MOTUS SHULAB Pendant Lamp
Product Information:
- Product Name: MOTUS SHULAB
- Revision: Rev.00 – June 2023
- Manufacturer: Kdln Srl
- Address: Viale L. da Vinci, 277, 20090 Trezzano sul Naviglio,
Milano - Contact: T. +39 0236538950, Email: [email protected]
- Website: kdln.it
Product Usage Instructions:
Please follow the assembly instructions below to set up the
MOTUS SHULAB:
- Open BOX N.1 and BOX N.2.
- Take out Lamp N.2.
- Refer to the ON-OFF wiring diagram for connecting the L (Line)
and N (Neutral) wires to the LED Driver with 950mA – 20V constant
current. - Refer to the PHASE CUT DIMM wiring diagram if you want to use a
Triac IGBT dimmer for dimming functionality. Connect the L and N
wires accordingly. - Connect the + RED and – BLACK wires to the Lamp.
- If using a BULBS, connect the Board LED with the provided power
supply. The power supply should be rated at 220-240V and operate at
50/60Hz. - Ensure all connections are secure and properly insulated.
If you have any further questions or need assistance, please
refer to the user manual or contact Kdln Srl using the provided
contact information.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONES DE MONTAGE MONTAGE-ANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE M
MOTUS
SHULAB
WARNING The safety is guaranteed by the appropriate use of the following instructions, so you must keep them. Always disconnect the main voltage before working on the appliance. Never use abrasive products or aggressive detergents for cleaning the lamp. If the external cable of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after sales service or other equivalent qualified person only in order to avoid any danger. Kdln will not provide a replacement until the nature of defect has been determined. The symbol indicates that the product must be thrown out in a different manner than with the urban trashes.
ATTENZIONE La sicurezza dell’apparecchio è garantita con l’uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle. Togliere sempre la tensione prima di operare sull’apparecchio. Per pulire la lampada non usare mai prodotti abrasivi o detergenti aggressivi. Se il cavo esterno di questo apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal costruttore, dal suo servizio assistenza, o da personale qualificato equivalente, al fine di evitare pericoli. Kdln non effettuerà nessuna sostituzione se non dopo aver accertato la natura del difetto. Il simbolo indica che il prodotto deve essere smaltito in modo differenziato dai rifiuti urbani.
ATTENTION La sûreté de l’appareil n’est garantie qu’en suivant scrupuleusement les instructions ci-après. Il est donc nécessarie de les conserver. Isoler l’appareil du secteur avant toute manipulation. Pour nettoyer la lampe, ne jamais utiliser de produits abrasifs ou de nettoyants agressifs. Si le câble externe de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé uniquement par les soins du constructeur, par son service après-vente ou bien par le personnel équivalent, et ce afin d’éviter tout danger. Kdln ne remplacera aucun appareil sans en avoir pu vérifier le défaut. Le symbole indique que le produit doit être éliminé d’une autre façon que celle avec les déchets urbains.
ACHTUNG Die Sicherheit dieses Artikels wird nur durch die strikte Befolgung der nachfolgenden Betriebsanleitung gewährleistet. Bitte heben Sie diese unbedingt auf. Vor allen Arbeiten ziehen Sie bitte den Stecker aus der Dose. Für die Reinigung der Lampe niemals Schleifmittel oder aggressive Reinigungsmittel verwenden Sollte das Außenkabel der Lampe beschädigt werden, ist es ausschließlich vom Service-Dienst des Herstellers oder gleichwertigen, qualifiziertem Personal auszutauschen, um somit Gefahren zu vermeiden. Kdln leistet grundsätzlich erst nach einer gründlichen Überprüfung Ersatz. Das Symbol zeigt an, dass das Produkt getrennt vom Stadtmüll entsorgt werden muss.
ATENCIÓN La seguridad del aparato está garantizada sólo con el uso apropiado de las instrucciones siguientes, por lo tanto es necesario atenderlas puntualmente. Desconectar siempre la alimentación antes de trabajar en el aparato. Nunca utilice productos abrasivos o detergentes agresivos para limpiar la lámpara. Si el cable externo de este aparato se deteriora será necesario sustituirlo; la sustitución podrá efectuarla exclusivamente el fabricante, su servicio de asistencia o personal cualificado equivalente para evitar peligros. Kdln no efectuará sustitución alguna hasta después de haber verificado la naturaleza del defecto. El símbolo indica que el producto debe ser eliminado en modo diferenciado del resto de los desechos urbanos.
! , . . . , , . Kdln , . .
Rev.00 – June 2023
BOX N.1 BOX N.2
.1
L N .2 Lamp
.3
.4
.5
.6
.7
ON-OFF wiring diagram
N
L
L Constant current
N
LED Driver 950mA – 20V
PHASE CUT DIMM wiring diagram
N
L
Triac IGBT dimmer
+ RED – BLACK
– BLACK
+ RED
Lamp
L Constant
current
N
LED Driver 950mA – 20V
+ RED – BLACK
.8
– BLACK
+ RED
Lamp
BULBS, LAMPADINE, AMPOULES, LEUCHTENMITTEL, BOMBILLAS, Board LED 1 x 22W
FEEDING, ALIMENTAZIONE, ALIMENTATION, SPANNUNG, TENSION DE RED, 220-240 V – 50/60 Hz
Kdln Srl Viale L. da Vinci, 277 20090 Trezzano sul Naviglio, Milano T. +39 0236538950 [email protected]
kdln.it














