GE9000ATS Power Generator
GENERATOR RURIS R-POWER GE9000ATS
CUPRINS
- Introducere
- Instruciuni de siguran
- Prezentarea general a utilajului
- Ghidul de montaj
- Date tehnice
- Alimentarea cu combustibil i ulei
- Alimentarea cu ulei
- Alimentarea cu combustibil
- Sigurana manipulrii combustibilului
- Verificri pre-operare
- Pornirea
- Oprirea generatorului
- Declaraii de conformitate
The RURIS R-POWER GE9000ATS generator is a powerful and reliable
piece of equipment that can provide electricity in various
situations. It is important to follow the instructions and safety
guidelines provided in the user manual to ensure safe and proper
usage.
INSTRUCIUNI DE SIGURAN
It is important to ensure that the person operating the
generator receives proper instructions. Children should not operate
the generator without adult supervision. The exhaust fumes contain
harmful carbon monoxide gas, which can cause loss of consciousness
and even death if inhaled.
PREZENTAREA GENERAL A UTILAJULUI
The generator is equipped with a 4-stroke, 15 horsepower engine
and an electronic ignition system powered by a lead-free gasoline
battery. It has a fuel capacity of 25 liters and an oil capacity of
1.1 liters. The generator has a maximum output of 7500 watts and
can operate at a frequency of 50 Hz. It weighs 80 kg and comes with
transport wheels for easy mobility.
ALIMENTAREA CU COMBUSTIBIL I ULEI
ALIMENTAREA CU ULEI
The generator requires oil to lubricate the engine. It is
important to check the oil level before each use and add oil if
necessary using the dipstick provided. Use only high-quality oil
recommended by the manufacturer.
ALIMENTAREA CU COMBUSTIBIL
The generator requires gasoline to operate. It is important to
use only clean and fresh gasoline with an octane rating of at least
87. The fuel tank should be filled to the recommended level, and
the fuel cap should be securely tightened after refueling.
SIGURANA MANIPULRII COMBUSTIBILULUI
When handling gasoline, it is important to follow safety
guidelines, such as keeping the fuel away from heat sources and
sparks, using a funnel to prevent spills, and avoiding smoking or
open flames in the vicinity of the fuel. Any spilled fuel should be
cleaned up immediately.
VERIFICRI PRE-OPERARE
Before operating the generator, it is important to perform some
checks, such as checking the oil level, fuel level, and air filter,
as well as inspecting the generator for any damage or loose
parts.
PORNIREA
- Turn the fuel valve to the ON position.
- Turn the engine switch to the ON position.
- Press and hold the choke knob.
- Pull the starter rope until the engine starts.
- Release the choke knob gradually as the engine warms up.
OPRIREA GENERATORULUI
- Turn the engine switch to the OFF position.
- Turn the fuel valve to the OFF position.
It is important to follow proper shutdown procedures to prevent
damage to the generator and ensure safe operation.
DECLARAI DE CONFORMITATE
The generator meets all relevant safety and environmental
standards and comes with a declaration of conformity from the
manufacturer.
GENERATOR RURIS R-POWER GE9000ATS
CUPRINS
1. Introducere…………………………………………………………………………….3 2. Instruciuni de siguran…………………………………………………………..4 3. Prezentarea general a utilajului ………………………………………………7
3.1 Ghidul de montaj …………………………………………………………………………………… 8
4. Date tehnice…………………………………………………………………………..9 5. Alimentarea cu combustibil i ulei …………………………………………. 10
5.1 Alimentarea cu ulei………………………………………………………………………………. 10
5.2 Alimentarea cu combustibil …………………………………………………………………… 11
5.3 Sigurana manipulrii combustibilului ……………………………………………………… 12
6. Verificri pre-operare ………………………………………………………….. 13 7. Punerea în funciune……………………………………………………………. 13
7.1 Pornirea …………………………………………………………………………………………….. 13
7.2 Oprirea generatorului …………………………………………………………………………… 15
8. Întreinerea…………………………………………………………………………. 17 9. Depozitare i transportare ……………………………………………………. 22 10. Instruciuni de utilizare sistem ATS ……………………………………… 24 10.1 Instruciuni ATS ………………………………………………………………. 24
10.2 Etape de operare ………………………………………………………………………………. 24
10.3 Întreinerea bateriei ……………………………………………………………………………. 25 10.4 Schema de conectare ATS la reea ………………………………………………………. 26 10.5 Schema electric……………………………………………………………………………….. 27
11. Declaraii de conformitate …………………………………………………… 28
1. INTRODUCERE
Stimate client!
Îi mulumim pentru decizia de a cumpra un produs RURIS i pentru încrederea acordat companiei noastre! RURIS este pe pia din anul 1993 i în tot acest timp a devenit un brand puternic, care i-a construit reputaia prin respectarea promisiunilor, dar i prin investiiile continue menite s vin în ajutorul clienilor cu soluii fiabile, eficiente i de calitate. Suntem convini c vei aprecia produsul nostru i v vei bucura de performanele sale timp îndelungat. RURIS nu ofer clienilor si doar utilaje, ci soluii complete. Un element important în relaia cu clientul este consilierea atât înainte de vânzare, cât i post vânzare, clienii RURIS având la dispoziie o întreag reea de magazine i puncte service partenere. Pentru a v bucura de produsul cumprat, v rugm s parcurgei cu atenie manualul de utilizare. Prin respectarea instruciunilor, o s avei garania unei utilizri îndelungate. Compania RURIS lucreaz continuu pentru dezvoltarea produselor sale i de aceea îi rezerv dreptul de a modifica printre altele forma, înfiarea i performanele acestora, fr a avea obligaia de a comunica acest lucru în prealabil.
V mulumim înc o dat c ai ales produsele RURIS!
Informaii i suport clieni: Telefon: 0351.820.105 e-mail: [email protected]
3
2. INSTRUCIUNI DE SIGURAN
Acest manual este considerat o parte permanent a unitii i trebuie s rmân cu unitatea în caz de revânzare. Instalarea i lucrrile de reparaii majore vor fi efectuate numai de personal special instruit. ETICHETE DE SIGURAN Aceste etichete v avertizeaz despre eventualele pericole care pot provoca vtmri grave. Citii-le cu atenie.
Citii manualul Împmântare Pericol Pericol electrocutare Atenie! Temperatura ridicata Pericol de intoxicare cu monoxid de carbon
4
INFORMAII DE SIGURAN Generatoarele sunt proiectate pentru a oferi servicii sigure i de încredere dac sunt utilizate conform instruciunilor. Citii i înelegei acest manual înainte de a utiliza generatorul. Putei ajuta la prevenirea accidentelor prin familiarizarea cu comenzile generatorului i respectând procedurile de funcionare sigure.
Responsabilitatea operatorului Este necesar cunoaterea opririi cât mai rapide a generatorului în caz de urgen.
Este necesar s înelegei utilizarea tuturor comenzilor generatorului, a recipientelor de ieire i a conexiunilor.
Asigurai-v c persoana care utilizeaz generatorul primete instruciunile corespunztoare. Nu lsai copiii s opereze generatorul fr supravegherea prinilor.
Pericole datorate inhalrii monoxidului de carbon Gazele de eapament conin monoxid de carbon nociv, un gaz incolor i inodor. Inhalarea acestuia poate cauza pierderea contientei i poate duce chiar la deces.
Dac utilizai generatorul într-o zon limitat sau chiar parial închis, aerul pe care îl inhalai ar putea conine o cantitate periculoas de gaze de eapament. Pentru a evita acumularea gazelor de eapament, asigurai o ventilaie adecvat.
Pericole datorate ocurilor electrice Generatorul produce suficient energie electric pentru a provoca un oc grav sau electrocutare dac este utilizat în mod necorespunztor.
Folosirea unui generator sau a unui aparat electric în condiii de umiditate, cum ar fi ploaie, zpada sau în apropierea unei piscine, sistem de aspersoare, în cazul în care mâinile sunt ude, ar putea provoca electrocutare. Pstrai generatorul uscat.
Dac generatorul este depozitat în aer liber, fr protecie împotriva intemperiilor, verificai toate componentele electrice de pe panoul de control înainte de fiecare utilizare.
5
Umiditatea sau gheaa pot provoca o defeciune sau un scurtcircuit la componentele electrice care ar putea duce la electrocutare. Conectai la sistemul electric aparinând unei construcii numai în cazul în care un comutator de izolare a fost instalat de ctre un electrician calificat. Evitai vrsarea combustibilului pe generator în timpul alimentarii. Alimentai întotdeauna generatorul dup oprire. Fumatul în timpul alimentrii cu combustibil sau alimentarea în preajma unor surse de foc sunt interzise. Atunci când utilizai generatorul, suntei obligat s folosii mnui de protecie pentru a v proteja mâinile de temperaturile ridicate.
6
3. PREZENTAREA GENERAL A UTILAJULUI
1. Buon combustibil 2. Indicator combustibil 3. Prize monofazate 230V 4. Conector ATS 5. Mâner transport 6. Baterie 7. Joj ulei 8. Roat transport 9. Demaror 10. Filtru de aer 11. Robinet combustibil 12. Clapet oc 13. Cadru metalic
7
3.1 GHIDUL DE MONTAJ
1. Montai mânerele de transport(fig. 1) 2. Montai axul i rotile de transport pe cadrul generatorului(fig. 2 i 3) 3. Fixai picioarele suport ale generatorului folosind uruburile din dotare(fig. 4). 4. Asigurai-va c bornele bateriei sunt montate corespunztor.
8
4. DATE TEHNICE
Motor Ciclu de functionare Putere motor Capacitate cilindric Sistem de aprindere Pornire Combustibil Capacitate rezervor Capacitate baie de ulei motor Consum mediu combustibil Putere maxima generator Putere nominala generator Frecven de lucru Curent nominal Numr prize Înfurare stator, rotor Tensiune de ieire DC Tensiune de ieire AC ATS
General Engine 4 timpi 15 CP 445 cmc
Electronic Electrica cu baterie Benzin fr plumb
25 L 1.1 L < 370 (grame/kW/h) 7500 W 7000 W 50 Hz 31A
2 Cupru
220 V
DA
AVR
DA
Siguran fuzibil Tip cadru
Dotare standard Industrial
Roti de transport
DA
Greutate neta
80 kg
9
Terminalul de împmântare Terminalul de împmântare al generatorului este conectat la cadrul generatorului, prile metalice neconductoare ale generatorului i bornele de mas ale fiecrei prize. Înainte de a utiliza terminalul de împmântare, consultai un inspector electric calificat sau o agenie local competent pentru codurile sau ordonanele locale care se aplic utilizrii generatorului.
5. ALIMENTAREA CU COMBUSTIBIL I ULEI
5.1 ALIMENTAREA CU ULEI
Uleiul de motor este un factor major care afecteaz performana motorului i durata de via a acestuia. Uleiurile non-detergente i uleiul pentru motorul în doi timpi vor deteriora motorul i nu sunt recomandate. Verificai nivelul uleiului ÎNAINTE DE FIECARE UTILIZARE, poziionând generatorul pe o suprafa plan i cu motorul oprit. ATENTIE! Generatorul nu se livreaz cu ulei în motor. Umplei carterul motorului cu ulei de motor RURIS 4T-MAX sau un ulei de clasificare API: CI-4/SL ori superioara acesteia, pân la gura de umplere (vezi tabel date tehnice). În anotimpul rece al anului se recomand utilizarea uleiului RURIS 4T-WINTER GT SAE 10W-40 API: CI-4/SL. 1. Scoatei capacul filtrului de ulei i curai joja. 2. Verificai nivelul uleiului prin introducerea jojei în orificiul de umplere fr a o înuruba.
10
3. Dac nivelul este sczut, umplei pân la partea superioar a orificiului de umplere cu uleiul recomandat. 4. Repoziionai din nou joja de ulei.
5.2 ALIMENTAREA CU COMBUSTIBIL
1. Scoatei buonul rezervorului de combustibil i verificai nivelul. 2. Alimentai cu combustibil atunci când nivelul este sczut. Nu depii umrul filtrului.
AVERTISMENT! Benzina este extrem de inflamabil i este exploziv în anumite condiii. Alimentai într-o zon bine ventilat cu motorul oprit. Nu fumai i nu permitei flcri sau scântei în zona în care motorul este alimentat cu combustibil sau în care este depozitat benzina. Nu umplei rezervorul de combustibil (nu trebuie s existe combustibil în gâtul de umplere). Dup realimentare, verificai capacul rezervorului. Acesta trebuie închis corect. Avei grij s nu vrsai combustibil atunci când realimentai. Combustibilul vrsat sau vaporii de combustibil se pot aprinde. Dac vrsai combustibil, asigurai-v c zona este uscat înainte de pornirea motorului. Evitai contactul repetat sau prelungit cu pielea sau respirarea vaporilor de benzin. Pornirea motorului cu bti repetate sau zgomot poate cauza deteriorarea acestuia.
11
Nu se recomand rularea motorului cu bti sau zgomot, deoarece poate cauza deteriorarea pieselor sau chiar a utilajului, acest lucru nefcând obiectul unei garanii (se considera utilizare incorect). Folosii combustibil de calitate din staii Peco autorizate. Alimentai cu combustibil tip BENZIN FR PLUMB de cea mai bun calitate, folosind o pâlnie de metal, în spaii deschise i departe de surse de foc sau scântei, care ar putea provoca un incendiu. ATENIONARE! Nu alimentai pe sol sau în preajma plantelor, deoarece riscai deteriorarea mediului înconjurtor.
5.3 SIGURANA MANIPULRII COMBUSTIBILULUI
Acest combustibil este extrem de inflamabil. Nu fumai sau aducei flacr ori scânteie în aproprierea carburantului.
1. Oprii motorul înainte de realimentare. 2. Folosirea unui ulei neadecvat poate duce la ancrasarea bujiei, înfundarea evacurii sau griparea segmenilor de piston. 3. Deprtai-v la cel puin 3 metri de punctul de alimentare înainte de a porni motorul. 4. Folosirea unui combustibil neadecvat va cauza defeciuni severe ale prilor interne ale motorului în scurt timp.
12
6. VERIFICRI PRE-OPERARE
1. Verificai dac toate uruburile sunt strânse i ajustai-le dac este cazul. 2. Completarea uleiului.
– Umplei baia de ulei a motorului cu ulei de lubrifiere RURIS 4T- MAX. – Aezai utilajul pe o suprafa plan în timp ce alimentai. – Pentru a verifica nivelul de ulei folosii joja de ulei, uleiul trebuie s
fie la nivel maxim. – Verificai scurgerile de ulei. 3. Curai unitatea de praf i murdrie, în special filtrul de aer.
7. PUNEREA ÎN FUNCIUNE
7.1 PORNIREA Dac un utilaj începe s funcioneze anormal, devine lent sau se oprete brusc, oprii-
l imediat. Deconectai utilajul i stabilii dac problema este utilajul sau dac a fost depit capacitatea nominal de încrcare a generatorului. Asigurai-v în aa fel încât capacitatea nominal de încrcare a uneltei sau a aparatului nu depete puterea generatorului. Nu depii niciodat puterea maxim a generatorului. Nivelurile de putere între valoarea nominal i cea maxim pot fi utilizate pentru cel mult 30 de minute.
AVERTIZARE!
În cazul în care generatorul pe benzin trebuie s fie conectat la sursa de alimentare
de uz casnic, numai tehnicienii din domeniul electric vor efectua conexiunea. Orice conexiune necorespunztoare poate duce la pericol de incendiu sau la deteriorarea generatorului pe benzin în timp ce generatorul este conectat la echipament.
Protectorul de suprasarcin va fi declanat automat când circuitul este supraîncrcat.
Luai întotdeauna urmtoarele msuri pentru a menine generatorul într-o stare bun. 1. Conectai întotdeauna generatorul având împmântare pentru a preveni orice fel de pericol. 2. În cazul în care generatorul trebuie s furnizeze curent electric pentru sarcinile de mai sus, asigurati-v c le conectai la sursa de alimentare.
13
Pornirea generatorului: 1. Rotii maneta robinetului de combustibil în poziia ON.
2. Acionai maneta de soc în poziia (OFF) INCHIS.
Atenie! Nu folosii ocul atunci când motorul este la temperatura ridicat. 3. Acionai contactul pe poziia ON.
4. Tragei lin mânerul demarorului pân se simte rezisten, apoi tragei constant. Nu lsai mânerul de pornire s revin brusc ctre motor. Revenii uor pentru a preveni deteriorarea mânerului sau a carcasei. Pentru pornirea automata, rotii cheia de contact pe poziia START, apoi eliberai-o.
. 14
5. În timp ce motorul se înclzete, împingei încet maneta de oc în poziia (ON) DESCHIS. Atenie! Dac aparatul nu este folosit în mod regulat, asigurai-v c pornii generatorul si il folositi timp de cel puin 2 ore la fiecare 30 de zile. Acest lucru va menine bateria încrcat.
