27902XXX WallStoris Wall Bar
Product Information:
- Product Name: WallStoris
- Model Numbers: 27902XXX, 27904XXX, 27926XXX, 27927XXX,
27928XXX - Languages: German, French, English, Italian, Spanish, Dutch,
Danish, Polish, Chinese, Russian, Swedish, Lithuanian, Croatian,
Romanian, Greek, Slovenian, Estonian, Latvian, Serbian, Norwegian,
Bulgarian, Japanese, Arabic, Turkish, Hebrew - Color Options: 670 (Matt Black), 700 (Matt White)
Product Usage Instructions:
Safety Notes:
- Gloves should be worn during installation to prevent crushing
and cutting injuries. - The product may not be used as a holding handle. A separate
handle must be installed. - Keep out of the reach of children!
Installation Instructions:
- Do not use silicone containing acetic acid!
- Follow the provided dimensions for installation.
- Refer to the installation example on page 18 for guidance.
- Dismounting instructions can be found on page 28.
- Spare parts information is available on page 30.
- Cleaning instructions can be found on page 31.
Note: The above instructions are provided in multiple languages.
Please refer to the specific language section in the user manual
for detailed instructions in your preferred language.
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
2
FR Mode d’emploi / Instructions de montage
2
EN Instructions for use / Assembly instructions
3
IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione 3
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
4
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
4
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
5
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
5
PL Instrukcja obslugi / Instrukcja montau
6
CS Návod k pouzití / Montázní návod
6
SK Návod na pouzitie / Montázny návod
7
ZH /
7
RU /
8
FI Käyttöohje / Asennusohje
8
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
9
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
9
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
10
RO Manual de utilizare / Instruciuni de montare 10
EL / 11
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montazo 11
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
12
LV Lietosanas pamcba / Montzas instrukcija
12
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montazu 13
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
13
BG /
14
JP /
14
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15
AR /
15
TR Kullanim kilavuzu / Montaj kilavuzu
16
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
17
HE /
17
WallStoris 27902XXX / 27904XXX
WallStoris 27926XXX
WallStoris 27927XXX
WallStoris 27928XXX
Deutsch
Français
Sicherheitshinweise
Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden.
Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden. Es muss ein separater Haltegriff montiert werden.
Darf nicht in Hände von Kindern gelangen.
Montagehinweise
· Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.
· Die Haftflächen müssen tragfähig, frei von Trennmitteln, sauber, trocken, wachs- und fettfrei sein. In den meisten Fällen ist es am besten, die Fläche nur mit einem sauberen und trockenen Tuch fest abzureiben. Keine konventionellen, trennmittelhaltigen Reiniger verwenden. Bei Bedarf reine Alkohol-Reiniger und bei gewachsten Natursteinen wachslösende Reiniger verwenden. Vor Verdunstung mit einem sauberen trockenen Tuch nachreiben.
· Die ordnungsgemäße Befestigung und der feste Sitz der montierten Produkte ist in periodischen Abständen (jährlich) zu überprüfen.
Symbolerklärung
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
Maße (siehe Seite 29)
i Montagebeispiele (siehe Seite 18) Demontage (siehe Seite 28)
Serviceteile (siehe Seite 30)
XXX = Farbcodierung 670 = Mattschwarz 700 = Mattweiß
+ Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
· Befestigungsteile #96179000 (siehe Seite 30)
· Befestigungsteile #94268000 (siehe Seite 30)
Reinigung (siehe Seite 31)
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure.
Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée séparée.
Tenir hors de portée des enfants.
Instructions pour le montage
· Avant son montage, s’assurer que le produit n’a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu.
· Les surfaces à coller doivent être libres de tout agent séparateur, propre, sèches, et sans cire ou graisse. Dans la plupart des cas, le mieux est de frotter les surfaces avec un chiffon sec et propre. N`utiliser aucun nettoyant conventionnel contenant des séparateurs. En cas de besoin, utiliser un nettoyant hydroalcoolique et un nettoyant dissolvant la cire pour la pierre naturelle cirée. Avant la vaporisation, frotter avec un chiffon propre et sec.
· Vérifier à intervalles réguliers (une fois par an) la fixation correcte et la bonne assise des produits montés
Description du symbole
Ne pas utiliser de silicone contenant de l’acide acétique!
Dimensions (voir pages 29)
i Exemples de montage (voir pages 18)
Démontage (voir pages 28)
Pièces détachées (voir pages 30)
XXX = Couleurs 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Accessoires en option (ne fait pas partie de la fourniture)
· set de fixation #96179000 (voir pages 30)
· set de fixation #94268000 (voir pages 30)
Nettoyage (voir pages 31)
Montage
2
(siehe Seite 19)
Montage (voir pages 19)
English
Safety Notes
Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries.
The product may not be used as a holding handle. A separate handle must be installed.
Keep out of the reach of children!
Installation Instructions
· Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured.
· The bonding surfaces must be clean, dry, wax and grease-free, able to bear weight and free of release agents. In most case it is best to wipe down the surface with a clean dry cloth. Do not use any conventional cleansers containing releaseagents. If necessary, use an alcohol cleaner or in the case of waxy natural stone, use a wax-removing cleaner. Rub this off with a clean, dry cloth before it evaporates.
· Check the proper attachment and tight seating of the installed products periodically (annually).
Symbol description
Do not use silicone containing acetic acid!
Dimensions (see page 29)
i Installation example (see page 18) Dismounting (see page 28)
Spare parts (see page 30)
XXX = Colors 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Special accessories (order as an extra)
· mounting set #96179000 (see page 30)
· mounting set #94268000 (see page 30)
Cleaning (see page 31)
Italiano
Indicazioni sulla sicurezza
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.
Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, questa deve essere montata separatamente.
enere fuori dalla portata dei bambini.
Istruzioni per il montaggio
· Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici.
· La superficie deve essere appropriata per il fissaggio di oggetti pesanti, deve essere ben pulita, asciutta e priva di cere o grassi. Nella maggioranza dei casi è la miglior cosa strofinare con vigore la superficie tramite un panno pulito e asciutto. Non utilizzare prodotti di pulizia convenzionali con agenti tensioattivi (come detergenti). In caso di necessità utilizzare un prodotto per la pulizia contenente alcool e per le pietre naturali cerate un prodotto decerante. Prima dell’evaporazione strofinare con un panno pulito e asciutto.
· Il fissaggio a regola d’arte e la sede fissa dei prodotti montati va controllato a intervallo periodico (annualmente).
Descrizione simbolo
Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
Ingombri (vedi pagg. 29)
i Esempio di installazione (vedi pagg. 18)
Smontaggio (vedi pagg. 28)
Parti di ricambio (vedi pagg. 30)
XXX = Trattamento 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Accessori speciali (non contenuto nel volume di fornitura)
· set di fissaggio #96179000 (vedi pagg. 30)
· set di fissaggio #94268000 (vedi pagg. 30)
Pulitura (vedi pagg. 31)
Assembly (see page 19)
Montaggio
(vedi pagg. 19)
3
Español
Nederlands
Indicaciones de seguridad
Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte.
El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe montarse un elemento de sujeción separado.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Indicaciones para el montaje
· Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie.
· La superficie en donde se fijará el objeto debe ser capaz de soportar el peso de éste. También deberá estar limpio, seco y libre de grasa o cera. Generalmente, lo mejor es limpiar la superficie con un paño limpio y seco y sin uso de detergentes que contengan deslizantes. Si es necesario, utilizar un limpiador a base de alcohol y para piedras enceradas un removedor de cera. Antes que se seque, frotar con un paño limpio y seco.
· Debe comprobarse en intervalos periódicos (anualmente) que los productos montados estén bien fijados y asentados.
Descripción de símbolos
No utilizar silicona que contiene ácido acético!
Dimensiones (ver página 29)
i Ejemplos de montaje (ver página 18) Despiece (ver página 28)
Repuestos (ver página 30)
XXX = Acabados 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Opcional (no incluido en el suministro)
· Set de fijación #96179000 (ver página 30)
· Set de fijación #94268000 (ver página 30)
Limpiar (ver página 31)
Veiligheidsinstructies
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen.
Het product mag niet als handgreep worden gebruikt. Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden.
Mag niet in handen van kinderen terechtkomen.
Montage-instructies
· Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
· De hechtingsvlakken moeten draagkrachtig, vrij van scheidingsmiddelen, proper, droog, wax- en vetvrij zijn. In de meeste gevallen wordt het oppervlak best gewoon met een propere en droge doek schoon te wrijven. Gebruik geen conventionele, scheidingsmiddelhoudende reinigingsmiddelen. Gebruik indien nodig zuivere alcoholreiniger en bij gewaxte natuursteen waxoplossende reinigingsmiddelen. Wrijf vóór de verdamping op met een propere en droge doek.
· De reglementaire bevestiging en de vaste zitting van de gemonteerde producten moet regelmatig (jaarlijks) gecontroleerd worden.
Symboolbeschrijving
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Maten (zie blz. 29)
i Montagevoorbeelden (zie blz. 18) Demontage (zie blz. 28)
Service onderdelen (zie blz. 30)
XXX = Kleuren 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Toebehoren (behoort niet tot het leveringspakket)
· bevestigingsmateriaal #96179000 (zie blz. 30)
· bevestigingsmateriaal #94268000 (zie blz. 30)
Reinigen (zie blz. 31)
Montaje
4
(ver página 19)
Montage (zie blz. 19)
Dansk
Sikkerhedsanvisninger
Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår.
Produktet må ikke bruges som håndtag. Der skal monteres et separat håndtag.
Opbevares utilgængeligt for børn.
Monteringsanvisninger
· Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere.
· Overfladen skal være holdbar, fri for opløsningsmidler, ren, tør, voks og fedtfri Dette opnåes ved at anvende en alkoholbaseret rengøringsvæske Feks. Kemisk ren acetone eller lign. Anvend aldrig konventionelle, eller olie-holdige rengøringsmidler. Ved montage på voksbe handlede natursten skal et voksopløsende rengøringsmiddel anvendes.
· Den korrekte montering og position af monterede produkter skal kontroller i regelmæssige afstande (årligt).
Symbolbeskrivelse
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!
Målene (se s. 29)
i Monteringseksempler (se s. 18) Afmontere (se s. 28)
Reservedele (se s. 30)
XXX = Overflade 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Specialtilbehør (ikke med i leveringsomfang)
· Befæstigelsessæt #96179000 (se s. 30)
· Befæstigelsessæt #94268000 (se s. 30)
Rengøring (se s. 31)
Montering (se s. 19)
Português
Avisos de segurança
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.
O produto não pode ser utilizado como pega de apoio. Tem que ser montada uma pega separada.
Manter fora do alcance das crianças.
Avisos de montagem
· Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície.
· As superfícies adesivas devem ser apropriadas para a fixação, estar livres de antiaglomerantes, cera, gordura e devem estar limpas e secas. Na maior parte dos casos, é aconselhável limpar a superfície apenas com um pano limpo e seco. Não utilizar nenhum produto de limpeza convencional, com agentes tensioativos (detergentes). Se necessário, utilizar um produto de limpeza à base de álcool puro (ver “Conselhos para profissionais”) e, para as pedras naturais enceradas, utilizar um produto de limpeza com características decapantes. Antes da evaporação, esfregar com um pano limpo e seco.
· A fixação e encaixe correctos dos produtos montados devem ser verificados periodicamente (anualmente).
Descrição do símbolo
Não utilizar silicone que contenha ácido acético!
Medidas (ver página 29)
i Exemplos de montagem (ver página 18)
Desmontar (ver página 28)
Peças de substituição (ver página 30)
XXX = Acabamentos 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Acessórios especiais (não incluído no volume de fornecimento)
· Peças da instalação #96179000 (ver página 30)
· Peças da instalação #94268000 (ver página 30)
Limpeza (ver página 31)
Montagem
(ver página 19)
5
Polski
Cesky
Wskazówki bezpieczestwa
Aby unikn zranie na skutek zgniecenia lub przecicia, podczas montau naley nosi rkawice ochronne.
Produktu nie wolno uywa jako uchwytu do trzymania si. Naley zamontowa osobny uchwyt.
Przechowywa z dala od dzieci.
Wskazówki montaowe
· Przed montaem naley skontrolowa produkt pod ktem szkód transportowych. Po montau nie wida adnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.
· Powierzchnie przylegania musz posiada odpowiedni nono, by wolne od rodków antyadhezyjnych, wosku, smaru oraz by czyste i suche. W wikszoci przypadków najlepsz opcj jest po prostu mocne przetarcie powierzchni czyst i such szmatk. Nie stosowa konwencjonalnych oczyszczaczy zawierajcych rodki antyadhezyjne. W razie potrzeby uywa oczyszczaczy na bazie czystego alkoholu, a w przypadku woskowanych kamieni naturalnych oczyszczaczy rozpuszczajcych wosk. Przed ewaporacj przetrze czyst, such szmatk.
· W okrelonym czasie (co roku) naley sprawdza wlaciwe zamocowanie i odpowiednie osadzenie zamontowanych produktów.
Opis symbolu
Nie stosowa silikonów zawierajcych kwas octowy!
Wymiary (patrz strona 29)
i Przyklady montaowe (patrz strona 18) Demonta (patrz strona 28)
Czci serwisowe (patrz strona 30)
XXX = Kody kolorów 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Wyposaenie specjalne (Nie jest czci dostawy)
· Elementy mocujce #96179000 (patrz strona 30)
· Elementy mocujce #94268000 (patrz strona 30)
Czyszczenie (patrz strona 31)
Monta
6
(patrz strona 19)
Bezpecnostní pokyny
Pro zabránní ezným zranním a pohmozdninám je nutné pi montázi nosit rukavice.
Produkt nesmí být pouzíván jako madlo. Je nutné namontovat samostatné madlo.
Nesmí se dostat dtem do rukou.
Pokyny k montázi
· Ped montází je teba produkt zkontrolovat, zda nebyl pi transportu poskozen. Po zabudování nebudou uznány zádné skody zpsobené transportem nebo poskození povrchu.
· Stycné plochy musí mít dostatecnou nosnost, nesmí se na nich vyskytovat separacní látky, musí být suché, cisté a bez zbytk vosku a tuk. Ve vtsin pípad je nejlepsí, plochu pouze pevn vydrhnout suchým a cistým hadrem. Nepouzívejte bzné cisticí prostedky obsahující separacní látky. V pípad poteby pouzijte na cistní cistý alkohol a na voskovaných pírodních kamenech cisticí prostedek rozpoustjící vosk. Ped odpaením vydrhnte cistým suchým hadrem.
· Upevnní podle pedpis a pevné usazení montovaných produkt je teba kontrolovat v periodických casových intervalech (rocn).
Popis symbol
Nepouzívat silikon s obsahem kyseliny octové!
Rozmìry (viz strana 29)
i Píklady montáze (viz strana 18) Demontáz (viz strana 28)
Servisní díly (viz strana 30)
XXX = Kód povrchové úpravy 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Zvlástní píslusenství (není soucástí dodávky)
· montázní díly #96179000 (viz strana 30)
· montázní díly #94268000 (viz strana 30)
Cistní (viz strana 31)
Montáz (viz strana 19)
Slovensky
Bezpecnostné pokyny
Pri montázi musíte nosi rukavice, aby ste predisli pomliazdeninám a rezným poraneniam.
Výrobok sa nesmie pouzíva ako drzadlo. K tomu úcelu sa musí namontova samostatné drzadlo.
Nesmie sa dosta do rúk deom.
Pokyny pre montáz
· Pred montázou musíte produkt skontrolova, ci nebol pocas transportu poskodený. Po zabudovaní nebudú uznané ziadne skody spôsobené transportom alebo poskodenia povrchu.
· Plochy urcené na prinutie musia by únosné, bez uvoovacích prostriedkov, cisté, suché, bez voskov a tukov. Vo väcsine prípadov je najlepsie vhodné vyutiera plochu iba pomocou cistej a suchej handricky. Nepouzívajte bezné cistice s obsahom uvoovacích prostriedkov. V prípade potreby pouzite cistý alkoholový cistic a pri voskovaných prírodných kameoch cistice rozpúsajúce vosk. Pred odparovaním pretrite cistou, suchou handrickou.
· Upevnenie poda predpisov a pevné osadenie montovaných produktov treba kontrolova v periodických casových intervaloch (rocne).
Popis symbolov
Nepouzíva silikón s obsahom kyseliny octovej!
Rozmery (vi strana 29)
i Príklady montáze (vi strana 18) Demontáz (vi strana 28)
Servisné diely (vi strana 30)
XXX = Farebné oznacenie 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Zvlástne príslusenstvo (nie je súcasou dodávky)
· montázne diely #96179000 (vi strana 30)
, .
. .
.
· . .
· , , , , . , . , . , . .
· () .
!
( 29)
i ( 18)
( 28)
( 30)
XXX = 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ ()
· #96179000 ( 30)
· #94268000 ( 30)
( 31)
· montázne diely #94268000 (vi strana 30)
Cistenie (vi strana 31)
Montáz (vi strana 19)
( 19)
7
Suomi
.
. .
, .
· . .
· , , , , . , . , . . , . , .
· ().
, .
(. . 29)
i (. . 18) (. . 28)
(. . 30)
XXX = 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ ( !)
· #96179000 (. . 30)
· #94268000 (. . 30)
(. . 31)
8
(. . 19)
Turvallisuusohjeet
Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi.
Tuotetta ei saa käyttää kädensijana. On asennettava erillinen kädensija.
Ei saa joutua lasten käsiin.
Asennusohjeet
· Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä.
· Tartuntapintojen tulee olla kantokykyisiä, vapaita erotusaineista, puhtaita, kuivia, vaha- ja rasvavapaita. Useimmissa tapauksissa on parasta, että pinnat hangataan puhtaaksi puhtaalla kuivalla liinalla. Älä käytä mitään tavanomaista irrotusainepitoista puhdistusainetta. Käytä tarvittaessa alkoholi-puhdistusainetta ja vahatuille luonnonkiville vahaapoistavaa puhdistusainetta. Jälkihankaa puhtaalla kuivalla liinalla ennen aineen haihtumista.
· Asennettujen tuotteiden asianmukainen kiinnitys ja tiukkuus on tarkastettava säännöllisin väliajoin (vuosittain).
Merkin kuvaus
Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!
Mitat (katso sivu 29)
i Asennusesimerkkejä (katso sivu 18) Irrotus (katso sivu 28)
Varaosat (katso sivu 30)
XXX = Värikoodaus 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Erityisvaruste (ei kuulu toimitukseen)
· Kiinnitysosat #96179000 (katso sivu 30)
· Kiinnitysosat #94268000 (katso sivu 30)
Puhdistus (katso sivu 31)
Asennus (katso sivu 19)
Svenska
Lietuviskai
Säkerhetsanvisningar
Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskador.
Produkten får inte användas som handtag. Ett separat handtag måste monteras.
Förvaras oåtkomligt för barn.
Monteringsanvisningar
· Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador.
· Fästytan måste vara hållbar, fri från lösningsmedel, ren, torr, vax- och fettfri. I de flesta fall är det enklast att torka av fästytan med en ren och torr trasa. Använd inga konventionella rengöringsmedel. Vid behov kan en alkoholhaltig rengöringsvätska användas, för vaxad natursten skall ett vaxlösande rengöringsmedel användas. Torka av ytan med en ren, torr trasa innan rengöringsväts kan förångas.
· Alla monterade produkter ska kontrolleras regelbundet (varje år) så att de sitter fast ordentligt.
Symbolförklaring
Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!
Måtten (se sidan 29)
i Monteringsexempel (se sidan 18) Demontering (se sidan 28)
Reservdelar (se sidan 30)
XXX = Färgkodning 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Specialtillbehör (medföljer ej leveransen)
· Monteringsdelar #96179000 (se sidan 30)
· Monteringsdelar #94268000 (se sidan 30)
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugai nuo uzspaudimo ir sipjovimo montavimo metu mvkite pirstines.
Gaminys neturi bti naudojamas kaip rankena. Rankena montuojama atskirai.
Laikykite vaikams neprieinamoje vietoje.
Montavimo instrukcija
· Pries montuojant btina patikrinti, ar gaminys nebuvo pazeistas transportavimo metu. Sumontavus pretenzijos dl transportavimo ir pavirsiaus pazeidim nepriimamos.
· Klijuojami pavirsiai turi bti pakankamai tvirti, nepadengti skiriamosiomis medziagomis, svars, sausi, nevaskuoti ir neriebaluoti. Dauguma atvej pries klijavim juos geriausia nutrinti svaria ir sausa sluoste. Nenaudokite prastini, skiriamj medziag sudtyje turinci valikli. Jei reikia, naudokite gryno alkoholio valiklius, o vaskuotiems natralaus akmens pavirsiams vask tirpdancius valiklius. Pries isgaruojant, nutrinkite svaria ir sausa sluoste.
· Gamini pritvirtinimo teisingum ir patikimum btina periodiskai (kasmet) tikrinti.
Simbolio aprasymas
Nenaudokite silikono, kurio sudtyje yra acto rgsties!
Ismatavimai (zr. psl. 29)
i Montavimo pavyzdziai (zr. psl. 18) Ismontavimas (zr. psl. 28)
Atsargins dalys (zr. psl. 30)
XXX = Spalvos 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Specials priedai (nra pridedama)
· Tvirtinimo detals #96179000 (zr. psl. 30)
Rengöring (se sidan 31)
· Tvirtinimo detals #94268000 (zr. psl. 30)
Valymas (zr. psl. 31)
Montering (se sidan 19)
Montavimas
(zr. psl. 19)
9
Hrvatski
Român
Sigurnosne upute
Prilikom montaze se radi sprjecavanja prignjecenja i posjekotina moraju nositi rukavice.
Proizvod ne smije sluziti za pridrzavanje. U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat.
Cuvati izvan dohvata djece.
Upute za montazu
· Prije montaze mora se provjeriti je li proizvod osteen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na povrsinska i transportna osteenja.
· Povrsine koje se lijepe moraju biti nosive, bez separatora, ciste, suhe i ocisene od eventualnih masnoa i voska. U veini slucajeva najbolje je povrsine dobro prebrisati samo cistom i suhom krpom. Nemojte rabiti uobicajena sredstva za cisenje koja sadrze separatore. Ako je to potrebno, mozete upotrijebiti cisto alkoholno sredstvo za cisenje, a kod voskiranog prirodnog kamena sredstvo za cisenje koje otapa i uklanja vosak. Prije isparavanja prebrisite suhom i cistom krpom.
· U redovitim vremenskim razmacima (jednom godisnje) valja provjeravati propisnu pricvrsenost i stabilnost postavljenih proizvoda.
Opis simbola
Nemojte koristiti silikon koji sadrzi octenu kiselinu!
Mjere (pogledaj stranicu 29)
i Primjeri instalacija (pogledaj stranicu 18)
rastavljanje (pogledaj stranicu 28)
Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 30)
XXX = Boje 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Posebni pribor (Nije sadrzano u isporuci!)
· Dijelovi za ucvrsivanje #96179000 (pogledaj stranicu 30)
· Dijelovi za ucvrsivanje #94268000 (pogledaj stranicu 30)
Cisenje (pogledaj stranicu 31)
Sastavljanje 10 (pogledaj stranicu 19)
Instruciuni de siguran
La montare utilizai mnui pentru evitarea contuziunilor i tierii mâinilor.
Nu este permis utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de montarea unui mâner corespunztor.
Nu lsai produsul la îndemâna copiilor.
Instruciuni de montare
· Înainte de instalare verificai, dac produsul prezint deteriorri de transport. Dup instalare garania nu acoper deteriorrile de transport i cele de suprafa.
· Suprafeele de suport trebuie s fie stabile, curate, nu trebuie s fie acoperite cu materiale antiaderente, cear sau unsoare. În majoritatea cazurilor este de ajuns s curai suprafaa cu o cârp curat i uscat. Nu utilizai soluii de curat convenionale, care ar putea eventual s conin materiale antiaderente. Dac este nevoie utilizai soluie de curat pe baz de alcool, iar în cazul suprafeelor de piatr cerat o soluie de curat cu proprieti de dizolvare a cerii. Înainte de evaporare tergei suprafaa temeinic cu o cârp curat i uscat.
· Fixarea corespunztoare i poziia fix a produselor montate trebuie verificate la intervale regulate (anual).
Descrierea simbolurilor
Nu utilizai silicon cu coninut de acid acetic!
Dimensiuni (vezi pag. 29)
i Exemple de montare (vezi pag. 18) Demontare (vezi pag. 28)
Piese de schimb (vezi pag. 30)
XXX = Coduri de culori 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Accesorii opionale (nu este inclus în setul livrat)
· Piese pentru montare #96179000 (vezi pag. 30)
· Piese pentru montare #94268000 (vezi pag. 30)
Curare (vezi pag. 31)
Montare (vezi pag. 19)
Slovenski
.
. .
.
· . .
· , , . . . . .
· () .
!
(. 29)
i (. 18)
(. 28)
(. 30)
XXX = 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ ( )
· #96179000 (. 30)
· #94268000 (. 30)
(. 31)
Varnostna opozorila
Pri montazi je treba nositi rokavice, da se preprecijo poskodbe zaradi zmeckanja ali urezov.
Proizvoda ne smete uporabljati kot drzalnega rocaja. V ta namen je treba montirati poseben rocaj.
Ne sme priti v roke otrokom.
Navodila za montazo
· Pred montazo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poskodb. Po vgradnji transportne ali povrsinske poskodbe ne bodo vec priznane.
· Oprijemalne povrsine morajo biti dovolj nosilne, brez locevalnih slojev, ciste, suhe, brez voska in mascob. V vecini primerov je najbolje povrsino temeljito zdrgniti le s suho in cisto krpo. Ne uporabljajte obicajnih cistil za locilna sredstva. Po potrebi uporabite cista alkoholna cistila in pri naravnem kamnu cistila za vosek. Pred izhlapevanjem obrisite s suho in cisto krpo.
· V periodicnih presledkih (letno) je treba preverjati pravilno pritrditev in trdnost naseda montiranih proizvodov.
Opis simbola
Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino!
Mere (glejte stran 29)
i Primeri montaze (glejte stran 18) Demontaza (glejte stran 28)
Rezervni deli (glejte stran 30)
XXX = Barve 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Poseben pribor (Ni vkljuceno)
· Pritrdilni deli #96179000 (glejte stran 30)
· Pritrdilni deli #94268000 (glejte stran 30)
Ciscenje (glejte stran 31)
(. 19)
Montaza
(glejte stran 19)
11
Estonia
Latvian
Ohutusjuhised
Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid.
Toodet ei tohi kasutada käepidemena. Paigaldage eraldi käepide.
Hoidke laste käeulatusest väljas.
Paigaldamisjuhised
· Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid.
· Nakkumispinnad peavad olema kandevõimelised, eraldusaineta, puhtad, kuivad ja vahata ja määrdeta. Enamikul juhtudel on parim hõõruda pinda üksnes puhta ja kuiva riidega. Mitte kasutada tavapäraseid, eraldusainet sisaldavaid puhastusvahendeid. Vajadusel kasutada alkoholivaba ja vahatatud loodusliku kivi puhul vaha lahustavat puhastusvahendit. Enne aurustumist hõõruda puhta ja kuiva riidega.
· Monteeritud toote nõuetekohast paigaldust ja kinnitust tuleb korrapäraselt (kord aastas) kontrollida.
Sümbolite kirjeldus
Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni!
Mõõtude (vt lk 29)
i Paigalduse näited (vt lk 18) Mahamonteerimine (vt lk 28)
Varuosad (vt lk 30)
XXX = Värvid 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Spetsiaalne lisavarustus (ei sisaldu komplektis)
· Kinnitusdetailid #96179000 (vt lk 30)
· Kinnitusdetailid #94268000 (vt lk 30)
Puhastamine (vt lk 31)
Drosbas nordes
Montzas laik, lai izvairtos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciesams nst cimdus.
So produktu nedrkst izmantot k roku balstu. Nepieciesams uzmontt atsevisu roku balstu.
Uzglabjiet brniem nepieejams viets.
Nordjumi montzai
· Pirms montzas nepieciesams prbaudt, vai produktam transportsanas laik nav radusies bojjumi. Pc iebvsanas bojjumi, kas radusies transportsanas laik, vai virsmas bojjumi netiek atzti.
· Lmjamm virsmm jbt izturgm, trm, sausm, atdalosiem sliem, vaskam un taukiem jbt noemtiem. Parasti pietiek krtgi noslauct virsmu ar tru un sausu auduma gabalu. Nelietojiet parastus trsanas ldzekus, kas satur atdalosas vielas. Nepieciesambas gadjum lietojiet trsanas ldzekli uz tra alkohola bzes. Pirms iztvaikosanas noslauct ar tru, sausu auduma gabalu.
· Nepieciesams periodiski (reizi gad) prbaudt, vai uzmonttie produkti ir pareizi piestiprinti un labi turas.
Simbolu nozme
Neizmantot silikonu, kas satur etiskbi!
Izmrus (skat. lpp. 29)
i Montzas piemri (skat. lpp. 18) Demontza (skat. lpp. 28)
Rezerves daas (skat. lpp. 30)
XXX = Krsu kodi 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Specili aksesuri (komplekt netiek piegdts)
· Stiprinjuma daas #96179000 (skat. lpp. 30)
· Stiprinjuma daas #94268000 (skat. lpp. 30)
Trsana (skat. lpp. 31)
Paigaldamine
12
(vt lk 19)
Montza (skat. lpp. 19)
Srpski
Norsk
Sigurnosne napomene
Prilikom montaze se radi sprecavanja prignjecenja i posekotina moraju nositi rukavice.
Proizvod se ne sme koristiti za kao rucka za pridrzavanje. U tu svrhu se mora postaviti zaseban rukohvat.
Cuvati van domasaja dece.
Instrukcije za montazu
· Pre montaze se mora proveriti da li je proizvod osteen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na povrsinska i transportna osteenja.
· Povrsine koje se lepe moraju da budu nosive, bez separatora, ciste, suve i ocisene od eventualnih masnoa i voska. U veini slucajeva najbolje je povrsine dobro prebrisati samo cistom i suvom krpom. Nemojte upotrebljavati uobicajena sredstva za cisenje koja sadrze separatore. Ako je neophodno, mozete upotrebiti cisto alkoholno sredstvo za cisenje, a kod voskiranog prirodnog kamena sredstvo za cisenje koje rastvara i uklanja vosak. Pre isparavanja prebrisite suvom i cistom krpom.
· Propisna pricvrsenost i stabilnost postavljenih proizvoda treba redovno da se proverava (jednom godisnje).
Opis simbola
Nemojte koristiti silikon koji sadrzi siretnu kiselinu!
Mere (vidi stranu 29)
i Primeri montaze (vidi stranu 18) rastavljanje (vidi stranu 28)
Rezervni delovi (vidi stranu 30)
XXX = Oznake boja 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Poseban pribor (Nije sadrzano u isporuci)
· Delovi za pricvrsivanje #96179000 (vidi stranu 30)
Sikkerhetshenvisninger
Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader.
Produktet skal ikke brukes som holdegrep. Det skal monteres en separat holdegrep.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
Montagehenvisninger
· Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen aksepteres ikke noen transporteller overflateskader.
· Overflaten må ha bæreevne, vre fri for slippmidler, rene, tørre og fri for voks og fett. I de fleste tilfelle er det best å gni overflaten godt med en ren, tørr klut. Ikke bruk vanlige rengjøringsmidler som inneholder skillemidler. Ved behov kan ren alkohol brukes, og ved vokset naturstein brukes et voksløsende rengøringsmiddel. Gni før fordamping med en ren, tørr klut.
· De monterte produktene skal regelmessig sjekkes om de er ordentlig festet og om de sitter fast.
Symbolbeskrivelse
Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!
Mål (se side 29)
i Montasje-eksempel (se side 18) Demontasje (se side 28)
Servicedeler (se side 30)
XXX = Fargekode 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Ekstratilbehør (ikke med i leveransen)
· Festedeler #96179000 (se side 30)
· Festedeler #94268000 (se side 30)
Rengjøring (se side 31)
· Delovi za pricvrsivanje #94268000 (vidi stranu 30)
Cisenje (vidi stranu 31)
Montaza (vidi stranu 19)
Montasje
(se side 19)
13
, .
. .
.
· . .
· , , , , . -, . , . , , . .
· ().
, !
( . 29)
i ( . 18) ( . 28)
( . 30)
XXX = 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ ( )
· #96179000 ( . 30)
, .
. .
.
· . .
· , , , , . , . . , . .
· , () .
!
( 29)
i ( 18) ( 28) ( 30) XXX = 670 = Matt Black 700 = Matt White + ()
· #96179000 ( 30)
· #94268000 ( 30)
( 31)
· #94268000 ( . 30)
( . 31)
14
( . 19)
( 19)
Shqip
Udhëzime sigurie
Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza.
Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse. Duhet të montohet një dorezë mbajtëse e veçantë
Nuk lejohet të bie në duart e fëmijëve.
Udhëzime për montimin
· Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes.
· Sipërfaqet e ngjitjes duhet të jenë të afta për të mbajtur, të lira nga substancat ndarëse, të pastra, të thata, pa rrëshirë dhe yndyrë. Në shumicën e rasteve është më mirë ta fërkoni fort sipërfaqen vetëm me një leckë të pastër dhe të thatë. Mos përdorni asnjë pastrues konvencional që përmban substanca ndarëse. Në rast nevoje përdorni pastrues të pastër alkooli dhe tek gurët natyror përdorni pastrues që lahen me ujë. Para avullimit fërkojeni me një leckë të pastër të thatë.
· Montimi dhe pozicioni sipas rregullave i produkteve të montuara duhet verifikuar periodikisht (një herë në vit).
Përshkrimi i simbolit
Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik.
Përmasat (shih faqen 29)
i Shembuj të montimit (shih faqen 18) Çmontimi (shih faqen 28)
Pjesët e servisit (shih faqen 30)
XXX = Kodimi me anë të ngjyrave 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Pajisje të posaçme (nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit)
· Pjesët mbërthyese #96179000 (shih faqen 30)
· Pjesët mbërthyese #94268000 (shih faqen 30)
Pastrimi (shih faqen 31)
Montimi (shih faqen 19)
. .
.
.
.
.
.
. . . .
()
! !
(29 )
(18 ) i
(28 )
(30 )
= XXX
Matt Black =670 Matt White =700
+ ( )
#96179000 (30 )
#94268000 (30 )
(31 )
(19 )
15
Türkçe
Güvenlik uyarilari
Montaj esnasinda ezilme ve kesilme gibi yaralanmalari önlemek için eldiven kullanilmalidir.
Ürün tutma kolu olarak kullanilmamalidir. Ayri bir tutma kolu monte edilmelidir.
Çocuklarin eline geçmemelidir.
Montaj açiklamalari
· Montaj ileminden önce ürün nakliye hasarlari yönünden kontrol edilmelidir. Montaj ileminden sonra nakliye veya yüzey hasarlari için sorumluluk üstlenilmemektedir.
· Yapima yüzeyleri yüklenebilir, ayiricilardan arinmi, temiz, kuru, parafin ve yadan arinmi olmalidir. Birçok durumda, yüzeyi sadece temiz ve kuru bir bezle iyice ovalamak en iyi çözümdür. Geleneksel, ayirici içeren temizleyiciler kullanmayin. Gerekirse saf alkollü temizleyiciler ve parafinli doal talarda parafin çözücü temizleyiciler kullanin. Buharlamadan önce temiz ve kuru bir bezle ovalayin.
· Monte edilmi ürünlerin talimatlara uygun sabitlii ve siki duruu düzenli araliklarla (yillik) kontrol edilmelidir.
Simge açiklamasi
Asetik asit içeren silikon kullanmayin!
Ölçüleri (bakiniz sayfa 29)
i Montaj Örnei (bakiniz sayfa 18) Sökme (bakiniz sayfa 28)
Yedek Parçalar (bakiniz sayfa 30)
XXX = Renkler 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Özel aksesuarlar (Teslimat kapsamina dahil deildir)
· Sabitleme parçalari #96179000 (bakiniz sayfa 30)
Garanti Belgesi
Üretici veya thalatçi Firmanin
Unvani:
Hansgrohe Armatür Ltd. ti
Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C
Mecidiyeköy ili stanbul
Telefonu:
(0-212) 273 07 30
Faks:
(0-212) 273 07 40
web adresi:
www.hansgrohe.com.tr
Malin
Markasi: Cinsi: Garanti Süresi: Azami Tamir Süresi:
Genel Müdür
Albert Emlek
Hansgrohe Sihhi tesisat malzemesi
2 YIL 20 günü
Satici Firmanin: Unvani: Adresi: Telefonu: Faks: e-posta: Fatura Tarih ve Sayisi: Marka ve Modeli: Teslim Tarihi ve Yeri: Yetkilinin mzasi: Firmanin Kaesi:
Bu bölümü, ürünü aldiiniz Yetkili Satici imzalayacak ve kaeleyecektir.
· Sabitleme parçalari #94268000 (bakiniz sayfa 30)
Temizleme (bakiniz sayfa 31)
16
Montaji (bakiniz sayfa 19)
Magyar
Biztonsági utasítások
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyt kell viselni.
A terméket nem szabad kapaszkodónak használni. Ehhez külön kapaszkodót kell felszerelni.
Nem szabad, hogy gyermekek kezébe kerüljön.
Szerelési utasítások
· A szerelés eltt ellenrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállításivagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
· A ragsztási felületeknek szilárdnak, elválasztóanyagtól mentesnek, tisztának, száraznak, viasz- és zsírmentesnek kell lennie. A legtöbb esetben az a legjobb, ha a felületet csak egy tiszta és száraz ronggyal ersen átdörzsöljük. Nem szabad hagyományos, elválasztóanyag tartalmú tisztítószert használni. Szükség esetén használjunk tiszta alkoholos tisztítószert és viasszal bevont természetes kövek esetén viaszoldó tisztítót. Elpárolgás eltt egy tiszta, száraz ronggyal dörzsöljük át.
· A felszerelt termékek szabályszer rögzítését és szilárd elhelyezkedését rendszeres idközönként (évente) ellenrizni kell.
Szimbólumok leírása
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Méretet (lásd a oldalon 29)
i Szerelési példák (lásd a oldalon 18) Leszerelés (lásd a oldalon 28)
Tartozékok (lásd a oldalon 30)
XXX = Színkódolás 670 = Matt Black 700 = Matt White
+ Egyéb tartozék (a szállítási egység nem tartalmazza)
· Rögzítrészek #96179000 (lásd a oldalon 30)
· Rögzítrészek #94268000 (lásd a oldalon 30)
Tisztítás (lásd a oldalon 31)
.
!
, ,
, , ,
, . .
. . ,
, .
.
!
(29 )
i (18 ) (28 )
(30 )
= XXX =670
=700
) + (
(30 ) #96179000
(30 ) #94268000
(31 )
Szerelés (lásd a oldalon 19)
(19 )
17
i
GLUE
19 – 25
GLUE
26 – 27
#27917XXX included 18
WallStoris 27902XXX / 27904XXX / 27926XXX
www.hansgrohe.com/wallstoris
1
REINIGUNGSTUCH
2
trocken, staub- und fettfrei / sec, sans poussière ni graisse / dry, free of dust and grease / asciutto, privo di polvere e grasso / seco, libre de polvo y grasa / droog, stof- en vetvrij / tør, støvfri og fedtfri / seco, sem gordura e pó / suchy, czysty i odtluszczony / suché, bez prachu a tuku / suché, bez prachu a tuku / , / , / kuiva, pölytön ja rasvaton / Torr, damm- och fettfri / sausas, nedulktas ir neriebus / suho, bez prasine i masnoa / uscat, fr praf i grsimi / , / suho, brez prahu in mascob / kuiv ning puhas tolmust ja rasvast / Sauss, bez putekiem un taukiem / suvo, bez prasine i masnoa / tørr, støvfri og fettfri / , / , / e thatë, pa
pluhur dhe pa graso / /
kuru, toz ve ya içermez / száraz, por- és zsírmentes / ,
3
REINIGUNGSTUCH
GLUE
19
WallStoris 27902XXX / 27904XXX / 27926XXX
4
5
6
7
5 min
24 h
8
9
5 mm 20
WallStoris 27902XXX / 27904XXX / 27926XXX
10
A
optional
#94268000
60 mm
3.
SW 1,5 mm (1 Nm)
Ø 6 mm
1.
2.
21
WallStoris 27927XXX
1
REINIGUNGSTUCH
2
trocken, staub- und fettfrei / sec, sans poussière ni graisse / dry, free of dust and grease / asciutto, privo di polvere e grasso / seco, libre de polvo y grasa / droog, stof- en vetvrij / tør, støvfri og fedtfri / seco, sem gordura e pó / suchy, czysty i odtluszczony / suché, bez prachu a tuku / suché, bez prachu a tuku / , / , / kuiva, pölytön ja rasvaton / Torr, damm- och fettfri / sausas, nedulktas ir neriebus / suho, bez prasine i masnoa / uscat, fr praf i grsimi / , / suho, brez prahu in mascob / kuiv ning puhas tolmust ja rasvast / Sauss, bez putekiem un taukiem / suvo, bez prasine i masnoa / tørr, støvfri og fettfri / , / , / e thatë, pa
pluhur dhe pa graso / /
kuru, toz ve ya içermez / száraz, por- és zsírmentes / ,
3
REINIGUNGSTUCH
GLUE
4
5
22
WallStoris 27927XXX
6
7
8
9
24 h
A
optional #96179000
60 mm
Ø 6 mm
1.
3. 2.
23
WallStoris 27928XXX
1
REINIGUNGSTUCH
2
trocken, staub- und fettfrei / sec, sans poussière ni graisse / dry, free of dust and grease / asciutto, privo di polvere e grasso / seco, libre de polvo y grasa / droog, stof- en vetvrij / tør, støvfri og fedtfri / seco, sem gordura e pó / suchy, czysty i odtluszczony / suché, bez prachu a tuku / suché, bez prachu a tuku / , / , / kuiva, pölytön ja rasvaton / Torr, damm- och fettfri / sausas, nedulktas ir neriebus / suho, bez prasine i masnoa / uscat, fr praf i grsimi / , / suho, brez prahu in mascob / kuiv ning puhas tolmust ja rasvast / Sauss, bez putekiem un taukiem / suvo, bez prasine i masnoa / tørr, støvfri og fettfri / , / , / e thatë, pa
pluhur dhe pa graso / /
kuru, toz ve ya içermez / száraz, por- és zsírmentes / ,
3
REINIGUNGSTUCH
GLUE
4
5
24
WallStoris 27928XXX
6
7
8
24 h
10
1. 2.
9
A
optional #96179000
60 mm
3.
Ø 6 mm
25
WallStoris 27902XXX / 27904XXX + WallStoris 27917XXX
GLUE
#27902XXX / #27904XXX
1
+
#27917XXX included
2
60 mm
Ø 6 mm
1.
3
4
3. 2.
26
WallStoris 27902XXX / 27904XXX + WallStoris 27917XXX
5
6
5 mm
7
2.
1.
1.
SW 1,5 mm (1 Nm)
27
I
27902XXX / 27904XXX II
SW 1,5 mm
5 mm
III
IV
I
27927XXX II
1.
2. 28
33 81
33
WallStoris 27902XXX
500
212
212
12
WallStoris 27904XXX
700 312
WallStoris 27926XXX
5 81
312
12
39
WallStoris 27927XXX
11
112 Ø 100
WallStoris 27928XXX
30
230
70
12 2
13 5 100
66 13 6 14 6 3 41
30 34
97 13
29
94793000 (M3x8)
94799000
40068000 (Black) 40088000 (White)
94450000
94796XXX 94797XXX
+
96179000
94268000
30
94798XXX
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt
FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties /
Contact
EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact
IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia /
Contatto
ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía /
Contacto
NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie /
Contact
DK Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt
PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto
PL Zalecenie dotyczce pielgnacji / Gwarancja /
Kontakt
CS Doporucení k cistní / Záruka / Kontakt
SK Odporúcania pre cistenie / Záruka / Kontakt
ZH / /
RU / /
FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus
SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za cisenje / Garancija / Kontakt RO Recomandri pentru curare / Garanie /
Contact
EL / / SL Priporocilo za ciscenje / Garancija / Kontakt ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt LV Trsanas ieteikumi / Garantija / Kontakti SR Preporuke za cisenje / Garancija / Kontakt NO Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt BG / / JP / / SQ Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt AR / / TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés HE / /
31
32
Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com
07/2022 9.08273.01













