Ikea Delsjön Kitchen Mixer Tap Instruction Manual

DELSJÖN Kitchen Mixer Tap

DELSJÖN

English Installation must be performed in compliance with current local construction and plumbing regulations. If in doubt, contact a professional.
Deutsch Die Installation muss entsprechend den örtlichen Bau- und Installationsvorschriften ausgeführt werden. Bei Fragen bitte fachlichen Rat einholen.
Français L’installation doit être réalisée en conformité avec les normes actuelles relatives à la construction et à la plomberie. En cas de doute, contacter un professionnel.
Nederlands De installatie dient plaats te vinden volgens de geldende plaatselijke voorschriften voor bouw en water. Neem bij twijfel contact op met een vakman.
Dansk Installationen skal udføres i henhold til gældende lokale regler for byggeri og VVS-arbejde. Kontakt en fagmand, hvis du er i tvivl.
Íslenska Uppsetning þarf að vera í samræmi við gildandi byggingar- og lagnareglugerðir. Hafðu samband við fagaðila ef þú ert í vafa.
Norsk Installering skal utføres i henhold til gjeldende lokale lover og regler om rørleggerarbeid. Kontakt fagfolk, hvis du er i tvil.
Suomi Asennus tulee tehdä paikallisten rakennus- ja putkiasennuksia koskevien sääntöjen mukaisesti. Kysy tarvittaessa neuvoa ammattilaiselta.
Svenska Installation skall göras enligt gällande lokala föreskrifter vid bygg- och vatteninstallation. Är du osäker, kontakta fackman.
Cesky Instalace musí být provedena dle místní konstrukce a dle vedení potrubí. Pokud si nevíte rady, kontaktujte odbornou osobu.
Español La instalación debe realizarse siguiendo las normativas actuales sobre construcción y fontanería. En caso de duda, ponte en contacto con un profesional.
Italiano L’installazione deve essere eseguita in conformità alle norme edilizie vigenti e a quelle relative agli impianti idraulici. Se hai dubbi, rivolgiti a un esperto.
Magyar A beszerelést az aktuális helyi szerelési és csatornázási szabályozásnak megfelelen kell elvégezni. Tanácsért fordulj szakemberhez.
Polski Instalacja musi zosta wykonana zgodnie

z obowizujcymi, lokalnymi przepisami budowlanymi i hydraulicznymi. W razie wtpliwoci skontaktuj si ze specjalist.
Eesti Paigaldama peab vastavalt kehtivatele kohalikele ehitus-ja sanitaartehnilistele määrustele. Kahtluse korral võtke ühendust professionaaliga.
Latviesu Montza jveic saska ar spk esosiem vietjiem bvniecbas un santehnikas noteikumiem. Saubu gadjum vrsieties pie profesiona.
Lietuvi Montavimo darbai turi bti atliekami pagal galiojancius statybos ir santechnikos norminius aktus. Jei kyla abejoni, kreipkits specialistus.
Portugues A instalação tem que ser realizada em conformidade com os regulamentos actuais locais de construção e canalização. No caso de dúvida, contacte um profissional.
Româna Instalarea trebuie fcut în concordan cu regulile locale de construcie i instalaie. Dac ai nelmuriri, contacteaz un specialist.
Slovensky Pri montázi dbajte na dispozicie priestoru a iných zariadení. Ak si nie ste istí, privolajte odbornú pomoc.
. , .
Hrvatski Instalacija se mora obavljati sukladno vazeim lokalnim graevinskim i vodoinstalaterskim propisima. Ako niste sigurni, kontaktirajte strucnjaka.
. , .
. – .
Y – . , .
Srpski Instaliranje mora da se izvrsi u skladu s vazeim lokalnim graevinskim i vodovodnim propisima. Ukoliko si u nedoumici, obrati se profesionalcu.

Slovenscina Montaza mora biti opravljena v skladu z veljavnimi lokalnimi gradbenimi in vodoinstalaterskimi predpisi. Za nasvet se obrni na strokovnjaka.
Türkçe Tesisat, yerel yapi ve tesisat gerekliliklerine uygun olarak yapilmalidir. Tereddüt ettiiniz bir konu olursa profesyonel bir kii ile temas kurunuz.

. , .

Bahasa Indonesia Pemasangan harus memenuhi peraturan konstruksi listrik setempat dan peraturan pemipaan. Jika terdapat keraguan, hubungi profesional.
Bahasa Malaysia Pemasangan mesti dilakukan agar mematuhi peraturan binaan dan pemasangan paip di kawasan anda. Jika anda ragu, hubungi pakar dalam bidang pemasangan.
. .

Ting Vit Vic lp t phi c thc hin theo quy nh v xây dng và v h thng ng nc hin hành ti a phng. Nu bn có thc mc, hãy liên h vi ngi có chuyên môn c t vn.

2

AA-2337063-1

English Switch off main shut-off valve before changing mixer tap.
Deutsch Vor dem Auswechseln der Mischbatterie den Haupthahn abdrehen.
Français Fermer le robinet central d’eau avant de changer le mitigeur.
Nederlands Sluit de hoofdkraan voordat je de mengkraan verwisselt.
Dansk Sluk for hovedhanen, før du udskifter blandingsbatteriet.
Íslenska Skrúfið fyrir aðallokuna áður en skipt er um blöndunartæki.
Norsk Skru av hovedkranen, før du skifter blandebatteri.
Suomi Sulje pääventtiili ennen asennuksen aloittamista.
Svenska Stäng av huvudkranen innan du byter blandare.
Cesky Ped výmnou vodní baterie uzavete hlavní uzávr vody.
Español Cierra la llave de paso general antes de cambiar el grifo.
Italiano Chiudi il rubinetto centrale dell’acqua prima di cambiare il miscelatore.
Magyar A kevercsap szerelésekor elzleg zárd el a víz fcsapot.
Polski Przed wymian baterii wylcz glówny zawór doprowadzajcy wod.
Eesti Sulgege põhiventiil enne, kui alustate segisti vahetamist.
Latviesu Pirms dens maistja maias atvienojiet dens padevi vai aiztaisiet slgvrstu.
Lietuvi Pries keiciant vandens maisytuv, uzsukite pagrindin sklend.
Portugues Desligue a válvula principal antes de mudar a torneira.
Româna Oprete supapa principal înainte de a schimba bateria.

Slovensky Pred výmenou batérie odstavte prívod vody.
.
Hrvatski Iskljucite glavni ventil prije promjene mijesalice za toplu i hladnu vodu.
, .
.
Y .
Srpski Zatvori glavni ventil pre zamene kombinovane slavine.
Slovenscina Pred zamenjavo stare mesalne armature z novo zapri glavni ventil za vodo.
Türkçe Batarya deiimi yapmadan önce ana su vanasini kapatiniz.

.

Bahasa Indonesia Matikan katup utama sebelum mengganti keran campuran.
Bahasa Malaysia Padamkan injap utama sebelum menukarkan paip campuran.
.

Ting Vit Tt van nc chính trc khi thay vòi nc nóng lnh.

3

2x

4

AA-2337063-1

60°C 140°F
Max. 176°F 80°C

456

3

7

2

8

1

9

0

10

bar psi

1 – 5 bar 0,1 – 0.5 MPa 14,5 – 72,5 psi
0,5 – 10 bar 0,05 – 1 MPa 7,2 – 145 psi

G 1/2

120141

120142

110084

120172

120087 10079215 126908

5

1

1x
10079215
6

AA-2337063-1

English Seal the open surfaces with silicone to prevent water from penetrating the worktop upon any leaks. Silicone is not included.
Deutsch Fugen mit Silikon abdichten, damit kein Wasser in die Arbeitsplatte eindringt, falls ein Leck entstehen sollte. Silikon ist nicht beigepackt.
Français Appliquer un joint de silicone sur les interstices pour éviter les infiltrations d’eau dans le plan de travail en cas de fuite. Le silicone n’est pas inclus.
Nederlands Dicht de open oppervlakken af met siliconenkit om te voorkomen dat er water in het werkblad dringt bij eventuele lekkage. Siloconenkit niet inbegrepen.
Dansk Forsegl de åbne overflader med silikone for at forhindre, at vand trænger ned i bordpladen i tilfælde af lækage. Silikone medfølger ikke.
Íslenska Berðu silíkon á yfirborðið, þar sem það er opið, til að koma í veg fyrir að vatn fari inn í borðplötuna. Silíkon er ekki innifalið.
Norsk Forsegl den åpne overflaten med silikon for å hindre vann fra å trenge ned i benkeplata hvis det skulle komme lekkasjer. Silikon er ikke inkludert.
Suomi Tiivistä avoimet pinnat silikonilla, jotta vesi ei pääse imeytymään työtasoon mahdollisen vuodon sattuessa. Silikonia ei ole mukana pakkauksessa.
Svenska Täta de öppna ytorna med silikon för att förhindra vatten från att tränga in i bänkskivan vid eventuellt läckage. Silikon medföljer ej.
Cesky Mezery utsnte silikonem, abyste zabránili jakémukoliv zatékání. Silikon není soucástí výrobku.
Español Aplicar silicona en las juntas para evitar que penetren líquidos en la encimera en caso de fuga. La silicona no está incluida.
Italiano Sigilla le giunzioni con il silicone per evitare che l’acqua penetri nel piano di lavoro in caso di perdite. Il silicone non è incluso.
Magyar A nyílt felületeket zárd le szilikonnal, hogy megakadályozd a víz munkalapba jutását szivárgás esetén. A szilikont a csomag nem tartalmazza.
Polski Uszczelnij otwarte powierzchnie silikonem, aby nie dopuci do wniknicia wody w glab blatu w razie ewentualnego zalania. Silikon do kupienia oddzielnie.

Eesti Sulgege avatud pinnad silikooniga, et vältida vee tungimist tööpinnale. Silikooni pole kaasas.
Latviesu Rpgi noblvjiet atvrts virsmas ar silikonu, lai izvairtos no dens nopldm. Silikons noprkams atsevisi.
Lietuvi Atvirus pavirsius uzsandarinkite silikonu, kad esant nuotkiui, vanduo netekt ant stalvirsio. Silikonin hermetik reikia sigyti atskirai.
Portugues Aplique silicone nas juntas para evitar que a água penetre na bancada em caso de fuga. A silicone não está incluída.
Româna Sigileaz suprafaa deschis cu silicon pentru apreveni ptrunderea apei. Siliconul nu este inclus.
Slovensky Medzery medzi povrchom utesnite silikónom. Predídete tak nasiaknutiu pracovnej dosky tekutinou. Silikón nie je súcasou balenia.
, , . .
Hrvatski Izolirati otvorene povrsine silikonom kako bi se sprijecilo prodiranje vode u radnu plocu prilikom bilo kakvih propustanja. Silikon nije prilozen.
. .
, . .
Y , . .
Srpski Silikonom popuni spojeve kako u radnu povrsinu ne bi prodrla voda. Silikon se ne dobija uz proizvod.
Slovenscina Odprte robove delovne plosce pred vdorom vode zasciti s silikonom. Silikon ni prilozen.
Türkçe Herhangi bir sizinti durumunda suyun tezgaha nüfuz etmesini önlemek için açik yüzeyleri silikon ile kapatiniz. Silikon ürüne dahil deildir.

. .

Bahasa Indonesia Tutup permukaan yang terbuka dengan silikon untuk mencegah air tidak tembus ke meja dapur akibat bocor. Silikon tidak termasuk.
Bahasa Malaysia Kedapkan permukaan terbuka dengan silikon bagi mengelakkan air daripada meresap masuk ke dalam permukaan atas kerja agar tidak tiris. Silikon tidak disertakan.

. .

Ting Vit Bt kín các khe h bng silicone tránh nc thm vào mt bàn do b rò r. Silicone không i kèm vi sn phm.

7

2

2

Ø 34 – 37 mm Ø 1 3/8 – 1 1/2″

50 mm max. 2″ max.

Ø 34 – 37 mm Ø 1 3/8 – 1 1/2″

3 mm max. 1/8″ max.

