805-757 Electric Motorcycle
Product Information
- Product Name: NORDIC PLAY Vehicle
- Dimensions: 54 x 33 x 82 cm
- Art. No.: 805-757
- EAN: 5705858709208
- Importer: NSH NORDIC A/S
- Imported from: China
Product Usage Instructions
- The vehicle should only be used on flat surfaces.
- Do not use the vehicle on roads, sidewalks, hills, or
sand. - Do not overload the vehicle. Pay attention to the maximum
weight limits specified for your specific model (typically 25-35
kg). - Only adults should charge the battery.
- Children using the vehicle should always be supervised by a
responsible adult. - Avoid driving the vehicle in water or other fluids.
- If the vehicle is approaching an obstacle, stop it, turn away
from the obstacle, and drive in a different direction. - Charge the battery when the vehicle starts to drive slowly to
prevent shortening its lifespan. - Before storing the vehicle for longer periods without use,
fully charge the battery. - To extend the battery’s lifespan, charge it every three
months. - Avoid driving the vehicle during rain.
- Regularly check the battery, charger, electrical cables,
outlets, and other parts for damages. Do not use the vehicle if
damages are discovered until they are fixed. - Periodically check the charger for damages on the cord, plug,
and other parts. Do not use the charger if there are damages until
they are fixed. - Children under 3 years of age should not use the vehicle with a
battery. Push/foot-to-floor vehicles without a battery can be used
from 1 year of age. - Use the recommended charger for the vehicle. The charger is not
a toy. - Clean the vehicle only with a damp cloth.
- Check all parts for damages. Repair or replace any damaged
parts. - Consider using safety equipment depending on the vehicle.
- Remove/change worn out batteries from the vehicle.
- Remove the battery before disposing of the vehicle.
- Declaration of Conformity: This product complies with EU
directive 2014/53/EU. - For child’s safety, only adults should assemble the
product. - Keep small parts and plastic parts away from children to avoid
suffocation risks. - Children should not touch or open the battery holder.
- Adult supervision is required.
- Children under 3 years of age should not use vehicles with a
battery. Push/foot-to-floor vehicles without a battery can be used
from 1 year of age. - Use the vehicle with caution to avoid falls or crashes that may
cause injuries to the user or third parties. - The vehicle should not be used in traffic. Only use it on
private property. - Drive only on flat surfaces away from other vehicles and
obstacles. - Avoid sharp bumps and sudden changes in the surface.
- Avoid driving on roads and surfaces with water, sand, gravel,
dirt, leaves, and other debris. - Wet weather can reduce traction, brake effect, and
visibility. - Do not drive when it is dark.
- Avoid excessive speed during downhill driving.
Electric motercycle Aprilia Dorsoduro El-motorcykel BMW Aprilia Dorsoduro El motorcykel BMW Aprilia Dorsoduro Sähkömoottoripyörä Aprilia Dorsoduro
Manual | Brugsanvisning | Instruktionsbok | Ohjeet
Size 54 x 33 x 82 cm
Art. no. 805-757 EAN 5705858709208
Imported by / Importeret af NSH NORDIC A/S Virkefeltet 4 DK-8740 Braedstrup
Made in China / produceret i Kina
GB
General safety rules for NORDIC PLAY products
Warning:
·
The vehicle may not be used on roads, sidewalks, in hills or sand.
·
The vehicle should only be used on flat surfaces.
·
Do not overload the vehicle. Pay attention to the maximum weight limits. Typical maximum
total weight is 25 – 35 kg. Please check for your specific model.
·
Only adults may charge the battery.
·
Children using the vehicle should always be supervised by a responsible adult.
·
Do not charge the vehicle’s circuit.
·
Do not drive in water or other fluids.
·
Stop the vehicle when it is approaching an obstacle, turn away from the obstacle and drive
somewhere else.
·
Please charge the battery when the vehicle starts to drive slowly, otherwise the battery’s
lifespan can be shortened.
·
Please charge the battery fully before the battery is stored for longer periods without use.
Charge the battery every three months to extend the battery’s lifespan.
·
Do not drive during rain.
·
Battery, charger, electrical cables, outlets and other parts should periodically be checked. If
damages are discovered, the vehicle may not be used until these are fixed.
·
The charger should be checked for damages on cord, plug and other parts periodically. If
there are damages, the charger may not be used until the damage is fixed.
·
Vehicle with a battery may not be used by children under 3 years of age.
·
Push/foot-to-floor vehicles without a battery can be used from 1 year of age.
·
The vehicle may only be used with the recommended charger.
·
The charger is not a toy.
·
Only clean with a damp cloth.
·
Check that all parts are undamaged. If not, repair or change these.
·
It is a good idea to use safety equipment, depending on the vehicle.
·
Worn out batteries should be removed/changed from the vehicle.
·
The battery should be removed before the vehicle is disposed of.
·
Declaration of conformity: This product is in accordance with EU directive 2014/53 / EU.
Warning: For your child’s safety, pay attention to the following:
·
Only adults may assemble the product.
·
Small parts and plastic parts should be kept away from the child to avoid risk of suffocation.
·
Children may not touch or open the battery holder.
·
Adult supervision is required.
·
Vehicles with a battery may not be used by children under 3 years of age.
·
Push/foot-to-floor vehicles without battery can be used from 1 year of age.
·
Use the vehicle with caution, since driving skills are required to avoid falls or crashes that
can result in injuries to the user or third party.
·
Instructions on how the vehicle is used should be given to the child before use especially
for the braking system.
·
May not be used in traffic. Only use the vehicle on private property.
·
Only drive on flat surfaces away from other vehicles and obstacles.
GB
General safety rules for NORDIC PLAY products
·
Avoid sharp bumps and sudden changes of the surface.
·
Avoid roads and surfaces with water, sand, gravel, dirt, leaves and other debris.
·
Wet weather can reduce the traction, brake effect and visibility.
·
Do not drive when it is dark.
·
Avoid excessive speed in conjunction with downhill driving.
·
Watch out for pedestrians.
·
Check and tighten all screws before every drive. Do not allow two or more children to use
the vehicle at once.
·
Do not use the vehicle if it has damages.
·
Change damaged parts immediately.
GB19865/EN62115
GB
1.
Insert 220V/12V charger cable’s connector to the vehicle.
2.
Insert actual 220V/12V charger unit to your 220V power outlet. The battery will start charging.
3.
Detach after 8-12 hours
IMPORTANT NOTE: When shifting (forward/backward), please make sure the vehicle is completely stopped, otherwise it will damage the gear box and motor.
Forward:
1. Press the “Forward/backward switch” to the “Forward” position. 2. Press the “Foot pedal”, the vehicle drives forward.
Stop:
1. The vehicle will brake automatically, when foot is lifted from the “foot-pedal”.
Back Up:
1. Press the “Forward/backward switch” to the “Backward” position. 2. Press the “Foot pedal”, the vehicle will back up.
Loosen the screw from the back of the seat seat, take away the seat. Then connect the battery line red wire to the red terminal of the battery and finally then connect black wire to black battery terminal. Never connect wires into the uncorrect battery terminals. After the connections, please assemble the seat back to the original place and tighten the screw.
Battery replacement and fuse
The battery is equipped with a thermal fuse which blows if the motor, battery or electrical circuit is overloaded. The
vehicle must then be switched off for at least 5 minutes, after which the fuse will restore itself. If the product does not work, the fuse may therefore be the problem. To avoid this, read the following points:
· Do not overload the vehicle. · Do not pull anything behind the vehicle. · Do not drive up steep hills. · Do not run into motionless objects that cause the wheels to spin. · Do not drive at extreme temperatures. · Make sure the product does not come into contact with liquids. · Do not touch the electrical circuit.
As the battery gets older it will start to lose some of its capacity. Depending on the conditions, it can last anywhere from 1 – 3 years. If the battery needs a replacement, follow these steps:
1. Loosen the crew and remove the seat. 2. Disconnect the cables from the battery terminals. 3. Remove the battery cover. 4. Carefully lift the battery out of the vehicle. Depending on the condition of the battery (leakage or similar), safety
equipment may be required. Do not lift the battery from its wires but from the battery itself. 5. Put the battery in a plastic bag and dispose it responsibly. NEVER put the battery to general waste. 6. Insert the new battery into the vehicle. 7. Reconnect the cables to the new battery. Red wire to red terminal (+) and black wire to black terminal (-) of the
battery. 8. Slide the seat into place. Tighten the screw.
To protect the environment, batteries and electrical equipment must be disposed separately from household waste. Contact the municipality for the nearest collection point.
GB
Problem Vehicle does not run
Vehicle does not run very long
Possible Cause Battery low on power
Thermal fuse has tripped
Battery connector or wires are loose Battery is dead
Electrical system is damaged Motor is damaged Battery is not properly charged.
Vehicle runs sluggishly
Battery is old Battery low on power
Vehicle needs a push to go forward
Battery is old
Vehicle is overload
Vehicle is being used in unsuitable conditions Poor contact of wires or connectors
“Dead Spot” on motor
Difficult shifting from forward to reverse or vice-versa
Loud grinding or clicking noises coming from motor or gear box
Battery will not recharge
Attempting to shift while the vehicle is motion Motor or gears are damaged
Battery connector or adapter connector is loose
Charger not plugged in
Charger feels warm when recharging
Charger is not working
This is normal and not a cause for concern
Solution
Recharge battery.
Let the vehicle cool down for 5 minutes. Do not overload the vehicle. Check that the battery connectors and wires are firmly connected. Battery lasts 1-3 years. Replace battery and recycle the old battery responsibly. Contact your distributor please.
Contact your distributor please. Check that the battery connectors are firmly plugged into each other when recharging. Recharge battery again. Battery lasts 1-3 years. Replace battery and recycle the old battery responsibly. Check that the battery connectors are firmly plugged into each other when recharging. Recharge battery again. Battery lasts 1-3 years. Replace battery and recycle the old battery responsibly. Reduce weight on vehicle. Maximum user weight is 25 kgs. Use the vehicle on flat, even surfaces.
Check that the battery connectors are firmly plugged into each other when recharging. Recharge battery again. A dead spot means the electric power is not being delivered to the terminal con nection and the vehicle needs repair.Contact your distributor please. Always completely stop the vehicle before shifting.
Contact your distributor please.
Check that the battery connectors are firmly plugged into each other when recharging. Recharge battery again. Check that the battery charger is plugged into a working wall outlet. Contact your distributor please.
Completely read through this manual and the troubleshooting guide table before calling. If you still need help resolving the problem Contact your distributor please.
Maintenance · Check all screws periodically and tighten as needed. · Check the vehicle’s plastic components frequently for damage. · The mechanical parts of the vehicle can be lubricated with oil if necessary. · Store the product indoors to protect it from the weather. · Keep product away from hot items such as stove and the likes. · Do not clean the product with a garden hose and do not use soap. A dry or moist cloth is enough. · Do not drive in rain, snow, sand and gravel as this may damage the product.
If the product is not to be used for an extended period, recharge the battery and then disconnect all cables
DK
Generelle sikkerhedsregler for NORDIC PLAY produkter
Advarsel:
·
Køretøjet må ikke anvendes på veje, fortove, skråninger eller i sand.
·
Køretøjet bør kun anvendes på plane overflader.
·
Overbelast ikke køretøjet. Vær opmærksom på vægtbegrænsningerne.
Typisk maksimal totalvægt 25 – 35 kg. Venligst kontroller for den pågældende model.
·
Batteriopladning skal udføres af en voksen.
·
Børn, der benytter dette køretøj, bør altid overvåges af en ansvarlig voksen.
·
Over oplad ikke køretøjets kredsløb.
·
Kør ikke i vand eller andre væsker.
·
Stop køretøjet, når du nærmer dig en hindring, drej væk fra hindringen og kør andetsteds.
·
Venligst oplad batteriet, når køretøjet begynder at køre langsomt ellers vil levetiden på
batteriet forkortes.
·
Venligst oplad batteriet fuldt ud, før opbevaring af batteriet i længere perioder uden
anvendelse. Oplad batteriet hver 3 måned, dette for at forlænge batteriets levetid.
·
Kør ikke i regnvejr.
·
Batteri, oplader, elektriske ledninger, stik, kabinet og andre dele skal periodisk kontrolleres.
Hvis der observeres skader, må køretøjet ikke anvendes før disse er udbedret.
·
Opladeren skal kontrolleres regelmæssigt for skader på ledning, stik, kabinet eller andre
dele. Ved skader må opladeren ikke anvendes, før skaden er udbedret.
·
Køretøjer med batteri må ikke anvendes af børn under 3 år.
·
Pedal / skubbe køretøjer uden batteri kan anvendes fra 1 års alderen.
·
Køretøjet må kun anvendes med den anbefalede oplader.
·
Opladeren er ikke et legetøj.
·
Rengør kun med en fugtig opvredet klud.
·
kontroller at alle komponenter er ubeskadigede, hvis ikke reparer eller udskift disse.
·
Det er en god ide at bruge beskyttelsesudstyr afhængig af køretøjet.
·
Slidte batterier bør fjernes/udskiftes fra køretøjet.
·
Batteriet skal fjernes, inden køretøjet bortskaffes
·
Overensstemmelseserklæring: Dette produkt er i overensstemmelse med kravene i
EU-direktiv 2014/53 / EU.
Advarsel: For dit barns sikkerhed, skal du være opmærksom på følgende:
·
Kun en voksen må samle produktet.
·
Små dele/plastik dele holdes væk fra barnet, dette for at undgå Kvælningsfare.
·
Børn må ikke røre / åbne for batteri holderen.
·
Voksen tilsyn er påkrævet.
·
Køretøjer med batteri må ikke anvendes af børn under 3 år.
·
Pedal / skubbe køretøjer uden batteri kan anvendes fra 1 års alderen
·
Brug køretøjet med forsigtighed, da kørefærdigheder er påkrævet for at undgå fald eller
kollision som kan give skader til brugeren eller 3 part.
·
Instruktion i brugen af køretøjet skal gives til børn inden anvendelse.
Specielt bremsesystemet.
DK
Generelle sikkerhedsregler for NORDIC PLAY produkter
·
Må ikke anvendes i trafikken. Brug kun køretøjet på privat grund.
·
Kør kun på plane overflader væk fra andre køretøjer/forhindringer.
·
Undgå skarpe bumps og pludselige overflade ændringer.
·
Undgå veje og overflader med vand, sand, grus, jord, blade og andet snavs.
·
Vådt vejr kan forringe trækkraft, bremseeffekt og synlighed.
·
Kør ikke når det er mørkt.
·
Undgå overdreven hastighed forbundet med nedkørsler.
·
Pas på fodgængere.
·
Check og fastspænd alle skruer før hver køretur, tillad ikke 2 eller flere børn at bruge
køretøjet på samme tid.
·
Brug ikke køretøjet, hvis det har nogen form for skader.
·
Udskift beskadigede dele øjeblikkeligt.
GB19865/EN62115
DK
1. Sæt input 12V opladerstikket i køretøjet. 2. Sæt output opladerstikket i en 230V stikkontakt.
Batteriet begynder at oplade.
Note! Når du skifter mellem høj og lavt gear eller frem og tilbage knap skal køretøjet holde helt stille, for at undgå skade på gearkasse og motor.
Frem
1. Flyt position på “forward backward” knappen til position “forward” 2. Tryk på fodpedalen, og køretøjet kører fremad.
Stop:
1. Køretøjet stopper automatisk, når barnets fod lettes fra fodpedalen.
Tilbage Batteri forbindelse
1. Flyt position på “forward backward” knappen til position “backward” 2. Tryk på fodpedalen, og køretøjet kører tilbage.
Løsn skruen fra sædet. Fjern sædet, og forbind den røde ledning med den røde terminal på batteriet og sort ledning til sort terminal. Påsæt sædet igen og stram skruen. Udskiftning af batteri og sikring
Batteriet er udstyret med en termisk sikring, som slår fra hvis motoren, batteriet eller det elektriske kredsløb er overbelastet. Køretøjet skal herefter slukkes i mindst 5 minutter, hvorefter sikringen vil slå til igen. Virker køretøjet ikke, kan sikringen derfor godt være problemet. For at undgå dette, så læs følgende punkter:
· Overbelast ikke køretøjet. · Træk ikke noget bag ved køretøjet. · Kør ikke op af stejle bakker.
· Kør ikke ind i ubevægelige genstande, som får hjulene til at spinne.
· Kør ikke i ekstreme temperaturer.
· Sørg for at køretøjet ikke kommer i kontakt med væsker. · Pil ikke ved det elektriske kredsløb.
Efterhånden som batteriet bliver ældre vil det begynde at miste noget af sin kapacitet. Alt efter omgivelserne kan det holde i alt fra 1 3 år. Hvis batteriet trænger til en udskiftning, så følg disse trin:
1. Fjern sædet. 2. Frakobl ledningerne fra batteriets terminaler. 3. Fjern batteridækket. 4. Løft forsigtigt batteriet ud af køretøjet. Alt efter batteriets tilstand (lækning eller lignende) kan det være
nødvendigt med sikkerhedsudstyr. Løft ikke batteriet i dens ledninger, men i selve batteriet. 5. Læg batteriet i en plastikpose, og afskaf det på ansvarlig vis. 6. Sæt det nye batteri i køretøjet. 7. Forbind igen ledningerne til det nye batteri. 8. Skub sædet på plads.
For at beskytte miljøet skal batterier og elektrisk udstyr bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald. Kontakt kommunen for nærmeste indsamlingssted.
DK
Problemløsning
Problem Køretøjet kan ikke køre
Årsag Batteriet mangler strøm Sikringen er sprunget Løse ledninger
Køretøjet virker ikke særligt længe ad gangen
Dødt batteri Det elektriske kredsløb er skadet Motoren er skadet Batteriet bliver ikke fuldt opladt
Køretøjet kører med ujævne bevægelser
Gammelt batteri Batteriet mangler strøm Gammelt batteri Køretøjet er overbelastet
Køretøjet bliver brugt i forkerte om-givelser
Køretøjet har brug for et skub for at komme i gang
Løse ledninger
Motoren er skadet
Det er svært at skifte gear
Forsøg på at skifte gear mens køretøjet er i bevægelse
Mærkelige mekaniske lyde fra motoren eller Gearene er skadet
gearkassen
Motoren er skadet
Batteriet vil ikke oplade
Løse ledninger
Opladeren ikke sat i
Opladeren bliver varm under opladning
Opladeren er skadet Dette er normalt
Løsning Genoplad batteriet. Sluk i mindst fem minutter. Tjek at samtlige ledninger sidder ordentligt fast. Erstat batteriet med et nyt. Send produktet til reparation. Send produktet til reparation. Tjek at ledningerne er ordentligt forbundne til batteriet og genoplad det. Erstat batteriet med et nyt. Genoplad batteriet. Erstat batteriet med et nyt. Reducer vægten. Bæreevnen er 25 kg. Find et andet område at køre med køretøjet i. Tjek at samtlige ledninger sidder odentligt fast. Send produktet til reparation. Køretøjet skal holde helt stille når der skiftes gear. Send produktet til reparation. Send produktet til reparation. Tjek at samtlige ledninger sidder ordentligt fast. Tjek at opladeren er koblet til som den skal. Erstat opladeren. Ingen handling påkrævet.
Vedligeholdelse
· Tjek samtlige skruer periodisk, og spænd dem efter behov. · Tjek køretøjets plastikkomponenter ofte for skader. · køretøjets mekaniske dele kan smøres med olie hvis det bliver nødvendigt. · Opbevar produktet indendørs for at beskytte det mod vejret. · Hold produktet væk fra varme genstande som komfur og lignende. · Rengør ikke produktet med en haveslange, og brug ikke sæbe. En tør klud er nok. · Der kan eventuelt benyttes møbelpuds uden voks. Brug ikke bilvoks. · Kør ikke i regn, sne, sand og grus, da det kan skade køretøjet.
Hvis produktet ikke skal bruges i en længere periode bør alle ledningerne frakobles.
SE
Generella säkerhetsregler för NORDIC PLAY-produkter
Varning:
·
Fordonet får inte användas på vägar, trottoarer, i backar eller sand.
·
Fordonet bör endast användas på plana ytor.
·
Överbelasta inte fordonet. Var uppmärksam på viktgränserna.
Typisk maximal totalvikt är 25 – 35 kg. Vänligen kontrollera för gällande modell.
·
Batteriladdning ska utföras en vuxen.
·
Barn som använder fordonet bör alltid övervakas av en ansvarig vuxen.
·
Ladda inte fordonets kretslopp.
·
Kör inte i vatten eller andra vätskor.
·
Stanna fordonet när det närmar sig ett hinder, sväng bort från hindret och kör
någon annanstans.
·
Vänligen ladda batteriet när fordonet börjar köra långsamt annars kan batteriets livstid
förkortas.
·
Vänligen ladda batteriet helt innan batteriet förvaras i längre perioder utan användning.
Ladda batteriet var tredje månad för att förlänga batteriets livstid.
·
Kör inte i regn.
·
Batteri, laddare, elektriska sladdar, uttag, kaross och andra delar ska periodiskt
kontrolleras. Om skador upptäcks får fordonet inte användas innan dessa är lagade.
·
Laddaren ska kontrolleras regelbundet för skador på sladd, uttag och andra delar. Vid
skador får laddaren inte användas innan skadan är lagad.
·
Fordon med batteri får inte användas av barn under 3 år.
·
Pedal-/sparkfordon utan batteri kan användas från 1 års ålder.
·
Fordonet får endast användas med den rekommenderade laddaren.
·
Laddaren är inte en leksak.
·
Rengör endast med en fuktig, urvriden trasa.
·
Kontrollera att alla delar är oskadda. Om inte, reparera eller byt ut dessa.
·
Det är en bra idé att använda skyddsutrustning, beroende på fordonet.
·
Slitna batterier bör tas bort/bytas ut från fordonet.
·
Batteriet ska tas bort innan fordonet bortskaffas.
·
Försäkran om överensstämmelse: Denna produkt stämmer överens med kraven i EU-
direktiv 2014/53 / EU.
Varning: För ditt barns säkerhet ska du vara uppmärksam på följande:
·
Endast vuxna får montera produkten.
·
Små delar och plastdelar ska hållas borta från barnet för att undvika risk för kvävning.
·
Barn får inte röra eller öppna batterihållaren.
·
Vuxen tillsyn krävs.
·
Fordon med batteri får inte användas av barn under 3 år.
·
Pedal-/sparkfordon utan batteri kan användas från 1 års ålder.
·
Använd fordonet med försiktighet, eftersom körfärdigheter krävs för att undvika fall eller
krockar som kan ge skador hos användaren eller tredje part.
·
Instruktion i hur fordonet används ska ges till barn innan användning särskilt
för bromssystemet.
SE
Generella säkerhetsregler för NORDIC PLAY-produkter
·
Får inte användas i trafiken. Använd endast fordonet på privat mark.
·
Kör endast på plana ytor borta från andra fordon och hinder.
·
Undvik skarpa gupp och plötsliga förändringar i ytan.
·
Undvik vägar och ytor med vatten, sand, grus, jord, löv och annan smuts.
·
Vått väder kan försämra dragkraften, bromseffekten och synligheten.
·
Kör inte när det är mörkt.
·
Undvik överdriven hastighet i samband med nedförskörning.
·
Se upp för fotgängare.
·
Kontrollera och spänn alla skruvar innan varje körning. Tillåt inte två eller fler barn att
använda fordonet på samma gång.
·
Använd inte fordonet om det har skador.
·
Byt ut skadade delar omedelbart.
GB19865/EN62115
SE
1. 2.
Sätt input-laddaruttaget (12 V) i fordonet. Sätt output-laddaruttaget i ett 220 V-eluttag. Batteriet börjar laddas.
Obs! När du byter mellan hög och låg växel eller framåt- och bakåtknapp ska fordonet stå helt stilla för att undvika skador på växellåda och motor.
Framåt
1. Byt position på “forward backward”-knappen till position “forward”. 2. Tryck på fotpedalen, så kör fordonet framåt.
Stopp:
1. Fordonet stannar automatiskt när barnets fot lättas från fotpedalen.
Bakåt:
1. Byt position på “forward backward”-knappen till position “backward”. 2. Tryck på fotpedalen, så kör fordonet bakåt.
Var uppmärksam på att: hög-låg hastighet och MP3-funktion inte är standard på alla vehikel. Det beror på om det är tillvalt på fordonet.
Anslut batteri
Lossa skruven från sätet. Ta bort sätet och anslut den röda sladden med den röda terminalen på batteriet, och den svarta sladden med den svarta terminalen. Sätt på sätet igen och spänn skruven.
Byte av batteri och säkring
Batteriet är utrustat med en termisk säkring, som går om motorn, batteriet eller det elektriska kretsloppet är
överbelastat. Vehikel ska därefter vara avstängd i minst 5 minuter, vartefter säkringen återställer sig själv. Fungerar inte vehikel kan säkringen därför vara problemet. För att undvika detta, läs följande punkter:
·
Överbelasta inte vehikel.
·
Dra inte något bakom vehikel.
·
Kör inte upp för branta backar.
·
Kör inte in i orörliga objekt som får hjulen att spinna.
·
Kör inte i extrema temperaturer.
·
Se till att vehikel inte kommer i kontakt med vätskor.
·
Pilla inte på det elektriska kretsloppet.
Allt efter som batteriet blir äldre kommer det börja förlora en del av sin kapacitet. Allt efter omgivningarna kan det hålla i allt från 1-3 år. Om batteriet behöver bytas, följ dessa steg:
1.
Ta bort sätet.
2.
Koppla ur sladdarna från batteriets terminaler.
3.
Öppna batteriluckan.
4.
Lyft försiktigt ut batteriet från vehikel. Allt efter batteriets tillstånd (läckage eller liknande) kan det vara
nödvän digt med säkerhetsutrustning. Lyft inte batteriet i sladdarna. Lyft istället i själva batteriet.
5.
Lägg batteriet i en plastpåse, och bortskaffa det ansvarsfullt.
6.
Sätt det nya batteriet i vehikel.
7.
Anslut sladdarna igen till det nya batteriet.
8.
Skjut sätet på plats.
För att skydda miljön ska batterier och elektrisk utrustning bortskaffas särskilt från hushållsavfall. Kontakta kommunen för närmaste insamlingsställe.
SE
Problemlösning Problem Produkt kör inte
Produkt fungerar inte särskilt länge i taget
Produkt kör med ojämna rörelser
Produkt behöver en knuff för att komma igång Det är svårt att byta växel Konstiga mekaniska ljud från motorn eller växellådan Batteriet laddas inte
Laddaren blir varm under laddning
Orsak
Lösning
Batteriet behöver ström
Ladda batteriet.
Säkringen har gått
Stäng av produkt i minst fem minuter.
Lösa sladdar
Kontrollera att alla sladdar sitter fast ordentligt.
Dött batteri
Ersätt batteriet med ett nytt.
Det elektriska kretsloppet är skadat
Skicka produkten till reparation.
Motorn är skadad
Skicka produkten till reparation.
Batteriet har inte fulladdats
Kontrollera att sladdarna är ordentligt anslutna till batteriet och ladda det.
Gammalt batteri
Ersätt batteriet med ett nytt.
Batteriet behöver ström
Ladda batteriet.
Gammalt batteri
Ersätt batteriet med ett nytt.
Produkt är överbelastad
Minska vikten. Lastförmågan är 25 kg.
Produkt används i fel omgivningar Hitta ett annat område att köra produkt i.
Lösa sladdar
Kontrollera att alla sladdar sitter fast ordentligt.
Motorn är skadad
Skicka produkten till reparation.
Försök på att byta växel medan vehikel är i rörelse
Produkt ska stå helt stilla när man byter växel.
Växlarna är skadade
Skicka produkten till reparation.
Motorn är skadad
Skicka produkten till reparation.
Lösa sladdar
Kontrollera att alla sladdar sitter fast ordentligt.
Laddaren sitter inte i
Kontrollera att laddaren sitter i som den ska.
Laddaren är skadad
Ersätt laddaren.
Detta är normalt
Ingen handling krävs.
Underhåll
· Kontrollera samtliga skruvar med jämna mellanrum och spänn dem efter behov. · Kontrollera ofta produktens plastdelar för skador. · Produktens mekaniska delar kan smörjas med olja om det blir nödvändigt. · Förvara produkten inomhus för att skydda den mot vädret. · Håll produkten borta från varma föremål såsom spis och liknande. · Rengör inte produkten med en trädgårdsslang, och använd inte tvål. En torr trasa
räcker. · Man kan eventuellt använda möbelputs utan vax. Använd inte bivax. · Kör inte i regn, snö, sand eller grus, eftersom det kan skada vehikel. · Om produkten inte ska användas i en längre period bör alla sladdar kopplas ur.
FI
NORDIC PLAY-tuotteiden yleiset turvallisuusmääräykset
Varoitus:
· Ajoneuvoa ei saa käyttää teillä, jalkakäytävillä, rinteillä tai hiekalla. · Ajoneuvoa saa käyttää vain tasaisilla pinnoilla. · Älä ylikuormita ajoneuvoa. Kiinnitä huomiota painorajoituksiin. Tyypillinen enimmäispaino
on 25 – 35 kg. Tarkista käyttämäsi mallin enimmäispaino käyttäjälle. · Aikuisen pitää huolehtia akun latauksesta. · Ajoneuvoa käyttävien lasten on oltava aina vastuullisen aikuisen valvonnassa. · Älä yritä ladata ajoneuvoa ohjeiden vastaisesti. · Älä aja vedessä tai muussa nesteessä. · Pysäytä ajoneuvo, kun se lähestyy estettä, käänny pois esteen luota ja aja muualla. · Lataa akku, kun ajoneuvo alkaa toimia hitaasti, muutoin akun käyttöikä saattaa lyhentyä. · Lataa akku täyteen ennen akun säilytystä pitkiä aikoja ilman käyttöä. Lataa akku kolmen
kuukauden välein akun käyttöiän pidentämiseksi. · Älä aja sateessa. · Akku, laturi, sähköjohdot, pistorasiat, runko ja muut osat on tarkistettava säännöllisesti. Jos
vauriota havaitaan, ajoneuvoa ei saa käyttää ennen korjaamista. · Laturi on tarkistettava säännöllisesti, jotta varmistetaan ettei sen virtajohto tai muut osat ole
vioittuneet. Jos vauriota ilmenee, laturia ei saa käyttää ennen vahingon korjaamista. · Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa käyttää akkukäyttöistä laitetta. · Akutonta ajoneuvoa voi käyttää 1 vuoden iästä alkaen. · Ajoneuvoa saa käyttää vain suositellun laturin kanssa. · Laturi ei ole lelu. · Puhdista ajoneuvo vain kostealla liinalla. · Tarkista, että kaikki ajoneuvon osat ovat ehjiä. Jos ei, korjaa tai vaihda ne. · On suositeltavaa käyttää suojavarusteita ajoneuvosta riippuen. · Kuluneet akut ja paristot on poistettava ajoneuvosta tai vaihdettava. · Akku ja paristot on poistettava ja kierrätettävä asianmukaisesti erillään ajoneuvon
hävittämisestä. · Vaatimustenmukaisuusvakuutus: Tämä tuote on EU-direktiivin 2014/53 / EU vaatimusten
mukainen.
Varoitus:
Kiinnitä huomiota lapsen turvallisuuteen seuraavasti:
· Vain aikuiset voivat asentaa tuotteen käyttökuntoon. · Pienet osat, pakkausmateriaali ja muovipussit on pidettävä poissa lasten ulottuvilta
tukehtumisvaaran takia. · Lapset eivät saa päästä käsiksi akkuun. · Aikuisten valvonta on välttämätöntä aina kun ajoneuvoa käytetään. · Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa käyttää akkukäyttöistä ajoneuvoa. · Akutonta ajoneuvoa voi käyttää 1 vuoden iästä alkaen. · Käytä ajoneuvoa aina varovasti ja huomaa, että ajo-osaaminen on välttämätöntä, jotta
vältettäisiin kaatumiset ja muut onnettomuudet, jotka voivat aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle.
FI
NORDIC PLAY-tuotteiden yleiset turvallisuusmääräykset
Varoitus:
· Lapset on perehdytettävä huolella ajoneuvon käyttöön ennen ensimmäistä ajokertaa, erityisesti ajoneuvon jarrujen ja pysäyttämisen suhteen.
· Ei saa missään tapauksessa käyttää liikenteessä. Käytä ajoneuvoa vain yksityisellä alueella.
· Aja vain tasaisilla pinnoilla, kaukana muista ajoneuvoista ja esteistä. · Vältä teräviä kuoppia ja pintoja, joiden rakenne tai muoto muuttuu yllättäen. · Vältä teitä ja pintoja, joilla esiintyy vettä, hiekkaa, soraa, kuraa, lehtiä tai muuta
häiritsevää materiaalia. · Märkä sää voi heikentää ajoneuvon etenemiskykyä, jarrujen toimintaa ja näkyvyyttä. · Älä aja, kun on hämärää. · Vältä liiallista nopeutta alamäessä. · Varo jalankulkijoita. · Tarkista ja kiristä kaikki ruuvit ennen jokaista käyttökertaa. Älä anna kahden tai
useamman lapsen käyttää ajoneuvoa samanaikaisesti. Ajoneuvo on tarkoitettu vain yhdelle käyttäjälle kerrallaan. · Älä käytä ajoneuvoa, jos se on vaurioitunut. · Vaihda vaurioituneet osat välittömästi.
FI
Kytke virtajohdot akkuun ohjeiden mukaisesti. Kytke laturin johto ajoneuvon pistokkeeseen ja latauslaite 220V -pistorasiaan. Ajoneuvo alkaa latautua. Anna latautua 8-12 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Huomio!: Vaihdettaessa eteen/taakse -suunnan välillä, ajoneuvon pitää olla kokonaan pysähtyneenä, muutoin moottori ja vaihteisto voivat vaurioitua.
Eteen:
1. Kytke Eteen/taakse -valintakytkin asentoon “Forward” (eteen) 2. Paina jalkapainiketta, jotta ajoneuvo liikkuu eteenpäin
Pysäyttäminen: 1. Nosta jalka pois jalkapainikkeelta, jotta ajoneuvo pysähtyy.
Peruuttaminen: 1. Kytke Eteen/taakse -valintakytkin asentoon “Backward” (taakse) 2. Paina jalkapainiketta, jotta ajoneuvo liikkuu taaksepäin
Akun kytkeminen Irrota istuinta rungossa kiinni pitävä ruuvi. Poista istuin ja kytke sen alta löytyvän akun johtimet seuraavasti: kytke punainen johto akun punaiseen liittimeen ja musta johto akun mustaan liittimeen. Älä milloinkaan kytke johtoja ristiin tai vääriin väreihin. Aseta sitten istuin takaisin paikoilleen ja kiristä istuinta kiinni pitävä ruuvi. Lataa akkua 8-12 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä.
Miten vältetään ajoneuvon ylikuormitusta:
· Ylikuormituksen välttämiseksi ajoneuvoa saa kuljettaa enintään 25 kg henkilö. · Älä kiinnitä mitään kuormaa tai lastia autoon. · Älä aja jyrkkiä mäkiä. · Älä aja sellaisten esineiden tai esteiden yli, jotka voivat estää renkaiden vapaan pyörimisen. · Älä aja, kun on erittäin kuuma sää. Kuuma sää voi aiheuttaa ylikuumenemisen vaaran. · Älä anna veden tai muun nesteen joutua kosketuksiin akun tai muiden sähköisten komponenttien kanssa. · Älä yritä muuttaa tai virittää sähköjärjestelmiä. Tämä voi aiheuttaa oikosulun ja sulake katkaisee virran.
Auton sähköjärjestelmä voi myös vahingoittua pysyvästi.
Akun vaihto ja hävittäminen
Kaikki akut kuluvat lopulta loppuun ja menettävät kykynsä latautua. Riippuen latauskertojen määrästä ja latausten suoritustavasta, akku toimii yhdestä kolmeen vuotta. Seuraa näitä ohjeita akun vaihtamiseen ja turvalliseen kierrättämiseen.
·
Ota istuin irti.
·
Irrota kaapelit akusta.
·
Irrota akun mahdolliset metallikiinnikkeet.
·
Poista mahdollinen akkukansi.
·
Nosta akku ulos ajoneuvosta.
·
On suositeltavaa käyttää käsineitä, kun irrotat akkua.
·
Älä nosta akkua johdoista.
·
Laita akku muovipussiin. Tärkeää! Hävitä vanha akku ainoastaan viemällä se paikalliseen, erityiseen
jätepisteeseen, joka on varustettu ongelmajätteiden vastaanottotoiminnoilla. Akku on lyijyakku, jonka sisältö
on myrkyllistä. Akkua ei saa missään tapauksessa hävittää talousjätteen mukana!
·
Aseta uusi akku ja kytke kaapelit uudelleen.
·
Kiinnitä akun mahdolliset metallikiinnikkeet.
·
Asenna istuin paikoilleen ja lataa akku ensimmäisen käyttökerran ohjeiden mukaan 8-12 tuntia ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Ympäristön suojelemiseksi paristot ja sähkölaitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä. Ota yhteyttä kuntaan lähimmän kierrätyspisteen löytämiseksi.
FI
Ongelma Ajoneuvolla ei voi ajaa
Syy Akussa ei ole virtaa Automaattisulake on lauennut
Löysät johdot
Akun käyttöikä on päättynyt
Ajoneuvo ei toimi kovin pitkään kerrallaan
Sähköpiiri on vaurioitunut Moottori on vaurioitunut Akku ei lataudu täysin
Akun elinkari on lopuillaan
Pyörä kulkee epätavallisen hitaasti
Akussa ei ole virtaa Akun elinkari on lopuillaan
Ajoneuvossa on ylikuormaa
Ajoneuvoa pitää työntää, jotta se lähtisi liikkeelle
Ajoneuvoa käytetään epäsopivassa maastossa. Löysät johdot
Moottori on vaurioitunut
Vaihteita on vaikea vaihtaa
Oudot mekaaniset äänet moottorista tai vaihteistosta
Vaihteita käytetään vastoin ohjeita, ajoneuvon ollessa liikkeessä Vaihteet ovat vaurioituneet.
Moottori on vaurioitunut.
Ratkaisu Lataa akku.
Sammuta ajoneuvo vähintään viideksi minuutiksi. Vältä ylikuormaa. Tarkista, että kaikki johdot on kiinnitetty kunnolla. Lataa ajoneuvon akku uudelleen. Hanki uusi akku. Kierrätä vanha akku vastuullisesti Lähetä tuote korjattavaksi. Lähetä tuote korjattavaksi. Tarkista, että johdot on kytketty kunnolla akkuun, ja lataa akku uudelleen. Hanki uusi akku. Kierrätä vanha akku vastuullisesti. Lataa akku. Hanki uusi akku. Kierrätä vanha akku vastuullisesti. Vähennä kuormaa. Ajoneuvon kan-tavuus on 25 kg. Löydä parempi alue ajoa varten.
Tarkista, että kaikki johdot ovat paikoillaan ja kiinnitetty lujasti. Lataa akku uudelleen. Lähetä tuote korjattavaksi.
Ajoneuvon on oltava täysin paikoillaan vaihteita käytettäessä.
Lähetä tuote korjattavaksi.
Lähetä tuote korjattavaksi.
Akku ei lataudu
Laturi kuumenee latauksen aikana
Löysät johdot
Laturi ei ole kytkettynä Laturi on vaurioitunut Tämä on normaalia
Tarkista, että kaikki johdot ovat paikoillaan ja kiinnitetty lujasti. Lataa akku uudelleen. Tarkista, että laturi on kytketty oikein.
Vaihda laturi.
Mitään toimenpiteitä ei tarvita.
Ajoneuvon ylläpito · Tarkista kaikki ruuvit säännöllisesti ja kiristä tarvittaessa. · Tarkista ajoneuvon muoviosat usein vaurioiden varalta. · Pyörän mekaaniset osat voidaan tarvittaessa voidella öljyllä . · Säilytä tuote sisätiloissa ja suojassa sääolosuhteilta · Pidä tuote etäällä kuumista kohteista, kuten tulisijoista, lämmittimistä ja vastaavista. · Älä puhdista tuotetta puutarhaletkulla. Älä myöskään käytä saippuaa. Kuiva tai hieman kostea kangas riittää. · Älä aja sateessa, lumessa, hiekalla tai soralla, koska se voi vahingoittaa ajoneuvoa. · Jos tuotetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan, lataa akku ensin täyteen ja irrota sitten kaikki kaapelit.
UK
Suitable Age: Motor:
Charger: Power source:
Fuse:
3-8 Years
Load Capacity:
RS390/12V/13000RPM
Input: 110 or 220V 50Hz Output: DC12V 700MA
Rechargeable battery
Size of vehicle: Battery:
Charging Time:
10A
Average battery life:
Under 25 kgs
108 x 52 x 71 cm 12V-4.5Ah or 12V-7Ah 8 – 12 hours Approximately 300 Times
Operative norm: EN71-1 EN71-2 EN71-3 EN62115
UK
1
2
3
Main body
4
Side Wheels
5
Handlebar
6
Handlebar Protector Assembly
7
Front Fork
8
Visor and Turning Lights
9
Fender
10
Front Wheel
11
Front Wheel Axle
12
Mirror
13
Seat
14
Tailstock
15
Screw Package
Manual Book
Charger
UK
1
2
1.
Insert 220V/12V charger cable’s connector to the vehicle as shown on the picture.
2.
Insert actual 220V/12V charger unit to your 220V power outlet. The battery will start charging.
3.
Detach after 8-12 hours
Power switch
Multi-function player Horn
Forward-backward switch
Foot pedal
IMPORTANT NOTE: When shifting (forward/backward), please make sure the vehicle is completely stopped, otherwise it will damage the gear box and motor.
Forward:
1. Press the “Forward/backward switch” to the “Forward” position. 2. Press the “Foot pedal”, the vehicle drives forward.
Stop:
1. The vehicle will brake automatically, when foot is lifted from the “foot-pedal”.
Back Up:
1. Press the “Forward/backward switch” to the “Backward” position. 2. Press the “Foot pedal”, the vehicle will back up.
UK
Loosen the screw from the back of the seat seat, take away the seat. Then connect the battery line red wire to the red terminal of the battery and finally then connect black wire to black battery terminal. Never connect wires into the uncorrect battery terminals. After the connections, please assemble the seat back to the original place and tighten the screw.
Red terminal
Black terminal
Red wire
Black wire
Battery replacement and fuse
The battery is equipped with a thermal fuse which blows if the motor, battery or electrical circuit is overloaded. The vehicle must then be switched off for at least 5 minutes, after which the fuse will restore itself. If the product does not work, the fuse may therefore be the problem. To avoid this, read the following points:
· Do not overload the vehicle. · Do not pull anything behind the vehicle. · Do not drive up steep hills. · Do not run into motionless objects that cause the wheels to spin. · Do not drive at extreme temperatures. · Make sure the product does not come into contact with liquids. · Do not touch the electrical circuit.
As the battery gets older it will start to lose some of its capacity. Depending on the conditions, it can last anywhere from 1 – 3 years. If the battery needs a replacement, follow these steps:
1. Loosen the crew and remove the seat. 2. Disconnect the cables from the battery terminals. 3. Remove the battery cover. 4. Carefully lift the battery out of the vehicle. Depending on the condition of the battery (leakage or similar), safety
equipment may be required. Do not lift the battery from its wires but from the battery itself. 5. Put the battery in a plastic bag and dispose it responsibly. NEVER put the battery to general waste. 6. Insert the new battery into the vehicle. 7. Reconnect the cables to the new battery. Red wire to red terminal (+) and black wire to black terminal (-) of the
battery. 8. Slide the seat into place. Tighten the screw.
UK
Assembly steps 1 – 6
Step 5: Fix the front handlebar cover and the handlebar alighment holes, then tighten them fixed with one screw on each side.
Step 3: Insert the front visor into the front fork hole, then tighten with five screws.
Step 2: Remove two screws with a screwdriver which the handlebar protectors fixed on the front fork, then insert the handlebar into the front fork hole and fix handlebar protectors with screws.
Step 4: After attaching the right side of the handlebars to the specified holes, the handlebars are installed. The left and right sides of the protective cover must be secured with five screws.
Step 6: Insert the fender into front fork hole, then tighten with four screws. After that, insert the turning lights into both sides of the visor.
Step 1: Put the side wheels into the back axle on two sides, then put both gaskets and antiskid nuts on each side, tighten them.
UK
Assembly steps 7 – 10
Step 10: Press the mirror to the left and right holes in the handlebar.
Step 8: First take out the long screw from the hole on the body. Next insert the head into the slots on the body and plug the light wire connector into the connector on the body. Then Insert the long screw into the hole through the head and body, tighten the screw.
Step 9: Attach the rear cover to the hole on the back, secure with three screws. Afterwards, corner light is applied on two sides to the rear of the engine.
Step 7: Put front wheel on front fork out of the front axle hole, insert a gasket, tighten lock nut and set bolt on each side.
UK
Problem Vehicle does not run
Vehicle does not run very long
Possible Cause Battery low on power
Thermal fuse has tripped
Battery connector or wires are loose Battery is dead
Electrical system is damaged Motor is damaged Battery is not properly charged.
Vehicle runs sluggishly
Battery is old Battery low on power
Vehicle needs a push to go forward
Battery is old
Vehicle is overload
Vehicle is being used in unsuitable conditions Poor contact of wires or connectors
“Dead Spot” on motor
Difficult shifting from forward to reverse or vice-versa
Loud grinding or clicking noises coming from motor or gear box
Battery will not recharge
Attempting to shift while the vehicle is motion Motor or gears are damaged
Battery connector or adapter connector is loose
Charger not plugged in
Charger feels warm when recharging
Charger is not working
This is normal and not a cause for concern
Solution
Recharge battery.
Let the vehicle cool down for 5 minutes. Do not overload the vehicle. Check that the battery connectors and wires are firmly connected. Battery lasts 1-3 years. Replace battery and recycle the old battery responsibly. Contact your distributor please.
Contact your distributor please. Check that the battery connectors are firmly plugged into each other when recharging. Recharge battery again. Battery lasts 1-3 years. Replace battery and recycle the old battery responsibly. Check that the battery connectors are firmly plugged into each other when recharging. Recharge battery again. Battery lasts 1-3 years. Replace battery and recycle the old battery responsibly. Reduce weight on vehicle. Maximum user weight is 25 kgs. Use the vehicle on flat, even surfaces.
Check that the battery connectors are firmly plugged into each other when recharging. Recharge battery again. A dead spot means the electric power is not being delivered to the terminal con nection and the vehicle needs repair.Contact your distributor please. Always completely stop the vehicle before shifting.
Contact your distributor please.
Check that the battery connectors are firmly plugged into each other when recharging. Recharge battery again. Check that the battery charger is plugged into a working wall outlet. Contact your distributor please.
Completely read through this manual and the troubleshooting guide table before calling. If you still need help resolving the problem Contact your distributor please.
Maintenance · Check all screws periodically and tighten as needed. · Check the vehicle’s plastic components frequently for damage. · The mechanical parts of the vehicle can be lubricated with oil if necessary. · Store the product indoors to protect it from the weather. · Keep product away from hot items such as stove and the likes. · Do not clean the product with a garden hose and do not use soap. A dry or moist cloth is enough. · Do not drive in rain, snow, sand and gravel as this may damage the product.
If the product is not to be used for an extended period, recharge the battery and then disconnect all cables
DK
Anbefalet alder: Motor: Oplader:
Motorkraft: Sikring:
3-8 år
RS390/12V/13000RPM Input: 110 or 220V 50Hz Output: DC12V 700MA
Strøm, opladning
10A
Max kapacitet: Størrelse på bil:
Batteri: Ladetid: Batteri levetid:
25 kg
108 x 52 x 71 cm 12V-4.5Ah eller
12V-7Ah 8 – 12 timer
Ca. 300 timer
Operative norm: EN71-1 EN71-2 EN71-3 EN62115
DK
1
2
3
Karosseri
4
Sidehjul
5
Styret
6
Styretøj beskyttelse
7
Front gaffel
8
Motorhjelm
9
Skærm
10
Forhjul
11
Forhjulsaksel
12
Spejle
13
Sæde
14
Bagskærm
15
Skruepose
Manual
Oplader
DK
1
2
1. Sæt input 12V opladerstikket i køretøjet som vist på billedet. 2. Sæt output opladerstikket i en 220V stikkontakt. Batteriet begynder at oplade.
Strøm knap
Musikafspiller Horn
Frem og tilbage knap
Fodpedal
Note! Når du skifter mellem høj og lavt gear eller frem og tilbage knap skal køretøjet holde helt stille for at undgå skade på gearkasse og motor.
Frem
1. Flyt position på “forward backward” knappen til position “forward” 2. Tryk på fodpedalen, og køretøjet køre fremad.
Stop:
1. Køretøjet stopper automatisk når barnets fod lettes fra fodpedalen.
Tilbage
1. Flyt position på “forward backward” knappen til position “backward” 2. Tryk på fodpedalen, og køretøjet køre tilbage.
DK
Batteri forbindelse
Løsn skruen fra sædet. Fjern sædet, og forbind den røde ledning med den røde terminal på batteriet og sort ledning til sort terminal. Påsæt sædet igen og stram skruen.
Rød terminal
Sort terminal
Rød ledening
Sort ledning
Udskiftning af batteri og sikring
Batteriet er udstyret men en termisk sikring, som springer hvis motoren, batteriet eller det elektriske kredsløb er overbelastet. Cyklen skal herefter slukkes i mindst 5 minutter, hvorefter sikringen vil gensætte sig selv. Virker cyklen ikke kan sikringen derfor godt være problemet. For at undgå dette, så læs følgende punkter:
· Overbelast ikke motorcyklen. · Træk ikke noget bag ved motorcyklen. · Kør ikke op af stejle bakker. · Kør ikke ind i ubevægelige genstande som får hjulene til at spinne. · Kør ikke i ekstreme temperaturer. · Sørg for at cyklen ikke kommer i kontakt med væsker. · Pil ikke ved det elektriske kredsløb.
Efterhånden som batteriet bliver ældre vil det begynde at miste noget af sin kapacitet. Alt efter omgivelserne kan det holde i alt fra 1 3 år. Hvis batteriet trænger til en udskiftning, så følg disse trin:
1. Fjern sædet. 2. Frakobl ledningerne fra batteriets terminaler. 3. Fjern batteridækket. 4. Løft forsigtigt batteriet ud af cyklen. o Alt efter batteriets tilstand (lækning eller lignende) kan det være nødvendigt
med sikkerhedsudstyr. Løft ikke batteriet i dens ledninger, men i selve batteriet. 5. Læg batteriet i en plastikpose, og afskaf det på ansvarlig vis. 6. Sæt det nye batteri i motorcyklen. 7. Forbind igen ledningerne til det nye batteri. 8. Skub sædet på plads.
DK
Monteringsvejledning 1 – 6
Step 5: Påsæt styretøjs beskyttelses på styret og isæt en skrue på hver side og fastspænd.
Step 3: Indsæt motorhjelm på front gaffel hullet, og fastgør med fem skruer.
Step 2: Fjern de to skruer med en skruetrækker fra styretøjs beskyttelse overtrækket som sidder på forgaffel. Derefter indsæt styret på forgaffel hullet og fastgør styretøjs beskytterne med skruer.
Step 4: Efter påsættelse af højre side af styret ud for de angivne huller, styret er installeret. Venstre og højre side af beskyttelses overtrækket skal fastgøres med fem skruer.
Step 6:Indsæt skærm på forgaffel hullet, og fastgør med fire skruer. Efter det indsæt hjørne lys på
motorhjelmens to sider.
Step 1: Påsæt sidehjul på bagakslens to sider, og derefter sæt pakninger, låsemøtrik og bolt på hver side og fastgør dem.
DK
Monteringsvejledning 7 – 10
Step 10: Indsæt spejlene i venstre og højre side af styret.
Step 8: Først fjern møtrikken fra styrepind som skal indsættes i karrosseriet. Før skruen igennem både styrepind hullet og hullet til pinden i karrosseriet. Og fastgør med møtrikken.
Step 9: Påsæt bagskærm til hullet på bagsiden, fastgør med tre skruer. Bagefter påsættes hjørne lys på to sider bagpå motoren.
Step 7: Sæt forhjul på forgaffel ud for frontaksel hullet, indsæt en aksel, pakning, stram låsemøtrik og sæt bolt på hver side.
DK
Problemløsning
Problem Cyklen kan ikke køre
Årsag Batteriet mangler strøm Sikringen er sprunget Løse ledninger
Cyklen virker ikke særligt længe ad gangen
Dødt batteri Det elektriske kredsløb er skadet Motoren er skadet Batteriet bliver ikke fuldt opladt
Cyklen kører med ujævne bevægelser
Gammelt batteri Batteriet mangler strøm Gammelt batteri Cyklen er overbelastet
Cyklen bliver brugt i forkerte omgivelser
Cyklen har brug for et skub for at komme i Løse ledninger gang
Motoren er skadet
Det er svært at skifte gear
Forsøg på at skifte gear mens cyklen er i bevægelse
Mærkelige mekaniske lyde fra motoren eller Gearene er skadet
gearkassen
Motoren er skadet
Batteriet vil ikke oplade
Løse ledninger
Opladeren ikke sat i
Opladeren bliver varm under opladning
Opladeren er skadet Dette er normalt
Løsning Genoplad batteriet. Sluk cyklen i mindst fem minutter. Tjek at samtlige ledninger sidder ordentligt fast. Erstat batteriet med et nyt. Send produktet til reparation. Send produktet til reparation. Tjek at ledningerne er ordentligt forbundne til batteriet og genoplad det. Erstat batteriet med et nyt. Genoplad batteriet. Erstat batteriet med et nyt. Reducer vægten. Bæreevnen er 25 kg. Find et andet område at køre med cyklen i. Tjek at samtlige ledninger sidder odentligt fast. Send produktet til reparation. Cyklen skal holde helt stille når der skiftes gear. Send produktet til reparation. Send produktet til reparation. Tjek at samtlige ledninger sidder ordentligt fast. Tjek at opladeren er koblet til som den skal. Erstat opladeren. Ingen handling påkrævet.
Vedligeholdelse
· Tjek samtlige skruer periodisk, og spænd dem efter behov. · Tjek cyklens plastikkomponenter ofte for skader. · Cyklens mekaniske dele kan smøres med olie hvis det bliver nødvendigt. · Opbevar produktet indendørs for at beskytte det mod vejret. · Hold produktet væk fra varme genstande som komfur og lignende. · Rengør ikke produktet med en haveslange, og brug ikke sæbe. En tør klud er nok. · Der kan eventuelt benyttes møbelpuds uden voks. Brug ikke bilvoks. · Kør ikke i regn, sne, sand og grus, da det kan skade cyklen.
Hvis produktet ikke skal bruges i en længere periode bør alle ledningerne frakobles.
SE
Rekommenderad ålder: Motor:
Laddare:
Motorkraft:
Säkring:
3-8 år
RS390/12V/13000RPM Input: 110 or 220V 50Hz Output: DC12V 700MA
Ström, laddning
10A
Maxkapacitet: Storlek på bil:
Batteri: Laddtid: Batterilivslängd:
25 kg
108 x 52 x 71 cm 12V-4.5Ah eller
12V-7Ah 8 – 12 timmar
Ca. 300 timmar
Operative norm: EN71-1 EN71-2 EN71-3 EN62115
SE
1
2
3
Kaross
4
Stödhjul
5
Styre
6
Styrskydd
7
Frontgaffel
8
Motorhjälm
9
Skärm
10
Framhjul
11
Framhjulsaxel
12
Speglar
13
Säte
14
Bakskärm
15
Skruvpåse
Manual
Laddare
SE
1
2
1.
Sätt input-laddaruttaget (12 V) i fordonet som visat på bilden.
2.
Sätt output-laddaruttaget i ett 220 V-eluttag. Batteriet börjar laddas.
Strömknapp
Musikspelare Tuta
Framåt- och bakåtknapp
Fotpedal
Obs! När du byter mellan hög och låg växel eller framåt- och bakåtknapp ska fordonet stå helt stilla för att undvika skador på växellåda och motor.
Framåt
Stopp: Bakåt:
1. Byt position på “forward backward”-knappen till position “forward”. 2. Tryck på fotpedalen, så kör fordonet framåt.
1. Fordonet stannar automatiskt när barnets fot lättas från fotpedalen.
1. Byt position på “forward backward”-knappen till position “backward”. 2. Tryck på fotpedalen, så kör fordonet bakåt.
SE
Var uppmärksam på att: hög-låg hastighet och MP3-funktion inte är standard på alla motorcyklar. Det beror på om det är tillvalt på fordonet.
Anslut batteri
Lossa skruven från sätet. Ta bort sätet och anslut den röda sladden med den röda terminalen på batteriet, och den svarta sladden med den svarta terminalen. Sätt på sätet igen och spänn skruven.
Röd terminal
Svart terminal
Röd sladd
Svart sladd
Byte av batteri och säkring
Batteriet är utrustat med en termisk säkring, som går om motorn, batteriet eller det elektriska kretsloppet är överbelastat. Cykeln ska därefter vara avstängd i minst 5 minuter, vartefter säkringen återställer sig själv. Fungerar inte cykeln kan säkringen därför vara problemet. För att undvika detta, läs följande punkter:
·
Överbelasta inte motorcykeln.
·
Dra inte något bakom motorcykeln.
·
Kör inte upp för branta backar.
·
Kör inte in i orörliga objekt som får hjulen att spinna.
·
Kör inte i extrema temperaturer.
·
Se till att cykeln inte kommer i kontakt med vätskor.
·
Pilla inte på det elektriska kretsloppet.
Allt efter som batteriet blir äldre kommer det börja förlora en del av sin kapacitet. Allt efter omgivningarna kan det hålla i allt från 1-3 år. Om batteriet behöver bytas, följ dessa steg:
1.
Ta bort sätet.
2.
Koppla ur sladdarna från batteriets terminaler.
3.
Öppna batteriluckan.
4.
Lyft försiktigt ut batteriet från cykeln. Allt efter batteriets tillstånd (läckage eller liknande) kan det vara nödvän
digt med säkerhetsutrustning. Lyft inte batteriet i sladdarna. Lyft istället i själva batteriet.
5.
Lägg batteriet i en plastpåse, och bortskaffa det ansvarsfullt.
6.
Sätt det nya batteriet i motorcykeln.
7.
Anslut sladdarna igen till det nya batteriet.
8.
Skjut sätet på plats.
SE
Monteringsanvisning 1 – 6
Step 5: Sätt på styrskydden på styret och sätt i en skruv på varje sida och spänn fast.
Step 3: Sätt i motorhjälmen i frontgaffelhålet och sätt fast med fem skruvar.
Step 2: Ta ur de två skruvarna med en skruvmejsel från styrets skyddsöverdrag som sitter på frontgaffeln. Sätt därefter i styret i frontgaffelhålet och sätt fast styrskydden med skruvar.
Step 4: Efter styrets högra sida har satts på vid de angivna hålen, är styret installerat. Vänster och höger sida av skyddsöverdraget ska sättas fast med fem skruvar.
Step 6:Sätt i skärmen i frontgaffelhålet och sätt fast med fyra skruvar. Sätt därefter i hörnljus på motorhjälmens två sidor.
Step 1: Sätt på stödhjulen på bakaxelns två sidor, och sätt därefter packningar, låsmutter och bult på varje sida och sätt fast dem.
SE
Monteringsanvisning 7 – 10
Step 10: Sätt speglarna på vänster och höger sida av styret.
Step 8: Ta först bort muttern från styrpinnen som ska sättas i karossen. För skruven igenom både styrpinnshålet och hålet till pinnen i karossen, och sätt fast dem med muttern.
Step 9: Sätt på bakskärmen vid hålet på baksidan, och sätt fast med tre skruvar. Därefter sätts hörnljus på två sidor bakom motorn.
Step 7: Sätt framhjulet på frontgaffeln vid frontaxelns hål, sätt i en axel och packning, spänn låsmuttern och sätt bult på varje sida.
SE
Problemlösning Problem Cykeln kör inte
Cykeln fungerar inte särskilt länge i taget
Cykeln kör med ojämna rörelser
Cykeln behöver en knuff för att komma igång Det är svårt att byta växel Konstiga mekaniska ljud från motorn eller växellådan Batteriet laddas inte
Laddaren blir varm under laddning
Orsak Batteriet behöver ström Säkringen har gått
Lösa sladdar
Dött batteri Det elektriska kretsloppet är skadat Motorn är skadad Batteriet har inte fulladdats
Gammalt batteri Batteriet behöver ström Gammalt batteri Cykeln är överbelastad
Cykeln används i fel omgivningar
Lösa sladdar
Motorn är skadad Försök på att byta växel medan cykeln är i rörelse Växlarna är skadade Motorn är skadad Lösa sladdar
Laddaren sitter inte i
Laddaren är skadad Detta är normalt
Lösning Ladda batteriet. Stäng av cykeln i minst fem minuter. Kontrollera att alla sladdar sitter fast ordentligt. Ersätt batteriet med ett nytt. Skicka produkten till reparation.
Skicka produkten till reparation. Kontrollera att sladdarna är ordentligt anslutna till batteriet och ladda det. Ersätt batteriet med ett nytt. Ladda batteriet. Ersätt batteriet med ett nytt. Minska vikten. Lastförmågan är 25 kg. Hitta ett annat område att köra cykeln i. Kontrollera att alla sladdar sitter fast ordentligt. Skicka produkten till reparation. Cykeln ska stå helt stilla när man byter växel. Skicka produkten till reparation. Skicka produkten till reparation. Kontrollera att alla sladdar sitter fast ordentligt. Kontrollera att laddaren sitter i som den ska. Ersätt laddaren. Ingen handling krävs.
Underhåll
· Kontrollera samtliga skruvar med jämna mellanrum och spänn dem efter behov. · Kontrollera ofta cykelns plastdelar för skador. · Cykelns mekaniska delar kan smörjas med olja om det blir nödvändigt. · Förvara produkten inomhus för att skydda den mot vädret. · Håll produkten borta från varma föremål såsom spis och liknande. · Rengör inte produkten med en trädgårdsslang, och använd inte tvål. En torr trasa räcker. · Man kan eventuellt använda möbelputs utan vax. Använd inte bivax. · Kör inte i regn, snö, sand eller grus, eftersom det kan skada cykeln. · Om produkten inte ska användas i en längre period bör alla sladdar kopplas ur.
FI
Suositusikä: Moottori: Laturi:
Käyttövoima: Sulake:
3-8 vuotta
RS390/12V/13000RPM Verkkovirta: 220V 50Hz Ulostulo: DC12V 700MA
Ladattava akku
10A
Käyttäjän paino: Ajoneuvon koko:
Akku: Latausaika: Akun käyttöikä:
Alle 25 kg.
108 x 52 x 71 cm 12V-4.5Ah tai 12V-7Ah 8 – 12 tuntia
Noin 300 latausta
Hyväksynnät: EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115
FI
1
2
3
Runko
4
Apupyörät
5
Ohjaustanko
6
Kahvojen suojat
7
Etuhaarukka
8
Etuvisiiri ja vilkut
9
Lokasuoja
10
Etupyörä
11
Etuakseli
12
Peilit
13
Istuin
14
Takapaneeli
15
Ruuvipakkaus
Asennusohje
Laturi
FI
1
2
Kytke latausjohto ajoneuvoon kuvan 1 mukaisesti ja latauslaite 220V -pistorasiaan kuvan 2 mukaisesti. Ajoneuvo alkaa latautua. Anna latautua 8-12 tuntia
Päävirtakytkin
Musiikkisoitin Äänimerkinantolaite
Eteen/taakse -suunnan valinta
Jalkapainike
Huomio!: Vaihdettaessa eteen/taakse -suunnan välillä, ajoneuvon pitää olla kokonaan pysähtyneenä, muutoin moottori ja vaihteisto voivat vaurioitua.
