / 93580-036 /
93580-037 / 93580-038 / 93580-039
Manufacturer:
TELL Manufacturing, Inc.
Product Usage Instructions:
1. Before starting the installation process, ensure that all the
components are present and compare them with the package contents
list. If any of the parts are missing or damaged, do not attempt to
assemble, install, or operate the product.
2. The estimated assembly time for the product is between 40-60
minutes.
3. Prepare the door and check its dimensions as per the
instructions provided in your product’s drilling instructions.
4. Install the latch by following these steps:
- a. Install the latch so that the slant of the bolt faces in the
direction that the door closes. - b. Secure the latch with the supplied screws.
5. If needed, adjust the latch before installing knobs/levers by
following these steps:
- a. Move the peg with the square hole to extend the latch.
6. Install the outside knob or lever assembly by inserting the
spindle through the square hole in the latch.
7. If you have purchased levers, install them by following these
steps:
- a. Install the outside lever by inserting the spindle through
the square hole in the latch.
8. For further assistance, call customer service at
1-800-433-4047, 8:00 a.m. – 5:00 p.m., EST, Monday – Friday.
Important: Read and understand the entire manual before
attempting to assemble, operate, or install the product.
0222-TEL036801
68584 Rev 02-TELL
KNOB/LEVER KEYED ENTRY, BED & BATH, HALL & CLOSET
ENTRADA CON LLAVE CON PERILLA/PALANCA, DORMITORIO Y BAÑO, PASILLO Y ARMARIO
Item/Artículo # 37249 / 37642 / 40485 / 117973 / 117976 / 117977 / 117984 / 117985 / 117987 / 117991 / 117992 / 117993 / 279797 / 27S9t8y1le1s//2E7s9t8il1o2s
597125 / 597126 / 597127 / 597128 / 597129 / 597130 / 1658854 / 1658855 / 1658856 / 165885N7IA/G1A65R8A85|8C/O1R6T5L8A8N59D/ |1E6M58P8IR60E 1658862 / 1658863 / 1658864 / 1658866 / 1658867 / 1658868 / 3723394 / 3723395 / 3723396 / 3723397 / 3723398 / 3723399 3723413 / 3723414 / 3723415 / 3723416 / 3723417 / 3723418 / 3723419 / 3723420 / 3723421 / 3723422 / 3723423 / 3723424 3723425 / 3723426 / 3723427 / 3723428 / 3723429 / 3723430 / 3723433 / 3723434 / 3723435 / 3723439 / 3723440 / 3723441 3723442 / 3723443 / 3723444 / 3723445 / 3723446 / 3723447 / 3723449 / 3723451 / 3723454 / 3723455 / 3723456 / 3723457 3723458 / 3723459 / 3723460 / 3723461 / 3723462 / 3723463 / 3723464 / 3723465 / 3723466 / 3723468 / 3723470 / 3723471
Q Questions/¿Preguntas?
Model/Modelo # 93560-012 / 93560-013 / 93560-014 / 93560-015 / 93560-016 / 93560-017 / 93560-018 / 93560-019 / 93560-020 / 93560-021 93560-022 / 93560-023 / 93560-024 / 93560-025 / 93560-026 / 93560-027 / 93560-028 / 93560-029 / 93560-030 / 93560-031 93560-032 / 93560-033 / 93560-034 / 93560-035 / 93560-036 / 93560-037 / 93560-038 / 93560-039 / 93570-012 / 93570-013 93570-014 / 93570-015 / 93570-016 / 93570-017 / 93570-018 / 93570-019 / 93570-020 / 93570-021 / 93570-022 / 93570-023 93570-024 / 93570-025 / 93570-026 / 93570-027 / 93570-028 / 93570-029 / 93570-030 / 93570-031 / 93570-032 / 93570-033 93570-034 / 93570-035 / 93570-036 / 93570-037 / 93570-038 / 93570-039 / 93580-012 / 93580-013 / 93580-014 / 93580-015 93580-016 / 93580-017 / 93580-018 / 93580-019 / 93580-020 / 93580-021 / 93680-009 / 93680-010 / 93680-011 / 93680-012 93580-022 / 93580-023 / 93580-024 / 93580-025 / 93580-026 / 93580-027 / 93580-028 / 93580-029 / 93580-030 / 93580-031
93580-032 / 93580-033 / 93580-034 / 93580-035 / 93580-036 / 93580-037 / 93580-038 / 93580-039
Call customer service at 1-800-433-4047, 8:00 a.m. – 5:00 p.m., EST, Monday – Friday.
Llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-433-4047, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora estándar del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Serial Number/Número de serie Purchase Date/Fecha de compra
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
PREPARATION Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. ESTIMATED ASSEMBLY TIME: 40 – 60 MINUTES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
PREPARACIÓN Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar, instalar ni utilizar el producto si alguna pieza falta o está dañada. TIEMPO ESTIMADO DE ENSAMBLAJE: 40 A 60 MINUTOS
PACKAGE CONTENTS CONTENIDO DEL PAQUETE
Latch Pestillo
Strike Plate Placa del cerrojo
Outside Knob or Lever Assembly Ensamble de perilla o palanca exterior
Inside Knob or Lever Assembly Ensamble de perilla o palanca interior
TOOLS NEEDED (NOT INCLUDED) HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO INCLUIDO)
Phillips Screwdriver Destornillador Phillips
Keys (Only Included With Entry Knob/Lever) Llaves (solo se incluyen con la palanca o perilla de entrada)
Lever Removal Tool (Only Included With Levers) Herramienta para retirar la palanca (solo se incluyen con las palancas)
Latch/Strike Screws Tornillos del pestillo/cerrojo
Mounting Screws for Knob/Lever Tornillos de montaje para perilla/palanca
Tape Measure Cinta métrica
3/4 in. (19 mm) Qty. 4 / Cant. 4
15/16 in. (24 mm) Qty 2. / Cant. 2
1. PREPARE DOOR AND CHECK DIMENSIONS PREPARE LA PUERTA Y VERIFIQUE LAS DIMENSIONES
For drilling instructions refer to your product’s “FGouriddersill&ingDorecufemr etontps”rotadbucotntleomwepsla.cteombelow.
PcPoaanrrasauolttbaetlealanderparerisn, tcsaotñrnuacs”cuGilotueníealass pdyledaontactliuallmdaredandetolop,sr”oducto a dceosnutinpuroadcuióctno. en lowes.com
2-3/8″ (60 mm) or · o
2-3/4″ (70 mm)
2-1/8″ 54 mm
backset
1-3/8″1-3/4″ 35 mm45 mm
1” 25.4 mm
2. INSTALL LATCH INSTALE EL PESTILLO
a. Install the latch so that the slant of bolt faces in direction that the door closes.
a. Instale el pestillo de modo que la inclinación del perno del pestillo queda en la dirección que cierra la puerta.
door frame marco de la puerta
b. Secure the latch with the supplied screws.
b. Asegure el pestillo con los tornillos proporcionados.
3/4 in. (19 mm) x2
IMPORTANT: BEFORE INSTALLING KNOBS / LEVERS, ADJUST THE LATCH (IF NEEDED) IMPORTANTE: ANTES DE INSTALAR LA PERILLAS / PALANCAS, AJUSTE EL PESTILLO (SI ES NECESARIO)
Adjustable latch – Pestillo ajustable
or o
Universal latch – Pestillo universal
Look in the door hole. If the square hole in the latch is centered in the door hole, no adjustment is required. Proceed to step 3. If the square hole is not centered, adjust the latch. See “Latch Adjustment.” Mire por el orificio de la puerta. Si el orificio cuadrado del pestillo está centrado en el orificio de la puerta, no se requieren ajustes. Continúe con el paso 3. Si el agujero cuadrado no está centrado, ajuste el pestillo. Consulte “Ajuste del pestillo”.
Latch Adjustment (only if needed): Ajuste del pestillo (si es necesario):
Measure the backset of the hole to determine the square spindle loading location you should use. Mida la distancia al centro del orificio para determinar la ubicación de carga del husillo cuadrado que debe usar.
2-3/8″ (60 mm)
Mounting screw posts Tornillos de montaje
2-3/4″ (70 mm)
Mounting screw posts Tornillos de montaje
square hole orificio
cuadrado
centered centrado
not centered no centrado
Move the peg with the square hole to extend the latch.
Mueva la espiga con el orificio cuadrado para extender el pestillo.
Square spindle loading location Ubicación del husillo cuadrado
Square spindle loading location Ubicación del husillo cuadrado
TEMPLATE / PLANTILLA
Fold on dotted line and fit on door edge. Pliegue en la línea punteada y encaje en el borde de la puerta.
FOR BACKSET 2-3/8 in. (60 mm) PARA SEGURO DE 60,32 mm (2-3/8 pulg.)
Ø 2-1/8 in. (54 mm)
1-3/4 in. 1-9/16 in. 1-3/8 in. 45 mm 40 mm 35 mm
Mark 1 in. (25.4 mm) hole at center of door edge. Marque un orificio de 25,4 mm en el centro del borde de la puerta.
FOR BACKSET 2-3/4 in. (70 mm) PARA SEGURO DE 69,85 mm (2-3/4 pulg.)
Instructions continue on reverse Las instrucciones continúan al reverso
3. INSTALL KNOBS (LEVERS: SKIP TO STEP 4) INSTALE LAS PERILLAS (PALANCAS: VAYA AL PASO 4)
0222-TEL036801
a. Install the outside knob. Insert the spindle through the square hole in the latch.
a. Instale la perilla exterior. Inserte el husillo a través del orificio cuadrado del pestillo.
4. INSTALL LEVERS INSTALE LAS PALANCAS
a. Install the outside lever. Insert the spindle through the square hole in the latch.
a. Instale la palanca exterior. Inserte el husillo a través del orificio cuadrado del pestillo.
b. Install the inside knob and tighten the screws.
b. Instale la perilla interior y apriete los tornillos.
Key hole must be in down position.
El orificio para la llave debe estar en posición hacia abajo.
15/16 in. (24 mm) x2
door edge borde de la puerta
The lever handle faces away from the door edge.
La manija de palanca está orientada hacia el otro lado del borde de la puerta.
OPTIONAL: LEVER FLIP OPCIONAL: VOLTEAR LA PALANCA
b. Optional: If you wish to flip the lever handle for a different look, temporarily remove the outside lever from the door. Remove both lever handles from the lever bases, and swap the inside and outside lever handles. Reinstall the outside lever when finished.
b. Opcional: si desea voltear la manija de palanca para obtener una apariencia distinta, retire temporalmente la palanca exterior de la puerta. Retire ambas manijas de palanca de las bases de palanca, e intercambie las manijas de palanca interior y exterior. Vuelva a instalar la palanca exterior cuando termine.
Insert the lever removal tool into the hole in the side of the lever, and pull the lever handle to remove it.
Inserte la herramienta de extracción de palanca en el orificio del costado de la palanca y jale de la manija de palanca para retirarla.
outside lever palanca exterior
inside lever palanca interior
Swap Intercambio
c. Install the inside lever and tighten the screws.
c. Instale la palanca interior y apriete los tornillos.
Entry levers only: Make sure the outside lever is unlocked. Sólo palancas de entrada: Asegúrese de que la palanca exterior esté desbloqueada.
Make sure lever clicks into place. Pull to test
for secure fit. Asegúrese de que la palanca haga clic y calce en su lugar. Jale para probar un calce seguro.
15/16 in. (24 mm) x2
5. INSTALL STRIKE INSTALE EL CERRADERO
Install the strike on the door frame and tighten the screws. Instale el cerradero en el marco de la puerta y apriete los tornillos.
3/4 in. (19 mm) x2
Replacement Parts List & Troubleshooting Lista de piezas de repuesto y solución de problemas
For replacement parts & troubleshooting, call customer service at 1-800-433-4047, 8:00 a.m. – 5:00 p.m., EST, Monday – Friday.
Para obtener piezas de repuesto e información sobre solución de problemas, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-433-4047, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora estándar del Este.
CARE AND MAINTENANCE THE FOLLOWING CARE INSTRUCTIONS SHOULD BE FOLLOWED TO ENSURE A LONG LASTING FINISH:
1. Remove locks, or do not install locks, prior to painting your door.
2. Periodically clean with mild soap and a soft cloth only. Do not use abrasives or harsh chemicals and avoid sharp objects.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE CUIDADO PARA ASEGURAR UN ACABADO DURADERO:
1. Retire todas las cerraduras o no las instale antes de pintar la puerta.
2. Limpie periódicamente solo con jabón y un paño suave. No use agentes químicos abrasivos y evite los objetos afilados.
Limited Lifetime Warranty
The Manufacturer extends a Limited Lifetime Mechanical and Finish Warranty to the original “User” of this Product against defects in materials and workmanship as long as the User occupies the residential premises upon which the Product was originally installed. Upon return of a defective Product to the Manufacturer, the Manufacturer shall either replace, repair or refund the purchase price in exchange for the Product. This warranty does not cover abused or misused Products or those Products used in commercial applications. No other warranties, express or implied are made with respect to the Product including but not limited to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. The Manufacturer DOES NOT authorize any person to create for it any obligation or liability in connection with the Product. The Manufacturer maximum liability hereunder limited to the purchase price of the Product, and in no event shall the company be liable for any consequential, indirect, incidental or special damages of any nature arising from the sale or use of this Product, whether in contract, tort, strict liability or otherwise. (For warranty service, please call 1-800-433-4047, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST, Monday through Friday).
Note: Should the Product be considered a consumer product it may be covered by the Magnusson Moss Federal Warranty Act, please be advised that: (1) Some states do not allow limitations or incidental consequential damages on how long an implied warranty lasts so that the above limitations may not fully apply: and (2) This warranty gives specific legal rights and a User may have other rights which may vary from state to state.
Garantía limitada de por vida
El fabricante extiende una garantía limitada de por vida, mecánica y para el acabado, al “usuario” original de este producto, contra defectos de fabricación en el material y en la mano de obra mientras el usuario ocupe las instalaciones residenciales en las que se instaló originalmente el producto. Cuando se devuelve un producto defectuoso al fabricante, este deberá reemplazar, reparar o reembolsar el precio de compra a cambio del producto. Esta garantía no cubre productos que hayan sufrido abuso o mal uso ni aquellos productos usados en aplicaciones comerciales. No se otorgan otras garantías, expresas o implícitas, con respecto al producto, incluida, entre otras, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para cualquier propósito determinado. El fabricante NO autoriza a ninguna persona para crear una obligación o responsabilidad en conexión con el producto. La máxima responsabilidad del fabricante según la presente se limita al precio de compra del producto y en ningún caso la empresa será responsable de ningún daño resultante, indirecto, accidental o especial de ninguna naturaleza causado por la venta o uso de este producto, ya sea contractual, extracontractual, en estricta responsabilidad o de otra manera. (Para obtener el servicio de garantía, llame al 1-800-433-4047, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora estándar del Este).
Nota: Si el producto se considera de consumo, es posible que esté cubierto por la ley federal de garantías Magnuson-Moss, por lo que debe tener presente que: (1) Algunos estados no permiten limitaciones ni daños resultantes accidentales en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse completamente; y (2) esta garantía otorga derechos legales específicos y el usuario podría tener también otros derechos que varían según el estado.
Printed in Philippines Impreso en Filipinas














