Lark 85560lcb Led Vanity Vera Instruction Manual

85560LCB LED Vanity Vera

Product Information:

The product is a fixture that requires assembly and mounting. It
is designed for indoor or outdoor use and comes with a glass cover
and a mounting plate.

Product Usage Instructions:

1. Find a clear area to work and unpack the fixture and glass
from the carton.

2. Review the instructions carefully before starting the
assembly process.

3. Start the installation by removing the mounting plate (A)
from the backplate (B). Remove the two screws (C) located at the
top and bottom of the backplate (B) and set them aside for later
use.

4. Attach the mounting plate (A) to the junction box (J) using
two screws (D) (not provided). Make sure that one of the holes (E)
on the mounting plate is facing towards the ceiling before
tightening the screws (D).

5. Make all necessary electrical connections following the
provided instruction sheet IS-18.

6. After making all connections, tuck the wires into the
junction box (J) and slip the backplate (B) over the mounting
flange (E). Align the threaded holes in the flange (E) with the
holes (H) in the backplate (B).

7. Thread in the screws (C) that were removed earlier and
tighten them to secure the fixture to the wall.

8. Slide the glass (2) over the socket (1).

9. Lock the glass with the socket ring (3).

10. Install appropriate medium base bulbs in the lamp
fixture.

11. The fixture is now ready to be powered on.

Note: For wiring and grounding instructions, please refer to the
provided IS-18 instruction sheet and any additional directions. It
is important to turn off the power supply during installation. If
new wiring is required, consult a qualified electrician or local
authorities for code requirements.

Note: For indoor fixtures, connect the positive supply wire (A)
to the positive fixture lead (B) using an appropriately sized
twist-on connector. Connect the negative supply wire (C) to the
negative fixture lead (D).

Note: For outdoor fixtures, follow the same steps as indoor
fixtures but also cover the open ends of the connectors with
silicone sealant to form a watertight seal. If installing a wall
mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture mounting
plate (backplate) and the wall to prevent water from entering the
outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a
fixture mounting platform specially.

DRAWING 1 – MOUNTING

E J
D
X

C H
B

A C
DRAWING 1 – MOUNTING

1

Assembly Instructions
start here Item No: 85560-85562-85563
1. Find a clear area in which you can work. 2. Unpack fixture and glass from carton. 3. Carefully review instructions prior to assembly.

Instrucciones De Montaje

Les Instructions D’assemblage

empezar aquí English Numéro d’article: 85560-85562-85563

commencez ici Spanish Número del artículo: 85560-85562-8556

French

1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar. 2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja. 3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.

1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler. 2. Déballez luminaire et de verre du carton. 3. Examinez attentivement les instructions avant l’assemblage.

1. To begin installation of your fixture it will first be necessary to remove the mounting plate (A) from the backplate (B). This is accomplished by first removing the two screws (C), located at the top and bottom of the backplate (B). Set screws in a safe place for use later.
2. Next attach mounting plate (A) to junction box (J) with two screws(D), NOT PROVIDED. * * * NOTE: make sure when installing mounting plate (A) that one of the holes (E) is facing toward the ceiling, before tightening screws (D) – see Drawing 1.
3. Make all necessary electrical connections following instruction sheet IS-18 provided.
4. After all connections are made, tuck wires into junction box (J) and slip backplate (B) over mounting flange (E) and align threaded holes, in flange (E), with holes (H) in backplate (B).
5. Thread in screws (C) removed earlier, and tighten to secure fixture to wall.
1. Slide glass (2) over socket (1) 2. Lock glass with socket ring (3) 3. Lamp fixture with appropriate medium base bulbs 4. Fixture can now be powered on

1. Para comenzar la instalación de su dispositivo, primero será necesario quitar la placa de montaje (A) de la placa posterior (B). Esto se logra retirando primero los dos tornillos (C), ubicados en la parte superior e inferior de la placa trasera (B). Coloque los tornillos en un lugar seguro para usarlos más tarde. 2. A continuación, fije la placa de montaje (A) a la caja de conexiones (J) con dos tornillos (D), NO PROVISTOS. * * * NOTA: al instalar la placa de montaje (A), asegúrese de que uno de los orificios (E) mire hacia el techo, antes de apretar los tornillos (D), consulte el Dibujo 1. 3. Realice todas las conexiones eléctricas necesarias siguiendo la hoja de instrucciones IS-18 provista. 4. Después de realizar todas las conexiones, meta los cables en la caja de conexiones (J) y deslice la placa posterior (B) sobre la brida de montaje (E) y alinee los orificios roscados en la brida (E) con los orificios (H) en la placa posterior (B). 5. Enrosque los tornillos (C) que quitó anteriormente y apriételos para asegurar el accesorio a la pared.
1. Deslice el vidrio (2) sobre el zócalo (1) 2. Vidrio de bloqueo con anillo de casquillo (3) 3. Lámpara con bombillas de base mediana apropiadas 4. Ahora se puede encender el dispositivo

1. Pour commencer l’installation de votre luminaire, il sera d’abord nécessaire de retirer la plaque de montage (A) de la plaque arrière (B). Ceci est accompli en retirant d’abord les deux vis (C), situées en haut et en bas de la plaque arrière (B). Placez les vis dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. 2. Fixez ensuite la plaque de montage (A) à la boîte de jonction (J) avec deux vis (D), NON FOURNIES. * * * REMARQUE : assurezvous lors de l’installation de la plaque de montage (A) que l’un des trous (E) est orienté vers le plafond, avant de serrer les vis (D) voir Dessin 1. 3. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires en suivant la fiche d’instructions IS-18 fournie. 4. Une fois toutes les connexions effectuées, rentrez les fils dans la boîte de jonction (J) et glissez la plaque arrière (B) sur la bride de montage (E) et alignez les trous filetés de la bride (E) avec les trous (H) de la plaque arrière (B). 5. Vissez les vis (C) retirées plus tôt et serrez pour fixer le luminaire au mur.
1. Faites glisser le verre (2) sur la douille (1) 2. Verrouillez le verre avec l’anneau de douille (3) 3. Luminaire avec ampoules à culot moyen appropriées 4. Le luminaire peut maintenant être allumé

2

3 LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com

Drawing 1 ­ Flush Mount
M S
Drawing 2 ­ Chain Hung
M S
Drawing 3 ­ Post-Mount

I.S. 18 wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS

I.S. 18 câblage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.

wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector – see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector — see Drawings 2 or 3.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal. If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections.

instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur — Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se référer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (B) avec la torsion approrpriately taille du connecteur — Voir Schéma 2 ou 3.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareild (D).
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre toutes les connexions électrques.

grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap (M) with the ground screw (S) – see Drawing 1. Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M) and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the building system with appropriately sized twist-on connectors – see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal – see Drawing 3.

instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle de fixation de fixation (M) avec la vis de terre (S) — Voir Schéma 1. Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) sous la tête de la vis de terre (S) sur la sangle de fixation de fixation (M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée connecteurs á visser — Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau — Voir Schéma 3.

LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com

I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño adecuado en el conector — Véase la Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño approrpriately conector — Véase la Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) — Véase la Figura 1. Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist-conectores — Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -Véase la Figura 3.

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals