LX SPP10 100W Solar Flex Panel
Product Information
The LX SPP10/LX SPP20 are portable solar panels with a power
rating of 100W/200W respectively. The solar panels come with
support legs and an outlet box that has USB-A, USB-A QC, Type C, DC
5521, and Anderson interface output ports. The solar panels cannot
store electricity directly and require a power station to store
power or connect the solar panel directly to your devices to
charge. The charging efficiency of the solar panel is subject to
sunlight intensity. The product complies with the applicable
European directives.
Product Usage Instructions
- Unfolding and Setting Up: Unfold the solar
panel and use the support legs to position it towards direct
sunlight. - Checking Status: Check the blue LED on the
output box to confirm that the solar panel is working
correctly. - Charging: Connect the solar panel to a power
station or directly to your device using the appropriate output
port. Note that the solar panel cannot charge an automotive battery
directly, and you should follow the charging requirements on the
battery specification for other batteries. - Maintenance: After each use, clean the product
thoroughly with a damp cloth or sponge. Avoid using aggressive
cleaning agents, solvents or chemicals for cleaning. Protect the
product from direct contact with water, and do not use the device
on rainy days.
LX SPP10/ LX SPP20
GB
DE
FR
100W/ 200W SOLAR FLEX PANEL/ TRAGBARES SOLARPANEL/ ZONNE FLEXPANEEL
Original Instructions/ Original-Bedienungsanleitung/ Manuel d’origine
CONTENT
Symbols
03
General safety warnings
03
Description of product
04
Technical data
05
Operation
06
Maintenance and storage
07
Declaration of conformity
08
2
SYMBLOS
Read the instructions for use before use!
GB
The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for these directives was done.
WEEE symbol. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or local store for recycling advice.
GENERAL SAFETY WARNINGS
– Do not bend the solar panel, it will damage the solar panel. – Do not clean the solar panel with water, with the wet cloth gently scrub it. – Do not use or store the solar panel near sources of heat such as fire or heater. – Do not put the solar panel into a fire or apply direct heat to it. – Do not pierce the solar panel casing with a nail or other sharp object, break it open
with a hammer, or step on it. – Do not attempt to disassemble the solar panel in any way. – This product cannot contact with strong corrosive objects. – Do not charge automotive battery directly. For other batteries, please follow the
charging requirments on the specification.
3
DESCRIPTION OF PRODUCT Solar Panels
Support Legs
PACKAGE CONTENT LIST
LX SPP10
LX SPP20
Outlet Box
LX SPP10
Power ON LED
5521 type C adaptor
USB
USB QC
LX SPP20
Power ON LED
Anderson wire type C
USB
USB QC
5521 cable
100W Solar panel
5521-6530 adaptor
4
200W Solar panel
Anderson to 5521 cable
TECHNICAL DATA
Model Dimension (fold) Dimension (unfold) Power Rate voltage Rate current Output port USB-A USB-A QC Type C DC 5521 Anderson interface Weight
LX SPP10 54×39.5×3 cm 137x54x0.5 cm
100 W 19.8 V 5.05 A
5 V 12 W Max (1 Port) 5-12 V 18 W (1 Port)
Max 65 W
4.2 kg
5
LX SPP20 54x64x5 cm 230x54x0.5 cm
200 W 19.8 V 10.1 A
5V 12 W Max (1 Port) 5-12 V 18 W (1 Port)
Max 65 W
7.9 kg
GB
OPERATION Using Your Product
Unfold solar panel, use the legs to support it, align the panel directly to the sun. the blue LED on the output box will be ON if solar panel is working correctly
Blue LED light
NOTE:
– The solar panel can’t store electricity directly. You will need a power station to store power or connect the solar panel directly to your devices to charge.
– Charging efficiency is subject to sunlight intensity. – Keep your phones and tablets away from direct sunlight. Excessive heat may cause damage. – 100/ 200W refers to the power of the solar panel, which is not equal to the actual power of the output ports. There will be some power
loss when solar energy is transferred into electrical energy, so the actual power of the output ports will be less than the power of the solar panel. – Solar panel charge conversion depends on the angle of direct sunlight, temperature, weather and charging time. – Always face the front side of solar panel toward the sun to get maximum efficiency. – Please make sure the solar panel is completely unfolded when using. – Solar panel cannot store power, can only convert the sun power to electricity energy.
6
MAINTENANCE AND STORAGE
CLEAN
Caution! Protect the product from direct contact with water, and make sure that water doesn’t get the opportunity to get in. do not use the device on the rainy days. – Always clean the product thoroughly after each use with a damp cloth, sponge or brush. – Avoid oil and grease contamination (especially to gripping parts). – Never use aggressive cleaning agents, solvents or chemicals for cleaning. Permanent damage to plastic parts could occur.
GB
STORAGE
– For safety reasons worn or damaged parts should be replaced. – Store in the original packaging (if possible) in a clean, dry, dark and frost-free place protected from dust and out of reach of children. – Cover unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. Do not use sheet plastic as a dust cover. A nonporous cover will
trap moisture around the machine, promoting rust and corrosion. – The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C.
DISPOSAL
– Dispose your device, accessories and packaging in accordance with the requirements of environmental protection into the recycling collection center.
7
DECLARATION OF CONFORMITY
To the provisions of Council Directives
We MEROTEC GmbH Otto-Brenner-Str. 8
47877 Willich Germany
Declare that the product: Machine Description: Solar flex panel
LX SPP10/ DS-100W LX SPP20/ DS-200W
Complies with the essential health and safety requirements of the following directives:
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU EC Directive 2011/65/EU and its amendment Directive (EU) 2015/863 (RoHS)
Standards and technical specification referred to :
EN 55032:2015/ A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013/ A2:2021
Authorized Signatory Date: 04.11.2022 Signature:________________________ Place: Willich Name: Roland Menken General Manager
MEROTEC GmbH Otto-Brenner-Str. 8, 47877 Willich, Germany
8
GB
9
INHALTSVERZEICHNIS
Symbole
11
Allgemeine Sicherheitswarnhinweise
11
Produktbeschreibung
12
Technische Daten
13
Betrieb
14
Wartung und Lagerung
15
Konformitätserklärung
16
10
SYMBOLE
Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung!
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien und es wurde eine Konformitätsbewertungsmethode für diese Richtlinien durchgeführt.
WEEE-Symbol. Elektroschrott darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie sie dort, wo entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen Geschäft nach Recycling-Tipps.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE
– Biegen Sie das Solarmodul nicht, da es sonst beschädigt wird.
DE
– Reinigen Sie das Solarmodul nicht mit Wasser, sondern schrubben Sie es vorsichtig mit einem
feuchten Tuch ab.
– Verwenden oder lagern Sie das Solarmodul nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Feuer oder
Heizungen.
– Legen Sie das Solarmodul nicht ins Feuer und setzen Sie es keiner direkten Hitze aus.
– Durchstoßen Sie das Gehäuse des Solarmoduls nicht mit einem Nagel oder einem anderen scharfen
Gegenstand, brechen Sie es nicht mit einem Hammer auf und treten Sie nicht darauf.
– Versuchen Sie nicht, das Solarmodul auf irgendeine Weise zu zerlegen, da dieses Produkt nicht mit
stark ätzenden Gegenständen in Berührung kommen darf.
– Laden Sie die Autobatterie nicht direkt auf. Für andere Batterien beachten Sie bitte die
Ladevorschriften in der Spezifikation.
11
PRODUKTBESCHREIBUNG Tragbares Solarpanel
Stützbeine
Lieferumfang
LX SPP10
Schaltkasten
LX SPP10
Eingeschaltete LED
5521
typ C
LX SPP20
typ C
USB
USB QC
Eingeschaltete LED
Anderson Verbindungskabel
USB
USB QC
LX SPP20
5521 Kabel 5521-6530 adapter
Anderson zu 5521 Kabel
12
TECHNISCHE DATEN
Modell Abmessung (falten) Abmessung (aufklappen) Maximale Leistung Spannung bewerten Strom bewerten Ausgang USB-A USB-A QC Typ C DC 5521 Anderson Draht Gewicht
LX SPP10 54×39.5×3 cm 137x54x0.5 cm
100 W 19.8 V 5.05 A
5 V 12 W Max (1 Port) 5-12 V 18 W (1 Port)
Max 65 W
4.2 kg
LX SPP20 54x64x5 cm 230x54x0.5 cm
200 W 19.8 V 10.1 A
5 V 12 W Max (1 Port) 5-12 V 18 W (1 Port)
Max 65 W
7.9 kg
DE
13
BETRIEB Verwendung Ihres Produkts
Entfalten Sie das Solarpanel, benutzen Sie die Beine, um es zu stützen, richten Sie das Panel direkt auf die Sonne aus. Die blaue LED auf dem Ausgangskasten leuchtet, wenn das Solarpanel richtig funktioniert.
Blaues LED-Licht
HINWEIS:
– Das Solarmodul kann keinen Strom direkt speichern. Sie benötigen ein Kraftwerk, um Strom zu speichern, oder schließen Sie das Solarmodul zum Aufladen direkt an Ihre Geräte an.
– Die Effizienz des Ladevorgangs hängt von der Intensität des Sonnenlichts ab. – Halten Sie Ihre Telefone und Tablets von direkter Sonneneinstrahlung fern. Übermäßige Hitze kann zu Schäden führen. – 100/ 200 W bezieht sich auf die Leistung des Solarmoduls, die nicht mit der tatsächlichen Leistung der Ausgangsanschlüsse
gleichzusetzen ist. Bei der Umwandlung von Solarenergie in elektrische Energie kommt es zu einem gewissen Leistungsverlust, so dass die tatsächliche Leistung der Ausgangsanschlüsse geringer ist als die Leistung des Solarmoduls. – Die Ladungsumwandlung des Solarmoduls hängt vom Winkel der direkten Sonneneinstrahlung, der Temperatur, dem Wetter und der Ladezeit ab. – Richten Sie die Vorderseite des Solarmoduls immer zur Sonne aus, um einen maximalen Wirkungsgrad zu erzielen. – Bitte stellen Sie sicher, dass das Solarmodul bei der Verwendung vollständig ausgeklappt ist. – Das Solarpanel kann keine Energie speichern, sondern nur die Sonnenenergie in elektrische Energie umwandeln.
14
WARTUNG UND LAGERUNG
REINIGUNG
Vorsicht! Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser und stellen Sie sicher, dass kein Wasser eindringen kann. Verwenden Sie das Gerät nicht an regnerischen Tagen. · Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch gründlich mit einem feuchten Tuch, Schwamm oder einer Bürste. · Vermeiden Sie Verschmutzung durch Öl und Fett (insbesondere an den Griffteilen). · Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder Chemikalien. Das kann zu dauerhaften Schäden an
Kunststoffteilen führen.
LAGERUNG
· Aus Sicherheitsgründen müssen verschlissene oder beschädigte Teile ersetzt werden. · Lagern Sie das Produkt in der Originalverpackung (wenn möglich) an einem sauberen, trockenen, dunklen und frostfreien Ort, geschützt
vor Staub und außerhalb der Reichweite von Kindern. · Decken Sie das Produkt mit einer geeigneten Schutzhülle ab, die keine Feuchtigkeit speichert. Verwenden Sie keine Plastikfolie als
Staubschutz. Eine nicht poröse Abdeckung schließt die Feuchtigkeit um das Produkt herum ein und fördert so Rost und Korrosion. · Die ideale Lagertemperatur liegt zwischen 5 °C und 30 °C.
DE
ENTSORGUNG
· Entsorgen Sie Ihr Produkt, das Zubehör und die Verpackung gemäß den Anforderungen des Umweltschutzes in der Recycling Sammelstelle.
15
EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Gemäß den Bestimmungen der Richtlinien des Rates
Wir MEROTEC GmbH, Otto-Brenner-Straße 8, 47877 Willich/ Deutschland Erklären hiermit, dass unser Produkt: Bezeichnung der Maschine: Tragbares Solarpanel LX SPP10/ DS-100W LX SPP20/ DS-200W
den wesentlichen Anforderungen von Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit gemäß der nachfolgenden Richtlinien entspricht:
Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die in diesem Zusammenhang geltenden Normen:
EN 55032:2015/ A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013/ A2:2021
Bevollmächtigter Unterzeichnender Datum: 04.11.2022
Unterschrift:________________________ Ort: Willich Name: Roland Menken Geschäftsführer
16
DE
17
TABLE DES MATIÈRES
Symboles
19
Avertissements sur la sécurité des produits
19
Description du produit
20
Données techniques
21
Fonctionnement
22
Entretien et rangement
23
Déclaration de conformité
24
18
SYMBOLES
Lisez les consignes avant toute utilisation !
Ce produit est conforme aux directives européennes et une méthode d’évaluation de la conformité à ces directives a été mise en oeuvre.
Symbole DEEE. Les déchets d’appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler aux endroits où ce service existe. Consultez votre municipalité ou votre boutique locale pour être conseillé en matière de recyclage.
AVERTISSEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DES PRODUITS
– Ne pas plier le panneau solaire, cela l’endommagerait.
– Ne pas nettoyer le panneau solaire à l’eau, mais le frotter doucement avec un chiffon
humide.
– N’utilisez pas et ne stockez pas le panneau solaire à proximité de sources de chaleur telles
que le feu ou un appareil de chauffage.
– Ne mettez pas le panneau solaire dans un feu ou n’appliquez pas de chaleur directe sur lui.
– Ne percez pas le boîtier du panneau solaire avec un clou ou un autre objet pointu, ne l’ouvrez
pas avec un marteau et ne le piétinez pas.
– N’essayez pas de démonter le panneau solaire de quelque manière que ce soit.
– Ce produit ne peut pas entrer en contact avec des objets fortement corrosifs.
– Ne chargez pas directement une batterie automobile. Pour les autres batteries, veuillez
FR
suivre les exigences de charge indiquées dans les spécifications.
19
DESCRIPTION DU PRODUIT Zonne -flexpaneel
Pieds de support
Contenu de l’emballage
LX SPP10
LX SPP20
Boîte de contrôle
LED d’alimentation
LX SPP10
5521 type C adaptor
USB
USB QC
LX SPP20
LED d’alimentation
Anderson câble type C
USB
USB QC
Zonne -flexpaneel
5521 câble
5521-6530 adaptateur
20
Zonne -flexpaneel
Anderson to 5521 câble
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle Dimension (pli) Dimension (dépliée) Puissance Taux de tension Taux actuel Port de sortie USB-A USB-A QC Type C DC 5521 Anderson câble Poids
LX SPP10 54×39.5×3 cm 137x54x0.5 cm
100 W 19.8 V 5.05 A
5 V 12 W Max (1 Port) 5-12 V 18 W (1 Port)
Max 65 W
4.2 kg
21
LX SPP20 54x64x5 cm 230x54x0.5 cm
200 W 19.8 V 10.1 A
5V 12 W Max (1 Port) 5-12 V 18 W (1 Port)
Max 65 W
7.9 kg
FR
FONCTIONNEMENT Utilisation de votre produit
Déployez le panneau solaire, utilisez les pieds pour le soutenir, alignez le panneau directement sur le soleil. La LED bleue sur le boîtier de sortie s’allume si le panneau solaire fonctionne correctement.
Lumière LED bleue
REMARQUE :
– Le panneau solaire ne peut pas stocker directement l’électricité. Vous aurez besoin d’une station d’alimentation pour stocker l’électricité ou connecter le panneau solaire directement à vos appareils pour les charger.
– L’efficacité de la charge est soumise à l’intensité de la lumière du soleil. – Gardez vos téléphones et tablettes à l’abri de la lumière directe du soleil. Une chaleur excessive peut causer des dommages. – 100/ 200W fait référence à la puissance du panneau solaire, qui n’est pas égale à la puissance réelle des ports de sortie. Il y aura une
certaine perte de puissance lorsque l’énergie solaire est transférée en énergie électrique, donc la puissance réelle des ports de sortie sera inférieure à la puissance du panneau solaire. – La conversion de la charge du panneau solaire dépend de l’angle de la lumière solaire directe, de la température, du temps et du temps de charge. – Pour obtenir une efficacité maximale, orientez toujours la face avant du panneau solaire vers le soleil. – Veillez à ce que le panneau solaire soit complètement déplié lors de son utilisation. – Le panneau solaire ne peut pas stocker d’énergie, il ne peut que convertir l’énergie solaire en énergie électrique.
22
ENTRETIEN ET RANGEMENT NETTOYAGE
MISE EN GARDE ! Évitez que le produit entre en contact direct avec l’eau et veillez à ce que l’eau n’ait pas la possibilité d’y pénétrer. – Après chaque utilisation, nettoyez toujours soigneusement le produit avec un chiffon, une éponge ou une brosse humide. – Évitez la contamination par l’huile et la graisse (en particulier sur les pièces de préhension). – N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs, de solvants ou de produits chimiques pour le nettoyage. Des dommages permanents
pourraient se produire sur les pièces en plastique.
RANGEMENT
– Pour des raisons de sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent être remplacées. – Conservez l’appareil dans son emballage d’origine (si possible) dans un endroit propre, sec, sombre et à l’abri du gel et de la poussière et
hors de portée des enfants. – Recouvrez l’appareil d’une housse de protection appropriée qui ne retient pas l’humidité. N’utilisez pas de feuille de plastique comme
protection contre la poussière. Une couverture non poreuse emprisonnera l’humidité autour de la machine, favorisant la rouille et la corrosion. – La température de rangement idéale est comprise entre 5 °C et 30 °C.
ÉLIMINATION
– Éliminez votre appareil, ses accessoires et son emballage conformément aux exigences de la protection de l’environnement dans le centre de collecte de recyclage.
FR
23
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Au vu des dispositions des directives du Conseil
Nous MEROTEC GmbH Otto-Brenner-Str. 8 47877 Willich, Germany Déclarons que le produit : Description: Zonne flexpaneel LX SPP10/ DS-100W LX SPP20/ DS-200W
Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes:
Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/CE Directive RoHS (LdSD) 2011/65/UE
Normes et spécifications techniques de référence :
EN 55032:2015/ A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013/ A2:2021
Signataire autorisé Date: 04.11.2022 Signature:________________________ Lieu: Willich Nom: Roland Menken Directeur Général
24
FR
25

