7.2 OPRIREA GENERATORULUI
1. Acionai contactul pe poziia OFF.
2. Rotii maneta robinetului de combustibil în poziia OFF.
15
SISTEMUL DE CONTROL AL EMISIILOR
Combustia poate genera poluani cum ar fi CO, oxizi de azot, hidrocarburi, care pot
contamina mediul în cazul în care o cantitate mare din ele este emis în aer. Printre
acestea, CO este un gaz incolor, inodor i toxic. Este foarte important controlarea
acestora.
Descriere
Putere
Start
Randament
Simboluri
Dispozitiv electric
Exemple Start
Randament
Lampa
incandescent
Dispozitiv
x 1
x 1
înclzire
Lampa
fluorescenta
x 2
x 1.5
Dispozitiv de acionare
x3-5 x2
100V A (W) 100V A (W)
Lampa incandescenta
TV Lampa fluorescenta
Frigider
Lampa incandescenta 100W
40W Lampa fluorescenta
Frigider 150 W
80V A (W) 450 -750VA (W)
60V A (W) 300V A (W)
Ventilator electric
Tabel de mai sus ofer informaii de referin pentru conectarea aparatelor electrice la
generator.
16
8. ÎNTREINEREA
Întreinerea corespunztoare este responsabilitatea proprietarului. Consultai planul de întreinere pentru întreinerea specific. Reinei c aceast list se face în condiiile generale în care se utilizeaz motorul pe benzin. Dac se folosete în mod continuu sub încrctur mare sau sub o temperatur ridicat cu umiditate necorespunztoare sau în mediu cu praf, întreinerea trebuie realizat mai frecvent. Înlocuirea pieselor de schimb Se recomand numai utilizarea pieselor de schimb originale sau echivalentul acestora. Înlocuirea cu alte piese de schimb de calitate inferioar poate afecta negativ performana sistemului de control al emisiilor.
Modificri neautorizate Modificrile sau schimbrile neautorizate ale sistemului de control al emisiilor pot cauza emisii mai mari decât specificaiile legale. Modificrile sau schimbrile neautorizate includ: 1) Scoaterea sau schimbarea oricrei piese de schimb în sistemul de admisie sau evacuare. 2) Modificarea sau îndeprtarea conexiunilor pentru sistemul de reglare a turaiei care determin funcionarea motorului pe benzin dincolo de setrile parametrilor.
Emisia poate fi afectat negativ dac: 1) Este evacuat fum negru sau consumul de combustibil este mare; 2) În timpul funcionrii motorului apar rateuri în carburator sau în toba de eapament; 3) Aprinderea are loc mai devreme sau mai târziu decât în mod normal. Inspecia i ajustarea periodic pot menine o bun performan a motorului pe benzin prelungindu-i durata de via. Intervalele i elementele de întreinere sunt prezentate în tabelul urmtor:
17
TABEL DE ÎNTREINERE
(1) Efectuai întreinerea mai des când folosii utilajul în zone cu mult praf.
Interval Item
La fiecare utilizare
Dup 20h sau dup prima luna
Dup 50h sau 3 luni
Dup 100h sau 6 luni
Verificare ulei motor
O
Dup 300h sau un an
Înlocuire ulei motor
O
O
Verificare filtru de aer
O
Curare filtru de aer Curare capac filtru de aer
O O
Verificare nivel electrolit baterie
O
Curare bujie Verificare si ajustare joc supapelor
O O(x)
Baterie
Înlocuire daca este necesar
Rezervor combustibil
Înlocuire la 3 ani(x)
(2) O(x); (x) -Aceste pri din procesul de întreinere trebuie efectuate la un service autorizat RURIS.
(3) Pentru uz profesional comercial, înregistrai orele de funcionare ale utilajului pentru a stabili întreinerea corect.
AVERTISMENT! Dac nu efectuai întreinerea corect sau dac nu rezolvai o problem înainte de funcionare, putei cauza un defect în urma cruia s fii rnit sau ucis.
Urmrii întotdeauna recomandrile de întreinere i inspecie i programul din acest manual.
18
AVERTISMENT! Expunerea extins i repetat la lubrifiani poate provoca reacii cutanate. Pielea se cur i se cltete imediat dup expunere, folosind spun i ap curat. ÎNTREINERE FILTRU DE AER Un filtru de aer colmatat (impregnat cu impuriti) va diminua fluxul de aer din carburator. Realizai întotdeauna întreinerea periodic a filtrului de aer. Întreinerea frecvent este necesar atunci când generatorul pe benzin este expus unor zone extrem de poluate cu praf. AVERTISMENT Nu curai elementul de filtrare folosind benzin sau agent de curare cu punct de ardere sczut. Nu pornii motorul fr filtru de aer. În caz contrar, aerul murdar poate intra în motor diminuând durata de via a acestuia. 1) Scoatei capacul filtrului de aer. Scoatei elementul de filtrare. 2) Curai elementul de filtrare apoi uscai-l complet într-un mediu natural. 4) Montai din nou elementul de filtrare i aezai capacul. CURAREA PAHARULUI DECANTOR Oprii robinetul de combustibil, scoatei paharul decantor i inelul O-ring i curai paharul decantor.
19
Remontai componentele dup ce le-ai uscat complet. Deschidei robinetul de combustibil pentru a verifica scurgerile.
ATENIE! Benzina este extrem de inflamabil i exploziv. Înlturai orice fum i foc i pstrai o bun ventilaie. Verificai ca paharul decantor s nu prezinte scurgeri dup remontare. Depozitai utilajul într-un mediu uscat i curat. SCHIMBAREA ULEIULUI DE MOTOR Pentru a se asigura drenarea rapid i complet a lubrifiantului din motor, înlocuii lubrifiantul atunci când motorul este cald. 1) Scoatei joja de ulei i buonul de golire pentru a se scurge lubrifiantul. 2) Remontai i strângei buonul de golire. 3) Alimentai cu lubrifiantul recomandat i verificai nivelul. 4) Reinstalai joja de ulei.
20
Capacitatea bii de ulei a generatorului este de 1.1l(vezi date tehnice)
Splai-v mâinile cu spun i ap dup ce ai înlocuit uleiul uzat. Se recomand dispunerea uleiului de motor uzat într-o manier compatibil cu normele de protecie ale mediului înconjurtor. V sugerm depozitarea într-un recipient sigilat la staia de service local sau la centrul de reciclare. Nu îl aruncai în coul de gunoi, nu îl vrsai pe pmânt sau în reeaua de ape reziduale. ÎNTREINERE BUJIE Nu utilizai bujia dincolo de limitele termice admise. Pentru a asigura funcionarea corespunztoare a utilajului, bujiile trebuie s aib între ele o distan corespunztoare i s nu conin sedimente. 1) Scoatei sau înlocuii bujia folosind cheia special. 2) Verificai vizual bujia. Înlocuii orice bujie care prezinta uzur sau care are dielectricul fisurat/defect. În cazul reutilizrii este necesar curirea cu perie de sârm. ATENIE! Nu atingei bujia la scurt timp dup ce utilajul a fost oprit deoarece este extrem de fierbinte. 3) Msurai decalajul cu ajutorul unei lere de msurare. Tragei electrodul, dac este necesar, pentru a regla. 0,7-0,8mm este intervalul adecvat de decalaj.
21
4) Verificai dac aiba de montaj a bujiei este în stare corespunztoare .
5) Înurubai bujia manual atât cât v permite, apoi strângei cu cheia special. Meninei în poziie ferm garnitura. ATENIE! La montarea unei bujii noi, se va strânge jumtate de tura fixând garnitura corespunztor. La montarea unei bujii utilizate, se va strânge 1/8-1/4 dup ce garnitura este fixat corespunztor.
Bujia trebuie s fie bine strâns. În caz contrar, aceasta va deveni extrem de fierbinte i va cauza deteriorarea utilajului.
Utilizai bujia recomandat. În caz contrar, utilajul poate fi deteriorat.
9. DEPOZITARE I TRANSPORTARE
Când transportai generatorul, poziionai contactul de pornire i robinetul de combustibil în poziia “OFF”. Meninei generatorul în poziie orizontal pentru a preveni scurgerea combustibilului. Vaporii de combustibil sau combustibilul vrsat se pot aprinde.
1)Transportare
Nu transportai generatorul, dac robinetul de combustibil nu este oprit i motorul nu este rece.
ATENIE! Nu înclinai generatorul. În caz contrar, datorit scurgerii sau volatilizrii combustibilului poate fi provocat un incendiu.
2) Depozitare
Verificai urmtoarele condiii în cazul depozitrii îndelungate generatorului:
· Locul de depozitare nu prezint umiditate ridicat sau depuneri de praf. · Combustibilul este golit. AVERTISMENT! Pentru a preveni arderea i explozia benzinei, focul i fumul sunt strict interzise.
