ZKW36V Integrated Bottom-Freezer Refrigerator
Product Information: – This product is an appliance that
requires electrical power and water connection. – It comes with a
standard install kit that includes various components such as water
line jumper, water fitting tee, power cords, case side trims, case
top trim, trim screws, and toe kick. – The product is designed to
be installed in an opening that is 24 inches deep. – The user
manual provides detailed instructions for installation. Product
Usage Instructions: 1. Electrical Safety: Before
starting the installation process, ensure that the power cord is
not plugged into the wall outlet to avoid the risk of electric
shock. 2. Tip Over Hazard: This appliance is top heavy, so
use extreme caution when moving it to prevent tipping over, which
can result in serious injury or death. 3. Standard Installation
Space: For a 36-inch installation, follow the minimum clearance
dimensions with trims installed. The dimensions are provided in
centimeters. 4. Change Power Cord: If a longer power cord is
required for the standard install kit installation, follow these
steps: a. Remove the existing short power cord by removing the rear
access cover using a 1/4 hex screwdriver. b. Unplug the 3-pin power
cord connector inside the machine compartment by pressing on the
sides to release the locking tabs. c. Remove the power cord green
ground screw and strain relief screw using a 1/4 hex screwdriver.
d. Install the new longer power cord by plugging in the 3-pin
connector, installing the power cord green ground screw, and
installing the power cord strain relief. e. To avoid electrical
shock, make sure to re-install the ground screw after changing the
power cord. f. Replace the rear access cover, ensuring that the
power cord and ground wire are properly routed through the access
cover cut-out. 5. Case Trim Installation: Install the trim
kit side rails to the exposed right and left case walls using the
provided #8 Phillips head screws (15 screws per side). Fit the top
trim and side trim rails together by sliding the exposed edges of
the corner trim into the right and left trim kit side rails. Align
and drive two number 10-24 Phillips head screws into the screw
bosses in the side rails to ensure a snug fit of the top trim to
the side rails. Secure the top trim to the case using the provided
#8 Phillips head screws (2 screws). 6. Toe Kick
Installation: The installation instructions for toe kick are
not provided in the given text-extract. Please refer to the
complete user manual for detailed instructions on toe kick
installation. Please note that this is a partial response based on
the given text-extract. For complete and accurate product usage
instructions, refer to the full user manual provided with the
product.
Installation ZKW36V 36″ STANDARD INSTALL KIT Instructions ZKW72V 72″ STANDARD INSTALL KIT
Before you begin – Read these instructions completely and carefully. Avant de commencer – Veuillez lire ces instructions attentivement et entièrement. Antes de comenzar lea estas instrucciones completamente y de forma detenida.
Note to Installer: Be sure to leave these instructions with the Consumer. Remarque pour l’installateur : Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Nota para el instalador: Asegúrese de que estas instrucciones queden en manos del Comprador.
Note to Consumer: Keep these instructions with your Installation Instructions for future reference. Full instructions in French and Spanish are available on Monogram.com. Remarque pour le consommateur : Gardez ces instructions avec le manuel d’installation pour consultation ultérieure. Les instructions complètes en français sont disponibles sur Monogram.ca/fr. Nota para el consumidor: Guarde estas instrucciones con sus Instrucciones de Instalación para referencia futura. Las instrucciones completas en Español están disponibles en Monogram.com.
WARNING Electrical Shock Hazard.
To avoid the risk of electric shock, make sure the power cord is not plugged into the wall outlet.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Pour éviter le risque d’électrocution, assurez-vous que le
cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga
Eléctrica. A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica,
asegúrese de que el cable de corriente no esté enchufado al
tomacorriente de la pared.
WARNING
Tip Over Hazard. This
appliance is top heavy. Use extreme caution with moving
to prevent tipping over which could result in death or
serious injury.
AVERTISSEMENT
Risque de
déséquilibre. Le haut de cet appareil est lourd. Faites preuve
de grande prudence pendant son déplacement pour éviter qu’il
ne bascule et cause des blessures graves ou mortelles.
ADVERTENCIA
Riesgo de Caídas.
Este electrodoméstico es inestable. Tenga extremo cuidado
al moverlo, a fin de evitar caídas hacia adelante que puedan
resultar en la muerte o lesiones graves.
Kit provides components to install product(s) in an opening which is 24″ deep.
Parts List: – Water line jumper (72″ only) – Water fitting tee (72″ only) – 2 power cords (One cord on 36″) – RH and LH Case side trims – Case top trim – #8 Phillips head trim screws – #10 Phillips head trim screws – Toe Kick (36″ only)
Tools and Materials Required: – Adjustable wrench – #2 Phillips screwdriver – 1/4″ driver / socket
31-1000725 Rev. 0
1
Installation Instructions
36″ STANDARD INSTALLATION
STANDARD INSTALLATION SPACE
Minimum Clearance Dimensions with Trims Installed
· 3/4″ Landing needed for cabinetry door/drawer edge adjacent with hinge opposite of cutout.
· 1-1/2″ landing needed for cabinetry door/drawer edge with hinge adjacent to cutout
Trim
Cutout Line
0.75 min Hinge Opposite
Cutout.
Dimensions in parentheses are in centimeters.
**35-1/2″ (90.2) or 36″ (91.4)
Trim Overlap
*83-1/2″ min. *84-1/2″ max. (212.1-214.6)
1.5 min Hinge Adjacent to Cutout.
ELECTRIC
WATER
*Trim will overlap additional 3/4″ **Trim will overlap additional 3/4″ on each side
2
31-1000725 Rev. 0
Installation Instructions
36″ STANDARD INSTALLATION
CHANGE POWER CORD
Longer power cords are required for standard install kit installation. Power cords are included in the Standard Install Kit.
Remove existing short power cord with string assembly:
R emove 1/4″ hex screws attaching rear access cover.
1. Unplug 3-pin power cord connector inside the machine compartment (press on sides to release locking tabs).
2. Remove power cord green ground 1/4″ hex screw.
3. Remove strain relief 1/4″ hex screw.
Step 2 Green Ground Screw
Step 1 3-Pin Power Cord Connector
3-Pin Power Cord Connector
Step 3 Strain Relief Screw
Rear Access Cover
Install new longer power cord: 1. Plug in the 3-pin connector (make sure locking tabs
are engaged). 2. Install the power cord green ground screw. 3. Install the power cord strain relief.
WARNING Electrical Shock Hazard.
To avoid the risk of electric shock, make sure to re-install the ground screw after changing the power cord.
AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.
Pour éviter le risque d’électrocution, assurez-vous de réinstaller la vis de mise à la terre après avoir changé le cordon d’alimentation.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica,
asegúrese de volver a instalar el tornillo de conexión a tierra luego de cambiar el cable de corriente.
Replace rear access cover. Make sure the power cord and ground wire are properly routed through the access cover cut-out.
Step 3
Step 2 Ground Wire
Power Cord
CASE TRIM INSTALLATION
Install the trim kit side rails to the exposed right and left case walls using the provided #8 Phillips head screws – 15 screws per side.
Fit the top trim and side trim rails together by sliding the exposed edges of the corner trim into the right and left trim kit side rails. Align and drive the two number 10-24 Phillips head screws into the screw bosses in the side rails to ensure the top trim is snugly fit to the side rails.
31-1000725 Rev. 0
Secure the top trim to the case by using the provided #8 Phillips head screws (2 screws).
3
Installation Instructions
36″ STANDARD INSTALLATION
TOE KICK INSTALLATION
Create a custom toe kick or use the 36″ stainless steel toe kick provided.
The toe kick attaches to the refrigerator by using a magnet that is provided with the refrigerator.
Remove the toe kick magnet from the front access cover.
Adhere magnet to back side of toe kick. The surface of the toe kick where the magnet is to be placed must be clean and free of foreign material. Center magnet vertically and horizontally.
Position toe kick on bottom portion of the front access cover.
72″ STANDARD INSTALLATION
NOTE: ZKMV Heater Unification Kit needed when pairing multiple units together. ZKMV kit to be installed prior to installing trims onto units.
STANDARD INSTALLATION SPACE
4
31-1000725 Rev. 0
Installation Instructions
72″ STANDARD INSTALLATION
STANDARD INSTALLATION SPACE (Cont.)
Dimensions in parentheses are in centimeters.
**71-1/2″ (181.6)
Minimum Clearance Dimensions with Trims Installed
· 3/4″ Landing needed for cabinetry door/drawer edge adjacent with hinge opposite of cutout.
· 1-1/2″ landing needed for cabinetry door/drawer edge with hinge adjacent to cutout
*83-1/2″ min. *84-1/2″ max. (212.1-214.6)
Trim
Trim Overlap
0.75 min Hinge Opposite
Cutout.
Cutout Line
1.5 min Hinge Adjacent to Cutout.
ELECTRIC
WATER
ELECTRIC
WATER
*Trim will overlap additional 3/4″ **Trim will overlap additional 3/4″ on each side
INSTALL WATER LINE JUMPER/TEE (Only used on 72″ Standard Installation.)
WARNING
Connect to potable water supply only.
Connect the other end of the jumper water line to the water fitting tee supplied in the 72″ Standard Install Kit. Tighten the compression nut hand tight, then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening can
Raccordez l’appareil à une AVERTISSEMENT alimentation d’eau potable seulement.
cause leaks!
Water Line Jumper
ADVERTENCIA
Realice la conexión a un suministro de agua potable únicamente
Connect the jumper water line from the Standard Install Kit to the house cold water line. Tighten the compression nut hand tight, then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening can cause leaks!
Water Fitting Tee
31-1000725 Rev. 0
5
Installation Instructions
72″ STANDARD INSTALLATION
CHANGE POWER CORD
Longer power cords are required for standard installation. Power cords are included in all standard install kits.
For dual installations, both units can be plugged into the same electrical supply receptacle.
Remove existing short power cord with string assembly:
R emove 1/4″ hex screws attaching rear access cover.
1. Unplug 3-pin power cord connector inside the machine compartment (press on sides to release locking tabs).
2. Remove power cord green ground 1/4″ hex screw.
3. Remove strain relief 1/4″ hex screw.
Step 2 Green Ground Screw
Step 1 3-Pin Power Cord Connector
3-Pin Power Cord Connector
Step 3 Strain Relief Screw
Rear Access Cover
Install new longer power cord: 1. Plug in the 3-pin connector (make sure locking tabs
are engaged). 2. Install the power cord green ground screw. 3. Install the power cord strain relief.
WARNING Electrical Shock Hazard.
To avoid the risk of electric shock, make sure to re-install the ground screw after changing the power cord.
AVERTISSEMENT
Risque
d’électrocution. Pour prévenir le risque
d’électrocution, assurez-vous que le cordon électrique
n’est pas branché dans la prise murale.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica,
asegúrese de volver a instalar el tornillo de conexión a tierra luego de cambiar el cable de corriente.
Replace rear access cover. Make sure
the power cord and ground wire
Step 3
are properly routed
through the access
cover cut-out.
Repeat all steps for second unit.
Step 2 Ground Wire Power Cord
6
31-1000725 Rev. 0
Installation Instructions
72″ STANDARD INSTALLATION
CASE TRIM INSTALLATION
Install the trim kit side rails to the exposed right and left case walls using the provided #8 Phillips head screws – 15 screws per side.
TOE KICK INSTALLATION
Create a custom toe kick or purchase Stainless Steel Toe Kick ZKK72R.
Remove the toe kick magnets from the front access covers. These will be used for custom toe kicks only.
For custom toe kicks, adhere magnets to the back side of the toe kick. The surface of the toe kick where the magnets are to be placed must be clean and free of foreign material. Center magnets vertically and horizontally.
Position toe kick on bottom portion of front access covers.
Fit the top trim and side trim rails together by sliding the exposed edges of the corner trim into the right and left trim kit side rails. Align and drive the two number 10-24 Phillips head screws into the screw bosses in the side rails to ensure the top trim is snugly fit to the side rails.
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THE APPLIANCE TO COMPLETE THE
DUAL INSTALLATION
Secure the top trim to the case by using the provided #8 Phillips head screws (2 screws).
31-1000725 Rev. 0
7
TM
31-1000725 Rev. 0 06-23 GEA
Printed in the United States
Instructions TROUSSE D’INSTALLATION STANDARD ZKW36V 36 po
d’installation TROUSSE D’INSTALLATION STANDARD ZKW72V 72 po
Avant de commencer – Veuillez lire ces instructions attentivement et entièrement. Remarque pour l’installateur : Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Remarque pour le consommateur : Gardez ces instructions avec le manuel d’installation pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Pour éviter le risque d’électrocution, assurez-vous que
le cordon d’alimentation est débranché de la prise
murale.
AVERTISSEMENT
Risque de
déséquilibre. Le haut de cet appareil est lourd.
Faites preuve de grande prudence pendant son
déplacement pour éviter qu’il ne bascule et cause des
blessures graves ou mortelles.
La trousse contient des composants permettant d’installer le(s) produit(s) dans une ouverture de 24 po de profondeur.
Liste des pièces : – Raccord de dérivation (jumper) pour conduite d’eau (72 po seulement) – Raccord en T pour conduite d’eau (72 po seulement) – 2 cordons d’alimentation (un cordon pour 36 po) – Garnitures de carrosserie latérales droite et gauche – Garniture de carrosserie supérieure – Vis de garniture cruciformes no 8 – Vis de garniture cruciformes no 10 – Coup-de-pied (36 po seulement)
Outils et matériel requis : – Clé réglable – Tournevis cruciforme no 2
– Tournevis et douille 1/4 po
INSTALLATION DE 36 PO STANDARD
ESPACE D’INSTALLATION STANDARD
31-1000725 Rev. 0 06-23 GEA
Instructions d’installation
INSTALLATION DE 36 PO STANDARD
ESPACE D’INSTALLATION STANDARD (suite)
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
** 35 ½ po (90,2) ou 36 po (91,4)
Dimensions d’espace minimum avec les garnitures installées.
· Un jeu de ¾ po est requis pour le bord de porte ou du tiroir de caisson adjacent avec la charnière opposée à la découpe.
Chevauchement de la garniture
· Un jeu de 1 ½ po est requis pour le bord de porte ou du tiroir de caisson adjacent avec la charnière opposée à la découpe.
*83 ½ po min. *84 ½ po max. (212,1-214,6)
Garniture
Ligne de découpe
0,75 min Découpe de charnière opposée
ÉLECTRICITÉ
EAU
* Le chevauchement de la garniture se fera sur ¾ po de plus. ** Le chevauchement de la garniture se fera sur ¾ po de plus de chaque côté
1,5 min Charnière adjacente à la découpe
CHANGEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Des cordons d’alimentation plus longs sont requis pour l’installation standard. Les cordons d’alimentation sont fournis dans toutes les trousses d’installation standard.
Retirz les vis hexagonales de 0,6 cm (1/4 po) fixant le couvercle d’accès arrière. 1. Débranchez la connexion de cordon électrique à 3 broches à l’intérieur du compartiment machine (pressez sur les côtés pour libérer les languettes de verrouillage). 2. Retirez la vis hexagonale de terre verte (1/4 po) du cordon électrique.
3. Retirez la vis hexagonale de décharge de tension (1/4 po).
Étape 2 Vis de terre verte
Étape 1 Connexion de cordon électrique à 3 broches
Installez le nouveau cordon électrique long : 1. Branchez le connecteur à 3 broches (assurez-vous que les
languettes de verrouillage sont insérées). 2. Posez la vis de terre verte du cordon d’alimentation.
3. Posez la vis de décharge de tension.
AVERTISSEMENT
Risque
d’électrocution. Pour prévenir le risque
d’électrocution, assurez-vous que le cordon électrique
n’est pas branché dans la prise murale.
Replacez le couvercle d’accès arrière. Assurez-vous que le cordon électrique et le fil de terre sont correctement acheminés à travers l’orifice du couvercle d’accès.
Étape 3 Vis de décharge de tension
Couvercle d’accès arrière
Étape 3
Étape 2 Fil de terre
Cordon électrique
Couvercle d’accès arrière
2
31-1000725 Rev. 0
Instructions d’installation
INSTALLATION DE 36 PO STANDARD
INSTALLATION DE LA GARNITURE DE CARROSSERIE
Installez les rails latéraux de la trousse de garniture sur les parois exposées gauche et droite du caisson avec les vis à tête cruciforme no 8 fournies 14 vis par côté.
INSTALLATION DU COUP-DE-PIED
&UpH]XQFRXSGHSLHGSHUVRQQDOLVpRXXWLOLVH]OHFRXSGH pied en acier inoxydable fourni avec la trousse d’installation du panneau de porte en acier inoxydable (vendu séparément).
)L[H]OHFRXSGHSLHGDXUpIULJpUDWHXUHQXWLOLVDQWO¶DLPDQW fourni avec le réfrigérateur.
5HWLUH]O¶DLPDQWGXFRXSGHSLHGGXFRXYHUFOHG¶DFFqV frontal.
3ODFH]O¶DLPDQWjO¶DUULqUHGXFRXSGHSLHG/DVXUIDFHGX coup-de-pied où l’aimant sera placé doit être propre et libre de tout matériau divers. Centrez l’aimant à la verticale et à l’horizontale.
3RVLWLRQQH]OHFRXSGHSLHGjODSDUWLHLQIpULHXUHGX couvercle d’accès frontal.
Assemblez la garniture supérieure et les rails latéraux en faisant glisser les bords exposés de la garniture de coin dans les rails latéraux de la trousse de garniture droite et gauche. Alignez et insérez les deux vis à tête cruciforme numéro 10-24 dans les bossages de vis des rails latéraux pour vous assurer que la garniture supérieure s’adapte
parfaitement aux rails latéraux.
Fixez la garniture supérieure sur la carrosserie à l’aide des vis cruciformes no 8 fournies (2 vis).
31-1000725 Rev. 0
3
Instructions d’installation
INSTALLATION DE 72 PO STANDARD
REMARQUE : La trousse d’union d’élément chauffant ZKMV est requise pour le jumelage de plusieurs appareils. /DWURXVVH=.09GRLWrWUHLQVWDOOpHDYDQWG¶LQVWDOOHUOHVJDUQLWXUHVVXUOHVDSSDUHLOV
ESPACE D’INSTALLATION STANDARD
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
**71-1/2″ (181,6)
Dimensions d’espace minimum avec les garnitures installées.
· Un jeu de ¾ po est requis pour le bord de porte ou du tiroir de caisson adjacent avec la charnière opposée à la découpe.
· Un jeu de 1 ½ po est requis pour le bord de porte ou du tiroir de caisson adjacent avec la charnière opposée à la découpe.
*83 ½ po min. *84 ½ po max. (212,1-214,6)
Garniture
Ligne de découpe
Chevauchement de la garniture
ÉLECTRICITÉ
EAU
ÉLECTRICITÉ
EAU
* Le chevauchement de la garniture se fera sur ¾ po de plus. ** Le chevauchement de la garniture se fera sur ¾ po de plus de chaque côté
0,75 min Découpe de charnière opposée
4
1,5 min Charnière adjacente à la découpe
31-1000725 Rev. 0
Instructions d’installation
INSTALLATION DE 72 PO STANDARD
INSTALLATION DES RACCORDS DE DÉRIVATION (JUMPER)/EN « T » POUR
CONDUITE D’EAU (Utilisé seulement pour les installations de 72 po standards)
AVERTISSEMENT Raccordez l’appareil à une alimentation d’eau potable seulement.
Raccordez la conduite d’eau de dérivation de la trousse d’installation standard à la conduite d’eau froide du domicile. Serrez l’écrou à compression à la main, puis serrez d’un tour supplémentaire avec une clé. Un serrage excessif peut causer des fuites!
Raccordez l’autre extrémité de la conduite d’eau de dérivation sur le raccord en T fourni dans la Trousse d’installation de 72 po standard. Serrez l’écrou à compression à la main, puis serrez d’un tour supplémentaire avec une clé. Un serrage excessif peut causer des fuites! Tuyau de raccordement (eau)
Raccord en T (eau)
REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Des cordons d’alimentation plus longs sont nécessaires avec la trousse d’installation standard. Des cordons d’alimentation sont inclus dans la trousse d’installation standard.
Remplacez les cordons d’alimentation sur les deux appareils. On peut brancher les deux appareils dans la même prise électrique.
Installez le nouveau cordon d’alimentation long :
1. Branchez le connecteur à 3 broches (assurez-vous que les languettes de verrouillage sont insérées).
2. Posez la vis de terre verte du cordon d’alimentation.
3. Posez la vis de décharge de traction.
Enlevez le cordon électrique court existant avec l’ensemble de corde :
Retirez les vis hexagonales 1/4 po qui fixent le couvercle d’accès arrière.
1. Débranchez la connecteur du cordon d’alimentation à 3 broches à l’intérieur du compartiment machine (pressez sur les côtés pour libérer les languettes de verrouillage).
2. Retirez la vis hexagonale verte de mise à la terre (1/4 po) du cordon électrique.
3. Retirez la vis hexagonale de décharge de traction (1/4 po).
Étape 3 Vis de décharge de traction
Étape 1 Connecteur du cordon d’alimentation à 3 broches
Cordon électrique
AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.
Pour éviter le risque d’électrocution, assurez-vous de réinstaller la vis de mise à la terre après avoir changé le cordon d’alimentation.
Replacez le couvercle d’accès arrière. Assurez-vous que le cordon électrique et le fil de terre sont correctement acheminés à travers l’orifice du couvercle d’accès.
Étape 3
Étape 2 Fil de terre
Cordon électrique Répétez toutes les étapes pour le deuxième appareil.
Étape 2 Vis de terre verte
Couvercle d’accès arrière
31-1000725 Rev. 0
5
Instructions d’installation
INSTALLATION DE 72 PO STANDARD
INSTALLATION DE LA GARNITURE DE CARROSSERIE
Installez les profilés latéraux de la trousse de garniture sur les parois de carrosserie gauche et droite exposées à l’aide des vis cruciformes no 8 fournies, 15 vis par côté.
INSTALLATION DU COUP-DE-PIED
&UpH]XQFRXSGHSLHGSHUVRQQDOLVpRXDFKHWH]OHFRXS de-pied en acier inoxydable ZKK72R.
5HWLUH]OHVDLPDQWVGHFRXSGHSLHGGHVFRXYHUFOHV d’accès frontaux. Ceux-ci seront utilisés seulement pour les coup-de-pieds personnalisés.
3RXUOHVFRXSGHSLHGVSHUVRQQDOLVpVSODFH]O¶DLPDQWj l’arrière du coup-de-pied. La surface du coup-de-pied où l’aimant sera placé doit être propre et libre de tout matériau divers. Centrez l’aimant à la verticale et à l’horizontale.
3RVLWLRQQH]OHFRXSGHSLHGjODSDUWLHLQIpULHXUHGHV couvercles d’accès frontal.
Reliez la garniture supérieure et les profilés latéraux en glissant les bords exposés de la garniture de coin dans les profilés latéraux gauche et droit de la trousse de garniture. Alignez et insérez les deux vis à tête cruciforme numéro 10-24 dans les bossages de vis des rails latéraux pour vous assurer que la garniture supérieure s’adapte parfaitement
aux rails latéraux.
SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOURNIES AVEC L’APPAREIL POUR TERMINER L’INSTALLATION DOUBLE
6
31-1000725 Rev. 0
Instrucciones ZKW36V KIT DE INSTALACIÓN ESTÁNDAR de Instalación DE 36″
ZKW72V KIT DE INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 72″
Antes de comenzar lea estas instrucciones completamente y de forma detenida. Nota para el instalador: Asegúrese de que estas instrucciones queden en manos del Comprador. Nota para el consumidor: Guarde estas instrucciones con sus Instrucciones de Instalación para referencia futura.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga
Eléctrica. A fin de evitar riesgos de descarga
eléctrica, asegúrese de que el cable de corriente no
esté enchufado al tomacorriente de la pared.
ADVERTENCIA
Riesgo de Caídas.
Este electrodoméstico es inestable. Tenga extremo
cuidado al moverlo, a fin de evitar caídas hacia adelante
que puedan resultar en la muerte o lesiones graves.
El kit brinda componentes para instalar el producto(s) en una abertura de 24″ de profundidad.
Listado de Piezas: – Puente de tubería de agua (72″ únicamente) – Accesorio en T para agua (72″ únicamente) – 2 cables de corriente (un cable de 36″) – Marcos laterales de carcasa para lado derecho e izquierdo – Marco superior de carcasa – Tornillos para marco de cabeza Phillips nº 8 – Tornillos para marco de cabeza Phillips nº 10 – Zócalo (36″ únicamente)
Herramientas y Materiales Requeridos: – Llave ajustable – Destornillador Phillips nº2 – Destornillador / llave de tubo de 1/4″
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 36″
ESPACIO DE INSTALACIÓN ESTÁNDAR
31-1000725 Rev. 0 06-23 GEA
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 36″
ESPACIO DE INSTALACIÓN ESTÁNDAR (Cont.)
Las dimensiones que aparecen entre paréntesis están expresadas en centímetros.
**35-1/2″ (90.2) o 36″ (91.4)
Dimensiones de los Espacios Libres Mínimos con los marcos Instalados
· Descanso de 3/4″ necesario para el extremo adyacente de la puerta/ cajón del gabinete con bisagra opuesto al espacio libre
Superposición del Marco
· Descanso de 1 1/2″ necesario para el extremo de la puerta/ cajón del gabinete con bisagra adyacente al espacio libre
*Mín. de 83 ½” *Máx. de 84 ½” (212.1-214.6)
Marco
Línea de Espacio Libre
ELÉCTRICO
AGUA
*El marco tendrá una superposición adicional de ¾” **El marco tendrá una superposición adicional de ¾” en cada lado
Mín. de 0.75 Bisagra Opuesta al Espacio Libre
Mín. de 1.5 Bisagra Adyacente al Recorte
CAMBIE EL CABLE DE CORRIENTE
Se requieren cables de corriente más prolongados para una instalación estándar. Se incluyen cables de corriente con todos los kit de instalación estándar.
Retire los tornillos hexagonales de ¼” que sostienen la tapa de acceso trasera.
1. Desenchufe el conector del cable de corriente de 3 patas dentro del compartimiento de la máquina (presione sobre los costados para liberar las lengüetas de bloqueo).
2. Retire el tornillo hexagonal de ¼” del cable de corriente de conexión a tierra verde
3. Retire el tornillo hexagonal de ¼” del amortiguador de
refuerzo. Paso 2 Tornillo de Puesta a Tierra Verde
Paso 1 Conector del Cable de Corriente de 3 Patas
Conector del Cable de Corriente de 3 Patas
Paso 3 Tornillo de Alivio de Tensión
Instale el nuevo cable de corriente más prolongado: 1. Enchufe el conector de 3 patas (asegúrese de que las lengüetas de bloqueo estén adheridas). 2. Instale el tornillo del cable de corriente de conexión a tierra verde 3. Instale el amortiguador de refuerzo del cable de corriente.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica,
asegúrese de volver a instalar el tornillo de conexión a tierra luego de cambiar el cable de corriente.
Reemplace la tapa de acceso trasero. Asegúrese de que el cable de corriente y el cable de conexión a tierra estén correctamente dirigidos a través del recorte de la tapa de acceso.
Paso 3
Paso 2 Cable a Tierra Cable de Corriente
Tapa de Acceso Trasera
2
31-1000725 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 36″
INSTALACIÓN DEL BORDE DE LA CAJA
,QVWDOHORVULHOHVODWHUDOHVGHONLWGHPDUFRVHQODVSDUHGHV derecha e izquierda expuestas de la carcasa, usando los tornillos de cabezas Phillips nº 8 provistos – 14 tornillos por lado.
INSTALACIÓN DEL ZÓCALO
&UHHXQ]yFDORDPHGLGDRXVHHO]yFDORGHDFHUR inoxidable de 36″ provisto.
(O]yFDORVHDGKLHUHDOUHIULJHUDGRUXVDQGRXQLPiQTXHHV provisto junto con el refrigerador.
5HWLUHHOLPiQGHO]yFDORGHODWDSDGHDFFHVRIURQWDO $GKLHUDHOLPiQDOODGRWUDVHURGHO]yFDOR/DVXSHUILFLH
del zócalo sobre la cual se colocará el imán deberá estar limpia y libre de materiales extraños. Centre el imán de forma vertical y horizontal.
3RVLFLRQHHO]yFDORVREUHODSDUWHLQIHULRUGHODWDSDGH acceso frontal.
Encastre los rieles del marco superior con aquellos del borde lateral, deslizando los extremos expuestos del marco de la esquina en los rieles laterales del kit de marcos derecho e izquierdo. Alinee y coloque los dos tornillos de cabeza Phillips número 10-24 en los agujeros de los tornillos de los rieles laterales, a fin de asegurar que el marco superior calce cómodamente sobre los rieles
laterales.
Asegure el borde superior a la caja usando los tornillos de cabeza Phillips nº 8 provistos (2 tornillos).
31-1000725 Rev. 0
3
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 72″
NOTA: (O.LWGH8QLILFDFLyQGHO&DOHIDFWRU=.09HVQHFHVDULRDOHPSDUHMDUP~OWLSOHVXQLGDGHVMXQWDV (ONLW=.09VHGHEHUiLQVWDODUDQWHVGHUHDOL]DUODLQVWDODFLyQGHORVPDUFRVVREUHODVXQLGDGHV
ESPACIO DE INSTALACIÓN ESTÁNDAR
Las dimensiones que aparecen entre paréntesis están expresadas en centímetros.
**71-1/2″ (181.6)
Dimensiones de los Espacios Libres Mínimos con los marcos Instalados
· Descanso de 3/4″ necesario para el extremo adyacente de la puerta/ cajón del gabinete con bisagra opuesto al espacio libre
· Descanso de 1 1/2″ necesario para el extremo de la puerta/ cajón del gabinete con bisagra adyacente al espacio libre
*Mín. de 83 ½” *Máx. de 84 ½” (212.1-214.6)
Marco
Superposición del Marco
Línea de Espacio Libre
ELÉCTRICO
AGUA
ELÉCTRICO
AGUA
*El marco tendrá una superposición adicional de ¾” **El marco tendrá una superposición adicional de ¾” en cada lado
Mín. de 0.75 Bisagra Opuesta al Espacio Libre
4
Mín. de 1.5 Bisagra Adyacente al Recorte
31-1000725 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 72″
INSTALE EL PUENTE DE LA TUBERÍA DE AGUA/ EN T (Usada únicamente en una
Instalación Estándar de 72″)
ADVERTENCIA
Realice la conexión a un suministro de agua potable únicamente
&RQHFWHODWXEHUtDGHDJXDGHOSXHQWHGHVGHHO.LWGH Instalación Estándar hasta la tubería de agua fría del hogar. Ajuste la tuerca de compresión de forma manual, y luego dé un giro adicional con una llave. ¡Un ajuste excesivo podrá ocasionar pérdidas!
Conecte el otro extremo de la tubería de agua del puente al accesorio en T del agua suministrado en el .LWGH,QVWDODFLyQ Estándar de 72″. Ajuste la tuerca de compresión de forma manual, y luego dé un giro adicional con una llave. ¡Un ajuste excesivo podrá ocasionar pérdidas!
tubería de agua del Puente
T del agua
CAMBIE EL CABLE DE CORRIENTE
Se requieren cables de corriente más prolongados para la instalación del kit de instalación estándar. En el kit de instalación estándar, se incluyen los cables de corriente.
Reemplace los cables de corriente en ambas unidades. Ambas unidades pueden ser enchufadas en el mismo receptáculo de suministro eléctrico.
Retire el cable de corriente corto existente con el ensamble de la cuerda:
Retire los tornillos hexagonales de ¼” que sostienen la tapa de acceso trasera.
1. Desenchufe el conector del cable de corriente de 3 patas dentro del compartimiento de la máquina (presione sobre los costados para liberar las lengüetas de bloqueo).
2. Retire el tornillo hexagonal de ¼” del cable de corriente de conexión a tierra verde.
3. Retire el tornillo hexagonal de ¼” del amortiguador de refuerzo.
Paso 3 Tornillo del Amortiguador de Refuerzo
Paso 1 Conector del Cable de Corriente de 3 Patas
Cable de Corriente
Instale el nuevo cable de corriente más prolongado:
1. Enchufe el conector de 3 patas (asegúrese de que las lengüetas de bloqueo estén adheridas).
2. Instale el tornillo del cable de corriente de conexión a tierra verde
3. Instale el amortiguador de refuerzo del cable de corriente.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica,
asegúrese de volver a instalar el tornillo de conexión a tierra luego de cambiar el cable de corriente.
Reemplace la tapa de acceso trasera. Asegúrese de que el cable de corriente y el cable de conexión a tierra estén correctamente dirigidos a través del recorte de la tapa de acceso.
Paso 3
Paso 2 Cable a Tierra
Cable de Corriente
Repita todos los pasos en la segunda unidad.
Paso 2 Tornillo Verde de Conexión a Tierra
Tapa de Acceso Trasera
31-1000725 Rev. 0
5
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 72″
INSTALACIÓN DEL BORDE DE LA CAJA
Instale los rieles laterales del kit de marcos en las paredes derecha e izquierda expuestas de la carcasa, usando los tornillos de cabeza Phillips nº 8 provistos – 15 tornillos por lado.
INSTALACIÓN DEL ZÓCALO
&UHHXQ]yFDORDPHGLGDRDGTXLHUDXQ=yFDORGH$FHUR ,QR[LGDEOH=..5
5HWLUHORVLPDQHVGHORV]yFDORVGHODVWDSDVGH acceso frontal. Estos se usarán para zócalos a medida únicamente.
(QORV]yFDORVDPHGLGDDGKLHUDLPDQHVVREUHHOODGR trasero del zócalo. La superficie del zócalo sobre la cual se colocarán los imanes deberá estar limpia y libre de materiales extraños. Centre los imanes de forma vertical y horizontal.
3RVLFLRQHHO]yFDORVREUHODSDUWHLQIHULRUGHODVWDSDVGH acceso frontal.
Encastre los rieles del marco superior y lateral, deslizando los extremos expuestos del marco de la esquina en los rieles laterales del kit de marcos derecho e izquierdo. Alinee y coloque los dos tornillos de cabeza Phillips número 10-24 en los tornillos de refuerzo de los rieles laterales, a fin de asegurar que el marco superior calce cómodamente sobre los rieles laterales.
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES PROVISTAS CON EL ELECTRODOMÉSTICO PARA COMPLETAR LA INSTALACIÓN DOBLE
6
31-1000725 Rev. 0



















