508940 Industrial Gigabit PoE Plus Plus Splitter
Product Information: Product Name: Industrial Gigabit PoE++
Splitter Model Number: 508940 (IPIK-60G) Manufacturer: Intellinet
Product Usage Instructions: 1. Wire the grounding terminal: –
Connect the grounding terminal to an earth grounding object to
protect the equipment from external electrical surges. 2. Connect
Ethernet cable from a PSE port to the PoE IN port: – Use an
Ethernet cable (minimum Cat5e) to connect from a PSE port on a PoE
source (up to 60W input; IEEE 802.3bt/at/af-compliant) to the PoE
IN port on the splitter. – The PWR LED will light up to indicate a
powered connection to PSE. 3. Connect Ethernet cable from the DATA
port: – Use an Ethernet cable (minimum Cat5e) to connect from the
DATA port on the splitter to an RJ45 port on a network device. 4.
Connect the DC OUT port: – Use an appropriate cable to connect from
one of the DC OUT ports (either the terminal block or the power
jack) on the splitter to the network device or other device you
wish to power. – For terminal block connection: – Loosen the
appropriate screws and insert the bare power-supply wires into the
appropriate terminal slots (positive wire into positive slot,
negative wire into negative slot, etc.). – Tighten the screws to
secure the wires. – Install the block into the device. Placement: –
Choose a suitable location for the splitter that allows for proper
cable management and ventilation. – Ensure that there is sufficient
space around the splitter for easy access and maintenance. For
detailed specifications, visit intellinetnetwork.com. To register
your product warranty, visit
register.intellinet-network.com/r/508940 or scan the QR code on the
cover of the user manual.
Industrial Gigabit PoE++ Splitter Instructions
Model 508940 (IPIK-60G)
Important: Read before use. · Importante: Leer antes de usar.
For additional benefits: Scan to
register your product warranty
or go to: register.intellinet-network.com/r/508940
Instructions
This guide presents the basic steps to set up and operate this device. For specifications, visit intellinetnetwork.com. Register your product at register.intellinet-network.com/r/508940 or scan the QR code on the cover.
Connections
1
2
3
4
1 Wire the grounding terminal to an earth grounding object to protect equipment from external electrical surges.
2 Connect Ethernet cable (min. Cat5e) from a PSE port on a PoE source (up to 60 W input; IEEE 802.3bt/at/af-compliant) to the PoE IN port on the splitter. The PWR LED lights to indicate a powered connection to PSE.
3 Connect Ethernet cable (min. Cat5e) from the DATA port on the splitter to an RJ45 port on a network device.
4 Connect an appropriate cable from one of the DC OUT ports (either the terminal block or the power jack; output up to 12 V / 4.25 A / 51 W) on the splitter to the network device or other device you wish to power.
Terminal Block Installation Note: Ensure all power is off/disconnected before beginning! The wire gauge for the terminal block should be in the range between 12 24 AWG.
4-1 Loosen appropriate screws. Insert bare power-supply wires into appropriate terminal slots (positive wire into positive slot; negative wire into negative slot, etc.).
4-2 Tighten appropriate screws to secure wires. 4-3 Install block into the device.
2 English
Instructions
Placement
Desktop Installation Prior to use, place/position the device: · on a level surface that can support its weight and has at
least 25 mm (approx. 1″) of clearance for ventilation; · away from sources of electrical noise: radios,
transmitters, broadband amplifiers; · within 100 m (approx. 328′) of network devices it’s to be connected to. DIN-Rail Installation 1 Angle spring of mounting clip over top lip of DIN rail. 2 Push device down till clip clicks onto rail. 3 Ensure installation is stable.
2
3
1
English 3
Anleitung
Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Schritte zur Einrichtung und Inbetriebnahme dieses Geräts.
Die Spezifikationen finden Sie auf intellinetnetwork.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf register.intellinet-network.com/r/508940 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
Anschlüsse
1
2
3
4
1 Verdrahten Sie die Erdungsklemme mit einem Erdungsobjekt, um das Gerät vor externen Überspannungen zu schützen.
2 Ethernet-Kabel anschließen (min. Cat5e) von einem PSE-Anschluss einer PoE-Quelle (bis 60 W Eingang; IEEE 802.3bt/at/af-konform) zum PoE IN-Anschluss des Splitters. Die PWR LED leuchtet und zeigt an, dass eine stromführende Verbindung zum PSE hergestellt wurde.
3 Ethernet-Kabel anschließen (min. Cat5e) vom DATA-Anschluss am Splitter zu einem RJ45-Anschluss an einem Netzwerkgerät.
4 Schließen Sie ein geeignetes Kabel an einen der DC OUTSplitteranschlüsse (entweder Klemmleiste oder Strombuchse; Leistung bis 12 V / 4,25 A / 51 W) sowie an das Netzwerkgerät oder ein anderes Gerät an, das Sie mit Strom versorgen möchten.
Installation der Klemmleist Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung vor Beginn abgeschaltet/getrennt ist! Der Drahtquerschnitt für die Klemmleiste sollte zwischen 12 und 24 AWG (American Wire Gauge) liegen.
4-1 Lösen Sie die entsprechenden Schrauben. Führen Sie die freiliegenden Stromkabel in die entsprechenden Steckplätze ein (Pluskabel in den Plus-Steckplatz;
4 Deutsch
Minuskabel in den Minus-Steckplatz, etc.).
4-2 Ziehen Sie die entsprechenden Schrauben an, um die Kabel zu fixieren.
4-3 Setzen Sie die Leiste in das Gerät ein.
Anleitung
Nutzungsumgebung
Desktop-Installation Er wird empfohlen, das Gerät vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen: · auf ebenem Untergrund, der das Gewicht des Gerätes
(und evtl. anderer Gegenstände) trägt; · mit mindestens 25 mm Abstand zu allen Seiten
für angemessenen Luftdurchsatz; · fern von anderen Übertragungsgeräten wie
Radios, Breitband- verstärker, etc. · max. 100 m vom zu verbindenden Netzwerkgerät entfernt.
DIN-Schienenmontage
1 Winkeln Sie die Feder des Montageclips über die obere Lippe der DIN-Schiene.
2 Drücken Sie das Gerät nach unten, bis der Clip auf der Schiene einrastet. 3 Stellen Sie sicher, dass die Installation stabil ist.
2
3
1
Deutsch 5
Instrucciones
Esta guía presenta los pasos básicos para instalar y operar este dispositivo.
Para mas especificaciones, visita intellinetnetwork.com. Registre el producto en register.intellinet-network.com/r/508940 o escanee el código QR en la cubierta.
Conexiónes
1
2
3
4
1 Conecte un cable desde la conexión de tierra a un objeto con toma de tierra, así el equipo estará protegido frente a sobrecargas eléctricas de origen externo.
2 Conecte el cable de Ethernet (min. Cat5e) desde un puerto PSE de una fuente PoE (entrada de hasta 60 W; Cumple con IEEE 802.3bt / at / af ) hasta el puerto de ENTRADA DE ENERGÍA Y DATOS (PoE IN) en el separador. Las luces LED de encendido indican la conexión eléctrica con aparatos electrónicos de certificación PSE.
3 Conecte el cable de Ethernet (min. Cat5e) desde el puerto de SALIDA DE DATOS (DATA) en el separador hasta un puerto RJ45 en un dispositivo de red.
4 Conecte el cable adecuado desde uno de los puertos de salida CC (ya sea el bloque de terminal de conexión o la toma de corriente; potencia de hasta 12 V / 4,5 A / 51 W) en el separador hasta el dispositivo de red u otro dispositivo que desee alimentar.
Instalación del bloque de terminales Nota: asegúrese de que toda fuente de energía esté apagada/ desconectada antes de comenzar. La medida del cable para el bloque de terminales debe estar entre el rango de 12 a 24 AWG.
4-1 Afloje los tornillos correspondientes. Introduzca los cables de alimentación pelados en los orificios de
6 Español
Instrucciones
los terminales adecuados (cable positivo en orificio positivo, cable negativo en orificio negativo, etc.). 4-2 Apriete los tornillos correspondientes para asegurar los cables. 4-3 Instale el bloque en el dispositivo.
Colocación
Instalación de escritorio Antes de utilizarlo, se recomienda que el dispositivo sea colocado/fijado: · sobre una superficie plana que pueda soportar el peso del
dispositivo (y cualquier otro artículo que deba ser considerado); · con un mínimo de 25 mm (1″ aprox.) de espacio libre en la parte
superior y en los lados para una ventilación adecuada; · apartado de fuentes de ruido eléctrico: radios,
transmisores, amplificadores, etc. · dentro de los 100 m (aprox. 328′) deben estar
conectados los dispositivos de red.
Instalación del rail DIN 1 Incline el resorte del clip de montaje sobre el borde superior del riel DIN. 2 Empuje el dispositivo hacia abajo hasta que el clip haga clic en el riel. 3 Asegúrese de que el montaje es estable.
2
3
1
Español 7
Instructions
Ce guide décrit les bases pour configurer et opérer cet appareil. Vous trouvez les spécifications sur, visitez intellinetnetwork.com. Enregistrez votre produit sur register.intellinet-network.com/r/508940 ou scannez le code QR figurant sur la couverture.
Connexions
1
2
3
4
1 Câblez la borne de mise à la terre à un objet de mise à la terre pour protéger l’équipement contre les surtensions électriques externes.
2 Connectez le câble Ethernet (min. Cat5e) d’un port PSE sur une source PoE (entrée jusqu’à 60 W ; conforme IEEE 802.3bt/ at/af ) au port PoE IN du répartiteur. La LED PWR s’allume pour indiquer une connexion alimentée au PSE.
3 Connectez le câble Ethernet (min. Cat5e) du port DATA du répartiteur à un port RJ45 d’un périphérique réseau.
4 Connectez un câble approprié depuis l’un des ports DC OUT (soit le bornier, soit la prise d’alimentation ; sortie jusqu’à 12 V / 4,25 A / 51 W) du répartiteur au périphérique réseau ou autre que vous souhaitez alimenter.
Installation via bloc terminal Remarque : Assurez-vous que l’alimentation est intégralement éteinte/déconnectée avant de commencer ! Le calibre du fil pour le bornier doit être compris entre 12 et 24 AWG.
4-1 Desserrez les vis appropriées. Insérez les fils d’alimentation nus dans les emplacements du terminal appropriés (fil positif dans l’emplacement positif ; fil négatif dans l’emplacement négatif, etc.).
8 Français
4-2 Serrez les vis appropriées pour fixer les fils. 4-3 Installez le bloc dans le périphérique.
Instructions
Placement
Installation en bureau Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé: · de le placer sur une surface plane qui peut supporter
son poids (et celui d’autres objets) ; · ac. un écartement minimal de 25 mm d’autres
objets pour une ventilation suffisante ; · loin des appareils électriques qui peuvent être
source d`interférence (des radios etc.). · pas plus loin que 100 m de l’appareil réseau auquel vous voudriez connecter.
Installation du DIN-Rail
1 Angle du ressort du clip de montage sur la lèvre supérieure du rail DIN. 2 Poussez l’appareil vers le bas jusqu’à ce que le clip s’enclenche sur le rail. 3 Assurez-vous que l’installation est stable.
2
3
1
Français 9
Instrukcje
Ta instrukcja prezentuje podstawowe kroki podlczenia i instalacji urzdzenia.
Peln specyfikacj produktu znajdziecie Pastwo na stronie intellinetnetwork.com. Zarejestruj produkt na register.intellinet-network.com/r/508940 lub zeskanuj znajdujcy si na pokrywie kod QR.
Polczenia
1
2
3
4
1 Podlczy gniazdo uziemienia do instalacji uziemiajcej, aby zabezpieczy sprzt przed zewntrznymi skokami napicia.
2 Podlcz kablem Ethernet (min. Cat5e) z portu PSE przy ródle PoE (do 60 W mocy wejciowej; zgodno ze standardem IEEE 802.3bt/at/af ) z portem PoE IN na splitterze. Dioda PWR zawieci si, sygnalizujc podlczenie zasilania do PSE.
3 Podlcz kablem Ethernet (min. Cat5e) z portu DATA na splitterze do portu RJ45 w urzdzeniu sieciowym.
4 Podlcz odpowiedni kabel z jednego z portów DC OUT (listwy zaciskowej lub gniazda zasilania; napicie wyjciowe do 12 V / 4,25 A / 51 W) na splitterze do urzdzenia sieciowego lub innego urzdzenia, które ma by zasilane.
Monta bloku zacisków Uwaga: Przed rozpoczciem dzialania naley upewni si, e odlczono lub wylczono cale zasilanie! Przekrój przewodu dla bloku zacisków powinien mieci si w zakresie od 12 do 24 AWG.
4-1 Poluzowa odpowiednie ruby. Odslonite yly kablowe zasilajce naley umieci w odpowiednich szczelinach zaciskowych (yla o polaryzacji dodatniej w szczelinie dodatniej, yla o polaryzacji ujemnej w szczelinie ujemnej, itp.).
10 Polski
4-2 W celu zabezpieczenia przewodów naley dokrci odpowiednie ruby.
4-3 Zamontowa blok w urzdzeniu.
Instrukcje
Umiejscowienie
Instalacja pulpitu Zaleca si, aby urzdzenie: · w trakcie uytkowania bylo umiejscowione na plaskiej
powierzchni, w miejscu odpowiednim do wagi urzdzenia; · dla zapewnienia dobrej wentylacji w odlegloci co najmniej 25
mm obudowy urzdzenia od podloa, na którym si znajduje; · z dala od ródel zaklóce elektrycznych: radia,
nadajniki szerokopasmowe, itp. · w odlegloci do 100 m od innych urzdze sieciowych,
z którymi bezporednio jest polczony.
Monta na szynie DIN 1 Ustawi zacisk ktowy klipsa montaowego nad górn krawdzi szyny DIN. 2 Docisn urzdzenie do dolu, a klips zatrzanie si na szynie. 3 Upewni si, e urzdzenie jest prawidlowo zainstalowane.
2
3
1
Polski 11
Istruzioni
Questa guida fornisce le indicazioni basilari per settare e mettere in funzione l’apparecchio.
Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinetnetwork.com. Registra il tuo prodotto su register.intellinet-network.com/r/508940 o scansiona il codice QR presente sulla copertina.
Potenza
1
2
3
4
1 Collegare il terminale di messa a terra a un oggetto di messa a terra per proteggere l’apparecchiatura da sovratensioni elettriche esterne.
2 Collegare il cavo Ethernet (min. Cat5e) da una porta PSE su una sorgente PoE (fino a 60 W di ingresso; conforme a IEEE 802.3bt/ at/af ) alla porta PoE IN sullo splitter. Il LED di alimentazione si illumina per indicare che il PSE è connesso.
3 Collegare il cavo Ethernet (min. Cat5e) dalla porta DATA sullo splitter a una porta RJ45 su un dispositivo di rete.
4 Collegare un cavo appropriato da una delle porte DC OUT (la morsettiera o la presa di alimentazione; uscita fino a 12 V / 4,25 A / 51 W) dello splitter al dispositivo di rete o ad un altro dispositivo che si desidera alimentare.
Installazione morsettiera Nota: Prima di iniziare, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata/disattivata! Il calibro del filo per la morsettiera dovrebbe essere compreso tra 12 e 24 AWG.
4-1 Allentare le viti appropriate. Inserire i cavi nudi di alimentazione negli appositi alloggiamenti dei morsetti (il cavo positivo nell’alloggiamento del positivo; il cavo
12 Italiano
Istruzioni
negativo nell’alloggiamento del negativo, etc.). 4-2 Serrare le viti appropriate per fissare i cavi. (Se necessario,
ripetere i punti da 1 a 3 sulla seconda coppia di ingresso). 4-3 Installare il blocco nel dispositivo.
Posizionamento
Installazione desktop Prima di utilizzare il prodotto si consiglia di posizionare il dispositivo: · su una superficie piana che possa sostenerne il peso
(o qualsiasi altro oggetto di cui tenere conto); · con un minimo di 25 mm (approssimativamente 1″) di spazio libero
verso l’alto e lateralmente per permettere un’adeguata ventilazione; · lontano da sorgenti che possono provocare disturbi e interferenze
elettro magnetiche: radio, trasmettitori, amplificatori di banda, ecc. · entro 100 m dalle periferiche di rete a cui è stato connesso. Installazione su guida DIN 1 Posizionare ad angolo la molla della clip di montaggio
sul bordo superiore della guida DIN. 2 Spingere il dispositivo verso il basso finché la clip non scatta sulla guida. 3 Verificare la stabilità del montaggio.
2
3
1
Italiano 13
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son
packaging means that this product
emballage signifie que ce produit ne doit
must not be treated as unsorted
pas être traité comme un déchet ménager.
household waste. In accordance with EU Conformément à la Directive 2012/19/EU
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
sur les déchets d’équipements électriques et
Electronic Equipment (WEEE), this electrical
électroniques (DEEE), ce produit électrique ne
product must be disposed of in accordance
doit en aucun cas être mis au rebut sous forme
with the user’s local regulations for electrical or
de déchet municipal non trié. Veuillez vous
electronic waste. Please dispose of this product
débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son
by returning it to your local point of sale or
point de vente ou au point de ramassage local
recycling pickup point in your municipality.
dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o
Verpackung angebrachte Symbol zeigt an,
sulla relativa confezione indica che il prodotto
dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
non va trattato come un rifiuto domestico. In
entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit
ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU sui
der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Parlaments und des Rates über Elektro- und
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve
Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
essere smaltito come rifiuto municipale misto.
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al
dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie
punto vendita o al punto di raccolta municipale
dieses Produkt entsorgen möchten, bringen
locale per un opportuno riciclaggio.
Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum
POLSKI: Jeli na produkcie lub jego opakowaniu
Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
umieszczono ten symbol, wówczas w czasie
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto
utylizacji nie wolno wyrzuca tego produktu
o su embalaje indica que el producto no
wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z
debe tratarse como residuo doméstico. De
Dyrektyw Nr 2012/19/EU w sprawie zuytego
conformidad con la Directiva 2012/19/EU de
sprztu elektrycznego i elektronicznego
la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
(WEEE), niniejszego produktu elektrycznego
electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no
nie wolno usuwa jako nie posortowanego
puede desecharse se con el resto de residuos
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie
no clasificados. Deshágase de este producto
niniejszego produktu poprzez jego zwrot do
devolviéndolo a su punto de venta o a un punto punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
de recolección municipal para su reciclaje.
komunalnego punktu zbiórki odpadów
przeznaczonych do recyklingu.
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
intellinetnetwork.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet Network Solutions — Datos del importador y responsable ante el consumidor · IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. · Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. · Tel. (55)1500-4500 La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A) Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B) Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C) Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles),
14
bajo las siguientes condiciones: 1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico. 3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o subensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. · Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS FCC Class A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Any changes or modifications made to this equipment without the approval of the manuafacturer could result in the product not meeting the Class A limits, in which case the FCC could void the user’s authority to operate the equipment.
CE ENGLISH : This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU and / or
2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at: DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die
Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter: ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o
2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en: FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et / ou 2014/35/
EU. La Déclaration de Conformité est disponible à: POLSKI : Urzdzenie spelnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja
zgodnoci dostpna jest na stronie internetowej producenta: ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU.
La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.intellinet-network.com/barcode/508940
North America IC Intracom America 550 Commerce Blvd. Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa IC Intracom Asia 4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd. Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe IC Intracom Europe Löhbacher Str. 7, D-58553
Halver, Germany 15
intellinetnetwork.com
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved. Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Printed on recycled paper.
INT_508940_QIG_0222_REV_5.11

