22
a) Poziionai robinetul de combustibil în poziia “OFF”, scoatei i golii paharul decantor. b) Deschidei robinetul de combustibil, golii rezervorul de combustibil într-un recipient gol corespunztor. c) Montai din nou paharul decantor, strângei-l i fixai-l în mod corespunztor. d) Slbii urubul de evacuare al carburatorului, evacuai combustibilul din carburator într-un recipient gol corespunztor.
· Înlocuii lubrifiantul. · Scoatei bujia. Turnai 5 ml de lubrifiant curat în cilindru. Întoarcei generatorul
astfel încât lubrifiantul s fie distribuit uniform. Remontai bujia. · Acionai mânerul demarorului pân când se simte rezistena. · Acoperii generatorul pentru a îl proteja de praf.
23
10. INSTRUCIUNI DE UTILIZARE SISTEM ATS
10.1 INSTRUCIUNI ATS
Sistemul ATS este proiectat pentru pornirea generatorului in cazul in care alimentarea cu energie de la sursa principala a fost oprit. Când sursa de alimentare este oprit, generatorul va porni în 2-6 secunde i va furniza energie pentru consumatori. Când sursa de alimentare este pornit, sistemul ATS va transfera automat comutatorul la sursa de alimentare principal i apoi va opri generatorul în 2-6 secunde. 1) Acest sistem folosete tehnica de baz SCM i tehnic digital pentru a controla i gestiona sistemul automat de lucru. 2) Instalare i operare uoar 3) Funcionare automat, fr intervenie asupra generatorului. Când transferul de energie este întrerupt, sistemul va înregistra erorile i va indica operatorului s inspecteze i s reconfigureze sistemul. Sursa de alimentare de la reea i alimentarea de la generator, pot funciona în acelai timp. 4) Generatorul este echipat cu un incrctor care menine bateria acestuia incrcat..
10.2 ETAPE DE OPERARE
Utilizai cablul pentru a conecta cutia ATS la panoul de control al generatorului. 1) Configurarea automat a poziiei Prin apsarea butonului AUTO, indicatorul luminos AUTO se va aprinde, sistemul ATS va funciona automat.
24
2) Funcionarea sistemului ATS
Când sistemul ATS funcioneaz automat, dac sursa principal de alimentare este oprit, sistemul ATS va deschide automat controlul clapetei de aer(clapeta de soc) i va porni generatorul în 2 secunde, va lsa generatorul s funcioneze 5 secunde, dupa care, sistemul va comuta sarcina la sursa de alimentare a generatorului.
3) Pornirea sistemului ATS de 3 ori
Când generatorul nu poate porni corespunztor, sistemul ATS va încerca pornirea generatorului de 3 ori consecutiv, dup cum urmeaz: Sursa de alimentare principala oprit generatorul porneste timp de 3 secunde, prima dat pornire fr succes, asteapt 5 secunde generatorul porneste timp de 4 secunde pornire fr succes, asteapt 5 secunde generatorul porneste timp de 5 secunde a treia oar. Not: Când generatorul nu poate porni în urma a 3 încercri, atunci lumina indicatorului ,,ERROR” se va aprnde. 4) Oprirea generatorului
Când alimentarea de la reea este repornit, sistemul ATS va transfera sarcina pe reeaua principal de alimentare cu energie electric. 5) Pornire manual Dac nu dorii ca sistemul ATS s funcioneze automat, comutai întreruptorul în poziia “MANUAL”. 6) Control automat al clapetei de soc Dac generatorul este prevzut cu control automat al clapetei de soc, la pornirea generatorului, sistemul ATS va actiona clapeta de soc.Dup ce generatorul va porni, acesta va deschide clapeta de soc, pentru o functionare corespunztoare a generatorului.
10.3 ÎNTREINEREA BATERIEI
Sistemul ATS va încrca automat bateria, curentul de încrcare este 2A.
25
10.4 SCHEMA DE CONECTARE ATS LA REEA.
26
10.5 SCHEMA ELECTRIC
Schema de cablare monofazic, cu tensiune unic:
Observaii 1. Puterea sistemului ATS trebuie s fie mai mare decât puterea de încrcare. 2. Trebuie s adugai un întreruptor cu aer pentru a proteja sistemul ATS, atunci când conectai cablul de alimentare de la sursa principal de curent la sistemul ATS. 3. Pornirea generatorului se face pe poziia ,,OFF”, apoi putei utiliza modul ,,AUTO” pentru functionarea automat a sistemului. 4. Pozitionati întreruptorul cu aer în poziia ,,ON” când utilizai sistemul ATS. 5. Doar electricianul poate deschide cutia pentru inspecie i reparaie, exist pericol de electrocutare. 6. Punerea in funciune si instalarea sistemului ATS se face de personal calificat 27
11. DECLARAII DE CONFORMITATE
DECLARATIA DE CONFORMITATE CE
Producator: SC RURIS IMPEX SRL Bvd. Decebal, nr. 111, Cladire Administrativa, Craiova, Dolj, Romania Tel. 0351 464 632, www.ruris.ro, [email protected] Reprezentant autorizat: ing. Stroe Marius Catalin Director General Persoana autorizata pentru dosarul tehnic:ing. Alexandru Radoi Director Proiectare Producie Descrierea masinii: GENERATORUL asigura alimentarea continua cu curent electric fiind actionat de un motor in 4 timpi si este prevazut cu sistem de aprindere electronic.
Produsul: : GENERATORUL
Numar de serie produs: de la xx GE9000ATS 0001 la xx GE9000ATS 9999 (unde xx reprezinta
ultimele doua cifre ale anului de fabricatie)
Tipul: RURIS
Model: R-Power GE 9000ATS
Putere: 15 CP
Putere nominala generator: 7000 W
Motor: termic, 4 timpi, benzina fara plumb
Frecventa de lucru: 50Hz
Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator, în conformitate cu H.G. 1029/2008 – privind condiiile introducerii pe pia a mainilor, Directiva 2006/42/CE masini; cerine de siguran i securitate, Standardul EN ISO 12100:2010 Masini. Securitate, Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetica (HG487/2016 privind compatibilitatea electromagnetica, actualizata 2019), Directiva 2014/35/UE, HG 409/2016 privind echipamentele de joasa tensiune, Regulamentul UE 2016/1628 (amendat prin Regulamentul UE 2018/989) – stabilirea masurilor de limitare a emisiilor gazoase si de particule poluante provenite de la motoare si H.G. 467/2018 privind masurile de aplicare ale Regulamentului mentionat, am efectuat atestarea conformitii produsului cu standardele specificate i declarm c este conform cu principalele cerine de siguran i securitate.
Subsemnatul Stroe Catalin, reprezentantul producatorului, declar pe proprie raspundere ca produsul este in conformitate cu urmatoarele standarde si directive europene: – SR EN ISO 12100:2011/ EN ISO 12100:2010 – Securitatea mainilor. Concepte de baz,
principii generale de proiectare. Terminologie de baz, metodologie. Principii tehnice – SR EN ISO 8528-13:2016/ EN ISO 8528-13:2016 Grupuri electrogene de curent alternativ acionate de motoare cu ardere intern cu micare alternativ. Partea 13: Securitate – ISO 2261:1994 – Motoare cu combustie intern – Dispozitive de control acionate manual –
Directiva standard de micare – SR EN ISO 13732-1:2009/ EN ISO 13732-1:2008 – Ergonomia mediului termic. Metode de evaluare a contactului cu suprafeele. Partea 1: Suprafee calde – SR EN ISO 11688-1:2010/ EN ISO 11688-1:2009 – Acustic. Recomandri practice pentru
proiectarea mainilor i echipamentelor cu zgomot redus. Partea 1: Planificare – SR EN ISO 4871:2010/ EN ISO 4871:2009- Acustic. Declararea i verificarea valorilor
emisiei de zgomot a mainilor i echipamentelor – SR EN 60204-1:2007/AC:2013/ EN 60204-1:2006/corrigendum Feb. 2010 Securitatea masinilor. Echipamente electrice ale masinilor. Partea 1. Cerinte generale – IEC 60364-4-41:2005- Instalaii electrice de joas tensiune. Partea 4-41: Msuri de protecie
pentru asigurarea securitii. Protecie împotriva ocurilor electrice
28
– SR HD 60364-5-54:2012/ IEC 60364-5-54:2011- Instalaii electrice de joas tensiune. Partea 5-54: Alegerea i montarea echipamentelor electrice. Instalaii de legare la pmânt i
conductoare de protecie – SR EN 60034-1:2011/ IEC 60034-1:2010- Maini electrice rotative. Partea 1: Valori nominale
i caracteristici de funcionare – SR EN 61310-1:2008/ EN 61310-1:2008 – Securitatea mainilor. Indicare, marcare i
manevrare. Partea 1:Cerine pentru semnale vizuale, acustice i tactile – SR EN 55012:2008/A1:2010/ EN 55012:2007/A1:2009 – Vehicule, brci i motoare cu ardere
intern. Caracteristici ale perturbaiilor radioelectrice. Limite i metode de msurare pentru
protecia receptoarelor exterioare -SR EN 55014-1:2017;SR EN ISO 55014-2:2015 Compatibilitate electromagnetica -SR EN 61000-3-2/2014; SR EN ISO 61000-3-3/2013 Compatibilitate electromagnetica
· Directiva 2000/14/CE (amendata prin Directiva 2005/88/CE) Emisiile de zgomot în mediul exterior
· Directiva 2006/42/EC – privind mainile introducerea pe piata a masinilor · Directiva 2014/30/UE – privind compatibilitatea electromagnetica (HG 487/2016
privind compatibilitatea electromegnetica, actualizata 2019);
· Directiva 2014/35/UE, HG 409/2016 – privind echipamentele de joasa tensiune · Regulamentul UE 2016/1628 (amendat prin Regulamentu UE 2018/989) – stabilirea
masurilor de limitare a emisiilor gazoase si de particule poluante provenite de la motoare Alte Standarde sau specificatii utilizate:
· SR EN ISO 9001 – Sistemul de Management al Calitatii · SR EN ISO 14001 – Sistemul de Management al Mediului · SR ISO 45001:2018 – Sistemul de Management al Sanatatii si Securitatii Ocupationale.
MARCAREA SI ETICHETAREA MOTOARELOR Motoarele pe benzina cu aprindere prin scanteie recepionate si utilizate pe echipamentele si masinile RURIS, conform Regulamentul UE 2016/1628 (amendat prin Regulamentul UE 2018/989) si a HG 467/2018 sunt marcate cu:
– Marca si numele productorului: C.D.G.M Co. LTD. – Tipul: BS192F/P – Numrul aprobrii de tip obtinut de producatorul specializat:
e24*2016/1628*2017/656SYB1/P*0086*00
– Numrul de identificare al motorului numar unic. – Concept General Engine Nota: documentatia tehnica este detinuta de producator. Precizare: Prezenta declaratie este conforma cu originalul. Termen de valabilitate: 10 ani de la data aprobarii. Locul si data emiterii: Craiova, 2022 Anul aplicarii marcajului CE: 2022 Nr. inreg: 1305/07.11.2022
Persoana autorizata si semnatura
Ing. Stroe Marius Catalin Director General al Ruris Impex SRL
29
DECLARATIA DE CONFORMITATE EC
Producator: SC RURIS IMPEX SRL Bvd. Decebal, nr. 111, Cladire Administrativa, Craiova, Dolj, Romania
Tel. 0351 464 632, www.ruris.ro, [email protected]
Reprezentant autorizat: ing. Stroe Marius Catalin Director General Persoana autorizata pentru dosarul tehnic: ing.Alexandru Radoi Director Proiectare Producie Descrierea masinii: GENERATORUL asigura alimentarea continua cu curent electric fiind actionat de un motor in 4 timpi si este prevazut cu sistem de aprindere electronic
Produsul: : GENERATORUL Numar de serie produs: de la xx GE9000ATS 0001 la xx GE9000ATS 9999 (unde xx reprezinta
ultimele doua cifre ale anului de fabricatie)
Tipul: RURIS Putere: 15 CP Motor: termic, 4 timpi, benzina fara plumb
Model: R-Power GE 9000ATS Putere nominala generator: 7000 W Frecventa de lucru: 50Hz
Nivelul de putere acustica masurat: 94dB(A) Nivelul de putere acustica garantat: 97 dB(A)
Nivelul de putere acustica este certificat de Force Technology prin certificatul nr. DANAK-
1002839 din 22.12.2022, in conformitate cu prevederile Directivei 2000/14/CE amendata prin
Directiva 2005/88/CE si SR EN ISO 3744:2011
Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova in calitate de producator, in conformitate cu Directiva
2000/14/CE (amendata prin Directiva 2005/88/CE), H.G. 1756/2006 – privind limitarea nivelului emisiilor de zgomot în mediu produs de echipamente destinate utilizrii în exteriorul cldirilor, am efectuat verificarea i atestarea conformitii produsului cu standardele specificate i declarm c este conform cu principalele cerine. Subsemnatul Stroe Catalin, reprezentantul producatorului, declar pe proprie raspundere ca produsul este in conformitate cu urmatoarele standarde si directive europene:
· Directiva 2000/14/CE (amendata prin Directiva 2005/88/CE) Emisiile de zgomot in mediul exterior
· SR EN ISO 3744:2011 – Acustic. Determinarea nivelurilor de putere acustic emise
de sursele de zgomot utilizând presiunea acustic · Directiva 2006/42/EC – privind mainile introducerea pe piata a masinilor · Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetica (HG 487/2016 privind
compatibilitatea electromegnetica, actualizata 2019);
· Regulamentul UE 2016/1628 (amendat prin Regulamentu UE 2018/989) – stabilirea masurilor de limitare a emisiilor gazoase si de particule poluante provenite de la
motoare
Alte Standarde sau specificatii utilizate:
· SR EN ISO 9001 – Sistemul de Management al Calitatii
· SR EN ISO 14001 – Sistemul de Management al Mediului
· SR ISO 45001:2018 – Sistemul de Management al Sanatatii si Securitatii Ocupationale. Nota: documentatia tehnica este detinuta de producator.
Precizare: Prezenta declaratie este conforma cu originalul.
Termen de valabilitate: 10 ani de la data aprobarii.
Locul si data emiterii: Craiova, 2022
Anul aplicarii marcajului CE: 2022 Nr. inreg:1478/ 29.12.2022
Persoana autorizata si semnatura:
Ing. Stroe Marius Catalin
Director General al SC RURIS
IMPEX SRL
30
EN
R-POWER GENERATOR RURIS GE9000ATS
EN
Content
1. Introduction ……………………………………………………………………………3 2. Safety instructions ………………………………………………………………….4 3. General presentation of the machine ………………………………………..7 3. 1 Assembly guide …………………………………………………………………..8 4. Technical data ……………………………………………………………………….9 5. Fuel and oil supply ………………………………………………………………. 10 5.1 Oil supply …………………………………………………………………………. 10
5.2 Fuel supply ………………………………………………………………………………………… 11 5.3 Safety fuel handling……………………………………………………………………………… 12
6 . Pre-operation checks ………………………………………………………….. 12 7. Commissioning …………………………………………………………………… 13 7.1 Start – up ………………………………………………………………………….. 13 7.2 Stopping the generator ………………………………………………………. 15 8 . Maintenance ……………………………………………………………………… 16 9. Storage and transport ………………………………………………………….. 21 10. Instructions for using the ATS system ………………………………….. 22 10.1 ATS Instructions ……………………………………………………………… 22 10.2 Operating steps ………………………………………………………………. 23 10.3 Battery Maintenance………………………………………………………… 24 10.4 ATS network connection diagram………………………………………. 24 10. 5 Electrical diagram …………………………………………………………… 24 11. DECLARATIONS OF CONFORMITY ………………………………….. 26
EN
1. INTRODUCTION
Dear Customers,
Thank you for the decision to buy a RURIS product and for the trust placed in our company! RURIS has been on the market since 1993 and, all this time, it has become a strong brand, which has built its reputation by keeping its promises, but also by continuous investments meant to help customers with reliable, efficient and quality solutions. We are confident you will appreciate our product and enjoy its performance for a long time. RURIS does not only offer its customers equipment, but complete solutions. An important element in the relationship with the customer is sale and after sale counselling and RURIS customers have at their disposal a whole network of partner stores and service points. To enjoy the product you bought, please read carefully the user’s manual and pay attention to the provided information. Following the instructions will guarantee a long-term use. The RURIS company works continuously to develop its products and, therefore, reserves the right to change, among other things, their shape and performance, with no obligation for prior notice.
Thank you once again for choosing RURIS products!
Customer information and support: Telephone: 0351.820.105 e-mail: [email protected]
3
EN
2. SAFETY INSTRUCTIONS
This user manual is considered a permanent part of the power generator and must remain with the power generator in the event of resale. Assembling and major repair work shall only be carried out by specially trained personnel. SAFETY LABELS These labels warn you of potential hazards that can cause serious injury. Read them carefully.
Read the user manual Connect to the ground Danger Danger of electric shock Careful! High temperature Danger of carbon monoxide poisoning
4
EN
SAFETY INFORMATION Power generators are designed to provide safe and reliable service if used according to the instructions. Read and understand this user manual before using the power generator. You can help prevent accidents by becoming familiar with power generator controls and following safety operating procedures. Liability of the operator It is necessary to know how to stop the power generator as quickly as possible in case of emergency. It is necessary to understand the use of all power generator controls, output containers and connections. Make sure the person using the power generator receives proper instructions. Do not let children operate the power generator without parental supervision. Hazards due to inhalation of carbon monoxide Exhaust gases contain harmful carbon monoxide, a colorless and odorless gas. Inhaling it can cause unconsciousness and even death. If you use the power generator in a confined or even partially enclosed area, the air you breathe may contain a dangerous amount of exhaust gases. To avoid accumulation of exhaust fumes, ensure adequate ventilation. Electrical shock hazards The power generator produces enough electricity to cause serious shock or electrocution if used improperly. Using a generator or electrical appliance in wet conditions, such as rain, snow or near a swimming pool, sprinkler system, if hands are wet, could cause electric shock. Keep the power generator dry.
5
EN If the power generator is stored outdoors without weather protection, check all electrical components on the control panel before each use. Moisture or ice can cause electrical components to malfunction or short circuit which could result in electric shock. Connect to the electrical system belonging to a building only if an isolation switch has been installed by a qualified electrician. Avoid spilling fuel on the generator during refueling. Always supply power to the generator after shutdown. Smoking while refueling or refueling near sources of fire is prohibited. When using the power generator, you are required to use protective gloves to protect your hands from high temperatures.
6
EN
3. GENERAL PRESENTATION OF THE MACHINE
1. Fuel cap 2. Fuel indicator 3. 230V single-phase outlets 4. ATS connector 5. Transport handle 6. Battery 7. Oil dipstick 8. Transport wheel 9. Starter 10. Air filter 11. Fuel tap 12. Shock flap 13. Metal frame
7
EN
3. 1 ASSEMBLY GUIDE
1. Mount the transport handles (fig. 1) 2. Mount the shaft and transport wheels on the power generator frame (fig. 2 and 3) 3. Fix the support legs of the power generator using the screws provided (fig. 4). 4. Make sure the battery terminals are properly mounted.
8
EN
Engine
4. TECHNICAL DATA
General Engine
Engine type
4 strokes
Engine power
15 hp
Cylinder capacity
445 cc
Ignition system
Electronic
Starting
Electric with battery
Fuel
Unleaded gasoline
Fuel tank capacity
25 L
Engine oil bath capacity
1.1 L
Average fuel consumption
< 370 (grams/kW/h)
Maximum generator power
7500 W
Generator nominal power
7000 W
Working frequency
50 Hz
Rated power
31
Number of outlets
2
Stator, rotor winding
Copper
Output voltage DC
–
Output voltage AC
220 V
ATS
YES
AVR
YES
Fuse
Standard equipment
Frame type
Industrial
Transport wheels
YES
Net weight
80 kg
9
EN
Ground terminal
The ground terminal of the generator is connected to the frame of the power generator, the non-conductive metal parts of the generator and the ground terminals of each outlet.
Before using the grounding terminal, consult a qualified electrical inspector or local agency having jurisdiction for local codes or ordinances that apply to the use of the power generator.
5. FUEL AND OIL SUPPLY
5.1 OIL SUPPLY
Engine oil is a major factor affecting engine performance and engine life. Non-detergent oils and two-stroke engine oil will damage the engine and are not recommended.
Check the oil level BEFORE EACH USE by placing the power generator on a level surface with the engine off.
CAREFUL! The power generator does not come with oil in the engine.
Fill the engine bath with RURIS 4T-MAX engine oil or an API classification oil: CI-4/SL or higher, up to the top of the filler hole (see technical data table).
In the cold season of the year, it is recommended to use the oil RURIS 4T-WINTER GT
SAE 10W-40 API: CI-4/SL.
OIL DIPSTICK
1. Remove the oil filter cap and clean the dipstick.
2. Check the oil level by inserting the dipstick into the filler hole without screwing it in.
UPPER LIMIT INFERIOR LIMIT
3. If the level is low, fill to the top of the filler hole with the recommended oil. 4. Reposition the dipstick again.
10
EN
5.2 FUEL SUPPLY
1. Remove the fuel tank cap and check the level.
2. Refuel when the level is low. Do not exceed the angle of the filter.
WARNING!
Maximum fuel level
Gasoline is flammable explosive conditions.
highly and under certain
Refuel in a
well-
ventilated area with the engine off. Do not smoke or allow flames or sparks in the area
where the engine is fueled or where gasoline is stored.
Do not fill the fuel tank (there must be no fuel in the filler neck). After refueling, check the tank cap. It must be closed properly.
Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel or fuel vapors may ignite. If you spill fuel, make sure the area is dry before starting the engine.
Avoid repeated or prolonged contact with the skin or breathing gasoline vapors.
Starting the engine with repeated knocks or noise can cause engine damage.
It is not recommended to run the engine with knocks or noise, as it may cause damage to the parts or even the machine, this is not covered by the warranty (it is considered incorrect use).
Use quality fuel from authorized fuel stations.
Fill with the best quality UNLEADED GASOLINE, using a metal funnel, in open areas and away from sources of fire or sparks that could cause a fire.
WARNING!
11
EN
Do not refuel on the ground or near plants, as you risk damaging the environment.
5.3 SAFETY FUEL HANDLING CAUTION
This fuel is extremely flammable. Do not smoke or bring flame or sparks near fuel.
1. Stop the engine before refueling. 2. Using the wrong oil can lead to clogging of the spark plug, clogging of the muffler or of the piston rings. 3. Move at least 3 meters away from the fuel point before starting the engine. 4. Using an improper fuel will cause severe damage to the internal parts of the engine in a short time.
6. PRE-OPERATION CHECKS
1. Check that all screws are tight and adjust if necessary. 2. Topping up the oil.
– Fill the engine oil bath with RURIS 4T-MAX lubricating oil. – Place the power generator on a flat surface while refueling. – To check the oil level use the oil dipstick, the oil must be at maximum
level. – Check for oil leaks. 3. Clean the unit of dust and dirt, especially the air filter.
12
EN
7.1 START – UP
7. COMMISSIONING
If the power generator you start, operates abnormally, becomes slow or stops
suddenly, stop it immediately. Disconnect the equipment and established if the problem is the equipment or if it was exceeded the capacity rated load of the generator. Ensure that the rated load capacity of the tool or appliance does not exceed the power of the generator. Never exceed the maximum power of the generator. Power levels between nominal and maximum can be used for a maximum of 30 minutes.
WARNING!
If the power generator needs to be connected to the household power supply, only
electrical technicians will make the connection. Any improper connection may result in a fire hazard or damage to the power generator while the power generator is connected to the equipment.
The overload protector will be automatically triggered when the circuit is overloaded.
Always take the following steps to keep your power generator in good condition. 1. Always connect the power generator to the ground to prevent any kind of hazard. 2. If the power generator is to provide electricity for the above tasks, be sure to connect them to the power source. Starting the generator:
1. Turn the fuel tap lever to the ON position.
TAP
2. Move the shock flap lever to the CLOSED (OFF) position. 13
EN
Careful! Do not use the shock when the engine is at high temperature. 3. Turn the ignition to the ON position .
4. Pull the starter handle smoothly until
resistance is felt, then pull steadily Do not let the starter handle return suddenly toward
the engine. Return gently to prevent damage to the handle or cover. For automatic
start, turn the ignition key to the START position, then release it.
.
STARTER
5. While the engine is warming up, slowly push the shock flap lever to the OPEN (ON) position.
14
EN
Careful! If the device is not used regularly, make sure to turn on the power generator and use it for at least 2 hours every 30 days. This will keep the battery charged.
7.2 STOPPING THE GENERATOR
1. Turn the ignition switch to the OFF position.
2. Turn the fuel tap lever to the OFF position.
TAP
15
EN
EMISSION CONTROL SYSTEM
Combustion can generate pollutants such as CO, nitrogen oxides, hydrocarbons, which
can contaminate environment in the case in which a large amount of them is released in
the air. Among these, CO is a colorless, odorless and toxic gas. It is very important to
control them.
Description
Power
Start
Efficiency
Symbols
Electrical device
Examples Start
Efficiency
Incandescent
lamp
Heating device x 1
x 1
Fluorescent lamp Device of start-up
x2
x 1.5
x 3 – 5 x2
Incandescent lamp
TV Fluorescent lamp
Refrigerator
Incandescent lamp 100W
40W fluorescent lamp
Refrigerator 150 W
100V A (W) 100V A (W)
80V A (W)
60V A (W)
450-750VA (W)
300V A (w)
Electric fan
The table above provides reference information for connecting electrical appliances to
the generator.
8 . MAINTENANCE
Proper maintenance is the responsibility of the owner. See maintenance plan for specific maintenance. Note that this list is made under the general conditions under which the gasoline engine is used. If it is continuously used under heavy load or under high temperature with improper humidity or dusty environment, maintenance should be performed more frequently.
Replacement of spare parts
It is recommended to use only original spare parts or their equivalent. Substitution with inferior quality replacement parts may affect the performance of the emission control system. Unauthorized changes
16
EN
Modifications or changes to the emission control system may cause emissions to exceed legal specifications. Unauthorized modifications or changes include: 1) Removal or replacement of any spare part in the intake or exhaust system. 2) Modifying or removing connections for the speed control system that causes the gasoline engine to operate beyond the parameter settings.
Emissions may be adversely affected if: 1) Black smoke is emitted or fuel consumption is high. 2) During the operation of the engine, failures occur in the carburetor or in the muffler. 3) Ignition occurs earlier or later than normal.
Periodic inspection and adjustment can keep your gasoline engine performing well and extending its life. Intervals and maintenance items are
presented in the following table:
MAINTENANCE TABLE
(1) Perform maintenance more often when using the machine in dusty areas.
Interval Item
With every use
After 20h or after the first month
After 50h or 3 months
After 100h or 6 months
After 300h or one year
Engine oil check
A
Engine oil replacement
A
A
Air filter check
A
Air filter cleaning
A
Air filter cover cleaning
A
Battery electrolyte level check
A
Spark plug cleaning
A
Checking and adjusting
O(x)
valve play
Battery
Replacement if necessary
Fuel tank
Replacement after 3 years(x)
(2) O(x); (x) -These parts of the maintenance process must be carried out at an authorized RURIS service.
17
EN
(3) For professional commercial use, record machine operating hours to determine proper maintenance. WARNING! If you do not perform maintenance correctly or if you do not solve a problem before operation, you can cause a malfunction that can cause you to be injured or killed. Always follow the maintenance and inspection recommendations and schedule in this manual. WARNING ! Extended and repeated exposure to lubricants can cause skin reactions. Skin is cleaned and rinsed immediately after exposure using soap and clean water. AIR FILTER MAINTENANCE A clogged air filter (impregnated with impurities) will decrease the flow of air through the carburetor. Always perform periodic air filter maintenance. Frequent maintenance is necessary when the power generator is exposed to highly dusty areas. WARNING Do not clean the filter element using gasoline or low-burning point cleaner. Do not start the engine without an air filter. Otherwise, dirty air can enter the engine, shortening its life. 1) Remove the air filter cover. Remove the filter element. 2) Clean the filter element then dry it completely in a natural environment. 4) Refit the filter element and replace the cover. CLEANING THE DECANTER CUP Turn off the fuel tap, remove the decanter cup and O-ring, and clean the decanter cup.
18
EN
Reassemble the components after drying them completely. Open the fuel tap to check for leaks.
O-RING
DECANTER CUP CAREFUL! Gasoline is extremely flammable and explosive. Remove all smoke and fire and maintain good ventilation. Check that the decanter cup does not leak after reassembly. Store the machine in a dry and clean environment. CHANGING ENGINE OIL To ensure quick and complete draining of the engine oil, change the oil when the engine is warm. 1) Remove the oil dipstick and drain plug to drain the lubricant. 2) Refit and tighten the drain plug. 3) Top up with the recommended lubricant and check the level. 4) Reinstall the oil dipstick.
19
EN The capacity of the oil bath of the generator is 1.1l (see technical data)
OIL DIPSTICK
UPPER LEVEL
DRAIN PLUG
Wash your hands with soap and water after changing the used oil.
It is recommended to dispose of used engine oil in a manner compatible with environmental protection regulations. We suggest disposal in a sealed container at your local service station or recycling centre. Do not throw it in the trash, do not pour it on the ground or into the waste water network.
SPARK PLUG MAINTENANCE
Do not use the spark plug beyond the permitted thermal limits. To ensure the proper operation of the machine, the spark plugs must be properly spaced and free of sediment.
1) Remove or replace the spark plug using the special wrench.
2) Visually check the spark plug. Replace any spark plug that shows wear or has a cracked/defective dielectric. In the case of reuse, cleaning with a wire brush is necessary.
CAREFUL! Do not touch the spark plug shortly after the machine has been stopped as it is extremely hot.
20
EN
3) Measure the gap using a tape measure. Pull the electrode if necessary to adjust. 0.70.8mm is the appropriate gap range. 4) Check that the spark plug mounting washer is in proper condition. 5) Screw the spark plug by hand as far as it will go, then tighten with the special wrench. Keep the gasket firmly in place. CAREFUL! When installing a new spark plug, it will be tightened half a turn by fixing the gasket accordingly. When installing a used spark plug, it will be tightened 1/8-1/4 after the gasket is properly secured. The spark plug must be tight. Otherwise, it will become extremely hot and cause damage to the machine. Use the recommended spark plug. Otherwise, the machine may be damaged.
9. STORAGE AND TRANSPORT
When transporting the power generator, turn the ignition switch and fuel tap to the “OFF” position. Keep the power generator in a horizontal position to prevent fuel leakage. Fuel vapors or spilled fuel can ignite. 1) Transport Do not transport the generator unless the fuel tap is turned off and the engine is cold. CAREFUL! Do not tilt the power generator. Otherwise, a fire may occur due to leakage or volatilization of fuel. 2) Storage Check the following conditions in case of long-term storage of the power generator:
· The storage location does not have high humidity or dust. · The fuel is drained. WARNING! To prevent gasoline from burning and exploding, fire and smoke are strictly prohibited.
21
EN
a) Turn the fuel tap to the “OFF” position, remove and empty the decanter.
b) Open the fuel tap, empty the fuel tank into a suitable empty container.
c) Refit the decanter, tighten and secure it properly.
d) Loosen the carburetor drain screw, drain the fuel from the carburetor into a suitable empty container.
· Replace the lubricant. · Remove the spark plug. Pour 5 ml of clean lubricant into the cylinder. Turn
over the power generator so that the lubricant is distributed evenly. Refit the spark plug. · Operate the starter handle until resistance is felt. · Cover the generator to protect it from dust.
10. INSTRUCTIONS FOR USING THE ATS SYSTEM
10.1 ATS INSTRUCTIONS
The ATS system is designed for starting the power generator if the supply with energy from the source the main one was turned off. When the power source is off , the generator will start in 2-6 seconds and will provide energy for consumers . When the power supply is turned on, the ATS system will automatically switch to the main power source and then it will stop the power generator in 2-6 seconds.
1) This system uses basic SCM technique and digital technique to control and manage the automatic work system.
2) Easy installation and operation
3) Automatic operation, without intervention on the generator. When the power transfer is interrupted, the system will log the errors and prompt the operator to inspect and reconfigure the system. Main network power supply and generator power can work at the same time.
4) The power generator is equipped with a charger that keeps its battery charged.
22
EN
10.2 OPERATING STEPS
Use the cable to connect the ATS box to the generator control panel.
1 ) Automatic position setup
By pressing the AUTO button, the AUTO indicator light will turn on, the ATS system will work automatically.
2) Operation of the ATS system
When the ATS system is working automatically, if the main power source is off, the ATS system will automatically open the air damper control (shock damper) and start the generator in 2 seconds, let the generator run for 5 seconds, then the system will switch the load to the generator power source.
3) Starting the ATS system 3 times
When the generator cannot start properly, the ATS system will attempt to start the generator 3 times consecutively as follows: Main network power supply off power generator starts for 3 seconds first time start unsuccessful, waits 5 seconds power generator starts for 4 seconds start unsuccessful, waits 5 seconds power generator starts for 5 seconds third time. Note : When the generator can not start after 3 attempts, then the indicator light “ERROR” will light up. 4) Stopping the power generator When the main network power is restarted, the ATS system will switch to the main power supply network. 5) Manual start-up If you do not want the ATS to operate automatically, turn the switch to the “MANUAL” position. 6) Automatic shock flap control If the generator is equipped with automatic shock flap control, when the generator is started, the ATS system will start the shock flap. After the generator starts, it will open the shock flap for proper operation of the power generator.
23
EN
10.3 BATTERY MAINTENANCE
The ATS system will automatically charge the battery, the charging power is 2A.
10.4 ATS NETWORK CONNECTION DIAGRAM
Electricity network
Air breaker Normal power supply switch
Switch
Light bulb
Light bulb
Outlet
Outlet
Outlet
10. 5 ELECTRICAL DIAGRAM
Single-phase, single-voltage wiring diagram:
24
EN
Remarks 1. The power of the ATS system must be greater than the loading power. 2. You must add an air breaker to protect the ATS system, when you connect the power wire from the main power source to the ATS system. 3. Start the generator in the “OFF” position, then you can use the “AUTO” mode for the automatic operation of the system. 4. Place the air switch in the “ON” position when using the ATS system. 5. Only the electrician can open the box for inspection and repair, there is danger of electric shock. 6. Commissioning and installation of the ATS system is done by qualified personnel
25
EN
11. DECLARATIONS OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY CE
Manufacturer: SC RURIS IMPEX SRL Blvd. Decebal, no. 111, Administrative Building, Craiova, Dolj, Romania Phone. 0351 464 632, www.ruris.ro, [email protected] Authorized representative: Eng. Stroe Marius Catalin General Manager Authorized person for the technical file: Eng. Alexandru Radoi Production Design Director Description of the machine: The POWER GENERATOR ensures a continuous supply of electricity, being driven by a 4-stroke engine and equipped with an electronic ignition system.
Product: THE POWER GENERATOR Product serial number: from xx GE9000ATS 0001 to xx GE9000ATS 9999 (where xx
represents the last two digits of the year of manufacture)
Type: RURIS
Model: R-Power GE 9000ATS
Power: 15 hp
Nominal generator power: 7000 W
Engine: thermal, 4-stroke, unleaded gasoline
Working frequency: 50Hz
We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, manufacturer, in accordance with HG 1029/2008 regarding the conditions for the introduction of cars on the market, Directive 2006/42/EC cars; safety and security requirements , Standard EN ISO 12100:2010 Machinery. Security, Directive 2014/30/EU on electromagnetic compatibility (HG487/2016 on electromagnetic compatibility, updated 2019), Directive 2014/35/EU, HG 409/2016 – on lowvoltage equipment, EU Regulation 2016/1628 (amended by EU Regulation 2018/989) establishing measures limiting gaseous emissions and polluting particles from engines and HG 467/2018 regarding the enforcement measures of the aforementioned Regulation, we have certified the product’s compliance with the specified standards and declare that it complies with the main safety and security requirements.
The undersigned Stroe Catalin, the manufacturer’s representative, declares on his own responsibility that the product is in accordance with the following European standards and directives: – SR EN ISO 12100: 2011 / EN ISO 12100:2010 – Security cars . Basic concepts , principles _ general design . _ Basic terminology , methodology . pRINCIPLES technically – SR EN ISO 8528-13 : 2016/ EN ISO 8528-13:2016 Groups alternating current generators driven by motors with combustion intern with motion alternative . part 13: Security – ISO 2261:1994 – Internal combustion engines – Manually operated control devices – Standard Motion Directive – SR EN ISO 13732-1:2009/ EN ISO 13732-1:2008 – Ergonomics of the thermal environment. Methods of assessment of contact with surfaces. Part 1: Warm surfaces – SR EN ISO 11688-1:2010/ EN ISO 11688-1:2009 – Acoustics. Practical recommendations for the design of machines and equipment with low noise. Part 1: Planning – SR EN ISO 4871:2010/ EN ISO 4871:2009- Acoustics. Declaration and verification of noise emission values of machines and equipment – SR EN 60204-1:2007/AC:2013/ EN 60204-1:2006/corrigendum Feb. 2010 Car safety. Electrical equipment of cars. Part 1. General requirements – IEC 60364-4-41:2005 – Low voltage electrical installations. Part 4-41: Safeguards to ensure security. Protection against electric shocks
26
EN
– SR HD 60364-5-54:2012/ IEC 60364-5-54:2011 – Low voltage electrical installations. Part 554: Selection and installation of electrical equipment. Grounding installations and protective conductors – SR EN 60034-1:2011/ IEC 60034-1:2010 – Rotating electrical machines. Part 1: Ratings and performance characteristics – SR EN 61310-1 : 2008/ EN 61310-1:2008 – Security cars . Indication , marking and handling . part 1: Requirements for mark visual , acoustic and tactile – SR EN 55012:2008/A1:2010/ EN 55012:2007/A1:2009 – Vehicles, boats and internal combustion engines. Characteristics of radioelectric disturbances. Limits and measurement methods for the protection of outdoor receivers – SR EN 55014-1:2017; SR EN ISO 55014-2:2015 Electromagnetic compatibility – SR EN 61000-3-2/2014; SR EN ISO 61000-3-3/2013 Electromagnetic compatibility
· Directive 2000/14/EC (amended by Directive 2005/88/EC) Noise emissions in the outdoor environment
· Directive 2006/42/EC – regarding machines – placing machines on the market
· Direction 2014/30/EU – on electromagnetic compatibility (HG 487/2016 on electromagnetic compatibility, updated 2019);
· Directive 2014/35/EU, HG 409/2016 – regarding low-voltage equipment · EU Regulation 2016/1628 (amended by EU Regulation 2018/989) – establishing
measures to limit gaseous emissions and polluting particles from engines Other Standards or specifications used:
· SR EN ISO 9001 – Quality Management System · SR EN ISO 14001 – Environmental Management System · SR ISO 45001:2018 – Occupational Health and Safety Management System.
MARKING AND LABELING OF ENGINES Spark ignition gasoline engines received and used on RURIS equipment and machines, according to EU Regulation 2016/1628 (amended by EU Regulation 2018/989) and HG 467/2018 are marked with:
– Manufacturer’s brand and name: CDGM Co. LTD . – Type: BS192F/P – Type approval number obtained by the specialized manufacturer:
e24*2016/1628*2017/656SYB1/P*0086*00
– Engine identification number unique number. – Concept General Engine Note: the technical documentation is owned by the manufacturer. Clarification: This declaration is in accordance with the original. Validity period: 10 years from the date of approval. Place and date of issue: Craiova, 2022 Year of application of the CE marking: 2022 No. reg: 1305/07.11.2022
Authorized person and signature
Ing. Stroe Marius Catalin General Manager of Ruris Impex SRL
27
EN
DECLARATION OF CONFORMITY EC
Manufacturer : SC RURIS IMPEX SRL Blvd. _ Decebal , no. 111, Building Administration , Craiova, Dolj , Romania
Tel. 0351 464 632, www.ruris.ro, [email protected]
Representative authorized : Eng . Stroe Marius Catalin General Manager The person authorized for technical file : Eng Alexandru Radoi Production Design Director Description of the machine: GENERATOR ensures continuous supply of electricity, being driven by a 4-stroke engine and equipped with an electronic ignition system
Product: GENERATOR Product serial number: from xx GE9000ATS 0001 to xx GE9000ATS 9999 (where xx
represents the last two digits of the year of manufacture)
Type: RURIS Power: 15 HP Engine : thermal, 4-stroke, unleaded gasoline
Model: R-Power GE 9000ATS Generator nominal power: 7000 W Working frequency: 50Hz
Measured sound power level: 94dB(A) Guaranteed sound power level: 97 dB(A)
The acoustic power level is certified by Force Technology thorugh certificate no. DANAK-
1002838 from 22.12.2022, in accordance with the provisions of Directive 2000/14/CE amended
by Directive 2005/88/CE and SR EN ISO 3744:2011.
Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova in calitate de producator, in conformitate cu Directiva We,
SC RURIS IMPEX SRL Craiova as a manufacturer, in accordance with Directive 2000/14/EC
(amended by Directive 2005/88/EC), HG 1756/2006 – on limiting the level of noise emissions in
the environment produced by equipment intended for use outside the buildings, we have verified
and certified the conformity of the product with the specified standards and declare that it
complies with the main requirements. The undersigned Stroe Catalin, the manufacturer’s representative, declares on his own responsibility that the product is in accordance with the following European standards
and directives:
· Directive 2000/14/EC (amended by Directive 2005/88/EC) Noise emissions in the outdoor environment
· SR EN ISO 3744:2011 – Acoustics. Determination of sound power levels emitted by noise sources using sound pressure
· Directive 2006/42/EC – regarding machines – placing machines on the market
· Directive 2014/30/EU on electromagnetic compatibility (HG 487/2016 on electromagnetic compatibility, updated 2019);
· EU Regulation 2016/1628 (amended by EU Regulation 2018/989) – establishing measures to limit gaseous emissions and polluting particles from engines
Other Standards or specifications used:
· SR EN ISO 9001 – Quality Management System
· SR EN ISO 14001 – Environmental Management System
· SR ISO 45001:2018 – Occupational Health and Safety Management System. Note: the technical documentation is owned by the manufacturer.
Clarification: This declaration is in accordance with the original.
Validity period: 10 years from the date of approval.
Place and date of issue: Craiova, 2022
Year of application of the CE marking: 2022 No. reg:1478/ 29.12.2022
Authorized person and signature:
Ing. Stroe Marius Catalin
General Manager of SC RURIS
IMPEX SRL
28

















