Lindby 9945562 Hiyabel Led Solar Fairy Lights Instruction Manual

9945562 Hiyabel LED Solar Fairy Lights

Product Information:

Revision2.4
Model Number9945562
LED Specifications8x 0,06W LED Ni-MH AA Battery / 1.2V / 400mAh
Intended Use(GB) Outdoor solar lamp(FR) Lampe solaire extérieure(NL) Buiten zonne-lamp(PL) Zewnętrzna lampa solaranana(DE) Solarleuchte für den Außenbereich
IP RatingIP44
Package Contents(GB) 1 Solar Lamp, Mounting Hardware, Installation
Instructions
(FR) 1 Lampe solaire, Matériel de montage, Instructions de
montage
(NL) 1 Zonne-lamp, Montagemateriaal, Montagehandleiding(PL) 1 Lampa solarana, Elementy montażowe, Instrukcja
montażu
(DE) 1 Solarleuchte, Montagematerial, Montageanleitung

Product Usage Instructions:

  1. Identify a suitable outdoor location for the solar lamp.
  2. Assemble the mounting hardware according to the provided
    instructions.
  3. Attach the solar lamp to the mounting hardware securely.
  4. Ensure that the solar panel on the lamp is exposed to direct
    sunlight for maximum charging efficiency.
  5. Turn the lamp on by flipping the ON/OFF switch located on the
    lamp body.
  6. The lamp will automatically turn on at dusk and turn off at
    dawn.
  7. If the light source reaches its end of life and stops
    functioning, the whole luminaire should be replaced.
  8. Regularly clean the solar panel to ensure optimal
    performance.

Revision 2.4

9945562
8x 0,06W LED Ni-MH AA Baery / 1,2V / 400mAh

(DE) Besmmungsgemäße Verwendung
(GB) Intended use / (FR) Ulisaon conforme / (NL) Beoogd gebruik / (PL) Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem /
(NO) Rikg bruk / (DK) Korrekt brug / (SE) Avsedd användning / (FI) Määräystenmukainen käyö
(IT) Impiego appropriato / (ES) Uso prescrito / (CZ) Pouzi v souladu s urcením / (PT) Ulização correta / (GR)

(DE) Als Solarleuchte im Außenbereich (FR) En tant que lampe solaire, à l’ extérieur (PL) Solarna jako lampa na zewntrz (DK) Som solcelle-lampe udendørs (FI) Kiinteä käyö ulkolojen aurinkokäyöisenä valaisimena (ES) Empleo fijo en tanto lámpara solar en el exterior (PT) Aplicação fixa como luminária solar em exteriores

(GB) Provided for use as solar lamp, outdoors (NL) Als solarlamp buitenshuis (NO) Som solcelle-lampe utendørs (SE) Används som fast solarlampa utomhus (IT) Impiego fisso come lampada solare in ambien esterni (CZ) Stacionární pouzi jako solární osvtlení v exteriéru (GR)

(DE) Verwendete Symbole
(GB) Safety Precauons / (FR) Symboles ulizes / (NL) Gebruikte symbolen / (PL) Stosowane symbole / (NO) Brukte symboler / (DK) Brugte symboler / (SE) Använda symboler / (FI) Käytetyt symbolit / (IT) Simboli usa / (ES) Símbolos empleados / (CZ) Pouzité symboly / (PT) Símbolos ulizados / (GR)
IP 44

(DE) Lieferumfang
(GB) Package contents / (FR) Contenu de la livraison / (NL) Bij de levering inbegrepen / (PL) Zakres dostawy / (NO) Levering /
(DK) Leveringsomfang / (SE) Leveransomfaning / (FI) Toimitussisältö / (IT) Fornitura / (ES) Volumen de suministro /
(CZ) Rozsah dodávky / (PT) Material fornecido / (GR)

1 Solarleuchte (DE) Montagematerial
Montageanleitung

1 Solar lamp (GB) Installaon hardware
Mounng instrucons

1 Lampe solaire
(FR) Matérial de montage Instrucons de montage

1 Solarlamp
(NL) Monteringsmateriale Montagehandleiding

1 Solarna lampa
(PL) Elementy montaowe Instrukcja montau

(NO)

1 Solcelle-lampe Monteringsmateriale Brukerveiledning

1 Solcelle-lampe (DK) Monteringsmateriale
Brugervejledning

1 Solarlampa (SE) Monteringsmaterial
Monteringsanvisning

1 Aurinkokäyöinen valaisin
(FI) Asennus materiaali Asennusohjeet

1 Lampada solare
(IT) Materiale di montaggio Istruzioni di montaggio

1 Lámpara solar (ES) Material de montaje
Instrucciones de montaje

1 Solární osvtlení (CZ) Materiál pro montáz
Návod k montázi

1 Luminária solar
(PT) Material de montagem Instruções de montagem

1
(GR)

8

ON / OFF 2 1

x 8

2
1 3

5
6 4

(DE) Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr

(GB)

The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its

Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.

end of life, the whole luminaire shall be replaced.

(FR)

La source lumineuse de cee lampe n’est pas remplaçable. Lorsque celle-ci ne

(NL)

De lichtbron van deze lamp is niet vervangbaar; wanneer de lichtbron het einde van

fonconnera plus, il faudra alors procéder à un échange complet du luminaire.

zijn levensduur hee bereikt, moet het complete armatuur vervangen worden.

(PL)

ródlo wiatla w tej lampie jest niewymienne, gdy osignie koniec ywotnoci,

(NO) Lyskilden i denne lampen er ikke mulig å bye ut, når lyskildens livet tar slu, må hele

naley wymieni cal opraw.

lampen skies ut.

(DK) Lyskilden l denne lampe kan ikke udskies; når lyskilden har nået enden på sin

(SE)

Ljuskällan i denna lampa är inbyggd och är inte utbytbar. När ljuskällan når si slut, får

leved, vil hele lampen skulle udskies.

man byta ut hela armaturen.

(FI)

Tämän valaisimen valonlähdeä ei voi vaihtaa. Kun valonlähde on tullut

(IT)

La sorgente luminosa di questa lampada non è sostuibile; quando la sorgente

elinkaarensa päähän, on koko valaisin vaihdeava.

luminosa ha raggiunto la fine della sua vita ule, occorre sostuire l´intera lampada.

(ES)

La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable. Cuando la fuente de luz haya (CZ)

Svtelný zdroj nelze vymnit, pokud svtelný zdroj dosáhl konce své zivotnos, je

llegado al final de su vida úl, ene que reemplazarse toda la lámpara.

nutné vymnit celé svtlo.

(PT)

A fonte de luz deste candeeiro não permite a substuição; quando a fonte de luz

(GR)

.

ver angido o fim de vida úl é necessário substuir o candeeiro completo.

,

.

9

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals