1210-6 TWP Regent 6 Light Textured White Plaster Chandelier
Product Information
The product is a lighting fixture manufactured by Golden
Lighting. It is designed to provide functional and aesthetic
lighting solutions for various spaces in your home.
Product Usage Instructions
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
To properly install pendants or linear pendants above a kitchen
island:
- Center a linear pendant over the island.
- If using hanging pendants, use one pendant for every 24 inches
of the island. - Fixtures should hang at least 30 inches above the
countertop.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
To properly install pendants or chandeliers above a dining room
table:
- Fixtures should hang at least 30 inches above the table.
- Use a fixture that is 12 inches narrower than the width of the
table.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
To properly install pendants or chandeliers in open areas:
- The bottom of the fixture should hang at least 7.5 feet from
the floor. - Ensure clearance for any opening doors.
It is recommended to layer your lighting using coordinating
fixtures like sconces, flush mounts, and pendants to achieve both
task and ambient lighting. Install the lights with dimmers for
better control over light output.
For more information and expert lighting advice, visit the
Golden Lighting website at www.GoldenLighting.com.
Thank You for Choosing Golden Lighting for Your Lighting Needs!
8′
30″
5’9″
36″
28″
8′
30″
5’9″ 38″
30″
13′ 90″
5’9″
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one pendant for every 24″ of island. Fixtures should hang at least 30″ above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus, utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un colgante por cada 24″ de isla. Los accesorios deben colgar al menos 30″ por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table Fixtures should stay at least 30″ above the table. Use a fixture that is 12″ narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table. Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor Los accesorios deben permanecer al menos 30″ por encima de la mesa. Use un accesorio que sea 12″ más largo que el ancho de la mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas The bottom should hang at least 7.5 feet from the floor. Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating fixtures like sconces, flush mounts, and pendants can help you meet your layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights with dimmers that allow you to control the level of light output at any given moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert lighting advice. To help create the perfect look, visit www.GoldenLighting.com.
Nous apprécions votre entreprise et espérons que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés tels que les appliques, les supports affleurants et les pendentifs peuvent vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les lumières et les conseils d’experts en éclairage. Pour vous aider à créer le look parfait, visitez www.GoldenLighting.com.
¡Apreciamos su negocio y esperamos que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y consejos de expertos en iluminación. Para ayudar a crear la apariencia perfecta, visite www.GoldenLighting.com.
Love your light and want to show it off? Follow us, share a picture, and tag us on Social…
Vous aimez votre lumière et vous voulez la montrer? Suivez-nous, partagez une photo et identifiez-nous sur les réseaux sociaux…
1210-6 TWP
@GoldenLighting
@GLFixtures
@GoldenLighting1
¿Amas tu luz y quieres lucirla? Síguenos, comparte una foto y etiquétanos en redes sociales…
@GoldenLighting
Assembly Instructions: 1210-6
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identifier les fils du luminaire
Cómo identificar los cables del dispositivo
A
C
D
Fixture Wires
House Wires
B
Fils de L’appareil DéClairage
Fils de la Maison
Cables del Artefacto
Cables De La Casa
Hot
Chargé
Vivo
Hot
Chargé Vivo
Neutral
Neutre Neutro
Neutral
Neutre Neutro
Ground
Mise à la Terre Cable De Tierra
Ground
Mise à la Terre Cable De Tierra
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread Chargé: Lisse, noir ou transparent avec filetage intérieur noir Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec filetage intérieur blanc Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu, vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo, verde o transparente
Get help, quick tips, and explore curated content
GoldenLighting.com
E F H K G I J K
L
M N
T U S O R P Q
Assembly Instructions: 1210-6
GoldenLighting.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
· All installation work should be done by accredited professional. · Shut off power supply at fuse or circuit breaker! · Use only the specified bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new fixture from the carton as well as the yellow bag that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power at the circuit breaker and remove old fixture from wall, including the old mounting strap. 1. From the parts bag remove the mounting strap assembly. One end of nipple (F) should be attached to mounting strap (A) with washer (C) and hex nut (D) in place. The other end should have canopy loop (H) attached. Attach mounting strap (A) to the junction box using mounting screws (B) and a screwdriver. Tighten securely. Unscrew canopy loop collar (I) from canopy loop (H). Pass canopy (G) over the mounted canopy loop to test the height. Approximately half of the canopy loop’s exterior threads should be exposed, and the canopy loop collar (I) should fit snugly onto the canopy loop (H). Remove canopy (G) and adjust the height of nipple (F) and canopy loop (H) until the desired height is reached.
ASSEMBLING THE FIXTURE
2. Measure to determine the correct amount of chain and wire needed for proper hanging height. If necessary, use a pair of pliers to open and remove any excess chain. Attach one of the chain connectors (K) to each end of the chain (J). Pass the fixture’s wires through the top loop (L). Attach one end of the chain (J) to the top loop (L) using chain connector (K) and close chain connector (K). Attach one end of each rod (N) to decorative hooks (O) on the fixture’s body (P). Use the free end of the rod (N) to attach the rod to the hooks on the top cap (M). Use the free chain connector (K) to attach chain (J) to the canopy loop (H). Feed the fixture wires up through the chain (every three links or so), pulling the wires until taut. Trim the wires to the desired length plus 8 to 10 inches.
CONNECTING THE WIRES
3. Have an assistant support the fixture’s weight while completing the wiring. Refer to the wiring diagram and attach the fixture’s wires to the power supply wires from the junction box. Attach the fixture’s wires to the power supply wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and wrap the fixture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
4. Push canopy (G) up to the ceiling and slide canopy loop collar (I) up beneath the canopy. Tightly thread canopy loop collar (I) onto canopy loop
(H) to secure canopy (G) in place. Tighten decorative finials (Q) onto threads at the bottom of fixture frame (P) and adjust to horizontal and vertical. 5. Carefully slide glass shades (U) over sockets (R). Candle sleeves (S) have retaining rings attached. Each retaining ring has two small holes in each side. The glass shade opening is tight. Carefully push the candle sleeves down into the glass shades and over the sockets. 6. Carefully place the tips of socket tool (T) into the holes in the retaining ring. Use socket tool (T) to thread the retaining rings onto the socket threads. This will secure the glass in place. Install light bulbs (not provided) into sockets (R) in accordance with the fixture’s specifications. Do not exceed the maximum recommended wattage. Your installation is complete. Turn on the power and test the fixture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour organiser les pièces de rechange.
· IMPORTANTE · Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
· Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur! · Utilisez uniquement les ampoules spécifiées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris l’ancienne sangle de montage. 1. Du sac de pièces, retirez l’ensemble de la sangle de montage. Une extrémité du mamelon (F) doit être attachée à la sangle de montage (A) avec la rondelle (C) et l’écrou hexagonal (D) en place. L’autre extrémité doit avoir une boucle de canopée (H) attachée. Fixez la bride de montage (A) à la boîte de jonction à l’aide des vis de montage (B) et d’un tournevis. Bien serrer. Dévissez le collier de la boucle de la canopée (I) de la boucle de la canopée (H). Passez la verrière (G) au-dessus de la boucle de verrière montée pour tester la hauteur. Environ la moitié des fils extérieurs de la boucle de la voilure doivent être exposés et le collier de la boucle de la voilure (I) doit être bien ajusté sur la boucle de la voilure (H). Retirez la canopée (G) et réglez la hauteur du mamelon (F) et de la boucle de la canopée (H) jusqu’à ce que la hauteur souhaitée soit atteinte.
MONTAGE DU FIXTURE
2. Mesurez pour déterminer la quantité correcte de chaîne et de fil nécessaire pour une hauteur de suspension appropriée. Si nécessaire, utilisez une paire de pinces pour ouvrir et retirer tout excès de chaîne. Fixez l’un des connecteurs de chaîne (K) à chaque extrémité de la chaîne (J). Passez les fils du luminaire à travers la boucle supérieure (L). Attachez une extrémité de la chaîne (J) à la boucle supérieure (L) à l’aide du connecteur de chaîne (K) et fermez le connecteur de chaîne (K). Fixez une extrémité de chaque tige (N) aux crochets décoratifs (O) sur le corps du luminaire (P). Utilisez l’extrémité libre de la tige (N) pour fixer la tige aux crochets du capuchon supérieur (M). Utilisez le connecteur de chaîne libre (K) pour attacher la chaîne (J) à la boucle de la canopée (H). Faites passer les fils du luminaire à travers la chaîne (tous les trois maillons environ), en tirant les fils jusqu’à ce qu’ils soient tendus.
Coupez les fils à la longueur désirée plus 8 à 10 pouces.
CONNEXION DES FILS
3. Demandez à un assistant de supporter le poids du luminaire pendant que vous effectuez le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et fixez les fils du luminaire aux fils d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les fils du luminaire aux fils d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez Chaud à Chaud (fil transparent avec filetage intérieur noir, fil noir ou lisse) Neutre à Neutre (fil transparent avec filetage intérieur blanc, fil blanc ou nervuré) et Terre à Terre (fil transparent avec filetage intérieur vert, fil vert , ou cuivre). Tordre les extrémités des paires de fils ensemble, puis tordre sur un connecteur de fil. Assurez-vous que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de fil de terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre (E) sur le support de montage/courroie de montage et enroulez le fil de terre du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut de la vis de mise à la terre (E) sur les fils et dans le support de montage/courroie de montage. Rentrez les fils dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
4. Poussez la verrière (G) jusqu’au plafond et glissez le collier de la boucle de la verrière (I) sous le verrière. Enfilez fermement le collier de la boucle de la canopée (I) sur la boucle de la canopée (H) pour fixer la canopée (G) en place. Serrez les embouts décoratifs (Q) sur les filets au bas du cadre du luminaire (P) et ajustez-les à l’horizontale et à la verticale. 5. Faites glisser avec précaution les abat-jour en verre (U) sur les douilles (R). Les manchons de bougie (S) sont munis d’anneaux de retenue. Chaque anneau de retenue a deux petits trous de chaque côté. L’ouverture de l’abat-jour en verre est étanche. Poussez délicatement les manchons de la bougie vers le bas dans les abat-jour en verre et sur les douilles. 6. Placez avec précaution les pointes de l’outil à douille (T) dans les trous de la bague de retenue. Utilisez l’outil à douille (T) pour visser les bagues de retenue sur les filetages de la douille. Cela sécurisera le verre en place. Installez les ampoules (non fournies) dans les douilles (R) conformément aux spécifications du luminaire. Ne dépassez pas la puissance maximale recommandée. Votre installation est terminée. Allumez l’alimentation et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
· IMPORTANTE: · Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
· ¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor! · Utilice solo las bombillas especificadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la correa de montaje vieja. 1. De la bolsa de piezas, retire el conjunto de la correa de montaje. Un extremo del niple (F) se debe unir a la correa de
Assembly Instructions: 1210-6
montaje (A) con la arandela (C) y la tuerca hexagonal (D) en su lugar. El otro extremo debe tener un lazo de dosel (H) adjunto. Fije la correa de montaje (A) a la caja de conexiones usando tornillos de montaje (B) y un destornillador. Apriete firmemente. Desenrosque el collar del lazo de la capota (I) del lazo de la capota (H). Pase la capota (G) sobre el lazo de la capota montado para probar la altura. Aproximadamente la mitad de las roscas exteriores del lazo de la capota deben quedar expuestas, y el collar del lazo de la capota (I) debe encajar cómodamente en el lazo de la capota (H). Retire la capota (G) y ajuste la altura de la boquilla (F) y el lazo de la capota (H) hasta alcanzar la altura deseada.
MONTAJE DEL APARATO
2. Mida para determinar la cantidad correcta de cadena y alambre necesaria para colgar la altura adecuada. Si es necesario, use un par de alicates para abrir y quitar cualquier exceso de cadena. Conecte uno de los conectores de la cadena (K) a cada extremo de la cadena (J). Pase los cables de la luminaria a través del lazo superior (L). Conecte un extremo de la cadena (J) al lazo superior (L) usando el conector de la cadena (K) y cierre el conector de la cadena (K). Fije un extremo de cada varilla (N) a los ganchos decorativos (O) en el cuerpo de la lámpara (P). Utilice el extremo libre de la varilla (N) para sujetar la varilla a los ganchos de la tapa superior (M). Use el conector de cadena libre (K) para conectar la cadena (J) al lazo de la capota (H). Pase los cables de la lámpara hacia arriba a través de la cadena (cada tres eslabones más o menos), tirando de los cables hasta que estén tensos. Recorte los cables a la longitud deseada más 8 a 10 pulgadas.
CONECTANDO LOS CABLES
3. Pida a un asistente que sostenga el peso de la lámpara mientras completa el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables de la lámpara a los cables de alimentación de la caja de conexiones. Conecte los cables de la luminaria a los cables de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable transparente con hilo interior negro, cable negro o liso) Neutro a Neutro (cable transparente con hilo interior blanco, cable blanco o acanalado) y Tierra a Tierra (cable transparente con hilo interior verde, cable verde o cobre). Tuerza los extremos de los pares de cables juntos y luego gire un conector de cable. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si no sale un cable a tierra de la casa desde la caja de empalmes, ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje/correa de montaje y enrolle el cable de tierra de la lámpara alrededor del tornillo de tierra. Use un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de conexión a tierra (E) en los cables y en el soporte de montaje/correa de montaje. Meta los cables en la caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
4. Empuje la capota (G) hacia el techo y deslice el collar de lazo de la capota (I) por debajo de la capota. Enrosque firmemente el collar del lazo de la capota (I) en el lazo de la capota (H) para asegurar la capota (G) en su lugar. Apriete los remates decorativos (Q) en las roscas en la parte inferior del marco de la lámpara (P) y ajústelos en horizontal y vertical. 5. Deslice con cuidado las pantallas de vidrio (U) sobre los enchufes (R). Las fundas para velas (S) tienen anillos de retención adjuntos. Cada anillo de retención tiene dos pequeños agujeros en cada lado. La abertura de la pantalla de vidrio es estrecha. Empuje con cuidado las fundas de las velas hacia abajo en las pantallas de vidrio y sobre los portalámparas. 6. Coloque con cuidado las puntas de la herramienta de casquillo (T) en los orificios del anillo de retención. Utilice la herramienta de casquillo (T) para enroscar los anillos de retención en las roscas del casquillo. Esto asegurará el vidrio en su lugar. Instale las bombillas (no provistas) en los portalámparas (R) de acuerdo con las especificaciones del aparato. No exceda la potencia máxima recomendada. Su instalación está completa. Encienda la alimentación y
pruebe el accesorio.
GoldenLighting.com
