Eteen:
1. Kytke Eteen/taakse -valintakytkin asentoon “Forward” (eteen) 2. Paina jalkapainiketta, jotta ajoneuvo liikkuu eteenpäin
Pysäyttäminen: 1. Nosta jalka pois jalkapainikkeelta, jotta ajoneuvo pysähtyy.
Peruuttaminen: 1. Kytke Eteen/taakse -valintakytkin asentoon “Backward” (taakse) 2. Paina jalkapainiketta, jotta ajoneuvo liikkuu taaksepäin
FI
Akun kytkeminen Irrota istuinta rungossa kiinni pitävä ruuvi. Poista istuin ja kytke sen alta löytyvän akun johtimet seuraavasti: kytke punainen johto akun punaiseen liittimeen ja musta johto akun mustaan liittimeen. Älä milloinkaan kytke johtoja ristiin tai vääriin väreihin. Aseta sitten istuin takaisin paikoilleen ja kiristä istuinta kiinni pitävä ruuvi. Lataa akkua 8-12 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä.
Punainen liitin
Musta liitin
Punainen johto
Musta johto
Miten vältetään ajoneuvon ylikuormitusta:
· Ylikuormituksen välttämiseksi ajoneuvoa saa kuljettaa enintään 25 kg henkilö. · Älä kiinnitä mitään kuormaa tai lastia autoon. · Älä aja jyrkkiä mäkiä. · Älä aja sellaisten esineiden tai esteiden yli, jotka voivat estää renkaiden vapaan pyörimisen. · Älä aja, kun on erittäin kuuma sää. Kuuma sää voi aiheuttaa ylikuumenemisen vaaran. · Älä anna veden tai muun nesteen joutua kosketuksiin akun tai muiden sähköisten komponenttien kanssa. · Älä yritä muuttaa tai virittää sähköjärjestelmiä. Tämä voi aiheuttaa oikosulun ja sulake katkaisee virran.
Auton sähköjärjestelmä voi myös vahingoittua pysyvästi.
Akun vaihto ja hävittäminen
Kaikki akut kuluvat lopulta loppuun ja menettävät kykynsä latautua. Riippuen latauskertojen määrästä ja latausten suoritustavasta, akku toimii yhdestä kolmeen vuotta. Seuraa näitä ohjeita akun vaihtamiseen ja turvalliseen kierrättämiseen.
·
Ota istuin irti.
·
Irrota kaapelit akusta.
·
Irrota akun mahdolliset metallikiinnikkeet.
·
Poista mahdollinen akkukansi.
·
Nosta akku ulos ajoneuvosta.
·
On suositeltavaa käyttää käsineitä, kun irrotat akkua.
·
Älä nosta akkua johdoista.
·
Laita akku muovipussiin. Tärkeää! Hävitä vanha akku ainoastaan viemällä se paikalliseen, erityiseen
jätepisteeseen, joka on varustettu ongelmajätteiden vastaanottotoiminnoilla. Akku on lyijyakku, jonka sisältö
on myrkyllistä. Akkua ei saa missään tapauksessa hävittää talousjätteen mukana!
·
Aseta uusi akku ja kytke kaapelit uudelleen.
·
Kiinnitä akun mahdolliset metallikiinnikkeet.
·
Asenna istuin paikoilleen ja lataa akku ensimmäisen käyttökerran ohjeiden mukaan 8-12 tuntia ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
FI
Asennuksen vaiheet 1-6
Vaihe 5: Kiinnitä kahvojen suojukset ohjaustangon molemmille puolille yhdellä ruuvilla per puoli.
Vaihe 3: Aseta maski etuhaarukan aukkoon ja kiinnitä viidellä ruuvilla.
Vaihe 2: Poista kaksi ruuvia, joilla kahvojen suojukset ovat kiinni ohjaustangossa. Poista kahvojen suojukset ja asenna ohjaustanko paikoilleen etuhaarukkaan. Kiinnitä sitten kahvojen suojukset takaisin ruuveilla.
Vaihe 4: Kun ohjaustanko on kohdistettu määriteltyihin reikiin, ohjaustanko kiinnitetään. Suojakuoren vasen ja oikea puoli on kiinnitettävä viidellä ruuvilla.
Vaihe 6: Aseta etulokasuoja etuhaarukan aukkoon sekä sen sivuilla kohdakkain reikien kanssa ja kiinnitä neljällä ruuvilla. Aseta sen jälkeen vilkut paikoilleen maskin molemmille puolille.
Vaihe 1: Asenna apupyörät moottoripyörän kummallekin puolelle taka-akselin päihin, kiristä apupyörät lukkomuttereilla paikoilleen
FI
Asennuksen vaiheet 7-10
Vaihe 10: Paina peilit oikealla ja vasemmalla puolella paikoilleen kahvoissa oleviin reikiin.
Vaihe 8: Poista ensin pitkä mutteri rungossa olevasta reiästä. Aseta maski etuhaarukan kanssa kohdikkain rungon aukkojen kanssa. Kiinnitä valojen virtajohdon liitin. Kiinnitä sitten pitkä ruuvi maskin läpi runkoon ja kiristä se.
Vaihe9: Aseta takapaneeli takaosan reikään ja kiinnitä se kolmella ruuvilla. Asenna sitten vilkut takaosan molemmille puolille.
Vaihe 7: Aseta eturengas etuhaarukalle etuakselin reiät kohdikkain, aseta etuhaarukan kiinnikkeet akselille, asenna osat kuvan mukaisesti, kiinnitä lukkomutterit lopuksi etuakselin päihin.
FI
Ongelma Ajoneuvolla ei voi ajaa
Syy Akussa ei ole virtaa Automaattisulake on lauennut
Löysät johdot
Akun käyttöikä on päättynyt
Ajoneuvo ei toimi kovin pitkään kerrallaan
Sähköpiiri on vaurioitunut Moottori on vaurioitunut Akku ei lataudu täysin
Akun elinkari on lopuillaan
Pyörä kulkee epätavallisen hitaasti
Akussa ei ole virtaa Akun elinkari on lopuillaan
Ajoneuvossa on ylikuormaa
Ajoneuvoa pitää työntää, jotta se lähtisi liikkeelle
Ajoneuvoa käytetään epäsopivassa maastossa. Löysät johdot
Moottori on vaurioitunut
Vaihteita on vaikea vaihtaa
Oudot mekaaniset äänet moottorista tai vaihteistosta
Vaihteita käytetään vastoin ohjeita, ajoneuvon ollessa liikkeessä Vaihteet ovat vaurioituneet.
Moottori on vaurioitunut.
Ratkaisu Lataa akku.
Sammuta ajoneuvo vähintään viideksi minuutiksi. Vältä ylikuormaa. Tarkista, että kaikki johdot on kiinnitetty kunnolla. Lataa ajoneuvon akku uudelleen. Hanki uusi akku. Kierrätä vanha akku vastuullisesti Lähetä tuote korjattavaksi. Lähetä tuote korjattavaksi. Tarkista, että johdot on kytketty kunnolla akkuun, ja lataa akku uudelleen. Hanki uusi akku. Kierrätä vanha akku vastuullisesti. Lataa akku. Hanki uusi akku. Kierrätä vanha akku vastuullisesti. Vähennä kuormaa. Ajoneuvon kan-tavuus on 25 kg. Löydä parempi alue ajoa varten.
Tarkista, että kaikki johdot ovat paikoillaan ja kiinnitetty lujasti. Lataa akku uudelleen. Lähetä tuote korjattavaksi.
Ajoneuvon on oltava täysin paikoillaan vaihteita käytettäessä.
Lähetä tuote korjattavaksi.
Lähetä tuote korjattavaksi.
Akku ei lataudu
Laturi kuumenee latauksen aikana
Löysät johdot
Laturi ei ole kytkettynä Laturi on vaurioitunut Tämä on normaalia
Tarkista, että kaikki johdot ovat paikoillaan ja kiinnitetty lujasti. Lataa akku uudelleen. Tarkista, että laturi on kytketty oikein.
Vaihda laturi.
Mitään toimenpiteitä ei tarvita.
Ajoneuvon ylläpito · Tarkista kaikki ruuvit säännöllisesti ja kiristä tarvittaessa. · Tarkista ajoneuvon muoviosat usein vaurioiden varalta. · Pyörän mekaaniset osat voidaan tarvittaessa voidella öljyllä . · Säilytä tuote sisätiloissa ja suojassa sääolosuhteilta · Pidä tuote etäällä kuumista kohteista, kuten tulisijoista, lämmittimistä ja vastaavista. · Älä puhdista tuotetta puutarhaletkulla. Älä myöskään käytä saippuaa. Kuiva tai hieman kostea kangas riittää. · Älä aja sateessa, lumessa, hiekalla tai soralla, koska se voi vahingoittaa ajoneuvoa. · Jos tuotetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan, lataa akku ensin täyteen ja irrota sitten kaikki kaapelit.
Size 54 x 33 x 82 cm
Art. no. 805-757 EAN 5705858709208