126908 126908

8

AA-2337063-1

120°
3

360° 15

1x

10094227

110084

9

4

5
10

1x
AA-2337063-1

10095048

120°

120°

6

1x

15 120°

11

7

1x

120°

120°
120°

120°
120°

12

AA-2337063-1

8 1x
1x
9
13

10 11
14

1x
1x
10094227 110084
AA-2337063-1

10095048

12

English IMPORTANT! Do not tighten too hard: this can damage hoses/pipes and washers.
Deutsch VORSICHT! Nie zu fest anziehen; dadurch könnten Schlauch und Dichtungen beschädigt werden.
Français ATTENTION ! Ne pas serrer trop fort : cela pourrait abîmer les flexibles/tuyaux et les joints.
Nederlands N.B. Trek nooit te hard aan; slangen en afdichtingen kunnen beschadigen.
Dansk VIGTIGT! Må ikke spændes for hårdt, da det kan beskadige slanger/rør og spændeskiver.
Íslenska MIKILVÆGT! Herðið ekki of fast: það getur skemmt slöngur/leiðslur og skinnur.
Norsk VIKTIG! Må ikke skrus på for hardt, da dette kan skade slanger/rør og pakning.

Suomi TÄRKEÄÄ! Älä kiristä liikaa, etteivät letkut/putket ja tiivisteet vaurioidu.
Svenska OBS! Dra aldrig åt för hårt; slangar och packningar kan skadas.
Cesky DLEZITÉ! Neutahujte pílis tsn: mohli byste zpsobit poskození hadicky/trubicky a tsnní.
Español ¡ATENCIÓN! No aprietes demasiado, ya que se pueden dañar las tuberías/conductos y las juntas.
Italiano IMPORTANTE! Non stringere troppo: potresti danneggiare i flessibili/tubi e le guarnizioni.
Magyar FONTOS! Ne szorítsd meg túl ersen, mert a csövek/vezetékek megsérülhetnek.
Polski WANE! Nie dokrcaj zbyt mocno: moe to spowodowa uszkodzenie przewodów/rur oraz nakrtek.

15

Eesti OLULINE! Ärge pingutage seadmeid liiga tugevasti: see võib kahjustada voolikuid/torusid ja tihendeid.
Latviesu SVARGI! Nepievelciet skrves prk ciesi, jo t var sabojt stenes, caurules un paplksnes.
Lietuvi SVARBU! Neverzkite per stipriai, taip galite sugadinti zarnas/vamzdzius ir poverzles.
Portugues IMPORTANTE! Não aperte demasiado, pois poderá danificar os tubos/canos e anilhas.
Româna IMPORTANT! Nu strânge prea tare: poi strica furtunele/evile i mainile de splat.
Slovensky UPOZORNENIE! Nedoahujte prílis, aby ste neposkodili potrubie a prívody.
! : / .
Hrvatski VAZNO! Ne zatezite previse: mozete ostetiti crijeva/cijevi i brtve.

! : .
! , / .
Y ! : / .
Srpski VAZNO! Ne zatezi previse: ovo moze ostetiti creva/ cevi i dihtunge.
Slovenscina POMEMBNO! Ne privij premocno: to lahko poskoduje cevi in podlozke.
Türkçe ÖNEML! Çok fazla sikmayiniz: bu ilem hortum/ boru ve contalara zarar verebilir.
/
!/

! : / .

Bahasa Indonesia PENTING! Jangan pasang terlalu ketat: dapat merusak selang/pipa dan cincin penutup.
Bahasa Malaysia PENTING! Jangan pasang terlalu ketat: ini boleh merosakkan hos/paip dan sesendal.
: !
. /
! /
Ting Vit QUAN TRNG! Không sit quá cht: vì có th s làm hng vòi nc/ng và long n/giong.

English Before use: Unscrew the Aerator/Flow Guide with a coin and allow the water to run freely for a few minutes. Then screw the Aerator/Flow Guide back in place up to the stop DO NOT OVER TIGHTEN.
Deutsch Vor der Benutzung: den Filter mithilfe einer Münze abschrauben und einige Minuten lang Wasser laufen lassen. Danach den Filter wieder aufschrauben.
WICHTIG! Nicht zu fest schrauben; der Filter könnte beschädigt werden.
Français Avant utilisation : dévisser l’aérateur/guide d’écoulement à l’aide d’une pièce de monnaie et laisser couler l’eau pendant quelques minutes. Puis remettre l’aérateur/guide d’écoulement en place et le visser. Attention à ne pas trop serrer.
Nederlands Voor gebruik: schroef het filter los met een muntstuk en laat het water er een paar minuten doorheen stromen. Schroef het filter er vervolgens weer op.

Let op! Draai niet te stevig aan; het filter kan beschadigen.
Dansk Før brug: Skru luftblanderen/filteret af med en mønt, og lad vandet løbe et par minutter. Skru luftblanderen/filteret på igen indtil stopangivelsen. MÅ IKKE SPÆNDES FOR HÅRDT.
Íslenska Fyrir notkun: Losaðu skífuna sem sparar vatn/ síuna t.d. með smápening og láttu vatn renna í nokkrar mínútur. Festu þá skífuna/síuna aftur þar sem hún á að vera. Vertu viss um að hún sé vel hert, EKKI HERÐA OF MIKIÐ.
Norsk Før bruk: Skru av luftblanderen/ vanntrykkregulatoren med en mynt og la vannet renne fritt i noen minutter. Deretter kan du skru luftblanderen/vanntrykkregulatoren på igjen til den stopper. MÅ IKKE DRAS TIL FOR HARDT.
Suomi Ennen käyttöä: kierrä suodatin auki kolikon avulla

ja anna veden valua muutaman minuutin ajan. Kierrä suodatin uudelleen paikoilleen. HUOM! ÄLÄ YLIKIRISTÄ suodatinta; se voi vaurioitua.
Svenska Innan användning: skruva loss filtret med ett mynt och låt vatten rinna igenom några minuter. Skruva sedan på filtret igen. OBS! Dra inte åt för hårt; filtret kan skadas.
Cesky Ped pouzitím: Odsroubujte perlátor mincí a nechte vodu voln protékat po dobu nkolika minut. Poté nasroubujte perlátor zpt na své místo a pílis jej NEUTAHUJTE.
Español Antes de utilizarlo: desenrosca el aireador/guía de desagüe con ayuda de una moneda y deja correr el agua libremente durante unos minutos. A continuación enróscalo de nuevo. Comprueba que está bien apretado, pero NO DEMASIADO.
Italiano Prima dell’uso: svita l’aeratore/rompigetto con

16

AA-2337063-1

una moneta e lascia scorrere l’acqua liberamente per qualche minuto, dopodiché riavvitalo. NON STRINGERE TROPPO.
Magyar Használat eltt csavard le a levegztett és 5 percig folyasd a vizet. Ezután szereld vissza. NE HÚZD MEG TÚL ERSEN!
Polski Przed uyciem: uywajc monety odkr aerator i pozwól na swobodne splywanie wody przez kilka minut. Nastpnie przykr aerator z powrotem do miejsce NIE PRZYKRCAJ ZA MOCNO.
Eesti Enne kasutamist: Keera mündi abil lahti aeraator/ voolujuht ja lase veel vabalt joosta paari minuti jooksul. Seejärel kruvi aeraator/voolujuht tagasi oma kohale kuni lõpuni ÄRA PINGUTA LIIGSELT
Latviesu Pirms lietosanas: noskrvt aeratoru/plsmas vadierci ar montu un aut denim brvi tect dazas mintes. Pc tam uzskrvt aeratoru/ plsmas vadierci ldz galam. NESKRVT PRK STINGRI.
Lietuvi Pries naudojim: atsukite aeratori ir leiskite vandeniui tekti kelias minutes. Tada vl prisukite aeratori. NEPRIVERZKITE PER STIPRIAI.
Portugues Antes de utilizar: Desaperte o ventilador/guia de fluxo com uma moeda e deixe a água correr durante alguns minutos. De seguida, volte a apertar o ventilador/guia de fluxo até à marca NÃO APERTE DEMASIADO.
Româna Înainte de utilizare: Deurubeaz aeratorul/ controlul debitului cu o moned i las apa s curg liber câteva minute. Apoi înurubeaz aeratorul/controlul debitului la loc pân la maxim. NU STRÂNGE PREA TARE.
Slovensky Pred pouzitím: Odskrutkujte prevzdusovac mincou a nechajte pár minút vodu vone preteka. Potom naskrutkujte prevzdusova naspä na miesto. NEUAHUJTE PRÍLIS.
: . . .
Hrvatski Prije upotrebe: odviti ventil/mlaznicu kovanicom i pustiti da voda slobodno tece nekoliko minuta. Potom vratiti ventil/mlaznicu na mjesto i zaviti je do znaka na kojem pise NE PREJAKO ZATEGNUTI.
: / . / , .
: / . . .
Y : / Flow Guide

. / Flow Guide .
Srpski Pre upotrebe: odvij aerator/mlaznicu novciem i pusti da voda slobodno tece nekoliko minuta. Potom vrati aerator/mlaznicu na mesto i zavij do kraja. Ne zatezi prekomerno.
Slovenscina Pred prvo uporabo: odvij aerator/usmerjevalnik pretoka in pusti vodo prosto teci nekaj minut. Nato ponovno namesti aerator/usmerjevalnik pretoka in ga privij do oznake. NE PRIVIJ GA PREMOCNO.
Türkçe Kullanmadan önce: Havalandirma / Akim Yönlendiricisini bir bozuk parayla çikarin ve suyun birkaç dakika serbestçe akmasini salayin. Ardindan Havalandirma / Akim Yönlendiricisini tekrar yerine sonuna getirene kadar sikin. DAHA FAZLA SIKMAYIN.
/ /
/
: / . / . .
23
Bahasa Indonesia Sebelum penggunaan: Lepaskan sekrup Aerator/ Pemandu Arus dengan koin dan biarkan air mengalir bebas selama beberapa menit. Kemudian sekrup kembali Aerator/Pemandu Arus. JANGAN TERLALU KENCANG.
Bahasa Malaysia Sebelum digunakan: Tanggalkan skru Pengudara/ Panduan Aliran dengan sekeping syiling dan biarkan air bebas mengalir selama beberapa minit. Kemudian skru Pengudara/Panduan Aliran semula pada tempatnya sepenuhnya. JANGAN TERLEBIH KETAT.
: . . .
: / 2-3
Ting Vit Trc khi dùng: Tháo thit b sc khí/ nh hng dòng chy và nc chy t do trong vài phút. Sau ó gn li thit b sc khí/ nh hng dòng chy vào v trí c n im cn dng. KHÔNG SIT QUÁ CHT.

17

English Check at regular intervals to make sure that the installation is not leaking.
Deutsch Regelmäßig kontrollieren, dass die Installation dicht ist.
Français Vérifier à intervalles réguliers que l’installation ne fuit pas.
Nederlands Controleer regelmatig of de installatie is afgedicht.
Dansk Kontroller jævnligt for at sikre, at installationen ikke er utæt.
Íslenska Kannið reglulega til að vera viss um að uppsetningin leki ekki.
Norsk Sjekk regelmessig for å forsikre deg om at det ikke lekker.
Suomi Tarkista säännöllisin väliajoin, että liitokset eivät vuoda.
Svenska Kontrollera regelbundet att installationen är tät.
Cesky Pravideln kontrolujte, abyste se ujistili, ze instalace neprosakuje.
Español Comprobar a intervalos regulares que la instalación no gotee.
Italiano Controlla l’installazione a intervalli regolari per assicurarti che non perda.
Magyar Rendszeresen ellenrizd, hogy nem szivárog-e a berendezés.
Polski Regularnie sprawdzaj, czy instalacja jest szczelna i nie wystpuj wycieki.
Eesti Kontrollige regulaarselt, et seade ei lekiks.
Latviesu Regulri prliecinieties, vai nav radusies sce.
Lietuvi Pastoviai tikrinkite, ar nra pratekjim.
Portugues Verifique regulamente se a instalação não apresenta fugas de água.
Româna Verific la intervale de timp regulate pentru a fi sigur c instalaia nu are scurgeri.

Slovensky Pravidelne kontrolujte, ci niekde nepresakuje voda.
, , .
Hrvatski Redovito provjeravajte propusta li instalacija vodu.
, .
, .
Y , .
Srpski Redovno proveravaj da instalacija ne curi.
Slovenscina Redno preverjaj, da napeljava ne pusca.
Türkçe Tesisatin su sizdirmadiindan emin olmak için belirli araliklarla kontrol ediniz.

.

Bahasa Indonesia Periksalah secara berkala untuk memastikan pemasangan tidak mengalami kebocoran.
Bahasa Malaysia Periksa secara kerap dan teratur untuk memastikan pemasangan tidak mengalami kebocoran.

.

Ting Vit Kim tra thng xuyên m bo vic lp t không b rò r.

18

AA-2337063-1

G 1/2
19

120172

120141 120142

120087

120143

126908

124607

10095047

10095048

10094227

110084

20

© Inter IKEA Systems B.V. 2022 2022-03-08

AA-2337063-1

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals