DD5001 80W Handheld Vacuum Cleaner
Product Information
- Product Name: Handheld Vacuum Cleaner
- Model Number: DD5001 / EV-607
- Manufacturer: A.I.&E.
- Weight: 1.3KG
- Battery Type: Lithium
- Battery Capacity: 0.5L
- Battery Power: 80W
- Battery Life: Up to 20 minutes
- Accessories: Crevice Nozzle, Small Nozzle, Charging Base (Wall
Mount), Charger - Guarantee: 2-year guarantee
Product Usage Instructions
First Use:
- Put the vacuum cleaner on the charging base.
- Insert the charger into the socket. (Make sure the vacuum
cleaner is turned off before charging). - When charging, charging indicator light up with red.
- After charging, please unplug the charger.
Charging Indicator:
- When charging, the red indicator lights up.
- After charging, the indicator light is green.
- When using, the indicator light is green.
- When the battery is about to run out, the green charging
indicator blinks. - When the battery is completely exhausted, the charging
indicator will be off.
Using and Function:
- Do not use this product while charging.
- Use the crevice nozzle to clean tables, car interiors, corners,
sofas, carpets, etc. - Push the on/off button to start the vacuum cleaner.
- Push down the on/off button to turn it off.
- Note: Please check if there is rubbish in the crevice nozzle
frequently, the rubbish may scratch your floor if you didn’t clean
it.
Cleaning the Dust Cup:
- Push the dust cup release button, take off the dust cup.
- Take out the filter.
- Empty the dust cup.
- Wash the dust cup and filter.
- Put the filter into the dust cup.
- Put the dust cup into the vacuum cleaner.
- Important: Make sure filter and dust cup are completely dried
before placing them.
How to Deal with Waste Batteries:
- Before discarding the device, remove the batteries from the
device. - Do not put the discarded batteries together with the daily
garbage but should take the batteries to the local recycling
center. - If you can’t remove the batteries by yourself, your local
recycling center will do it for you.
Maintenance:
When this product got problem, please be sure to let
professional maintenance to fix it.
INSTRUCTION MANUAL
5H
Lithium
0,5L
Up to
20
min.
1,3KG
2
YEAR
GUARANTEE
HANDHELD VACUUM CLEANER
DD5001
ITEM: 871125247510
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11 5657 EM Eindhoven, The Netherlands
FR Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent
À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr
80W
LITHIUM BATTERY
a MANUAL HANDHELD VACUUMCLEANER ITEM 871125247510
MODEL NR. DD5001 / EV-607
Scan QR-Code for extended manual
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. · Always switch off and remove the charger from the socket before
cleaning the appliance or any maintenance task. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. · Children must be supervised by adult when they use the vacuum cleaner. Do not allow children to play with the vacuum cleaner. · Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. · If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. · To avoid a safety hazard, an authorized agency service engineer must replace the power cord. · Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes. · Use only the original charger supplied with the appliance. · Check that your supply voltage is the same as that stated on the charger. · If the appliance is to be disposed of the batteries must first be removed. The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. Dispose of the batteries safely. Run the appliance until it stops because the batteries are fully discharged. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed of with household waste. To remove the batteries, please contact the Agency Customer Centre or proceed according to the following instructions. NOTE: Should you experience any difficulty in dismantling the unit or for more detailed information on treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your local city office or
your household waste disposal service. · When charging the appliance, the power switch must be off. · Never charge the batteries in temperatures above 37°C or below
0°C. · It is normal for the charger to become warm to the touch when
charging. Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by Agency. · Static electricity: some carpets can cause a small buildup of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. · Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up. · Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items. · Do not spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapors. · Do not absorb reactive liquids (such as: soluble, corrosive, detergent, etc.). · Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord. · Do not continue to use your appliance or charger if it appears faulty. · Agency service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorized Agency service engineer. · Do not use the appliance to clean animals or people. · Do not replace the batteries with non-rechargeable batteries.
PRODUCT DESCRIPTION
Accessories: 1. On/off button 2. Light button 3. Dust cup release button 4. Charging light 5. Main light 6. Crevise nozzle 7. Small nozzle 8. Charging base (Wall mount) 9. Charger
FIRST USE
How to charge Tips: the charging base can be mounted on a wall or placed on a flat surface 1. Put the vacuum cleaner on the charging base 2. Insert the charger into the socket. (Make sure the vacuum cleaner is turned off
before charging)
3. When charging, charging indicator light up with red. 4. After charging, please unplug the charger. 5. The charger may get hot during charging. Important: Be sure to use the charger provided with purchase!
Charging indicator: 1. When charging, the red indicator lights up. 2. After charging, the indicator light is green. 3. When using, the indicator light is green. 4. When the battery is about to run out, the green charging indicator blinks. 5. When the battery is completely exhausted, the charging indicator will be off.
Using and Function Do not use this product while charging. Note: Please check if there is rubbish in the crevice nozzle frequently, the rubbish may scratch your floor if you didn’t clean it. 1. Use the crevice nozzle to clean tables, car interiors, corners, sofas, carpets, etc. 2. Push the on/off button to start the vacuum cleaner. 3. Push down the on/off button to turn it off.
Clean the dust cup 1. Push the dust cup release button, take off the dust cup. 2. Take out the filter. 3. Empty the dust cup. 4. Wash the dust cup and filter.
5. Put the filter into the dust cup 6. Put the dust cup into the vacuum cleaner. Important: Make sure filter and dust cup are completely dried before placing them.
How to deal with waste batteries Before discarding the device, remove the batteries from the device. Do not put the discarded batteries together with the daily garbage but should take the batteries to the local recycling center. If you can’t remove the batteries by yourself, your local recycling center will do it for you.
MAINTENANCE
When this product got problem, please be sure to let professional maintenance to fix it.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Power source type : Battery powered Power adapter cable length : 1.80 m Maximum power consumption : 80W Dust capacity : 0.5l Material : ABS plastic With dust bag or bagless : Bagless Charging cradle : Yes Suitable for liquids : No Cordless : Yes Number of power settings : 1 HEPA air filter : N/A Operating voltage : 14.8V Brush type : N/A Maximum suction power : 6000Pa Brushless motor : No Weight : 1300g Operation time lowest power mode : 20 min Operation time in highest power mode : N/A Charging time : 5h
PACKAGING CONTENT
1x handheld vacuum cleaner 1x crevice nozzle 1x small nozzle 1x wall mount 1x power adapter
THE ENVIRONMENT
The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your local city office, your household and waste disposal service or the shop where you purchased the appliance. This appliance complies with the European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EU.
B ANLEITUNG HANDSTAUBSAUGER ARTIKEL 871125247510
MODELLNR. EV-607
Scannen Sie den QRCode für
erweitertes Handbuch
HINWEISE ZUM SICHEREN GEBRAUCH Dieses Gerät ist nur zu Reinigungszwecken in Wohnräumen gedacht, wie in dieser Benutzeranleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig verstanden haben, bevor Sie das Gerät verwenden. · Schalten Sie das Ladegerät immer aus und trennen Sie es von der
Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten. · Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und unzureichendem Wissen nur dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder eine Unterweisung in der sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. · Kinder müssen bei der Verwendung des Staubsaugers von Erwachsenen beaufsichtigt werden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Staubsauger spielen. · Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht mehr. · Um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden, muss ein autorisierter Kundendiensttechniker den Austausch des Netzkabels durchführen. · Halten Sie Hände, Füße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden Bürsten fern. · Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Geräts enthaltene Original-Ladegerät. · Prüfen Sie, ob die Netzspannung der auf dem Ladegerät angegebenen Spannung entspricht. · Vor der Entsorgung des Geräts sind die Akkus zu entfernen. Beim Ausbau des Akkus muss das Gerät vom Versorgungsnetz getrennt werden. Entsorgen Sie die Akkus in sicherer Weise. Lassen Sie
das Gerät laufen, bis die Akkus vollständig entladen sind. Bringen Sie gebrauchte Akkus zu einer Recyclingstation. Entsorgen Sie sie nicht über den Hausabfall. Informationen zum Entfernen der Akkus erhalten Sie vom Kundendienstzentrum oder gehen Sie gemäß den folgenden Anweisungen vor. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Stadtverwaltung oder Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst, wenn beim Auseinandernehmen des Geräts Probleme auftreten oder wenn Sie nähere Informationen zu Behandlung, Rückgewinnung und Recycling dieses Geräts wünschen. · Beim Laden des Geräts muss dieses ausgeschaltet sein. · Laden Sie die Akkus niemals bei Temperaturen über 37 °C oder unter 0 °C. · Es ist normal, dass das Ladegerät während des Ladevorgangs warm wird. Verwenden Sie nur vom Kundendienst empfohlene oder bereitgestellte Zusatzgeräte, Verbrauchsmaterialien oder Ersatzteile. · Statische Elektrizität: Manche Teppiche können eine geringe statische Aufladung verursachen. Statische Entladungen sind nicht gesundheitsgefährdend. · Verwenden Sie Ihr Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen oder zum Aufsaugen von Flüssigkeiten. · Nehmen Sie damit keine harten oder scharfen Gegenstände, Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenstummel oder ähnliches auf. · Nicht mit brennbaren Flüssigkeiten, Reinigungsflüssigkeiten, Aerosolen oder deren Dämpfen besprühen oder diese aufsaugen. · Nehmen Sie keine reaktiven Flüssigkeiten auf (wie etwa: Lösungsmittel, korrosive Flüssigkeiten, Reinigungsmittel u. dgl.). · Fahren Sie nicht über das Netzkabel, wenn Sie Ihr Gerät verwenden, und entfernen Sie den Stecker nicht, indem Sie am Netzkabel ziehen. · Verwenden Sie Ihr Gerät oder Ladegerät nicht weiter, wenn es defekt erscheint. · Kundendienst: Um einen dauerhaft sicheren und effizienten Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir, alle Wartungs- oder Reparaturarbeiten nur von einem autorisierten Kundendiensttechniker durchführen zu lassen. · Verwenden Sie das Gerät nicht zum Reinigen von Tieren oder
Menschen. · Tauschen Sie die Akkus nicht gegen nicht wiederaufladbare
Batterien aus.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Zubehör: 1. Ein-/Aus-Taste 2. Lichtschalter 3. Taste zum Lösen des
Staubbehälters 4. Ladeleuchte 5. Hauptleuchte 6. Fugendüse 7. Kleine Düse 8. Ladebasis (Wandmontage) 9. Ladegerät
ERSTE VERWENDUNG
Laden des Geräts Tipps: Die Ladebasis kann an einer Wand montiert oder auf einer flachen Oberfläche platziert werden 1. Verbinden Sie den Staubsauger mit der Ladebasis 2. Schließen Sie das Ladegerät an die Steckdose an. (Achten Sie darauf, dass der
Staubsauger vor dem Laden ausgeschaltet ist) 3. Beim Laden leuchtet die Ladeanzeige in roter Farbe. 4. Trennen Sie das Ladegerät nach dem Laden von der Steckdose. 5. Während des Ladevorgangs kann das Ladegerät heiß werden. Wichtig: Achten Sie darauf, nur das beim Kauf mitgelieferte Ladegerät zu verwenden!
Ladeanzeige: 1. Beim Laden leuchtet die rote Anzeige. 2. Nach dem Laden leuchtet die Anzeige in grüner Farbe. 3. Bei der Verwendung leuchtet die Anzeige in grüner Farbe. 4. Wenn der Akkustand niedrig ist, blinkt die grüne Ladeanzeige. 5. Wenn der Akku vollständig entleert ist, geht die Ladeanzeige aus.
Verwendung und Funktion Verwenden Sie dieses Produkt nicht während des Ladevorgangs. Hinweis: Prüfen Sie häufig die Fugendüse auf Verschmutzungen, diese können Ihren Boden zerkratzen. 1. Verwenden Sie die Fugendüse zum Reinigen von Tischen,
Fahrzeuginnenräumen, Ecken, Sofas, Teppichen u. dgl.
2. Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter, um den Staubsauger zu starten. 3. Betätigen Sie den Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.
Reinigen des Staubbehälters 1. Drücken Sie auf die Taste zum Lösen des Staubbehälters und nehmen Sie den
Staubbehälter ab. 2. Nehmen Sie den Filter heraus. 3. Leeren Sie den Staubbehälter. 4. Waschen Sie den Staubbehälter und den Filter. 5. Setzen Sie den Filter in den Staubbehälter. 6. Setzen Sie den Staubbehälter in den Staubsauger. Wichtig: Achten Sie darauf, dass Filter und Staubbehälter vollständig trocken sind, bevor Sie sie einsetzen.
Umgang mit Abfall-Akkus Bevor Sie das Gerät entsorgen, nehmen Sie die Akkus heraus. Entsorgen Sie die Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll, sondern bringen Sie sie in ein Recyclingcenter. Wenn Sie die Akkus nicht selbst entfernen können, hilft Ihnen Ihr Recyclingcenter dabei.
WARTUNG
Wenn dieses Produkt Probleme zeigt, wenden Sie sich zur Behebung an einen professionellen Wartungsservice.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Typ der Stromquelle: Akkubetrieben Länge des Stromadapterkabels: 1,80 m Maximaler Stromverbrauch: 80 W Staubkapazität: 0,5 l Material: ABS-Kunststoff Mit Staubbeutel oder beutellos: Beutellos Ladestation: Ja Für Flüssigkeiten geeignet: Nein Kabellos: Ja Anzahl der Betriebseinstellungen: 1 HEPA-Luftfilter: k. A. Betriebsspannung: 14,8 V Bürstentyp: k. A. Maximale Saugkraft: 6000 Pa Bürstenloser Motor: Nein Gewicht: 1300 g Betriebszeit im niedrigsten Betriebsmodus: 20 Min. Betriebszeit im höchsten Betriebsmodus: k. A. Ladezeit: 5 Std.
PACKUNGSINHALT
1 x Handstaubsauger 1 x Fugendüse 1 x kleine Düse 1 x Wandbefestigung 1 x Netzadapter
DIE UMWELT Das Symbol auf diesem Gerät weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen muss es an der entsprechenden Sammelstelle zum Recycling für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Umweltvorschriften für die Abfallentsorgung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Stadtverwaltung, Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst oder das Geschäft, in dem Sie dieses Gerät gekauft haben, wenn Sie nähere Informationen zu Behandlung, Rückgewinnung und Recycling des Geräts wünschen. Dieses Gerät entspricht den europäischen Richtlinien 2006/95/EC, 2004/108/EC und 2011/65/EU.
d MANUEL ASPIRATEUR PORTATIF ARTICLE 871125247510
N° DE MODÈLE EV-607
Numérisez le code QR pour manuel étendu
CONSIGNES DE SÉCURITÉ D’UTILISATION Cet appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage domestique, comme décrit dans ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer de bien comprendre ce guide avant d’utiliser l’appareil. · Éteignez et retirez toujours le chargeur de la prise avant de
nettoyer l’appareil ou d’effectuer une tâche d’entretien. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils comprennent les risques encourus. · Les enfants doivent être surveillés par un adulte lorsqu’ils utilisent l’aspirateur. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’aspirateur. · Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants non surveillés. · Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. · Pour éviter tout risque pour la sécurité, un technicien d’entretien agréé de l’agence doit remplacer le cordon d’alimentation. · Gardez les mains, les pieds, les vêtements amples et les cheveux éloignés des brosses rotatives. · Utilisez uniquement le chargeur d’origine fourni avec l’appareil. · Vérifiez que la tension d’alimentation est identique à celle indiquée sur le chargeur. · Si l’appareil doit être mis au rebut, les batteries doivent d’abord être retirées. Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de retirer la batterie. Mettez au rebut les batteries en toute sécurité. Faites fonctionner l’appareil jusqu’à ce qu’il s’arrête car les batteries sont complètement déchargées. Les batteries usagées doivent être remises à un centre de recyclage et ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Pour retirer les batteries, veuillez contacter le centre de service client de l’agence ou
procéder conformément aux instructions suivantes. REMARQUE : Si vous rencontrez des difficultés pour démonter l’appareil ou si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre mairie ou votre service d’élimination des déchets ménagers. · Lors de la charge de l’appareil, le commutateur Marche/Arrêt doit être éteint. · Ne chargez jamais les batteries à une température supérieure à 37 °C ou inférieure à 0 °C. · Il est normal que le chargeur devienne chaud au toucher pendant la charge. Utilisez uniquement des accessoires, des consommables ou des pièces de rechange recommandées ou fournies par l’agence. · Électricité statique : certains tapis et certaines moquettes peuvent provoquer une petite accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé. · N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou pour ramasser des substances humides. · Ne ramassez pas d’objets durs ou pointus, d’allumettes, de cendres chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires. · Ne pulvérisez pas et ne collectez pas des liquides inflammables, des liquides de nettoyage, des aérosols ou leurs vapeurs. · N’absorbez pas de liquides réactifs (tels que : solubles, corrosifs, détergents, etc.). · Ne passez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne retirez pas la fiche en tirant sur le cordon d’alimentation. · Ne continuez pas à utiliser votre appareil ou votre chargeur s’il semble défectueux. · Entretien en agence : Pour garantir le fonctionnement sûr et efficace de cet appareil, nous recommandons d’en confier les entretiens ou réparations à un technicien agréé de l’agence. · N’utilisez pas l’appareil pour nettoyer des animaux ou des personnes. · Ne remplacez pas les batteries par des éléments non rechargeables.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Accessoires : 1. Bouton marche/arrêt 2. Bouton lumineux 3. Bouton de déverrouillage
du bac de poussière 4. Voyant de charge 5. Voyant principal 6. Suceur 7. Petit embout 8. Base de charge (support
mural) 9. Chargeur
PREMIÈRE UTILISATION
Comment charger Conseils : la base de charge peut être montée sur un mur ou placée sur une surface plane 1. Mettez l’aspirateur sur la base de charge 2. Insérez le chargeur dans la prise. (Assurez-vous que l’aspirateur est éteint avant
de charger) 3. Lors de la charge, le voyant lumineux de charge s’allume en rouge. 4. Après la charge, veuillez débrancher le chargeur. 5. Le chargeur peut être chaud pendant la charge. Important : Assurez-vous d’utiliser le chargeur fourni lors de l’achat !
Voyant de charge : 1. Lors de la charge, le voyant rouge s’allume. 2. Après la charge, le voyant lumineux est vert. 3. Pendant l’utilisation, le voyant lumineux est vert. 4. Lorsque la batterie est sur le point d’être déchargée, le voyant de charge vert
clignote. 5. Lorsque la batterie est complètement déchargée, le voyant de charge est éteint.
Utilisation et fonctionnement N’utilisez pas ce produit pendant la charge. Remarque : Veuillez vérifier fréquemment la présence de déchets dans le suceur, les déchets peuvent rayer votre sol si vous ne les avez pas retirés. 1. Utilisez le suceur pour nettoyer les tables, les intérieurs de voitures, les coins,
les canapés, les tapis, etc. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’aspirateur. 3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour l’éteindre.
Nettoyer le bac à poussière 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière, retirez le bac à
poussière. 2. Retirez le filtre. 3. Videz le bac à poussière. 4. Lavez le bac à poussière et le filtre. 5. Mettez le filtre dans le bac à poussière 6. Mettez le bac à poussière dans l’aspirateur. Important : Assurez-vous que le filtre et le bac à poussière sont complètement secs avant de les placer.
Comment traiter les déchets de batteries Avant de mettre au rebut l’appareil, retirez les batteries de l’appareil. Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères, mais confiez les batteries à votre centre de recyclage local. Si vous ne pouvez pas retirer les batteries vous-même, votre centre de recyclage local s’en chargera pour vous.
MAINTENANCE
Si ce produit rencontre un problème, veuillez vous assurer de laisser un professionnel de la maintenance le résoudre.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Type de source d’alimentation : Alimentation par batteries Longueur du câble de l’adaptateur secteur : 1,80 m Puissance maximale absorbée : 80 W Capacité du bac à poussière : 0,5 l Matériau : plastique ABS Avec sac à poussière ou sans sac : Sans sac Station de charge : Oui Convient aux liquides : Non Sans fil : Oui Nombre de réglages de puissance : 1 Filtre à air HEPA : S.O. Tension de fonctionnement : 14,8 V Type de brosse : S.O. Puissance d’aspiration maximale : 6000 Pa Moteur sans balais : Non Poids : 1300 g Durée de fonctionnement avec le mode de puissance le plus bas : 20 min Durée de fonctionnement avec le mode de puissance le plus élevé : S.O. Temps de charge : 5 h
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 aspirateur portatif 1 suceur 1 petit embout 1 support mural 1 adaptateur d’alimentation
ENVIRONNEMENT Le symbole sur cet appareil indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. L’élimination doit être effectuée conformément aux réglementations environnementales locales en matière d’élimination des déchets. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre mairie, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2011/65/UE.
C GEBRUIKSAANWIJZING HANDSTOFZUIGER ITEM 871125247510
MODELNR. EV-607
Scan QR-Code voor uitgebreide handleiding
INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor huishoudelijke reiniging, zoals beschreven in deze handleiding. Zorg ervoor dat u deze handleiding volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. · Schakel de oplader altijd uit en haal deze uit het stopcontact
voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoud uitvoert. · Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen. · Kinderen moeten onder toezicht van een volwassene staan wanneer zij de stofzuiger gebruiken. Laat kinderen niet met de stofzuiger spelen. · Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. · Stop onmiddellijk met het gebruik van het apparaat als het snoer beschadigd is. · Ter voorkoming van veiligheidsrisico’s moet het snoer door een bevoegde servicemonteur van uw dealer worden vervangen. · Houd handen, voeten, losse kleding en haar uit de buurt van draaiende borstels. · Gebruik alleen de originele lader die bij het apparaat is geleverd. · Controleer of uw voedingsspanning gelijk is aan de spanning die op de lader staat vermeld. · Als het apparaat moet worden weggegooid, moeten eerst de accu’s worden verwijderd. Het apparaat moet worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet wanneer de accu wordt verwijderd. Verwijder de accu’s veilig. Laat het apparaat draaien tot het stopt omdat de accu´s volledig ontladen zijn. Gebruikte accu´s moeten naar een recyclingcentrum worden gebracht en mogen niet bij het huisvuil worden gedaan. Neem voor het verwijderen van de accu’s contact op met het klantencentrum van uw dealer of ga volgens de
onderstaande instructies te werk. OPMERKING: Mocht u problemen ondervinden bij het ontmantelen van het apparaat of als u meer gedetailleerde informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit apparaat wilt hebben, kunt u contact opnemen met uw gemeente of uw vuilnisophaaldienst. · Tijdens het opladen van het apparaat moet de Aan-/Uitschakelaar uit staan. · Laad de accu’s nooit op bij temperaturen boven 37 °C of onder 0 °C. · Het is normaal dat de lader tijdens het opladen warm aanvoelt. Gebruik alleen opzetstukken, verbruiksartikelen of reserveonderdelen die door de dealer worden aanbevolen of geleverd. · Statische elektriciteit: sommige tapijten kunnen een kleine lading statische elektriciteit accumuleren. Eventuele statische ontlading is niet gevaarlijk voor de gezondheid. · Gebruik uw apparaat niet buitenshuis of op een nat oppervlak of voor het opzuigen van vocht. · Zuig geen harde of scherpe voorwerpen, lucifers, hete as, sigarettenpeuken of andere soortgelijke voorwerpen op. · Niet spuiten met ontvlambare vloeistoffen, reinigingsvloeistoffen, spuitbussen of de dampen daarvan, en zuig deze niet op. · Zuig geen sterk reagerende vloeistoffen op (zoals: oplosbare, bijtende en reinigingsmiddelen). · Loop niet over het snoer wanneer u het apparaat gebruikt en verwijder de stekker niet door aan het snoer te trekken. · Stop bij een defect aan het apparaat of de oplader met het gebruik ervan. · Service door de dealer: Om ervoor te zorgen dat dit apparaat veilig en efficiënt blijft werken, raden wij aan dat alle onderhoud of reparaties uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende onderhoudsmonteur van de dealer. · Gebruik het apparaat niet om dieren of mensen schoon te maken. · Vervang de accu’s niet door niet-oplaadbare batterijen.
PRODUCTOMSCHRIJVING
Accessoires: 1. Aan-/Uitknop 2. Lichtknop 3. Knop voor vrijgave van het
stofreservoir 4. Oplaadlampje 5. Hoofdlicht 6. Kierenzuigmond 7. Klein mondstuk 8. Oplaadbasis (Wandmontage) 9. Lader
EERSTE GEBRUIK
Hoe te laden Tips: de oplaadbasis kan aan een muur worden bevestigd of op een vlak oppervlak worden geplaatst 1. Plaats de stofzuiger op de oplaadbasis 2. Steek de oplader in het stopcontact. (Zorg ervoor dat de stofzuiger is
uitgeschakeld alvorens op te laden) 3. Tijdens het opladen, brandt de oplaadindicator rood. 4. Verbreek na het opladen de verbinding met de oplader. 5. De oplader kan tijdens het laden warm worden. Belangrijk: Zorg ervoor dat u de oplader gebruikt die bij de aankoop werd meegeleverd!
Oplaadindicator: 1. Tijdens het opladen brandt het rode indicatielampje. 2. Na het opladen is het indicatielampje groen. 3. Tijdens het gebruik is het indicatielampje groen. 4. Als de accu bijna leeg is, knippert het groene indicatielampje. 5. Als de accu volledig leeg is de oplaadindicator uit.
Gebruik en functie Gebruik dit product niet tijdens het opladen. Opmerking: Controleer regelmatig of er vuil in de kierenzuigmond zit. Het vuil kan krassen op uw vloer maken als u deze niet schoonmaakt. 1. Gebruik de kierenzuigmond om tafels, auto-interieurs, hoeken, sofa’s, tapijten,
enz. schoon te maken. 2. Druk de aan/uit-knopin om de stofzuiger te starten. 3. Druk de Aan-/Uitknop in om hem uit te zetten.
Maak het stofreservoir schoon 1. Druk op de ontgrendelknop van het stofreservoir en neem het weg. 2. Neem het filter eruit. 3. Leeg het stofreservoir. 4. Was het stofreservoir en het filter. 5. Plaats het filter in het stofreservoir 6. Plaats het stofreservoir in de stofzuiger. Belangrijk: Zorg ervoor dat het filter en het stofreservoir volledig droog zijn alvorens ze te plaatsen.
Wat te doen met afgedankte accu’s Haal de accu’s uit het apparaat voordat u het apparaat weggooit. Doe afgedankte accu’s niet bij het huisvuil, maar breng ze naar het plaatselijke recyclingcentrum. Als u de accu’s niet zelf kunt verwijderen, kan uw plaatselijke recyclingcentrum dit voor u doen.
ONDERHOUD
Laat het product door een professionele onderhoudsmonteur repareren als er iets aan mankeert.
PRODUCT SPECIFICATIES
Type voedingsbron: Accu-aangedreven Lengte adapterkabel: 1.80 m Maximaal stroomverbruik: 80 W Stofcapaciteit: 0,5 l Materiaal: ABS-kunststof Met of zonder stofzak: Zonder stofzak Oplaadhouder: Ja Geschikt voor vloeistoffen: Nee Snoerloos: Ja Aantal zuigstanden: 1 HEPA-luchtfilter: n.v.t Bedrijfsspanning: 14,8 V Type borstel: n.v.t Maximaal zuigvermogen: 6000 Pa Borstelloze motor: Nee Gewicht: 1300 g Bedrijfstijd laagste vermogensstand: 20 min Bedrijfstijd in de hoogste vermogensstand: n.v.t Oplaadtijd: 5 uur
VERPAKKINGSINHOUD
1x handstofzuiger 1x kierenmondstuk 1x klein mondstuk 1x muurhouder 1x adapter
MILIEU Het symbool op dit apparaat geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. In plaats daarvan moet het worden ingeleverd bij het correcte inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Verwijdering moet gebeuren in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwijdering. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit apparaat kunt u contact opnemen met het gemeentekantoor, uw huisvuil- en afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. Dit apparaat voldoet aan de Europese Richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG en 2011/65/EU.
E MANUALE ASPIRAPOLVERE PORTATILE ARTICOLO 871125247510
MODELLO N. EV-607
Eseguire la scansione del codice QR per accedere al
manuale più dettagliato
ISTRUZIONI PER UN UTILIZZO SICURO Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per le pulizie
domestiche, come descritto nella presente guida per l’utente. Assicurarsi di aver compreso tutte le informazioni contenute in questa guida prima di utilizzare l’apparecchio. · Spegnere sempre il caricatore e rimuoverlo dalla presa prima di
effettuare la pulizia dell’apparecchio o qualsiasi operazione di manutenzione. · Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non dispongono dell’esperienza o della conoscenza necessaria purché siano supervisionati o abbiano ricevuto le istruzioni per un uso sicuro dell’apparecchio e comprendano i rischi associati. · I bambini devono essere sorvegliati da adulti quando usano l’aspirapolvere. Non lasciare che i bambini giochino con l’aspirapolvere. · La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchio. · Per evitare rischi per la sicurezza, il cavo di alimentazione deve essere sostituito da un tecnico dell’assistenza Agency autorizzato. · Tenere mani, piedi, indumenti ampi e capelli lontani dalle spazzole rotanti. · Utilizzare solo il caricatore originale fornito con l’apparecchio. · Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sul caricatore. · Se occorre smaltire l’apparecchio, rimuoverne prima le batterie. L’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di alimentazione quando si rimuove la batteria. Provvedere al corretto smaltimento delle batterie. Azionare l’apparecchio finché non smette di funzionare perché le batterie sono completamente scariche. Le
batterie usate devono essere portate presso un centro di riciclaggio e non smaltite con i rifiuti domestici. Per rimuovere le batterie, contattare il Centro clienti Agency o procedere attenendosi alle seguenti istruzioni. NOTA: se si riscontrano difficoltà durante lo smontaggio dell’unità o se si desiderano maggiori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio dell’apparecchio, contattare il proprio ufficio comunale locale o il servizio di nettezza urbana e smaltimento dei rifiuti. · Durante la ricarica dell’apparecchio, l’interruttore di alimentazione deve essere spento. · Non caricare mai le batterie a temperature superiori a 37 °C o inferiori a 0 °C. · È normale che il caricatore risulti caldo al tatto durante la ricarica. Utilizzare solo accessori, materiali di consumo o ricambi consigliati o forniti da Agency. · Elettricità statica: alcuni tipi di tappeti e moquette possono provocare un piccolo accumulo di elettricità statica. Le scariche statiche non rappresentano un pericolo per la salute. · Non utilizzare l’apparecchio all’esterno o su superfici bagnate o per raccogliere sostanze liquide. · Non raccogliere oggetti duri o affilati, fiammiferi, cenere calda, mozziconi di sigaretta o altri oggetti simili. · Non raccogliere liquidi infiammabili, fluidi detergenti, sostanze spray o relativi vapori o spruzzarli sull’apparecchio. · Non aspirare liquidi reattivi (come sostanze solubili, corrosive, detergenti, ecc.). · Non calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizzo dell’apparecchio, né tirarlo per staccare la spina. · Smettere di utilizzare l’apparecchio o il caricatore se sembrano guasti. · Assistenza Agency: per garantire il continuo funzionamento sicuro ed efficiente dell’apparecchio, si raccomanda di far eseguire qualsiasi operazione di assistenza o riparazione esclusivamente da un tecnico dell’assistenza Agency autorizzato. · Non utilizzare l’apparecchio su animali o persone. · Non sostituire le batterie con batterie non ricaricabili.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Accessori: 1. Pulsante on/off 2. Pulsante luminoso 3. Pulsante di sgancio del
contenitore della polvere 4. Spia di ricarica 5. Spia principale 6. Bocchetta per fessure 7. Ugello piccolo 8. Base di ricarica
(installazione a parete) 9. Caricatore
PRIMO UTILIZZO
Modalità di ricarica Suggerimenti: la base di ricarica può essere montata a parete o posizionata su una superficie piana 1. Posizionare l’aspirapolvere sulla base di ricarica. 2. Inserire il caricatore nella presa. (Assicurarsi che l’aspirapolvere sia spento
prima di procedere con la ricarica.) 3. Quando il prodotto è in carica, la spia di ricarica è rossa. 4. Scollegare il caricatore dopo la ricarica. 5. Il caricatore potrebbe scaldarsi in fase di ricarica. Importante: usare solo il caricatore fornito in dotazione!
Spia di ricarica: 1. Quando il prodotto è in carica, si accende la spia rossa. 2. Dopo la ricarica, la spia è verde. 3. Durante l’uso, la spia è verde. 4. Quando la batteria è in esaurimento, la spia di ricarica verde lampeggia. 5. Quando la batteria è completamente scarica, la spia di ricarica è spenta.
Uso e funzionamento Non utilizzare questo prodotto durante la ricarica. Nota: controllare frequentemente se ci sono rifiuti nella bocchetta per fessure, in quanto questi potrebbero graffiare il pavimento se non vengono rimossi. 1. Utilizzare la bocchetta per fessure per pulire tavoli, interni di auto, angoli, divani,
tappeti, ecc. 2. Premere il pulsante on/off per avviare l’aspirapolvere. 3. Premere di nuovo il pulsante on/off per spegnerlo.
Pulire il contenitore della polvere 1. Premere il pulsante di sgancio del contenitore della polvere per rimuoverlo. 2. Rimuovere il filtro. 3. Svuotare il contenitore della polvere. 4. Lavare il contenitore della polvere e il filtro. 5. Inserire il filtro nel contenitore della polvere. 6. Inserire il contenitore della polvere nell’aspirapolvere. Importante: assicurarsi che il filtro e il contenitore della polvere siano completamente asciutti prima di inserirli.
Come gestire le batterie usate Prima di smaltire il dispositivo, rimuovere le batterie. Non smaltire le batterie usate nei rifiuti domestici, ma portarle presso un centro di raccolta differenziata locale. Se non si riesce a rimuovere le batterie da soli, rivolgersi a un addetto di tale centro.
MANUTENZIONE
In caso di problemi con questo prodotto, rivolgersi a personale qualificato a eseguire interventi di manutenzione.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Tipo di alimentazione: a batteria Lunghezza del cavo adattatore di alimentazione: 1,80 m Consumo energetico massimo: 80 W Capienza del contenitore della polvere: 0,5 l Materiale: plastica ABS Con o senza sacchetto della polvere: senza sacchetto Base di ricarica: sì Idoneo per liquidi: no Senza filo: sì Livelli di potenza: 1 Filtro dell’aria HEPA: N/A Tensione operativa: 14, 8 V Tipo di spazzola: N/A Potenza di aspirazione massima: 6.000 Pa Motore brushless: no Peso: 1.300 g Tempo di funzionamento alla potenza più bassa: 20 min Tempo di funzionamento alla potenza più alta: N/A Tempo di ricarica: 5 ore
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 aspirapolvere portatile 1 bocchetta per fessure 1 bocchetta piccola 1 supporto per installazione a parete 1 adattatore di alimentazione
AMBIENTE Il simbolo presente su questo apparecchio indica che non può essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, deve essere portato negli appositi punti di raccolta dedicati al riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve avvenire nel rispetto delle normative ambientali locali in materia di smaltimento dei rifiuti. Per informazioni maggiormente dettagliate sul trattamento, il recupero e il riciclaggio dell’apparecchio, contattare il proprio ufficio comunale locale, il servizio di nettezza urbana e smaltimento dei rifiuti o il negozio nel quale è stato acquistato l’apparecchio. L’apparecchio è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EU.
F MANUAL ASPIRADORA DE MANO ARTÍCULO 871125247510
MODELO N.º EV-607
Escanee el código QR para obtener el
manual ampliado
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO Este aparato solo debe utilizarse para la limpieza doméstica, tal y como se describe en esta guía del usuario. Asegúrese de entender la guía por completo antes de utilizar el aparato. · Desconecte siempre el cargador de la toma de corriente antes de
limpiar el aparato o de realizar cualquier tarea de mantenimiento. · Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de ocho años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si se les supervisa o si se les proporcionan las instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros asociados. · Un adulto debe supervisar a los niños mientras utilicen la aspiradora. No permita que los niños pequeños jueguen con la aspiradora. · Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del producto sin supervisión. · Si el cable de alimentación está dañado, deje de usar el aparato de inmediato. · Para evitar riesgos de seguridad, el cable de alimentación debe reemplazarlo un técnico de servicio. · Mantenga las manos, los pies, la ropa suelta y el pelo alejados de los cepillos giratorios. · Utilice únicamente el cargador original suministrado con el aparato. · Compruebe que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en el cargador. · Si el aparato se va desechar, debe retirar primero las baterías. Se debe desenchufar el aparato de la corriente antes de retirar la batería. Deseche las baterías de forma segura. Haga funcionar el aparato hasta que se detenga para que las baterías se hayan descargado por completo. Las baterías usadas deben llevarse a una estación de reciclaje y no deben desecharse con la basura doméstica. Para retirar las baterías, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de la Agencia o proceda según las
siguientes instrucciones. NOTA: Si tiene alguna dificultad para desmontar la unidad o si desea obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal o con el servicio de eliminación de residuos domésticos. · Al cargar el aparato, el interruptor de alimentación debe estar apagado. · No cargue nunca las baterías a temperaturas superiores a 37 °C o inferiores a 0 °C. · Es normal que el cargador esté caliente al tacto durante la carga. Utilice únicamente los accesorios, consumibles o repuestos recomendados o suministrados por la Agencia. · Electricidad estática: algunas alfombras pueden causar una pequeña acumulación de electricidad estática. Las descargas estáticas no son peligrosas para la salud. · No use el aparato al aire libre, sobre superficies mojadas ni para recoger agua. · No recoja objetos duros ni afilados, cerillas, cenizas calientes, colillas de cigarrillos ni otros artículos similares. · No pulverice ni recoja líquidos inflamables, líquidos de limpieza, aerosoles ni sus vapores. · No aspire líquidos que puedan reaccionar (por ejemplo: solubles, corrosivos, detergente, etc.). · No pase por encima del cable de alimentación cuando utilice el aparato ni retire el enchufe tirando del cable. · No continúe usando el aparato ni el cargador si parecen defectuosos. · Servicio de Agencia: Para garantizar el funcionamiento continuo, seguro y eficiente de este aparato, recomendamos que únicamente técnicos de servicio de una agencia autorizada lleven a cabo el mantenimiento y la reparación. · No utilice el aparato para limpiar animales ni personas. · No sustituya las baterías por otras no recargables.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Accesorios: 1. Botón de encendido/apagado 2. Botón para la luz 3. Botón de liberación del
depósito de polvo 4. Luz de carga 5. Luz principal 6. Boquilla para hendiduras 7. Boquilla pequeña 8. Base de carga (montaje en
pared) 9. Cargador
PRIMER USO
Carga del aparato Consejos: la base de carga se puede montar en la pared o se puede colocar sobre una superficie plana 1. Coloque la aspiradora sobre la base de carga 2. Inserte el cargador en la toma de corriente. (Asegúrese de que la aspiradora
esté apagada antes de cargarla) 3. Cuando se está cargando, el indicador de carga se ilumina en rojo. 4. Una vez cargada, desenchufe el cargador. 5. El cargador puede calentarse durante la carga. Importante: Asegúrese de utilizar el cargador suministrado.
Indicador de carga: 1. Cuando se está cargando, el indicador de carga rojo se enciende. 2. Una vez cargado, la luz del indicador es verde. 3. Cuando se utiliza, la luz del indicador es verde. 4. Cuando la batería está a punto de agotarse, el indicador de carga verde
parpadea. 5. Cuando la batería está completamente agotada, el indicador de carga se
apagará.
Uso y función No utilice este producto mientras se carga. Nota: Compruebe si quedan restos en la boquilla para hendiduras con frecuencia, los restos podrían rayar el suelo si no se limpian. 1. Utilice la boquilla para hendiduras para limpiar mesas, interiores de coches,
esquinas, sofás, alfombras, etc. 2. Pulse el botón de encendido/apagado para poner en marcha la aspiradora. 3. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la aspiradora.
Limpieza del depósito de polvo 1. Pulse el botón de liberación del depósito de polvo, saque el depósito de polvo. 2. Quite el filtro. 3. Vacíe el depósito de polvo. 4. Lave el depósito de polvo y el filtro. 5. Coloque el filtro en el depósito de polvo 6. Coloque el depósito de polvo en la aspiradora. Importante: Asegúrese de que el filtro y el depósito de polvo estén completamente secos antes de colocarlos.
Tratamiento de las baterías usadas Antes de tirar el dispositivo a la basura, saque las baterías del dispositivo. No tire las baterías desechadas junto con la basura normal, debe llevar las baterías al centro de reciclaje local. Si no puede retirar las baterías por si mismo, el centro de reciclaje local se encargará de hacerlo.
MANTENIMIENTO
Si el producto presenta problemas, asegúrese de que un profesional se encargue de la reparación.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tipo de fuente de alimentación: alimentación con batería Longitud del cable del adaptador de alimentación: 1,80 m Consumo de energía máximo: 80 W Capacidad del depósito para polvo: 0,5 l Material: plástico ABS Con bolsa de polvo o sin bolsa: sin bolsa Base de carga: sí Apto para líquidos: no Sin cable: sí Número de ajustes de potencia: 1 Filtro de aire HEPA: N/D Tensión de funcionamiento: 14,8 V Tipo de cepillo: N/D Potencia máxima de aspiración: 6000 Pa Motor sin escobillas: no Peso: 1300 g Tiempo de funcionamiento en modo de baja potencia: 20 minutos Tiempo de funcionamiento en modo de máxima potencia: N/D Tiempo de carga: 5 h
CONTENIDO
1 aspiradora de mano 1 boquilla para hendiduras 1 boquilla pequeña 1 soporte de pared 1 adaptador de corriente
MEDIOAMBIENTE Este símbolo, que aparece en el aparato, indica que este electrodoméstico no puede tratarse como desecho doméstico. En su lugar, deberá entregarse en el punto limpio para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos correspondiente. Su eliminación debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas medioambientales locales para la eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este electrodoméstico, póngase en contacto con la administración local de su ciudad, el servicio de recogida de residuos de su comunidad o la tienda donde compró el aparato. Este aparato cumple con las Directivas Europeas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2011/65/UE.
g MANUAL ASPIRADOR PORTÁTIL N.º DE ARTIGO: 871125247510
MODELO: EV-607
Ler o código QR para obter o manual completo
INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA Este aparelho deve ser utilizado apenas para limpeza doméstica,
conforme descrito neste guia do utilizador. Certifique-se de que compreende totalmente este guia antes de utilizar o aparelho. · Desligue sempre o aparelho e retire o carregador da tomada antes
de limpar o aparelho ou efetuar qualquer tarefa de manutenção. · Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham supervisão ou recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. · As crianças devem ser vigiadas por um adulto quando utilizam o aspirador. Não permita que as crianças brinquem com o aspirador. · A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. · Se o cabo de alimentação estiver danificado, pare imediatamente de utilizar o aparelho. · Para evitar riscos para a segurança, apenas um técnico de assistência autorizado da Agency pode substituir o cabo de alimentação. · Mantenha as mãos, os pés, o vestuário folgado e o cabelo afastados das escovas rotativas. · Utilize apenas o carregador original fornecido com o aparelho. · Verifique se a tensão de alimentação é igual à indicada no carregador. · Se pretender eliminar o aparelho, é necessário retirar primeiro as baterias. Quando pretender retirar uma bateria, tem de desligar primeiro o aparelho da corrente elétrica. Elimine as baterias de forma segura. Deixe o aparelho a funcionar até parar por descarregamento total das baterias. As baterias usadas devem ser levadas para uma estação de reciclagem e não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos. Para remover
as baterias, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Agency ou prossiga de acordo com as instruções seguintes. NOTA: Se tiver alguma dificuldade em desmontar a unidade ou pretender obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste aparelho, contacte as suas autoridades locais ou o seu serviço de recolha de resíduos domésticos. · Quando carregar o aparelho, o interruptor de alimentação tem de estar desligado. · Nunca carregue as baterias com temperaturas ambiente superiores a 37 °C ou inferiores a 0 °C. · É normal que o carregador aqueça durante o carregamento. Utilize apenas acessórios, consumíveis ou peças de substituição recomendados ou fornecidos pela Agency. · Eletricidade estática: algumas carpetes podem causar uma pequena acumulação de eletricidade estática. Uma descarga de eletricidade estática não é perigosa para a saúde. · Não utilize o seu aparelho no exterior ou em superfícies molhadas, nem para aspirar líquidos. · Não aspire objetos duros ou afiados, fósforos, cinzas quentes, pontas de cigarro ou outros objetos semelhantes. · Não pulverize nem aspire líquidos inflamáveis, líquidos de limpeza, aerossóis ou os respetivos vapores. · Não aspire líquidos reativos (por exemplo: solventes, corrosivos, detergentes, etc.). · Não passe o aparelho sobre o cabo de alimentação quando estiver a utilizar o mesmo nem retire a ficha da tomada puxando o cabo de alimentação. · Não continue a utilizar o aparelho ou o carregador se observar alguma anomalia nos mesmos. · Assistência da Agency: Para garantir um contínuo funcionamento eficiente e seguro deste aparelho, recomendamos que todas as manutenções ou reparações sejam realizadas apenas por um técnico de assistência autorizado da Agency. · Não utilize o aparelho para limpar animais ou pessoas. · Não substitua as baterias por baterias não recarregáveis.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Acessórios: 1. Botão de ligar/desligar 2. Botão da luz 3. Botão de libertação do
recipiente do pó 4. Luz de carregamento 5. Luz principal 6. Bocal para frestas 7. Bocal pequeno 8. Base de carregamento
(suporte para parede) 9. Carregador
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Como carregar Sugestões: a base de carregamento pode ser montada numa parede ou colocada numa superfície plana 1. Coloque o aspirador na base de carregamento 2. Introduza o carregador na tomada. (Certifique-se de que o aspirador está
desligado antes de carregar) 3. Durante o carregamento, o indicador de carregamento acende-se a vermelho. 4. Após o carregamento, desligue o carregador da tomada. 5. O carregador pode ficar quente durante o carregamento. Importante: Certifique-se de que utiliza o carregador fornecido na compra!
Indicador de carregamento: 1. Durante o carregamento, o indicador vermelho acende-se. 2. Após o carregamento, a luz indicadora fica verde. 3. Ao utilizar, a luz indicadora fica verde. 4. Quando a bateria está quase a ficar sem carga, o indicador de carga verde fica
intermitente. 5. Quando a bateria estiver completamente sem carga, o indicador de carga
apaga-se.
Utilização e função Não utilize este produto durante o carregamento. Nota: Verifique frequentemente se há resíduos no bocal para frestas; se não o limpar, os resíduos podem riscar o seu chão. 1. Utilize o bocal para frestas para limpar mesas, interiores de automóveis, cantos,
sofás, carpetes, etc. 2. Prima o botão de ligar/desligar para ligar o aspirador. 3. Prima o botão de ligar/desligar para o desligar.
Limpe o recipiente do pó 1. Prima o botão de libertação do recipiente do pó e retire o recipiente do pó. 2. Retire o filtro. 3. Esvazie o recipiente do pó. 4. Lave o filtro e o recipiente do pó. 5. Coloque o filtro no recipiente do pó. 6. Coloque o recipiente do pó no aspirador. Importante: Certifique-se de que o filtro e o recipiente do pó estão completamente secos antes de os colocar.
Como lidar com baterias usadas Antes de eliminar o dispositivo, retire as baterias do dispositivo. Não elimine as baterias juntamente com os resíduos comuns diários e entregue-as no centro de reciclagem local. Se não conseguir remover as baterias por si, o centro de reciclagem local fá-lo-á por si.
MANUTENÇÃO
Quando este produto tiver problemas, solicite a resolução a profissionais de manutenção.
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Tipo de fonte de alimentação: Alimentado a bateria Comprimento do cabo do transformador: 1,80 m Consumo máximo de energia: 80 W Capacidade para pó: 0,5 l Material: Plástico ABS Com saco para o pó ou sem saco: Sem saco Base de carregamento: Sim Adequado para líquidos: Não Sem fios: Sim Número de regulações de potência: 2 Filtro de ar HEPA: N/A Tensão de funcionamento: 14,8 V Tipo de escova: N/A Potência máxima de sucção: 6000 Pa Motor sem escovas: Não Peso: 1300 g Tempo de funcionamento no modo de potência mínima: 20 min Tempo de funcionamento no modo de potência máxima: N/A Tempo de carregamento: 5 h
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1x aspirador portátil 1x bocal para frestas 1x bocal pequeno 1x suporte para parede 1x transformador
O AMBIENTE O símbolo colocado neste aparelho indica que este aparelho não pode ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao ponto de recolha aplicável para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. A eliminação do aparelho tem de ser efetuada de acordo com as regras ambientais locais relativas à eliminação de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste aparelho, contacte as suas autoridades locais, o seu serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho. Este aparelho está em conformidade com as Diretivas Europeias 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2011/65/UE.
h KÄYTTÖOPAS RIKKAIMURI TUOTENRO. 871125247510
MALLINRO. EV-607
Skannaa QR-koodi avataksesi koko käyttöoppaan
OHJEET TURVALLISEEN KÄYTTÖÖN Tätä laitetta tulisi käyttää vain kotitalouksien siivoamiseen tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Varmista, että olet lukenut tämän oppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä. · Sammuta laite ja irrota laturi pistorasiasta aina ennen laitteen
puhdistamista tai muita huoltotoimia. · Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. · Lapset saavat käyttää pölynimuria vain aikuisen valvonnassa. Älä anna lasten leikkiä pölynimurilla. · Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisten valvontaa. · Jos virtajohto on vaurioitunut, lopeta laitteen käyttö välittömästi. · Virtajohto on vaihdettava valtuutetun Agency-huoltoedustajan toimesta riskien välttämiseksi. · Pidä kädet, jalat, löysät vaatteet ja hiukset poissa pyörivistä harjoista. · Käytä vain laitteen mukana toimitettua alkuperäistä laturia. · Tarkasta, että syöttöjännite vastaa laturissa mainittua jännitettä. · Akut on poistettava laitteesta ennen sen hävittämistä. Laite on irrotettava pistorasiasta ennen akun poistamista. Hävitä akut turvallisesti. Anna laitteen olla käynnissä, kunnes se pysähtyy akkujen tyhjennettyä täysin. Käytetyt akut tulisi viedä kierrätyspisteeseen, eikä hävittää talousjätteen mukana. Poista akut ottamalla yhteyttä Agency-asiakaspalveluun tai noudattamalla seuraavia ohjeita. HUOMAA: Jos sinulla on vaikeuksia laitteen purkamisessa osiin tai jos haluat yksityiskohtaisia tietoja tämän laitteen käsittelystä, keräyksestä ja kierrätyksestä, ota yhteyttä paikalliseen virastoon tai kotitalousjätteen hävityspalveluun. · Virran täytyy olla katkaistuna laitteen lataamisen aikana.
· Älä koskaan lataa akkuja yli 37 °C tai alle 0 °C lämpötiloissa. · Laturi voi tuntua lämpimältä lataamisen aikana. Käytä vain
Agencyn suosittelemia tai tarjoamia lisäosia, tarvikkeita ja varaosia. · Staattinen sähkö: Jotkin matot voivat aiheuttaa vähäistä staattisen
sähkön muodostumista. Staattinen purkautuminen ei ole vaarallista terveydelle. · Älä käytä laitetta ulkona tai märällä pinnalla tai nesteiden imuroimiseen. · Älä käytä laitetta kovien tai terävien esineiden, tulitikkujen, kuuman tuhkan, tupakantumppien tai vastaavien esineiden imuroimiseen. · Älä suihkuta tai imuroi syttyviä nesteitä, puhdistusnesteitä, aerosoleja tai niiden höyryjä. · Älä imuroi muiden aineiden kanssa reagoivia nesteitä (kuten liukenevia tai syövyttäviä nesteitä, puhdistusaineita jne.). · Älä vie laitetta virtajohdon yli käytön aikana äläkä irrota pistoketta virtajohdosta vetämällä. · Lopeta laitteen tai laturin käyttö, jos havaitset vikoja. · Agency-huolto: Suosittelemme laitteen turvallisen ja tehokkaan käytön takaamiseksi, että huoltotoimet ja korjaukset suoritetaan vain valtuutetun Agency-huoltoedustajan toimesta. · Älä käytä laitetta eläinten tai ihmisten puhdistamiseen. · Älä korvaa akkuja kertakäyttöisillä paristoilla.
TUOTTEEN KUVAUS
Lisätarvikkeet: 1. Virtapainike 2. Valopainike 3. Pölysäiliön vapautuspainike 4. Latauksen merkkivalo 5. Päävalo 6. Rakosuulake 7. Pieni suutin 8. Lataustelakka (seinälle
kiinnitettävä) 9. Laturi
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Latausohjeet Vihjeitä: Lataustelakka voidaan kiinnittää seinään tai asettaa tasaiselle pinnalle. 1. Aseta pölynimuri lataustelakkaan 2. Kytke laturi pistorasiaan (varmista, että pölynimuri on sammutettu ennen
lataamista) 3. Merkkivalo palaa latauksen aikana punaisena. 4. Irrota laturi pistorasiasta latauksen jälkeen. 5. Laturi voi kuumentua latauksen aikana. Tärkeää: Varmista, että käytät mukana toimitettua laturia!
Latauksen merkkivalo: 1. Punainen merkkivalo syttyy latauksen aikana. 2. Merkkivalo palaa vihreänä latauksen jälkeen. 3. Merkkivalo palaa vihreänä käytön aikana. 4. Kun akku on loppumassa, vihreä merkkivalo vilkkuu. 5. Kun akku on täysin loppu, latauksen merkkivalo sammuu.
Käyttö ja toiminta Älä käytä tätä tuotetta latauksen aikana. Huomaa: Tarkasta säännöllisesti, ettei rakosuulakkeessa ole roskia, sillä roskat voivat naarmuttaa lattiaasi, jos et puhdista rakosuulaketta. 1. Käytä rakosuulaketta pöytien, autojen sisäosien, kulmien, sohvien, mattojen jne.
puhdistamiseen. 2. Käynnistä pölynimuri painamalla virtapainiketta. 3. Sammuta se painamalla virtapainiketta alas.
Pölysäiliön puhdistaminen 1. Paina pölysäiliön vapautuspainiketta ja irrota pölysäiliö. 2. Irrota suodatin. 3. Tyhjennä pölysäiliö. 4. Pese pölysäiliö ja suodatin. 5. Aseta suodatin pölysäiliöön. 6. Aseta pölysäiliö pölynimuriin. Tärkeää: Varmista, että suodatin ja pölysäiliö ovat kuivuneet täysin, ennen kuin asetat ne takaisin paikoilleen.
Käytettyjen akkujen käsittely Poista akut laitteesta ennen sen hävittämistä. Älä hävitä käytettyjä akkuja kotitalousjätteen mukana, vaan vie ne paikalliseen kierrätyskeskukseen. Jos et voi irrottaa akkuja itse, paikallinen kierrätyskeskus voi tehdä sen puolestasi.
KUNNOSSAPITO
Jos tuotteessa ilmenee ongelma, anna ammattihuoltajan korjata se.
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT
Virtalähteen tyyppi: Akku Virtasovittimen kaapelin pituus: 1,80 m Enimmäisvirrankulutus: 80 W Pölysäiliön tilavuus: 0,5 l Materiaali: ABS-muovi Pölypussillinen vai pölypussiton: Pussiton Lataustelakka: Kyllä Soveltuu nesteille: Ei Langaton: Kyllä Virta-asetusten määrä: 2 HEPA-suodatin: N/A Käyttöjännite: 14,8 V Harjan tyyppi: N/A Enimmäisimuteho: 6 000 Pa Harjaton moottori: Ei Paino: 1 300 g Käyttöaika pienimmällä virrankulutusasetuksella: 20 min Käyttöaika suurimmalla virrankulutusasetuksella: N/A Latausaika: 5 h
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
1x rikkaimuri 1x rakosuulake 1x pieni suutin 1x seinäkiinnike 1x virtasovitin
YMPÄRISTÖ Tässä laitteessa oleva merkintä osoittaa, ettei tätä laitetta tulisi käsitellä kotitalousjätteenä. Se pitää sen sijaan toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten. Laite on hävitettävä jätteiden hävittämiseen sovellettavien paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Jos haluat yksityiskohtaisia tietoja tämän laitteen käsittelystä, keräyksestä ja kierrätyksestä, ota yhteyttä paikalliseen virastoon, kotitalous- ja jätehuoltopalveluun tai kauppaan, josta ostit laitteen. Tämä laite on EU-direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2011/65/EU mukainen.
I MANUAL HÅNDHOLDT STØVSUGER ITEM 871125247510
MODELLNUMMER EV-607
Skann QR-kode for forlenget manual
INSTRUKSJONER FOR SIKKER BRUK Dette apparatet skal kun brukes til rengjøring i hjemmet, som beskrevet i denne brukerveiledningen. Sørg for at denne veiledningen er fullstendig forstått før du bruker apparatet. · Slå alltid av og ta laderen ut av stikkontakten før rengjøring av
apparatet eller vedlikeholdsoppgaver. · Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap kun hvis de har tilsyn eller har fått instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene involvert. · Barn må være under oppsyn av en voksen når de bruker støvsugeren. Ikke la barn leke med støvsugeren. · Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. · Hvis strømledningen er skadet skal du slutte å bruke apparatet umiddelbart. · For å unngå en sikkerhetsrisiko må en autorisert servicetekniker erstatte strømledningen. · Hold hender, føtter, løse klær og hår unna roterende børster. · Bruk kun den originale laderen som fulgte med apparatet. · Sjekk at spenningen er den samme som er angitt på laderen. · Hvis apparatet skal kasseres må batteriene først fjernes. Apparatet må kobles fra strømnettet når du tar ut batteriet. Kast batteriene på en sikker måte. Kjør apparatet til det stopper fordi batteriene er helt utladet. Brukte batterier skal leveres til en gjenvinningsstasjon og ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. For å fjerne batteriene skal du kontakte Agency Customer Center eller fortsett i henhold til følgende instruksjoner. MERK: Skulle du oppleve noen problemer med å demontere enheten eller for mer detaljert informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette apparatet, vennligst kontakt ditt lokale kommunekontor eller renovasjons- og avfallshåndtering.
· Når du lader apparatet, må strømbryteren være av. · Lad aldri batteriene i temperaturer over 37°C eller under 0°C. · Det er normalt at laderen blir varm å ta på under lading. Bruk kun
tilbehør, forbruksvarer eller reservedeler som er anbefalt eller levert fra byrået. · Statisk elektrisitet: Noen tepper kan forårsake en liten oppbygging av statisk elektrisitet. Enhver statisk utladning er ikke helsefarlig. · Ikke bruk enheten utendørs, på fuktige overflater eller for å samle opp fuktighet. · Ikke håndter harde eller skarpe gjenstander, fyrstikker, varm aske, sigarettsneiper eller lignende gjenstander. · Ikke spray eller sug opp brennbare væsker, rengjøringsvæsker, aerosoler eller deres damp. · Ikke absorber reaktive væsker (som: løselig, etsende, vaskemiddel, etc.) · Ikke kjør over strømledningen når du bruker apparatet, og ikke ta støpselet ut av stikkontakten ved å trekke i strømledningen. · Ikke fortsett å bruke apparatet eller laderen hvis den ser ut til å være defekt. · Agency service: For å sørge for fortsatt sikker og effektiv drift av dette apparatet anbefaler vi at service eller reparasjoner kun utføres av en autorisert servicetekniker. · Ikke bruk apparatet til å vaske dyr og mennesker. · Ikke skift ut batteriene med ikke-oppladbare batterier.
PRODUKTBESKRIVELSE
Tilbehør: 1. På/av-knapp 2. Lysknapp 3. Utløserknapp for støvkopp 4. Ladelys 5. Hovedlys 6. Sprekkdyse 7. Liten dyse 8. Ladebase (veggfeste) 9. Lader
FØRSTE BRUK
Slik lader du Tips: Ladebasen kan monteres på vegg eller plasseres på en flat overflate 1. Sett støvsugeren på ladebasen 2. Sett laderen inn i stikkontakten. (Sørg for at støvsugeren er slått av før lading) 3. Under opplading lyser ladeindikatoren rødt. 4. Etter lading må du koble fra laderen. 5. Laderen kan bli varm under lading. Viktig: Sørg for å bruke laderen som fulgte med kjøpet!
Ladeindikator: 1. Under lading lyser den røde indikatoren. 2. Etter lading lyser indikatorlampen grønt. 3. Ved bruk lyser indikatorlampen grønt. 4. Når batteriet er i ferd med å bli tomt, blinker den grønne ladeindikatoren. 5. Når batteriet er helt utladet, vil ladeindikatoren være av.
Bruk og funksjon Ikke bruk dette produktet under lading. Merk: Sjekk om det er søppel i sprekkmunnstykket ofte, søppelet kan ripe opp gulvet hvis du ikke renset det. 1. Bruk sprekkdysen til å rengjøre bord, bilinteriør, hjørner, sofaer, tepper osv. 2. Trykk på/av knappen for å starte støvsugeren. 3. Trykk ned på/av-knappen for å slå den av.
Rengjør støvkoppen 1. Trykk på utløserknappen for støvkoppen, ta av støvkoppen. 2. Ta ut filteret. 3. Tøm støvkoppen. 4. Vask støvkoppen og filteret. 5. Sett filteret i støvkoppen 6. Sett støvkoppen inn i støvsugeren.
Viktig: Sørg for at filteret og støvkoppen er helt tørket før du setter dem på plass.
Hvordan håndtere brukte batterier Før du kaster enheten skal du fjerne batteriene fra enheten. Ikke legg de kasserte batteriene sammen med det daglige søppelet, men ta med batteriene til det lokale gjenvinningssenteret. Hvis du kan ikke fjerne batteriene selv, vil ditt lokale gjenvinningssenter gjøre det for deg.
VEDLIKEHOLD
Når dette produktet har problemer burde du sørge for å la profesjonelt vedlikehold fikse det.
PRODUKTSPESIFIKASJONER
Strømkildetype: Batteridrevet Kabellengde for strømadapter: 1.80 m Maksimalt strømforbruk: 80W Støvkapasitet: 0.5l Materiale : ABS plast Med støvpose eller uten pose: Uten bag Ladeholder: Ja Egnet for væsker: Nei Trådløs : Ja Antall strøminnstillinger: 2 HEPA luftfilter: N/A Driftsspenning : 14.8V Type børste: N/A Maksimal sugekraft: 6000Pa Børsteløs motor : Nei Vekt : 1300g Driftstid for laveste effektmodus: 20 min Driftstid i høyeste effektmodus: N/A Oppladningstid: 5t
EMBALLASJEINNHOLD
1x håndstøvsuger 1x spaltemunnstykke 1x liten dyse 1x veggfeste 1x strømadapter
MILJØET Symbolet på dette apparatet indikerer at dette apparatet ikke kan behandles som husholdningsavfall. I stedet må det leveres til det aktuelle innsamlingsstedet for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Avhending må utføres i henhold til lokale miljøforskrifter for avfallshåndtering. For mer detaljert informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette apparatet, vennligst kontakt kommunen, din renovasjons- og avfallshåndtering eller butikken der du kjøpte apparatet. Dette apparatet er i samsvar med de europeiske direktivene 2006/95/ EC, 2004/108/EC og 2011/65/EU.
J HANDBOK HANDDAMMSUGARE ARTIKEL 871125247510
MODELLNR: EV-607
Skanna QR-koden för utökad handbok
INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING Denna apparat bör endast användas för hushållsrengöring, så som beskrivs i denna bruksanvisning. Se till att du har läst och förstått den här handboken innan du använder apparaten. · Stäng alltid av och dra ut laddaren ur eluttaget innan du rengör
apparaten och/eller vid underhållsarbete. · Den här apparaten kan användas av barn över åtta år och av
personer med minskad fysisk, kroppslig eller mental kapacitet eller brist på erfarenhet och kunskap, om de handleds eller har fått instruktioner beträffande användning av apparaten på ett säkert sätt och om de är införstådda med riskerna som finns. · Barn måste övervakas av en vuxen när de använder dammsugaren. Låt inte barn leka med dammsugaren. · Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn utan tillsyn. · Om nätsladden är skadad ska du omedelbart sluta använda apparaten. · För att undvika en säkerhetsrisk måste en auktoriserad servicetekniker byta ut nätsladden. · Håll händer, fötter, löst sittande kläder och hår borta från roterande borstar. · Använd endast den laddare som medföljer apparaten. · Kontrollera att din matningsspänning är densamma som den som anges på laddaren. · Om apparaten ska kasseras måste batterierna först tas ur. Apparaten måste kopplas bort från elnätet innan du tar ut batteriet. Kassera batterierna på ett säkert sätt. Kör apparaten tills den stannar på grund av att batterierna är helt urladdade. Använda batterier ska inte slängas med hushållsavfallet utan lämnas till en återvinningsstation. För att ta ur batterierna, kontakta Agency kundcenter eller fortsätt enligt följande instruktioner. OBS! Skulle du uppleva några svårigheter med att plocka isär enheten eller önskar du mer detaljerad information om
hantering, återvinning och återanvändning av denna apparat ber vid dig kontakta ditt lokala stadskontor eller din hushålls- och avfallshanteringstjänst. · Apparaten måste vara avstängd medan den laddas. · Ladda aldrig batterierna i temperaturer över 37 °C eller under 0 °C. · Det är normalt att laddaren blir varm under laddningen. Använd endast tillbehör, förbrukningsmaterial och/eller reservdelar som rekommenderas eller tillhandahålls av Agency. · Statisk elektricitet: vissa mattor kan orsaka en liten ansamling av statisk elektricitet. Statiska elektricitet är inte hälsofarligt. · Använd inte apparaten utomhus, på våta ytor eller för våtupptagning. · Plocka inte upp hårda eller vassa föremål, tändstickor, het aska, cigarettfimpar eller liknande föremål. · Spraya inte med eller plocka upp brandfarliga vätskor, rengöringsvätskor och aerosoler. · Sug inte upp reaktiva vätskor ( lösliga, frätande, rengörande vätskor osv.). · Kör inte över nätsladden när du använder din apparat och dra inte ut stickkontakten genom att dra i nätkabeln. · Fortsätt inte att använda en apparat eller laddare som verkar felaktig. · Auktoriserad service: För att säkerställa en fortsatt säker och effektiv drift av denna apparat rekommenderar vi att all service eller reparation utförs av en auktoriserad servicetekniker. · Använd inte apparaten för att rengöra djur eller människor. · Byt inte ut batterierna mot icke-uppladdningsbara batterier.
PRODUKTBESKRIVNING
Tillbehör: 1. På/Av-knapp 2. Ljusknapp 3. Frigöringsknapp på
dammbehållare 4. Laddningsljus 5. Huvudsaklig lampa 6. Fogmunstycke 7. Litet munstycke 8. Laddningsbas (väggfäste) 9. Laddare
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
Så här laddar du Tips: laddningsbasen kan monteras på en vägg eller placeras på en plan yta 1. Placera dammsugaren på laddningsbasen 2. För in laddaren i kontakten. (Se till att dammsugaren är avstängd innan den
laddas) 3. När laddning pågår lyser laddningsindikatorn rött. 4. Koppla ur laddaren efter slutförd laddning. 5. Laddaren kan bli varm under laddningen. Viktigt: Se till att använda laddaren som medföljde vid köpet!
Laddningsindikator: 1. När laddning pågår tänds den röda indikatorn. 2. När laddningen är klar lyser indikatorn grönt. 3. Under användningen lyser indikatorn grönt. 4. När batteriet håller på att ta slut blinkar den gröna laddningsindikatorn. 5. När batteriet är helt slut släcks laddningsindikatorn.
Användning och funktioner Använd inte denna produkt medan laddning pågår. Obs! Kontrollera med jämna mellanrum om skräp har fastnat fogmunstycket. Om det har det, avlägsnar du det, eftersom ditt golv annars riskerar repas. 1. Använd fogmunstycket för att rengöra bord, bilinteriörer, hörn, soffor, mattor osv. 2. Tryck på På/Av-knappen för att starta dammsugaren. 3. Tryck på På/Av-knappen igen för att stänga av dammsugaren.
Rengöra dammkoppen 1. Tryck på dammkoppens frigöringsknapp och lossa dammkoppen. 2. Ta ut filtret. 3. Töm dammkoppen. 4. Tvätta dammkoppen och filtret.
5. Placerar filtret i dammkoppen. 6. Placera dammkoppen i dammsugaren. Viktigt: Se till att filtret och dammkoppen är helt torra innan du sätter i dem.
Hantera batterier Innan du kasserar enheten ska batterierna avlägsnas. Placera inte de kasserade batterierna tillsammans med hushållssoporna, utan ta dem till den lokala återvinningscentralen. Om du inte kan ta ur batterierna själv kommer din lokala återvinningscentral göra det åt dig.
UNDERHÅLL
I händelse av fel på eller problem med produkten ska du låta yrkeskunnig underhållspersonal åtgärda det.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
Typ av strömkälla: Batteridriven Adaptersladdens längd: 1,80 m Maximal effektförbrukning: 80 W Dammkapacitet: 0,5 l Material: ABS-plast Med dammpåse eller utan påse: Utan påse Laddningvagga: Ja Lämplig för vätskor: Nej Sladdlös: Ja Antal effektinställningar: 2 HEPA-luftfilter: Ej tillämpligt Driftspänning: 14,8 V Typ av borste: Ej tillämpligt Maximal sugeffekt: 6 000 Pa Motor utan borste: Nej Vikt: 1 300 g Drifttid vid lägsta effektläge: 20 min Drifttid i lägsta effektläge: Ej tillämpligt Laddningstid: 5 timmar
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
1 x handdammsugare 1 x fogmunstycke 1 x litet munstycke 1 x väggfäste 1 x nätadapter
MILJÖN Symbolen på den här enheten indikerar att enheten inte får behandlas som hushållsavfall. Istället måste den lämnas till lämplig insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Avfallshantering måste utföras i enlighet med lokala miljöbestämmelser för avfallshantering. För mer detaljerad information om hantering, återvinning och återanvändning av denna apparat ber vid dig kontakta ditt lokala stadskontor, din hushålls- och avfallshanteringstjänst eller butiken där du köpte apparaten. Denna apparat uppfyller de europeiska direktiven 2006/95/EC, 2004/108/EC och 2011/65/EU.
K BRUGERVEJLEDNING HÅNDHOLDT STØVSUGER VARE 871125247510
MODELNR. EV-607
Scan QR-kode for udvidet manual
BRUGSANVISNING FOR SIKKER BRUG Dette apparat må kun bruges til rengøring til privat brug som beskrevet i denne brugervejledning. Sørg for, at denne vejledning er forstået fuldt ud før betjening af apparatet. · Sluk altid for og tag opladeren ud af stikket før rengøring af
apparatet eller eventuelle vedligeholdelsesopgaver. · Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og ældre
og af personer med fysiske, sensoriske eller mentale funktionsbegrænsninger eller mangel på erfaring og viden, hvis de anvender apparatet under opsyn eller har modtaget vejledning om brugen af det på en sikker måde og forstår de involverede risici. · Børn skal være under opsyn af en voksen, når de bruger støvsugeren. Børn må ikke lege med støvsugeren. · Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. · Hvis strømledningen er beskadiget, skal du omgående holde op med at bruge apparatet. · For at undgå sikkerhedsrisici skal en forhandlergodkendt servicemontør udskifte strømkablet. · Hold hænder, fødder, løsthængende tøj og hår væk fra rotationsbørsterne. · Brug kun den originale oplader, der leveres med apparatet. · Kontrollér, at den forsyningsspænding, du anvender, er den sammen som den, der er angivet på opladeren. · Hvis apparatet skal bortskaffes, skal batterierne først tages ud. Apparatet skal kobles fra strømforsyningen, når batteriet fjernes. Bortskaf batterierne på sikker vis. Brug apparatet, indtil det stopper pga. fuldt afladede batterier. Brugte batterier skal afleveres på en genbrugsstation og ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. For at få oplysninger om fjernelse af batterierne kan du kontakte Forhandlerens kundeservicecenter eller fortsætte i henhold til følgende instruktioner. BEMÆRK: Hvis du oplever problemer med afmonteringen af enheden, bedes du kontakte din kommune eller din husholdnings-
og affaldsbortskafningstjeneste for at få for mere detaljerede oplysninger om behandling, genanvendelse og genbrug af dette apparat. · Når apparatet oplades, skal der være slukket for strømkontakten. · Batteriet må aldrig oplades ved temperaturer over 37 °C eller under 0 °C. · Det er normalt, at opladeren bliver varm at røre ved, når den oplader. Brug kun det tilbehør, de forbrugsartikler eller de reservedele, der anbefales af Forhandleren. · Statisk elektricitet: nogle gulvtæpper kan forårsage en lille ophobning af statisk elektricitet. En eventuel statisk udladning er ikke farlig for helbredet. · Brug ikke apparatet udendørs eller på våde overflader eller til at opsuge væde. · Opsug ikke hårde eller skarpe genstande, tændstikker, varm aske, cigaretskod eller andre lignende ting. · Sprøjt ikke med eller opsug ikke brandbare væsker, flydende rengøringsmidler, aerosoler eller deres dampe. · Der må ikke opsuges reaktive væsker (som f.eks.: opløsning, ætsende middel, rengøringsmiddel osv.). · Kør ikke hen over strømledningen, når du bruger apparatet, og tag ikke stikket ud ved at trække i strømledningen. · Fortsæt ikke med at bruge apparatet eller opladeren, hvis de virker fejlbehæftet. · Forhandlerservice: For at sikre en fortsat sikker og effektiv drift af dette apparat anbefaler vi, at al servicering og alle reparationer udelukkende foretages af en Forhandlergodkendt servicemontør. · Brug ikke apparatet til at rengøre dyr eller mennesker. · Udskift ikke batterierne med ikke-genopladelige batterier.
PRODUKTBESKRIVELSE
Tilbehør: 1. Tænd/sluk-knap 2. Lysknap 3. Knap til frigørelse af
støvbeholder 4. Opladningslys 5. Hovedlys 6. Sprækkemundstykke 7. Lille mundstykke 8. Opladningsdok
(vægmontering) 9. Oplader
FØRSTE BRUG
Opladning Tips: Opladningsdokken kan monteres på en væg eller placeres på den plan overflade 1. Sæt støvsugeren i opladerdokken 2. Sæt opladeren i stikket. (Sørg for, at støvsugeren er slukket før opladning) 3. Ved opladning lyser indikatorlyset for opladning rødt. 4. Efter opladning skal stikket til opladeren tages ud. 5. Opladeren kan blive varm under opladning. Vigtigt: Brug den opladeren, der medfulgte ved købet!
Ladeindikator: 1. Ved opladning lyser det røde indikatorlys. 2. Efter opladning lyser indikatorlyset grønt. 3. Ved brug lyser indikatorlyset grønt. 4. Når batteriet er ved at være løbet tør for strøm, begynder den grønne
opladerindikator at blinke. 5. Når batteriet er løbet helt tør for strøm, slukker opladerindikatoren.
Brug og funktion Brug ikke dette produkt under opladning. Bemærk: Kontrollér ofte, om der er affald i sprækkemundstykket. Affaldet kan ridse gulvet, hvis det ikke fjernes. 1. Brug sprækkemundstykket til at rengøre borde, biler indvendigt, hjørner, sofaer,
gulvtæpper osv. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte støvsugeren. 3. Tryk ned på tænd/sluk-knappen for at slukke den.
Rengør støvbeholderen 1. Tryk på knappen til frigørelse af støvbeholderen, og tag støvbeholderen af. 2. Tag filtret ud. 3. Tøm støvbeholderen. 4. Vask støvbeholderen og filteret. 5. Sæt filteret i støvbeholderen. 6. Sæt støvbeholderen i støvsugeren. Vigtigt: Sørg for, at filteret og støvbeholderen er helt tørre, før de sættes i igen.
Håndtering af batterier til bortskaffelse Fjern batterierne fra enheden, før den kasseres. Kom ikke de kasserede batterier i dagrenovationen, men aflever batterierne på det lokale genbrugscenter. Hvis du ikke kan tage batterierne ud selv, kan det lokale genbrugscenter gøre det for dig.
VEDLIGEHOLDELSE
Hvis der er et problem med dette produkt, skal du lade en uddannet servicetekniker løse det.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
Strømkildetype: Batteristrøm Længde på strømadapterledning: 1,80 m Maksimalt strømforbrug: 80 W Støvkapacitet: 0,5 l Materiale: ABS-plast Med støvpose eller uden pose: Uden pose Opladningsdok: Ja Egnet til væsker: Nej Uden ledning: Ja Antal effektindstillinger: 2 HEPA-luftfilter: Ikke relevant Driftsspænding: 14,8 V Børstetype: Ikke relevant Maksimal sugeeffekt: 6000 Pa Børstefri motor: Nej Vægt: 1300 g Driftstid ved laveste effekttilstand: 20 min. Driftstid ved højeste effekttilstand: Ikke relevant Opladningstid: 5 t
PAKKEN INDEHOLDER
1x håndholdt støvsuger 1x sprækkemundstykke 1x lille mundstykke 1x holder til vægmontering 1x strømadapter
MILJØET Symbolet på dette apparat angiver, at dette apparat ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet afleveres på det relevante indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med den lokalt gældende miljølovgivning vedrørende bortskaffelse af affald. For mere detaljerede oplysninger om behandling, genanvendelse og genbrug af dette apparat bedes du kontakte din kommune, din husholdnings- og affaldsbortskafningstjeneste eller den butik, hvor du købte apparatet. Dette apparat er i overensstemmelse med de europæiske direktiver 2006/95/EF, 2004/108/EF og 2011/65/EU.
L KÉZIKÖNYV KÉZI PORSZÍVÓ CIKKSZÁM: 871125247510
MODELLSZÁM. EV-607
QR-kód szkennelése a
következhöz: bvített kézikönyv
ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ Ezt a készüléket csak háztartási tisztításhoz szabad használni, a
jelen felhasználói kézikönyvben leírtak szerint. Kérjük, a készülék üzemeltetése eltt gyzdjön meg arról, hogy ezt az útmutatót teljes mértékben megértette. · A készülék tisztítása vagy bármilyen karbantartási feladat eltt
mindig kapcsolja ki és húzza ki a töltt a konnektorból. · Ezt a készüléket 8 éves és idsebb gyermekek, csökkent
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, illetve hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelkez személyek is használhatják, amennyiben felügyelet alatt állnak, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó utasításokat kaptak, és
megértették a készülékkel járó veszélyeket. · A gyermekeket felnttnek kell felügyelnie, amikor a porszívót
használják. Ne engedje, hogy a gyerekek a porszívóval játsszanak.
· A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek kizárólag
felügyelet mellett végezhetik.
· Ha a tápkábel megsérült, azonnal hagyja abba a készülék
használatát.
· A biztonsági kockázat elkerülése érdekében a tápkábelt a
Szakszerviz egy technikusának kell kicserélnie. · Tartsa távol a kezét, lábát, laza ruházatát és haját a forgó keféktl. · Csak a készülékhez mellékelt eredeti töltt használja. · Ellenrizze, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a töltn feltüntetett
feszültséggel. · Ha a készüléket ártalmatlanítani kell, akkor elször az
akkumulátorokat kell eltávolítani. Az akkumulátor eltávolításához
a készüléket le kell választani a hálózatról áramellátásról.
Biztonságosan ártalmatlanítsa az akkumulátorokat. A készüléket addig mködtesse, amíg le nem áll, az akkumulátorok teljesen lemerülése miatt. A használt akkumulátorokat újrahasznosító
állomásra kell vinni, és nem szabad a háztartási hulladékkal együtt
kidobni. Az akkumulátorok eltávolításához forduljon a Szakszerviz
ügyfélszolgálati központjához, vagy járjon el az alábbi utasítások
szerint. MEGJEGYZÉS: Ha bármilyen nehézséget tapasztal az egység szétszerelése során, vagy ha részletesebb információt szeretne kapni a készülék feldolgozásáról és újrahasznosításáról, kérjük, forduljon a helyi városi hivatalhoz vagy a háztartási hulladékkezelhöz. · A készülék töltésekor a hálózati kapcsolónak ki kapcsolt állapotban kell lennie. · Soha ne töltse az akkumulátorokat 37 °C feletti vagy 0 °C alatti hmérsékleten. · Normális, hogy a tölt töltés közben felmelegszik. Csak a Szakszerviz által ajánlott vagy szállított tartozékokat, fogyóeszközöket vagy pótalkatrészeket használjon. · Statikus elektromosság: bizonyos sznyegek kis mérték statikus elektromosságot okozhatnak. A statikus kisülés az egészségre nem ártalmas. · Ne használja a készüléket kültéren, nedves felületen, illetve kiömlött folyadékok felszedésre. · Ne szívjon fel vele kemény vagy éles tárgyakat, gyufát, forró hamut, cigarettacsikket vagy hasonlókat. · A készülékre ne fújjon, illetve azzal ne szívjon fel gyúlékony folyadékot, tisztítószert, aeroszolokat vagy azok gzét. · Ne szívjon fel reaktív folyadékokat (pl: oldó-, maró-, mosószert stb.) · Ne menjen keresztül a tápkábelen a készülékkel, és ne húzza ki a konnektorból a vezetéknél fogva. · Ne használja a készüléket vagy a töltt, ha az hibásnak tnik. · Szakszerviz igénybe vétele: A készülék mindenkori biztonságos és hatékony mködése érdekében javasoljuk, hogy a karbantartást és javítást csak hivatalos Szakszervizben végeztesse el. · Ne használja a készüléket állatok vagy emberek tisztítására. · Ne cserélje ki az akkumulátorokat elemekre.
TERMÉKLEÍRÁS
Tartozékok: 1. Fkapcsoló 2. Világításgomb 3. Portartály kioldógombja 4. Töltésjelz fény 5. F világítás 6. Résszívó 7. Kis szívófej 8. Tölttalp (fali rögzítés) 9. Tölt
ELS HASZNÁLAT
Hogyan kell feltölteni? Tippek: A töltállvány falra szerelhet vagy sík felületre helyezhet. 1. Tegye a porszívót a tölttalpra. 2. Csatlakoztassa a töltt a csatlakozóaljzathoz. (Gyzdjön meg róla, hogy a
porszívó ki van kapcsolva töltés eltt.) 3. Töltéskor a töltésjelz pirosan világít. 4. A töltés után húzza ki a töltt a konnektorból. 5. A tölt a töltés során felmelegedhet. FONTOS: Mindenképpen a termékhez mellékelt töltt használja!
Töltésjelz: 1. Töltés közben a piros jelzfény világít. 2. A töltés után a jelzfény zölden világít. 3. Használat közben a jelzfény zöld szín. 4. Ha az akkumulátor hamarosan lemerül, a zöld töltésjelz villog. 5. Ha az akkumulátor teljesen lemerült, a töltésjelz kialszik.
Használat és funkció Ne használja a terméket töltés közben. Megjegyzés: Gyakran ellenrizze, hogy van-e szemét a résszívóban, a szemét megkarcolhatja a padlót, ha nem tisztította meg. 1. Használja a résszívót asztalok, autók bels terének, sarkok, kanapék,
sznyegek stb. tisztítására. 2. A porszívó elindításáhoznyomja meg a fkapcsolót. 3. Nyomja le a fkapcsolót a kikapcsoláshoz.
Tisztítsa meg a portartályt. 1. Nyomja meg a portartály kioldógombját, vegye le a portartályt. 2. Vegye ki a szrt. 3. Ürítse ki a portartályt. 4. Mossa ki a portartályt és a szrt. 5. Tegye a szrt a portartályba. 6. Tegye a porszívóba a portartályt. FONTOS: Gyzdjön meg róla, hogy a szr és a portartály teljesen megszáradt, mieltt behelyezi ket.
A hulladékakkumulátorok kezelése Mieltt kidobja a készüléket, vegye ki az akkumulátorokat a készülékbl. Az eldobott akkumulátorokat ne tegye a háztartási szemétbe, hanem vigye el a helyi újrahasznosító központba. Ha nem tudja egyedül eltávolítani az akkumulátorokat, a helyi újrahasznosító központ megteszi ezt Ön helyett.
KARBANTARTÁS
Ha a terméknél probléma jelentkezik, szakemberrel javíttassa meg.
TERMÉKADATOK
Tápellátás típusa: Akkumulátoros Tápkábel hossza: 1,80 m Maximális teljesítményfelvétel: 80 W Portartály kapacitása: 0,5 l Anyag: ABS-manyag Porzsákkal vagy porzsák nélkül: Zsák nélküli Töltállvány: Igen Alkalmas folyadékokhoz: Nem Vezeték nélküli: Igen A teljesítménybeállítások száma: 2 HEPA-légszr: N/A Üzemfeszültség: 14,8 V Kefetípus: N/A Maximális szívóteljesítmény: 6000 Pa Kefe nélküli motor: Nem Tömeg: 1300 g Üzemid a legalacsonyabb teljesítmény üzemmódban: 20 perc Üzemid a legmagasabb teljesítmény üzemmódban: N/A Töltési id: 5 ó
A CSOMAG TARTALMA
1x kézi porszívó 1x résszívó 1x kis szívófej 1x fali tartó 1x hálózati adapter
KÖRNYEZETVÉDELEM
A készüléken található szimbólum azt jelzi, hogy a készülék nem
kezelhet háztartási hulladékként. Ehelyett az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szolgáló gyjthelyen kell leadni. Az ártalmatlanítást a hulladékártalmatlanításra vonatkozó
helyi környezetvédelmi elírásoknak megfelelen kell elvégezni. A termék feldolgozásával és újrahasznosításával kapcsolatos részletes
információkért kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz, a hulladékkezel társasághoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Ez a készülék megfelel a 2006/95/EK, 2004/108/EK és 2011/65/EU
európai irányelveknek.
n ASPIRATOR MANUAL PORTABIL ARTICOL 871125247510
NR. MODEL EV-607
Sscanai codul QR pentru manualul extins
INSTRUCIUNI PENTRU UTILIZARE ÎN SIGURAN Acest aparat trebuie folosit doar pentru curare în mediul casnic,
conform descrierii
din acest ghid de utilizare. Asigurai-v c înelegei pe deplin acest ghid înainte de a utiliza aparatul. · Oprii i scoatei întotdeauna încrctorul din priz înainte de
curarea aparatului sau orice sarcini de întreinere. · Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani
i persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experien i cunotine dac anterior au fost supravegheate sau instruite în privina utilizrii în siguran a aparatului i dac acestea îneleg eventualele pericole. · Copiii trebuie s fie supravegheai de aduli când folosesc aspiratorul. Nu permitei copiilor s se joace cu aspiratorul. · Curarea i întreinerea aflate în responsabilitatea utilizatorului nu trebuie efectuate de ctre copii nesupravegheai. · Dac este deteriorat cablul de alimentare, întrerupei imediat utilizarea aparatului.
· Pentru a evita un pericol privind sigurana, înlocuirea cablului de alimentare trebuie realizat de un inginer de service autorizat de agenie.
· Nu apropiai mâinile, picioarele, hainele largi i prul de periile rotative.
· Folosii doar încrctorul original furnizat cu aparatul. · Verificai dac tensiunea dvs. de alimentare este aceeai cu cea
menionat pe încrctor. · Dac aparatul trebuie eliminat, mai întâi trebuie s scoatei
bateriile. Aparatul trebuie s fie deconectat de la reeaua de alimentare când scoatei bateria. Eliminai bateriile în siguran. Operai aparatul pân când se oprete din cauza faptului c bateriile sunt complet descrcate. Bateriile uzate trebuie s fie duse la o staie de reciclare i nu trebuie s fie aruncate odat cu deeurile menajere. Pentru a scoate bateriile, contactai Centrul de asisten clieni al Ageniei sau respectai urmtoarele instruciuni.
NOT: Dac întâmpinai orice dificultate în demontarea unitii sau pentru informaii mai detaliate privind tratamentul, recuperarea i reciclarea acestui aparat, contactai biroul local din localitatea dvs. sau serviciul de eliminare a deeurilor menajere. · Când încrcai aparatul, comutatorul de alimentare trebuie s fie în poziia oprit. · Nu încrcai niciodat bateriile la temperaturi de peste 37°C sau sub 0°C.
· Este normal ca încrctorul s devin cald la atingere în timpul încrcrii. Folosii doar accesorii, consumabile i piese de schimb recomandate sau furnizate de Agenie.
· Electricitate static: unele covoare pot cauza o mic acumulare de electricitate static. O descrcare static nu este periculoas pentru sntate.
· Nu folosii aparatul la exterior sau pe suprafee umede sau pentru aspirarea murdriei umede.
· Nu aspirai obiecte dure sau ascuite, chibrituri, cenu încins, mucuri de igar sau alte articole similare.
· Nu pulverizai sau nu aspirai lichide inflamabile, lichide de curare, aerosoli sau vaporii acestora.
· Nu aspirai lichide reactive (precum: substane solubile, corozive, detergent etc.).
· Nu strivii cablul de alimentare când folosii aparatul sau nu scoatei techerul din priz trgând de cablul de alimentare.
· Nu continuai utilizarea aparatului sau a încrctorului dac pare a fi defect.
· Service realizat de Agenie: Pentru a asigura funcionarea continu, sigur i eficient a acestui aparat, v recomandm ca orice operaii de service sau reparaii s fie efectuate numai de un inginer de service autorizat de Agenie.
· Nu folosii aparatul pentru a cura animale sau persoane. · Nu înlocuii bateriile cu baterii nereîncrcabile.
DESCRIEREA PRODUSULUI
Accesorii: 1. Buton de pornire/oprire 2. Buton luminos 3. Buton de eliberare a
recipientului de praf 4. Lumin de încrcare 5. Lumin principal 6. Duz pentru spaii înguste 7. Duz mic 8. Baz de încrcare (suport de
perete) 9. Încrctor
PRIMA UTILIZARE
Mod de încrcare Sfaturi: baza de încrcare poate fi montat pe un perete sau aezat pe o suprafa plat 1. Punei aspiratorul pe baza de încrcare 2. Introducei încrctorul în priz. (Asigurai-v c aspiratorul este oprit înainte de
încrcare) 3. În timpul încrcrii, indicatorul luminos de încrcare se aprinde în culoarea roie. 4. Dup încrcare, deconectai încrctorul. 5. Este posibil ca încrctorul s devin fierbinte în timpul încrcrii. Important: Utilizai încrctorul furnizat la achiziie!
Indicator de încrcare: 1. În timpul încrcrii, indicatorul rou se aprinde. 2. Dup încrcare, indicatorul luminos este verde. 3. În timpul utilizrii, indicatorul luminos este verde. 4. Când bateria este pe punctul de a se descrca, indicatorul luminos verde
lumineaz intermitent. 5. Când bateria este complet epuizat, indicatorul de încrcare se va stinge.
Utilizarea i funcia Nu utilizai acest produs în timpul încrcrii. Not: Verificai frecvent dac exist reziduuri în duza pentru spaii înguste; reziduurile v pot zgâria podeaua, dac nu ai curat duza. 1. Utilizai duza pentru spaii înguste pentru a cura mese, interioare de vehicule,
coluri, canapele, covoare etc. 2. Apsai butonul de pornire/oprire pentru a porni aspiratorul. 3. Apsai complet butonul de pornire/oprire pentru a-l opri.
Curai recipientul de praf 1. Apsai butonul de eliberare al recipientului de praf, scoatei recipientul de praf. 2. Scoatei filtrul. 3. Golii recipientul de praf. 4. Splai recipientul de praf i filtrul. 5. Punei filtrul în recipientul de praf 6. Punei recipientul de praf în aspirator. Important: Asigurai-v c filtrul i recipientul de praf sunt complet uscate înainte de a le monta.
Modul de tratare a bateriilor uzate Înainte de a elimina dispozitivul, scoatei bateriile din acesta. Nu aruncai bateriile împreun cu gunoiul zilnic, ci ducei-le la centrul de reciclare local. Dac nu putei scoate bateriile dvs., centrul de reciclare local v poate ajuta în acest sens.
ÎNTREINEREA
Când întâmpinai probleme cu acest produs, apelai la un serviciu de întreinere profesional pentru a le rezolva.
SPECIFICAII PRODUS
Tip surs de alimentare: alimentare de la baterie Lungime cablu adaptor de alimentare: 1,80 m Consum maxim de energie: 80 W Capacitate praf: 0,5 l Material: plastic ABS Cu sac pentru praf sau fr sac: fr sac Suport de încrcare: da Potrivit pentru lichide: nu Fr cablu: da Numr de setri de putere: 2 Filtru de aer HEPA: N/A Tensiune de funcionare: 14,8 V Tip perie: N/A Putere de aspirare maxim: 6000 Pa Motor fr perii: nu Greutate: 1300 g Durat de operare în modul de putere minim: 20 min Durat de operare în modul de putere maxim: N/A Timp de încrcare: 5 h
CONINUT AMBALAJ
1 aspirator de mân 1 duz pentru spaii înguste 1 duz mic 1 suport de perete 1 adaptor de alimentare
MEDIUL
Simbolul de pe acest aparat indic faptul c nu poate fi tratat ca deeu menajer. În schimb, trebuie s fie predat la un punct de colectare aplicabil pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice. Eliminarea trebuie s se realizeze în conformitate cu reglementrile de mediu locale privind eliminarea deeurilor. Pentru informaii mai detaliate despre tratamentul, recuperarea i reciclarea acestui aparat, contactai biroul local din localitatea dvs., serviciul de eliminare a deeurilor menajere sau magazinul de la care ai cumprat aparatul. Acest aparat este conform Directivelor europene 2006/95/CE,
2004/108/CE i 2011/65/UE.
M 871125247510 EV-607
QR
, . , , . ·
. · 8 , , . · , . . · . · , . · , . · , , . · , . · . · , . . . , , . , . ,
. : – , , . · , . · 37°C 0°C. · , . , , . · : . . · . · , , , . · , , . · (: , , .). · , , . · , . · : , . · . · ,
.
: 1. /
2. 3.
4. 5. 6.
7. 8. (
) 9.
: 1. 2. . ( ,
, ) 3. , . 4. . 5. . : , !
: 1. . 2. . 3. . 4. ,
. 5. , .
. : , , . 1. ,
, , , .
2. /, .
3. /, .
1.
. 2. . 3. . 4. . 5. . 6. . : , .
, .
, . , .
, .
: : 1,80 m : 80 W : 0,5 l : ABS : : : : : 2 HEPA : N/A : 14,8 V : N/A : 6000 Pa : : 1300 g – : 20 min – : N/A : 5 h
1 . 1 . 1 . 1 . 1 .
, . . , . , , , , , . 2006/95/, 2004/108/ 2011/65/.
O PÍRUCKA RUCNÍ VYSAVAC POLOZKA 871125247510 MODEL C. EV-607
Naskenujte QR kód pro rozsíený návod
POKYNY PRO BEZPECNÉ POUZITÍ Toto zaízení by mlo být pouzíváno pouze k cistní v domácnosti
zpsobem, jaký je popsán v tomto návodu k pouzití. Ped pouzíváním zaízení se ujistte, ze jste tomuto návodu pln porozumli. · Po pouzití a ped cistním nebo jakoukoli údrzbou zaízení vzdy
odpojte nabíjecku ze zásuvky. · Dti starsí 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými ci
mentálními schopnostmi ci s nedostatkem znalostí a zkuseností mohou zaízení pouzívat pouze za pedpokladu, ze jsou pod dohledem, pípadn jim nkdo vysvtlil, jak zaízení bezpecn pouzívat, a pokud chápou nebezpecí, která s pouzíváním zaízení souvisí.
· Dti musí být pi pouzívání vysavace pod dohledem dosplé osoby. Nedovolte dtem si s vysavacem hrát.
· Dti mohou provádt cistní a údrzbu zaízení pouze v pípad, ze jsou pod dohledem.
· Pokud je síový kabel poskozený, okamzit pestate zaízení pouzívat.
· Aby nedoslo k ohrození bezpecnosti, musí servisní technik autorizovaného zástupce síový kabel vymnit.
· Ruce, nohy, volné oblecení a vlasy mjte mimo dosah rotujících kartác.
· Pouzívejte pouze originální nabíjecku dodanou se zaízením. · Ujistte se, ze vase naptí zdroje je stejné, jako naptí uvedené na
nabíjecce. · Pokud chcete zaízení zlikvidovat, je teba nejprve vyjmout baterie.
Pi vyjmutí baterie musí být zaízení odpojeno od elektrické sít. Baterie bezpecn zlikvidujte. Nechte zaízení bzet, dokud se nevypne, protoze se baterie zcela vybijí. Pouzité baterie je teba odevzdat do recyklacního místa a nesmí se likvidovat s domácím odpadem. Pokud chcete baterie vyjmout, obrate se na zákaznické centrum zástupce nebo postupujte podle následujících pokyn. POZNÁMKA: Pokud máte pi demontázi problémy nebo chcete-li
získat dalsí podrobné informace o zacházení, recyklaci a likvidaci tohoto zaízení, kontaktujte místní úad nebo organizaci zajisující sbr odpadu. · Pi nabíjení zaízení musí být vypínac vypnutý. · Baterie nikdy nenabíjejte pi teplotách nad 37 °C nebo pod 0 °C. · Pi nabíjení nabíjecky je bzné, ze je na dotek horká. Pouzívejte pouze píslusenství, spotební materiály nebo náhradní díly doporucené nebo dodané zástupcem. · Statická elektina: nkteré koberce mohou zpsobit malé nahromadní statické elektiny. Statický výboj není zdraví nebezpecný. · Nepouzívejte zaízení venku, na mokrém povrchu nebo k vysávání mokrých necistot. · Nevysávejte tvrdé nebo ostré pedmty, zápalky, zhavý popel, cigarety, nedopalky nebo jiné podobné pedmty. · Nerozstikujte ani nevysávejte holavé kapaliny, cisticí kapaliny, aerosoly nebo jejich výpary. · Nevysávejte reaktivní kapaliny (nap. rozpoustdla, zíravé a cisticí prostedky atd.). · Pi pouzívání zaízení nepejízdjte pes síový kabel ani nevytahujte zástrcku taháním za síový kabel. · Nepokracujte v pouzívání zaízení ani nabíjecky, pokud se zdá, ze jsou vadné.
· Servis od zástupce: Pro zajistní trvalého, bezpecného a úcinného provozu tohoto zaízení doporucujeme, aby veskeré servisní práce nebo opravy provádl pouze servisní technik autorizovaného zástupce.
· Nepouzívejte k cistní zvíat nebo lidí. · Baterie nenahrazujte nedobíjecími bateriemi.
POPIS VÝROBKU
Píslusenství: 1. Tlacítko vypínace 2. Tlacítko kontrolky 3. Uvolovací tlacítko
nádrze na prach 4. Kontrolka nabíjení 5. Hlavní kontrolka 6. Strbinová hubice 7. Malá hubice 8. Nabíjecí základna
(nástnný drzák) 9. Nabíjecka
PRVNÍ POUZITÍ
Nabíjení Tipy: nabíjecí základnu lze pipevnit na ze nebo umístit na rovný povrch 1. Umístte vysavac do nabíjecí základny 2. Zapojte nabíjecku do zásuvky. (Ped nabíjením se ujistte, ze je vysavac
vypnutý) 3. Pi nabíjení svítí kontrolka nabíjení cerven. 4. Po nabíjení nabíjecku odpojte. 5. Pi nabíjení mze být nabíjecka horká. Dlezité: Vzdy pouzívejte dodanou nabíjecku!
Ukazatel nabíjení: 1. Pi nabíjení svítí kontrolka nabíjení cerven. 2. Po nabití kontrolka zmní barvu na zelenou. 3. Pi pouzívání je kontrolka zelená. 4. Kdyz je baterie tém vybitá, zelená kontrolka nabíjení bliká. 5. Kdyz je baterie úpln vybitá, kontrolka nabíjení zhasne.
Pouzití a funkce Pi nabíjení tento výrobek nepouzívejte. Poznámka: Casto kontrolujte, zda se ve strbinové hubici nenachází odpad, který by mohl poskrábat podlahu, pokud byste ji nevycistili. 1. Strbinovou hubici mzete pouzít k cistní stol, interiér automobil, roh,
pohovek, koberc atd. 2. Stisknutím tlacítka vypínace vysavac spustíte. 3. Stisknutím tlacítka vypínace jej vypnete.
Vycistte nádrz na prach 1. Stisknte uvolovací tlacítko nádrze na prach a nádrz vyjmte. 2. Vyjmte filtr. 3. Vyprázdnte nádrz na prach. 4. Omyjte nádrz na prach a filtr. 5. Umístte filtr na nádrz na prach. 6. Umístte nádrz na prach na vysavac. Dlezité: Ped umístním filtru a nádrze na prach se ujistte, ze jsou úpln suché.
Jak nakládat s opotebovanými bateriemi Ped likvidací zaízení z nj odstrate baterie. Vyazené baterie nevyhazujte do bzného odpadu, ale odneste je do místního recyklacního stediska. Pokud nemzete baterie vyjmout sami, místní recyklacní stedisko to udlá za vás.
ÚDRZBA
V pípad, ze se na tomto výrobku objeví problém, nechte jej opravit odborníky na údrzbu.
SPECIFIKACE VÝROBKU
Typ zdroje napájení: napájení bateriemi Délka kabelu napájecího adaptéru: 1,80 m Maximální píkon: 80 W Objem prachu: 0,5 l Materiál: plast ABS Se sáckem na prach nebo bez sácku: bez sácku Nabíjecí základna: ano Pouzitelný na kapaliny: ne Bez kabelu: ano Pocet stup výkonu: 2 Vzduchový HEPA filtr: ne Provozní naptí: 14,8 V Typ kartáce: ne Maximální sací výkon: 6 000 Pa Bezkartácový motor: ne Hmotnost: 1 300 g Provozní doba v rezimu nejnizsího výkonu: 20 min Provozní doba v rezimu nejvyssího výkonu: ne Doba nabíjení: 5 h
OBSAH BALENÍ
1× rucní vysavac 1× strbinová hubice 1× malá hubice 1× nástnný drzák 1× napájecí adaptér
ZIVOTNÍ PROSTEDÍ Symbol na tomto zaízení oznacuje, ze toto zaízení nesmí být likvidováno jako domovní odpad. Místo toho musí být odevzdáno píslusnému sbrnému místu pro recyklaci elektrických a elektronických zaízení. Likvidace musí probhnout v souladu s místními ekologickými pedpisy pro likvidaci odpadu. Chcete-li získat dalsí podrobné informace o zacházení, recyklaci a likvidaci tohoto zaízení, kontaktujte místní úad, spolecnost zajisující sbr odpadu nebo obchod, kde jste zaízení zakoupili. Toto zaízení spluje pozadavky evropských smrnic 2006/95/ES,
2004/108/ES a 2011/65/EU.
p NÁVOD NA POUZITIE RUCNÝ VYSÁVAC POLOZKA 871125247510 MODEL C. EV-607
NASKENUJTE QR kód pre rozsírený návod na pouzitie
POKYNY NA BEZPECNÉ POUZÍVANIE Tento spotrebic by sa mal pouzíva len na upratovanie v domácnosti,
ako je opísané
v tejto pouzívateskej prírucke. Pred uvedením spotrebica do prevádzky sa uistite, ze ste tejto prírucke plne porozumeli. · Spotrebic pred jeho cistením alebo akoukovek údrzbou vzdy
vypnite a nabíjacku vyberte zo zásuvky. · Tento spotrebic smú pouzíva deti od 8 rokov a osoby so znízenými
fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dohadom alebo boli poucené o bezpecnom pouzívaní spotrebica a ak rozumejú súvisiacim mozným rizikám. · Deti musia by pri pouzívaní vysávaca pod dohadom dospelej osoby. Nedovote deom, aby sa s vysávacom hrali. · Cistenie a pouzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. · Ak je napájací kábel poskodený, spotrebic prestate okamzite pouzíva. · S cieom zabráni ohrozeniu bezpecnosti musí napájací kábel vymeni autorizovaný servisný technik agentúry. · Ruky, nohy, voné oblecenie a vlasy udrzujte mimo dosahu rotujúcich kief.
· Pouzívajte iba originálnu nabíjacku, ktorá bola dodaná spolu so spotrebicom.
· Skontrolujte, ci sa vase napájacie napätie zhoduje s tým, ktoré je uvedené na nabíjacke.
· Pred likvidáciou spotrebica je potrebné vybra batérie. Pri vyberaní batérie musí by spotrebic odpojený od elektrickej siete. Batérie bezpecne zlikvidujte. Spotrebic nechajte spustený dovtedy, kým sa pre vybitie batérie nezastaví. Pouzité batérie sa nesmú likvidova spolu s domácim odpadom, ale mali by sa odovzda do recyklacnej stanice. Ak chcete vybra batérie, obráte sa na zákaznícke centrum agentúry alebo postupujte poda nasledujúcich pokynov. POZNÁMKA: V prípade akýchkovek azkostí pri demontázi spotrebica alebo v prípade, ze chcete získa podrobnejsie
informácie o zaobchádzaní, renovácii a recyklácii, kontaktujte
príslusný miestny úrad alebo útvar pre likvidáciu odpadu z domácností.
· Spínac musí by pocas nabíjania spotrebica vypnutý. · Batérie nikdy nenabíjajte pri teplotách nad 37 °C ani pod 0 °C.
· Nabíjacka môze by pocas nabíjania teplá na dotyk, je to vsak normálny jav. Pouzívajte výhradne príslusenstvo, spotrebný materiál a náhradné diely, ktoré odporúca alebo dodáva agentúra.
· Statická elektrina: niektoré koberce môzu spôsobi malé nahromadenie statickej elektriny. Ziadny statický výboj nie je pre zdravie nebezpecný.
· Spotrebic nepouzívajte vonku, na mokrom povrchu ani na odsatie tekutiny.
· Nezbierajte ním tvrdé ani ostré predmety, zápalky, horúci popol,
cigaretové ohorky ani iné podobné predmety.
· Nestriekajte a nezbierajte ním horavé a cistiace kvapaliny, aerosóly ani ich výpary.
· Neodsávajte ním reaktívne kvapaliny (ako sú rozpustné kvapaliny,
zieraviny, cistiace prostriedky at.). · Spotrebicom pri pouzívaní neprechádzajte cez napájací kábel ani
nevyahujte zástrcku ahaním za napájací kábel. · Ak sa spotrebic alebo nabíjacka zdajú by chybné, prestate ich
pouzíva. · Agentúrny servis: Na zaistenie stálej bezpecnej a efektívnej
prevádzky tohto spotrebica odporúcame, aby vsetky servisné práce alebo opravy vykonával len autorizovaný servisný technik agentúry.
· Spotrebic nepouzívajte na cistenie zvierat ani udí. · Nevymieajte batérie za také, ktoré sa nedajú dobíja.
OPIS VÝROBKU
Príslusenstvo: 1. Spínac 2. Tlacidlo svetla 3. Tlacidlo na uvonenie
nádoby na prach 4. Kontrolka nabíjania 5. Hlavné svetlo 6. Strbinový nadstavec 7. Malý nadstavec 8. Nabíjacia jednotka
(nástenná) 9. Nabíjacka
PRVÉ POUZITIE
Ako postupova pri nabíjaní Tipy: Nabíjaciu jednotku mozno pripevni na stenu alebo polozi na rovný povrch. 1. Polozte vysávac na nabíjaciu jednotku. 2. Nabíjacku vlozte do zásuvky. (Pred nabíjaním sa uistite, ze je vysávac vypnutý.) 3. Pri nabíjaní sa kontrolka nabíjania rozsvieti nacerveno. 4. Po skoncení nabíjania odpojte nabíjacku zo zásuvky. 5. Nabíjacka sa môze pocas nabíjania zahria. Dôlezité: Uistite sa, ze pouzívate nabíjacku, ktorá bola dodaná spolu so spotrebicom pri jeho zakúpení.
Kontrolka nabíjania: 1. Pri nabíjaní sa kontrolka rozsvieti nacerveno. 2. Po nabití kontrolka svieti nazeleno. 3. Pocas pouzívania svieti kontrolka nazeleno. 4. V prípade, ze je batéria takmer vybitá, kontrolka nabíjania bliká nazeleno. 5. Ak sa batéria vybije úplne, kontrolka nabíjania zhasne.
Pouzívanie a funkcie Výrobok nepouzívajte pocas nabíjania. Poznámka: Casto kontrolujte, ci sa v strbinovom nadstavci nenachádzajú necistoty, ktoré by vám v prípade, ak ich neodstránite, mohli poskriaba podlahu. 1. Strbinový nadstavec pouzívajte na cistenie stolov, interiérov áut, rohov,
pohoviek, kobercov at. 2. Stlacením spínaca vysávac spustíte. 3. Stlacením spínaca vysávac opä vypnete.
Cistenie nádoby na prach 1. Stlacte tlacidlo uvonenia nádoby na prach a potom ju vyberte. 2. Vyberte filter. 3. Vyprázdnite nádobu na prach. 4. Nádobu na prach a filter vycistite. 5. Vlozte filter do nádoby na prach. 6. Vlozte nádobu na prach do vysávaca. Dôlezité: Uistite sa, ze sú filter aj nádoba na prach pred vlozením do vysávaca úplne suché.
Co robi s pouzitými batériami urcenými na likvidáciu Pred likvidáciou spotrebica z neho vyberte batérie. Pouzité batérie neodhadzujte spolu s bezným odpadom, ale odneste ich do miestneho recyklacného centra. Ak nedokázete batérie vybra sami, urobí to za vás miestne recyklacné centrum.
ÚDRZBA
V prípade, ze má výrobok nejaký problém, opravu prenechajte na odborný servis.
SPECIFIKÁCIE VÝROBKU
Typ zdroja napájania: napájanie z batérie Dzka napájacieho kábla adaptéra: 1,80 m Maximálna spotreba elektrickej energie: 80 W Kapacita nádoby na prach: 0,5 l Materiál: ABS plast S vreckom na prach alebo bez vrecka: bez vrecka Nabíjacia základa: áno Vhodný na kvapaliny: nie Bezsnúrový: áno Pocet mozností nastavenia výkonu: 2 Vzduchový filter HEPA: Prevádzkové napätie: 14,8 V Typ kefy: Maximálny sací výkon: 6 000 Pa Bezkartácový motor: nie Hmotnos: 1 300 g Cas prevádzky v rezime najnizsieho výkonu: 20 min. Cas prevádzky v rezime najvyssieho výkonu: Cas nabíjania: 5 h
OBSAH BALENIA
1x rucný vysávac 1x strbinový nadstavec 1x malý nadstavec 1x nástenný drziak 1x napájací adaptér
ZIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na tomto spotrebici oznacuje, ze sa s ním nesmie zaobchádza ako s domovým odpadom. Namiesto toho sa musí odovzda na príslusnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Likvidácia sa musí uskutocni v súlade s miestnymi environmentálnymi predpismi pre likvidáciu odpadu.
Podrobnejsie informácie o zaobchádzaní s týmto spotrebicom, o jeho renovácii a recyklácii zistíte na príslusnom miestnom úrade, na útvare pre likvidáciu odpadu z domácností alebo v obchode, kde ste
spotrebic zakúpili. Tento spotrebic je v súlade s európskymi smernicami 2006/95/ES, 2004/108/ES a 2011/65/EÚ.
q PRIRUCNIK RUCNI USISIVAC KAT. BR. 871125247510 BR. MODELA EV-607
SKenirajte QR kod za prosireni prirucnik
UPUTE ZA SIGURNU UPORABU Ovaj se ureaj smije upotrebljavati samo za cisenje u kuanstvu, kao
sto je opisano u ovom korisnickom prirucniku. Prije rukovanja ureajem obvezno s razumijevanjem procitajte cijeli prirucnik. · Prije cisenja ili bilo kakvog odrzavanja ureaja uvijek iskljucite
ureaj i izvucite utikac iz uticnice. · Ovaj ureaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina te osobe
sa smanjenim fizickim, osjetilnim i psihickim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako dobiju
odgovarajue upute za uporabu ureaja na siguran nacin i shvaaju opasnosti povezane s uporabom istog. · Odrasla osoba mora drzati djecu pod nadzorom pri uporabi usisivaca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju usisivacem. · Djeca ne smiju cistiti i odrzavati ureaj ako nisu pod nadzorom odrasle osobe.
· Ako je kabel za napajanje osteen, odmah obustavite uporabu ureaja.
· Zbog sigurnosnih rizika kabel za napajanje smije mijenjati samo
ovlasteni serviser. · Drzite ruke, noge, kosu i svu leprsavu odjeu dalje od rotirajuih
cetki ureaja. · Upotrebljavajte samo originalni punjac prilozen uz ureaj. · Provjerite je li prikljucni napon jednak onom navedenom na
punjacu. · Pri odlaganju ureaja u otpad najprije je potrebno izvaditi baterije.
Ureaj morate iskljuciti iz mreznog napajanja pri vaenju baterije. Baterije odlozite u otpad na siguran nacin. Pustite ureaj da radi dok se ne zaustavi uslijed praznjenja baterija do kraja. Iskoristene baterije potrebno je odnijeti u reciklazno dvoriste, a ne odloziti u kuni otpad. Kako biste izvadili baterije, obratite se sluzbi za korisnike ili poduzmite daljnje korake u skladu sa sljedeim uputama.
NAPOMENA: u slucaju bilo kakvih poteskoa pri rastavljanju
ureaja ili ako su vam potrebne dodatne informacije o postupanju s ovim ureajem, njegovom obnavljanju i recikliranju, obratite se lokalnoj gradskoj sluzbi ili sluzbi za odlaganje otpada nadleznoj za vase kuanstvo. · Pri punjenju ureaja prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje mora biti iskljucen. · Nikako nemojte puniti baterije pri temperaturi visoj od 37 °C ili nizoj od 0 °C.
· Nije neuobicajeno da punjac pri punjenju postane topao na dodir. Upotrebljavajte samo nastavke, potrosni materijal ili rezervne dijelove koje Tvrtka preporucuje ili koje ste dobili od Tvrtke.
· Staticki elektricitet: Odreene vrste tepiha mogu stvoriti malu kolicinu statickog elektriciteta. Elektrostaticki izboj nije opasan po zdravlje.
· Ne upotrebljavajte ureaj na otvorenom, na mokrim povrsinama, kao ni za usisavanje prolivene tekuine.
· Ne usisavajte teske ni ostre predmete, sibice, vrui pepeo, opuske i druge slicne predmete.
· Ne prskajte ureaj zapaljivim tekuinama, sredstvima za cisenje, aerosolima i njihovim parama i ne usisavajte takve tekuine i pare.
· Nemojte usisavati reaktivne tekuine (kao sto su otapala, korozivne tekuine, deterdzent itd.).
· Pri uporabi ureaja ne prelazite ureajem preko kabela za napajanje i ne izvlacite utikac povlacenjem za kabel za napajanje.
· Ako se cini da ureaj ili punjac nisu ispravni, prestanite ih upotrebljavati.
· Ovlasteni servis: kako bi se omoguio siguran i ucinkovit rad ureaja, preporucujemo da servis i popravke ureaja izvodi samo ovlasteni serviser.
· Ne upotrebljavajte ureaj za cisenje zivotinja ili ljudi. · Ne zamjenjujte baterije onima koje se ne mogu puniti.
OPIS PROIZVODA
Nastavci: 1. Gumb za ukljucivanje/
iskljucivanje 2. Gumb za svjetlo 3. Gumb za otpustanje
spremnika za prasinu 4. Svjetlo punjenja 5. Glavno svjetlo 6. Mlaznica za utore 7. Mala mlaznica 8. Baza za punjenje (s
postavljanjem na zid) 9. Punjac
PRVA UPORABA
Punjenje ureaja Savjeti: baza za punjenje moze se postaviti na zid ili na ravnu povrsinu. 1. Stavite usisivac na bazu za punjenje. 2. Prikljucite punjac u uticnicu. (Prije punjenja provjerite je li usisivac iskljucen.) 3. Tijekom punjenja indikatorsko svjetlo punjenja svijetli crveno. 4. Nakon punjenja odvojite punjac. 5. Punjac se moze zagrijati tijekom punjenja. Vazno: svakako upotrebljavajte punjac koji ste dobili pri kupnji!
Indikator punjenja: 1. Tijekom punjenja ukljucuje se crveno indikatorsko svjetlo. 2. Nakon punjenja ukljucuje se zeleno indikatorsko svjetlo. 3. Tijekom uporabe indikatorsko je svjetlo zeleno. 4. Kad je baterija skoro prazna, treperi zeleno indikatorsko svjetlo punjenja. 5. Nakon sto se baterija isprazni do kraja, iskljucuje se indikator punjenja.
Uporaba i funkcioniranje Nemojte upotrebljavati ovaj proizvod tijekom punjenja. Napomena: Cesto provjeravajte ima li otpada u mlaznici za utore jer otpad moze izgrepsti vas pod ako ga ne ocistite. 1. Mlaznicom za utore ocistite stolove, unutrasnjost automobila, kutove, sofe,
tepihe itd. 2. Pritisnite gumb za ukljucivanje/iskljucivanje kako biste pokrenuli usisivac. 3. Pritisnite gumb za ukljucivanje/iskljucivanje kako biste iskljucili ureaj.
Cisenje spremnika za prasinu 1. Pritisnite gumb za otpustanje spremnika za prasinu, skinite spremnik za prasinu. 2. Izvadite filtar. 3. Ispraznite spremnik za prasinu. 4. Operite spremnik za prasinu i filtar. 5. Stavite filtar u spremnik za prasinu. 6. Stavite spremnik za prasinu u usisivac. Vazno: provjerite jesu li filtar i spremnik za prasinu potpuno suhi prije stavljanja na mjesto.
Postupanje s otpadnim baterijama Prije odlaganja ureaja u otpad izvadite baterije iz njega. Nemojte odlagati baterije u otpad zajedno s obicnim otpadom, ve ih odnesite u lokalno reciklazno dvoriste. Ako ne mozete samo ukloniti baterije, u lokalnom reciklaznom dvoristu ucinit e to za vas.
ODRZAVANJE
Ako postoji neki problem s ovim ureajem, prepustite njegov popravak strucnoj osobi.
TEHNICKI PODACI PROIZVODA
Vrsta napajanja: baterijsko napajanje Duljina kabela prilagodnika napajanja: 1,80 m Maksimalna potrosnja energije: 80 W Kapacitet spremnika za prasinu: 0,5 l Materijal: ABS plastika S vreicom za prasinu ili bez vreice: bez vreice Drzac za punjenje: da Prikladno za tekuine: ne Bezicni ureaj: da Broj postavki snage: 2 Zracni filtar HEPA: nije dostupno Radni napon: 14,8 V Vrsta cetke: nije dostupno Maksimalna usisna snaga: 6000 Pa Motor bez cetkica: ne Masa: 1300 g Vrijeme rada pri najnizoj postavci snage: 20 min Vrijeme rada pri najvisoj postavci snage: nije dostupno Vrijeme punjenja: 5 h
SADRZAJ AMBALAZE
1 rucni usisivac 1 mlaznica za utore 1 mala mlaznica 1 zidni nosac 1 prilagodnik napajanja
BRIGA ZA OKOLIS
Simbol naveden na ovom ureaju znaci da se s ovim ureajem ne moze postupati kao s kuanskim otpadom. Mora se odloziti na odgovarajue odlagaliste za recikliranje elektricne i elektronicke opreme. Ureaj se mora odloziti u otpad u skladu s lokalnim propisima za odlaganje otpada i zastitu okolisa. Dodatne informacije o postupanju s ovim ureajem, njegovom obnavljanju i recikliranju zatrazite od lokalne gradske sluzbe, sluzbe za odlaganje otpada nadlezne za vase kuanstvo ili osoblja na maloprodajnom mjestu na kojem ste kupili ureaj. Ovaj je ureaj usklaen s direktivama Europske unije 2006/95/EZ, 2004/108/EZ i 2011/65/EU.
R INSTRUKCJA OBSLUGI ODKURZACZ RCZNY ARTYKUL 871125247510 MODEL NR. EV-607
Skanuj kod QR dla instrukcja rozszerzona
INSTRUKCJE BEZPIECZNEGO UYTKOWANIA Urzdzenie to moe by uywane wylcznie do czyszczenia w warunkach domowych, zgodnie z opisem
w niniejszej instrukcji. Przed uruchomieniem urzdzenia naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj. · Przed przystpieniem do czyszczenia urzdzenia lub jakichkolwiek
czynnoci konserwacyjnych naley zawsze wylczy ladowark i wyj j z gniazdka. · Urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub osoby nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeeli znajduj si one pod nadzorem innej osoby lub otrzymaly instrukcje dotyczce bezpiecznego uytkowania urzdzenia i rozumiej zwizane z tym zagroenia. · Podczas uywania odkurzacza dzieci musz by pod nadzorem osób doroslych. Nie naley pozwala dzieciom na zabaw odkurzaczem.
· Dzieci nie mog czyci ani konserwowa urzdzenia bez nadzoru osoby doroslej.
· Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, naley natychmiast zaprzesta uywania urzdzenia.
· Aby unikn niebezpieczestwa, autoryzowany serwisant Agencji musi wymieni przewód zasilajcy.
· Chroni rce, stopy, lune ubrania i wlosy przed obracajcymi si szczotkami.
· Uywa wylcznie oryginalnej ladowarki dostarczonej z urzdzeniem.
· Sprawdzi, czy napicie zasilania jest takie samo, jak napicie podane na ladowarce.
· Jeli urzdzenie ma zosta zutylizowane, naley najpierw wyj z niego akumulatory. Podczas wyjmowania akumulatora urzdzenie musi by odlczone od sieci zasilajcej. Akumulatory naley utylizowa w bezpieczny sposób. Urzdzenie powinno pracowa a do zatrzymania z powodu calkowitego rozladowania akumulatorów. Zuyte akumulatory naley odda do punktu recyklingu i nie wyrzuca ich razem z odpadami domowymi. Aby
wyj akumulatory, naley skontaktowa si z Centrum Obslugi Klienta Agencji lub postpowa zgodnie z poniszymi instrukcjami. UWAGA: W razie jakichkolwiek trudnoci z demontaem urzdzenia lub w celu uzyskania bardziej szczególowych informacji na temat przetwarzania, odzysku i recyklingu urzdzenia, naley skontaktowa si z lokalnym urzdem miasta lub firm zajmujc si odpadami komunalnymi. · Podczas ladowania urzdzenia przelcznik zasilania musi by wylczony. · Nigdy nie ladowa akumulatorów w temperaturze powyej 37°C lub poniej 0°C. · Ladowarka podczas ladowania staje si ciepla w dotyku. Jest to normalne zjawisko. Naley uywa wylcznie osprztu, materialów eksploatacyjnych lub czci zamiennych zalecanych lub dostarczonych przez Agencj. · Elektryczno statyczna: Niektóre dywany mog powodowa niewielkie nagromadzenie ladunków elektrostatycznych. Wszelkie wyladowania elektrostatyczne nie s niebezpieczne dla zdrowia. · Nie uywa urzdzenia poza domem, na mokrych powierzchniach ani do zbierania mokrego materialu. · Nie naley zbiera twardych ani ostrych przedmiotów, zapalek, gorcego popiolu, niedopalków papierosów ani innych podobnych przedmiotów.
· Nie rozpyla ani nie zbiera latwopalnych cieczy, plynów czyszczcych, aerozoli ani ich oparów.
· Nie odkurza cieczy reaktywnych (takich jak: rozpuszczalniki, substancje rce, detergenty itp.)
· Nie naley jedzi odkurzaczem po przewodzie zasilajcym podczas odkurzania ani wyciga wtyczki, cignc za przewód zasilajcy.
· Nie kontynuowa uytkowania urzdzenia ani ladowarki, jeli wydaj si one uszkodzone.
· Serwis Agencji: Aby zapewni dalsz bezpieczn i wydajn prac urzdzenia, zalecamy, aby wszelkie czynnoci serwisowe lub naprawy byly wykonywane wylcznie przez autoryzowanego serwisanta Agencji.
· Nie uywa urzdzenia do czyszczenia zwierzt ani ludzi.
· Nie wymienia akumulatorów na baterie jednorazowe.
OPIS PRODUKTU
Akcesoria: 1. Przycisk wl./wyl. 2. Przycisk owietlenia 3. Przycisk zwalniajcy
pojemnik na kurz 4. Kontrolka ladowania 5. Owietlenie glówne 6. Ssawka do szczelin 7. Mala ssawka 8. Uchwyt ladujcy (do
montau na cianie) 9. Ladowarka
PIERWSZE UYCIE
Jak ladowa Porady: uchwyt ladujcy mona zamontowa na cianie lub ustawi na plaskiej powierzchni 1. Umieci odkurzacz u uchwycie ladujcym 2. Wloy ladowark do gniazda. (Przed rozpoczciem ladowania upewni si, e
odkurzacz jest wylczony) 3. Podczas ladowania kontrolka ladowania wieci si na czerwono. 4. Po naladowaniu naley odlczy ladowark. 5. Podczas ladowania ladowarka moe si nagrzewa. Wane: naley uywa tylko ladowarki dostarczonej z produktem!
Kontrolka naladowania: 1. Podczas ladowania wieci si na czerwono. 2. Po naladowaniu wieci si na zielono. 3. Podczas pracy urzdzenia wieci na zielono. 4. Gdy akumulator jest bliski wyladowania, miga na zielono. 5. Gdy akumulator calkowicie wyladowany, kontrolka zganie.
Uytkowanie i funkcje Nie naley uywa produktu podczas ladowania. Uwaga: Naley czsto sprawdza, czy w ssawce do szczelin nie znajduj si mieci, które mog porysowa podlog, jeli nie zostan usunite. 1. Ssawka do szczelin sluy do czyszczenia stolów, wntrz samochodów,
naroników, kanap, dywanów itp. 2. Nacisn przycisk wlczania/wylczania, aby uruchomi odkurzacz. 3. Nacisn przycisk wlczania/wylczania, aby wylczy odkurzacz.
Czyszczenie pojemnika na kurz 1. Nacisn przycisk zwalniajcy pojemnik na kurz i zdj pojemnik. 2. Wyj filtr. 3. Opróni pojemnik na kurz. 4. Umy pojemnik na kurz i filtr. 5. Wloy filtr do pojemnika na kurz 6. Wloy pojemnik na kurz do odkurzacza. Wane: przed umieszczeniem filtra i pojemnika na kurz naley upewni si, e s one calkowicie wysuszone.
Co zrobi ze zuytym akumulatorem Przed wyrzuceniem urzdzenia naley wyj z niego akumulator. Zuytego akumulatora nie naley wyrzuca razem z domowymi odpadami, lecz odda go do lokalnego centrum recyklingu. Jeli nie mona samodzielnie wyj akumulatora, naley zwróci si do lokalnego centrum recyklingu.
KONSERWACJA
W przypadku wystpienia problemu z tym produktem naley zleci jego napraw profesjonalnemu serwisowi.
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
Rodzaj ródla zasilania: Zasilanie akumulatorowe Dlugo kabla zasilacza: 1,80 m Maksymalny pobór mocy: 80 W Pojemno pojemnika na kurz: 0,5 l Material: Tworzywo sztuczne ABS Z workiem na kurz lub bezworkowy: Bezworkowy Podstawka do ladowania: Tak Nadaje si do odkurzania cieczy: Nie Bezprzewodowy: Tak Liczba ustawie mocy: 2 Filtr powietrza HEPA: Nie dot. Napicie robocze: 14,8 V Rodzaj szczotki: Nie dot. Maksymalna moc ssania: 6 kPa Silnik bezszczotkowy: Nie Waga: 1300 g Czas pracy w trybie najniszego poboru mocy: 20 min Czas pracy w trybie maksymalnej mocy: Nie dot. Czas ladowania: 5 h
ZAWARTO OPAKOWANIA
1x odkurzacz rczny 1x ssawka do szczelin
1x mala ssawka 1x uchwyt cienny 1x zasilacz sieciowy
RODOWISKO NATURALNE Symbol na tym urzdzeniu oznacza, e nie moe ono by traktowane jako odpad domowy. Zamiast tego naley przekaza urzdzenie do odpowiedniego punktu zbiórki zajmujcego si recyklingiem sprztu elektrycznego i elektronicznego. Utylizacj naley przeprowadzi zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony rodowiska dotyczcymi usuwania odpadów. Aby uzyska bardziej szczególowe informacje na temat przetwarzania, odzysku i recyklingu tego urzdzenia, naley skontaktowa si z lokalnym urzdem miasta, firm zajmujc si usuwaniem odpadów lub sklepem, w którym urzdzenie zostalo zakupione. To urzdzenie jest zgodne z dyrektywami europejskimi 2006/95/WE, 2004/108/WE i 2011/65/UE.
S VADOVAS RANKINIS DULKI SIURBLYS ELEMENTAS 871125247510
MODELIO NR. EV-607
Nuskenuokite QR
kod, bus pateiktas isplstas vadovas
SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Sis renginys turi bti naudojamas tik valymui buityje, kaip aprasyta siame naudotojo vadove. Turite visiskai suprasti s vadov pries naudodami rengin. · Visada isjunkite ir istraukite krovikl is lizdo pries valydami rengin
arba atlikdami bet koki technins prieziros uzduot. · Siuo renginiu gali naudotis vyresni nei 8 met vaikai, asmenys,
turintys suprastjusi fizini, jutimini arba protini gebjim, arba patirties naudojantis panasiais renginiais neturintys asmenys, kai kiti asmenys priziri arba kontroliuoja, kad renginiu bt naudojamasi saugiai ir paisoma galim pavoj. · Vaikus turi prizirti suaugs, kai jie naudoja dulki siurbl. Neleiskite vaikams zaisti su dulki siurbliu. · Vaikams draudziama valyti ir atlikti technin priezir, jei jie neprizirimi. · Jei maitinimo laidas apgadintas, nedelsdami nutraukite renginio naudojim. · Siekiant isvengti pavojaus saugai, galiotos staigos prieziros inzinierius turi pakeisti maitinimo laid. · Laikykite rankas, pdas, palaidus drabuzius ir plaukus toliau nuo besisukanci sepeci. · Naudokite tik su renginiu pateikt original krovikl. · Patikrinkite, ar js maitinimo tampa yra tokia pat, kokia nurodyta ant kroviklio. · Jei renginys salinamas, pirmiausia turi bti isimtos baterijos. Isimant baterij renginys turi bti atjungtas nuo maitinimo tinklo. Saugiai salinkite baterijas. Naudokite rengin, kol jis sustos, nes baterijas btina visiskai iskrauti. Naudotas baterijas btina perduoti perdirbimo stot, jos neturi bti salinamos su buitinmis atliekomis. Nordami pasalinti baterijas, susisiekite su agentros klient centru arba veikite, laikydamiesi tolesni instrukcij. PASTABA: jei ismontuodami rengin patirtumte bet koki sunkum arba prireikt daugiau informacijos apie apdorojim, restauravim ir sio renginio perdirbim galite gauti susisiek su
savo miesto staiga arba buitini atliek salinimo tarnyba. · kraunant rengin maitinimo jungiklis turi bti isjungtas. · Niekada nekraukite baterij, kai temperatra virsija 37 °C arba yra
zemesn kaip 0 °C. · Tai normalu, jei kroviklis kraunant yra siltas palietus. Naudokite
tik agentros rekomenduojamus arba tiekiamus priedus, sunaudojamas medziagas arba atsargines dalis. · Statin elektros iskrova: kai kurie kilimai gali sukelti nedidel elektros statin iskrov. Visos statins iskrovos sveikatai nepavojingos.
· Nenaudokite savo renginio lauke ar ant slapio pavirsiaus, ar drgmei surinkti.
· Nesurinkite kiet ar astri daikt, degtuk, karst pelen, cigareci nuork ar kit panasi daikt.
· Nepurkskite degi skysci, valymo skysci, aerozoli ar j gar ir j nesurinkite.
· Nesiurbkite aktyvi skysci (pvz., tirpikli, korozij sukelianci, plovikli ir pan.).
· Nevaziuokite per maitinimo laid naudodami rengin ir netraukite kistuko pam uz maitinimo laido.
· Nenaudokite renginio ar kroviklio, jei jie suged. · staigos aptarnavimas: Siekiant uztikrinti nuolatin saug ir
efektyv sio renginio veikim rekomenduojame, kad visus prieziros ar remonto darbus atlikt tik galiotos agentros prieziros inzinierius. · Nenaudokite renginio gyvnams arba zmonms valyti. · Nekeiskite baterij pakartotinai nekraunamomis baterijomis.
PRODUKTO APRASYMAS
Priedai: 1. jungimo / isjungimo
mygtukas 2. Sviesos mygtukas 3. Dulki indo atlaisvinimo
mygtukas 4. krovimo lemput 5. Pagrindinis sviestuvas 6. Siauras antgalis 7. Mazas antgalis 8. krovimo pagrindas
(montuojamas prie sienos) 9. kroviklis
PIRMASIS NAUDOJIMAS
Kaip krauti Patarimai: krovimo pagrind galima montuoti prie sienos arba padti ant plokscio pavirsiaus 1. Padkite dulki siurbl ant krovimo pagrindo 2. statykite krovikl lizd. (Pries kraudami sitikinkite, kad dulki siurblys
isjungtas) 3. kraunant krovimo indikatoriaus lemput sviecia raudonai. 4. Po krovimo atjunkite krovikl. 5. kraunant kroviklis gali kaisti. Svarbu: Btinai naudokite perkant pateikt krovikl!
krovimo Indikatorius: 1. kraunant raudonas indikatorius nusvinta. 2. Po krovimo indikatoriaus lemput yra zalia. 3. Naudojant indikatoriaus lemput yra zalia. 4. Kai baterija baigiama iseikvoti, zalias krovimo indikatorius mirksi. 5. Kai baterija bus visiskai iseikvota, krovimo indikatorius bus isjungtas.
Naudojimas ir funkcijos Nenaudokite produkto, kai jis kraunamas. Pastaba: daznai tikrinkite, ar yra siuksli siaurame antgalyje, siuksls gali braizyti grindis, jei j nepasalinsite. 1. Naudokite siaur antgal stalams, automobili salonui, kampams, sofoms,
kilimams ir pan. valyti. 2. Paspauskite jungimo / isjungimo jungikl, nordami paleisti dulki siurbl. 3. Paspauskite jungimo / isjungimo jungikl, nordami j isjungti.
Dulki indo valymas 1. Paspauskite dulki indo atlaisvinimo mygtuk, nuimkite dulki ind. 2. Isimkite filtr. 3. Istustinkite dulki ind. 4. Isplaukite dulki ind ir filtr. 5. dkite filtr dulki ind 6. dkite dulki ind dulki siurbl. Svarbu: Pries ddami filtr ir dulki ind sitikinkite, kad jie visiskai isdziovinti.
K daryti su baterij atliekomis Pries salindami rengin, isimkite baterijas is renginio. Nedkite baterij kartu su kasdienmis siukslmis, bet perduokite baterijas vietos perdirbimo centr. Jei negalite isimti baterij patys, js vietos perdirbimo centras tai jums padarys.
TECHNIN PRIEZIRA
Jei kyla su siuo produktu susijusi problema, jai pasalinti turite naudoti profesionalios technins prieziros paslaug.
PRODUKTO SPECIFIKACIJOS
Maitinimo saltinio tipas: maitinamas baterija Maitinimo adapterio kabelio ilgis: 1,80 m Maksimalios galios snaudos: 80 W Dulki talpa: 0,5 l Medziaga: ABS plastikas Su dulki maisu ar be maiso: be maiso krovimo atrama: taip Tinkamas skysciams: ne Belaidis: taip Galios nustatym skaicius: 2 HEPA oro filtras: nra Darbin tampa: 14,8 V Sepecio tipas: nra Maksimali siurbimo galia: 6000 Pa Variklis be sepetli: ne Svoris: 1300 g Veikimo laikas maziausios galios rezimu: 20 min. Veikimo laikas didziausios galios rezimu: nra krovimo laikas: 5 val.
PAKUOTS TURINYS
1 rankinis dulki siurblys 1 siauras antgalis 1 mazas antgalis 1 sieninis laikiklis 1 maitinimo adapteris
APLINKA
Sis simbolis ant renginio rodo, kad sis renginys negali bti ismetamas kartu su buitinmis atliekomis. Vietoje to jis turi bti perduotas elektros ir elektronins rangos rengini surinkimo punkt perdirbti. Salinimas turi vykti laikantis vietos aplinkos apsaugos reikalavim dl atliek salinimo. Daugiau informacijos apie apdorojim, restauravim ir sio renginio perdirbim galite gauti susisiek su savo miesto staiga, buitini atliek salinimo paslaug staiga ar parduotuve, kurioje pirkote rengin. Sis renginys atitinka Europos direktyvas 2006/95/EB, 2004/108/EB ir 2011/65/ES.
t 871125247510 : EV-607
QR-
. . ·
. · 8 , , , . · . . · . · . · . · , , . · , . · , . · . . . , .
. . , . . , , . · «.». · 37°C 0°C. · . , , . · : . . · , . · , , , . · , . · ( : , , .) · , . · . · :
. · . · .
: 1. 2. 3.
4. 5. 6. 7. 8.
() 9.
. 1. 2. . (
, ) 3. , . 4. . 5. . ! , .
: 1. , . 2. , . 3. . 4. . 5. , .
, . . , . 1. ,
, , , . 2. , . 3. , .
1. . 2. . 3. . 4. . 5. . 6. . ! , .
. . . , .
.
: : 1,8 : 80 : 0,5 : – -: : : : : 2 HEPA-: : 14,8 : : 6000 : : 1300 : 20 : : 5
, 1 . , 1 . , 1 . , 1 . , 1 .
, . . . , , , . 2006/95/EU, 2004/108/EU 2011/65/EU.
U KASUTUSJUHEND KÄSITOLMUIMEJA TOODE 871125247510
MUDELI NR. EV-607
Skaneeri QR-kood täiendatud kasutusjuhend
KASUTUSJUHEND TOOTE TURVALISEKS KASUTAMISEKS Seda seadet tohib kasutada vaid koduses majapidamises ning vaid selles kasutusjuhendis kirjeldatud kujul. Veenduge, et saate kasutusjuhendist täielikult aru enne, kui asute seadet kasutama. · Lülitage seadmed alati välja ja eemaldage laadija vooluvõrgust
enne seadme puhastamist või hooldustööde teostamist. · Seadet võivad kasutada 8-aastased või vanemad lapsed, piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste ja teadmisteta isikud, kui neid on seadme ohutu













