Schrack Technik T1-2 Pv-spd-box Instruction Manual

T1-2 PV-SPD-Box

Product Information:

The PV-SPD-Box T1/2 and T2 are surge protective devices
manufactured by Schrack Technik GmbH. They are designed to protect
photovoltaic systems from overvoltage caused by lightning strikes
or switching operations. The devices have 2x MPPT and can handle up
to 1100 VDC.

It is important to follow the safety rules and regulations
applicable to all devices connected to power lines, and to always
follow national standards and safety regulations.

The device should only be installed and maintained by qualified
personnel. The external mechanical integrity of the device must be
checked before installation. Products with visible damage should
not be installed. The use of the device is only permitted within
the limits shown and stated in the installation instructions.

Connecting leads should be kept as short as possible, without
loops, and should not exceed 0.5m in total length per SPD according
to IEC 60364-5-53. The minimum distance of the SPD from any earthed
conductive surface at which the SPD can be installed is 0 mm.

Product Usage Instructions:

  1. Verify the system voltage and configuration on the label if it
    is appropriate for the application.
  2. Disconnect from energized circuits before installing or
    servicing.
  3. Check the external mechanical integrity of the device before
    installation. Do not install products with visible damage.
  4. Follow all safety rules and regulations applicable to devices
    connected to power lines and national standards and safety
    regulations.
  5. Connect leads as short as possible, without loops, and do not
    exceed 0.5m in total length per SPD according to IEC
    60364-5-53.
  6. Ensure the minimum distance of the SPD from any earthed
    conductive surface at which the SPD can be installed is 0 mm.
  7. Only allow qualified personnel to install and maintain the
    device.
  8. Do not open or tamper with the device as it will invalidate the
    warranty.

Schrack Technik GmbH, Seybelgasse 13, 1230 Wien Tel.: +43 (0) 1 / 86685-0 www.schrack.com | [email protected]
©Schrack · All rights reserved (510 A30 300) Rev.A / 220714
Information contained in this document is subject to change at any time without notice.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

PV-SPD-Box T1/2, 2x MPPT, 1100 VDC PV-SPD-Box T2, 2x MPPT, 1100 VDC
Installation Instructions Installationsanleitung Manuel d’installation
Instrucciones de Instalación Istruzioni per l’installazione

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO

Please read the following before installing your Surge Protective Device:

·

Verify the system voltage and configu-

ration on the label if it is appropriate for

the application.

·

Risk of Electric Shock ­ Installation

and maintenance should be performed

by qualified personnel only.

·

Disconnect from energized circuits

before installing or servicing.

·

Safety rules and regulations applicable

to all devices connected to power lines should always be followed. National standards and safety regulations must

be followed.

·

The external mechanical integrity of

the device must be checked before in-

stallation. Products with visible damage

should not be installed.

·

Its use is only permitted within the

limits shown and stated in these installation instructions. Opening or

tampering with the device invalidates

the warranty.

·

Connecting leads shall be kept as

short as possible, without loops, and

not exceed 0.5m in total length per

SPD according to IEC 60364-5-53.

·

The minimum distance of the SPD

from any earthed conductive surface

at which the SPD can be installed is

0 mm.

Bitte lesen Sie die folgenden Angaben vor Installation des Überspannungsschutzgeräts:

·

Stellen Sie sicher, dass die Systemspan-

nung und -konfiguration auf dem Etikett für

die Anwendung geeignet ist.

·

Stromschlaggefahr ­ Installation und

Wartung sollten nur vom Fachmann

durchgeführt werden.

·

Gerät vor der Installation oder Wartung/

Reparatur von spannungsführenden

Leitungen trennen.

·

Die Sicherheitsvorschriften und -regeln für

alle an Stromleitungen angeschlossenen

Geräte sind stets zu befolgen. Vor Ort gel-

tende Normen und Sicherheitsvorschriften

befolgen.

·

Vor der Installation ist die externe

mechanische Unversehrtheit des Geräts

sicherzustellen. Produkte mit sichtbaren

Schäden dürfen nicht installiert werden.

·

Das Gerät ist nur für den Betrieb innerhalb

der angegebenen Grenzwerte zugelassen.

Wird das Gerät geöffnet oder manipuliert,

erlischt die Garantie.

·

Anschlussleitungen sollten so kurz wie

möglich gehalten werden, dürfen keine

Schleifen enthalten und nicht länger als

0,5 m sein (laut IEC 60364-5-53).

·

Der Mindestabstand zwischen dem SPD

und einer geerdeten Leiterfläche, an der

der SPD installiert werden kann, beträgt

0 mm.

Veuillez lire les instructions suivantes avant d’installer votre parafoudre:

·

Vérifiez que la tension et la configuration du

système sur l’étiquette du produit conviennent

à l’application

·

Risque de choc électrique – L’installation et

l’entretien ne doivent être effectués que par

du personnel qualifié.

·

Débranchez des circuits sous tension avant

l’installation ou l’entretien.

·

Les règles de sécurité et les réglementations

applicables à tous les appareils branchés aux

lignes électriques doivent toujours être re-

spectées. Les normes nationales et les règles

de sécurité doivent être respectées.

·

L’intégrité mécanique externe du produit doit

être vérifiée avant l’installation. Les produits

présentant des dommages visibles ne doivent

pas être installés.

·

L’utilisation du produit n’est autorisée que

dans les limites indiquées dans ce manuel

d’installation. Le démontage ou la modification

du produit annule sa garantie.

·

Les câbles de raccordement doivent être

aussi courts que possible, sans boucles et

ne doivent pas dépasser une longueur totale

de 50 cm par parafoudre conformément à la

norme IEC 60364-5-53.

·

La distance minimale du parafoudre par rap-

port à toutes les surfaces conductrices mises

à la terre sur laquelle le parafoudre peut être

installé est de 0 mm.

Lea las siguientes instrucciones antes de la instalación de su dispositivo de protección contra sobretensiones:

·

Compruebe que la tensión y configuración

del sistema que aparecen en la etiqueta

son adecuadas para su instalación.

·

Riesgo de descarga eléctrica: únicamente

personal cualificado puede instalar o dar

mantenimiento a este dispositivo.

·

Desconecte los circuitos con tensión antes

de instalarlo o darle mantenimiento.

·

Siga siempre todas las normas y

reglamentos de seguridad aplicables a

todos los dispositivos conectados a la red

eléctrica. Debe respetar las normas y los

reglamentos de seguridad nacionales.

·

Compruebe la integridad mecánica exter-

na del dispositivo antes de su instalación.

Nunca instale productos que presenten

daños visibles.

·

Solo se permite el uso dentro de los

límites establecidos en estas instrucciones

de instalación. La apertura o manipulación

del dispositivo conllevará la anulación de

la garantía.

·

Las conexiones de cables deben ser

lo más cortas posibles, sin bucles y sin

exceder 0,5 m de longitud total por cada

SPD, según la norma IEC 60364-5-53.

·

La distancia mínima entre el SPD y la

superficie conductora puesta a tierra en la

que puede instalarse es de 0 mm.

Prima di installare il limitatore di sovratensione (SPD: Surge Protective Device), leggere attentamente quanto segue:

·

Verificare la tensione e la configurazione

del sistema sull’etichetta per capire se sono

appropriati per l’applicazione del dispositivo.

·

Rischio di elettrocuzione ­ L’installazione e

la manutenzione devono essere effettuate

unicamente da personale qualificato.

·

Disinserire la corrente ai circuiti, prima

dell’installazione o della manutenzione.

·

È necessario rispettare sempre le normative

e i regolamenti di sicurezza applicabili, per

tutti i dispositivi collegati alla rete elettrica. È

necessario rispettare gli standard nazionali e

le normativedi sicurezza.

·

Prima dell’installazione, è necessario

verificare l’integrità meccanica esterna del

dispositivo. Non bisogna installare prodotti

che mostrino danni evidenti.

·

Il suo uso è consentito solo entro i limiti

indicati e dichiarati in queste istruzioni di

installazione. L’apertura o la manomissione

del dispositivo causano l’annullamento della

garanzia.

·

L’interconnessione delle parti conduttrici

deve essere più corta possibile, evitando la

formazione di anelli e non deve comunque

superare gli 0,5m di lunghezza totale, per gli

SPD, in conformità con l’IEC 60364-5-53.

·

La distanza minima dell’SPD da qualsiasi

superficie conduttrice con messa a terra, a

cui può essere installato un SPD, è di 0 mm.

4.72 [120] 6.29 [160] TEHNICAL DATA

INSTALLATION

DIMENISONS

WARNING! Before the first use of the PV Box, modules shall be firmly pressed into the PCB, as connecting on a dislocated SPD module can result in non-functional surge protection.

6.29 [160]

4x PH2 / SLOT ¼ 1.5 Nm [13.3 Ibf.in]

3.66 [93]

Fault Indication
Green / Grün Vert / Verde
Not Green / Nicht grün Autre que vert / No es verde / Non verde
Replace complete PV Box Ersetzen komplette PV-Box Remplacer la boîte PV complète Reemplace la caja fotovoltaica completa Sostituire la PV Box

*Symbolic drawing

inches [mm]

Product name

PV-SPD-Box T2, 2x MPPT, 1100 VDC PV-SPD-Box T1/2, 2x MPPT, 1100 VDC

UCPV

DC

In (8/20)

Iimp (10/350) / Itotal 1(0/350)

Imax (8/20)

Itotal (8/20)

Up

Iscpv

IPE

Icpv

DC

SPD Failure Mode

1100 V 20 kA 40 kA 40 kA 4.2 kV 9 kA < 1mA / < 50µA < 50µA Open Circuit Failure Mode (OCFM)

Type of PV System

Not earthed / earthed

Number of Strings per

2

Ta

-40 ºC to +85 ºC [-40 ºF to +185 ºF]

RH

5 %…95 %

Mounting

Outdoor wall

Altitude (max)

4000 m [13123 ft]

IP

67

1100 V 20 kA 6.25 kA / 12.5 kA 40 kA 50 kA 4.4 kV 11 kA < 1mA / < 50µA < 50µA
2

CONNECTING CABLES

2 31

max. ø 8.2 mm
max. ø 4.2 mm

6 mm Countersunk screws
are not allowed.

Connector min ø 0.2 mm2 – 16 mm2 Stranded / Flexible PV cables with ferrule only
16 mm
Connecting Cables 1 Cable Gland PG9 Wire insulation outer diameter: min ø 4 mm max ø 8 mm 2 PV-ADS4-EVO 2A/6 Part number 32.0289P2000 3 PV-ADB4-EVO 2A/6 Part number 32.0288P2000
Drill template 146 / 88 mm [5.75 / 3.64”]

NETWORK CONNECTIONS

Unlock (up)

2.5 Nm [22.1 lbf.in] Lock (down)

PLUG IN connectors

2 String MPPT

Unearthed PV System

PV-SPD-Box T1/2, 2x MPPT, 1100 VDC
+/- min ø 6 mm2 z PE min ø 16 mm2
11
NOTE: For earthed PV System the wiring is the same, without connecting (-) to PV box.

+/-

+/-

-/+

-/+

PV-SPD-Box T2, 2x MPPT, 1100 VDC
+/- min ø 2.5 mm2 z PE min ø 6 mm2

NOTE: For earthed PV System

L

+/-

the wiring is the same, without

N

+/-

connecting (-) to PV box.

PE

-/+

-/+

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals