CAS-HV 303 Water Accumulation Tank
Product Information: Centrometal CAS-HV Accumulation Tanks
The Centrometal CAS-HV accumulation tanks are high-quality steel
tanks manufactured using the latest welding technology. The
technical instructions provided with the product explain its
construction, operation, connection, and maintenance. Following the
instructions guarantees the smooth and economical operation of the
product. The tanks are designed to store energy from heat pumps,
providing a more efficient and cost-effective operation for the
system it is installed in.
Product Specifications:
- Model: CAS-HV 303 – 5003
- Manufacturer: Centrometal d.o.o.
- Address: Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia
- Contact: Tel: +385 40 372 600, Fax: +385 40 372 611
Package Contents:
- The tank body on a wooden pallet (tank body for CAS-HV 3003,
4003, and 5003 does not come with a wooden pallet) - Thermal insulation packed in protective PVC foil
- 13 pieces of plastic protection
Additional Equipment:
- The CAS-HV tanks come with connections for up to four
thermometers.
Dimensions and Basic Parts of the Accumulation Tank:
The table below shows the dimensions and basic parts of the
CAS-HV accumulation tank.
| Part | CAS-HV | Tank Body | Thermometer Connection (Internal Thread) | Water Flow Regulator | Water Flow Regulator Connection | Sensor Holder | Tank Base | Thermal Insulation | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Connection 1 | Connection 2 | Connection 3 | Connection 4 | ||||||||
| A | 303 | 325 (mm) | 1/2″ | 6/4″ (Internal Thread) | 25 (mm) | ||||||
| B | 503 | 465 (mm) | 1/2″ | 6/4″ (Internal Thread) | 25 (mm) | ||||||
| C | 803 | 650 (mm) | 1/2″ | 6/4″ (Internal Thread) | 25 (mm) | ||||||
| D | 1003 | 790 (mm) | 1/2″ | 6/4″ (Internal Thread) | 25 (mm) | ||||||
| E | 1503 | 840 (mm) | 1/2″ | 6/4″ (Internal Thread) | 25 (mm) | ||||||
Product Usage Instructions:
- Follow the technical instructions provided with the
product. - The CAS-HV accumulation tank is designed to store energy from
heat pumps. Connect the tank to the heat pump system as per the
instructions provided. - The tank comes without thermal insulation for ease of transport
and installation. Install the thermal insulation provided in the
package before use. - The tank comes with connections for up to four thermometers.
Install and use thermometers as per the instructions provided. - The tank comes with a water flow regulator and a sensor holder.
Install and use them as per the instructions provided. - Ensure that the maximum working pressure and minimum working
temperature of the product are not exceeded. - Ensure that the product is maintained as per the instructions
provided to guarantee its smooth and economical operation.
TEHNIKA GRIJANJA
Centrometal d.o.o. – Glavna 12, 40306 Macinec, Hrvatska, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611
TEHNICKE UPUTE / TEHNICNA NAVODILA / TECHNICAL INSTRUCTIONS /
TECHNISCHE ANLEITUNG / TECHNICKÉ POKYNY / INSTRUCTIONS TECHNIQUES
za montazu, upotrebu i odrzavanje akumulacijskog spremnika za hladnu i toplu tehnolosku vodu / za montazo, uporabo in vzdrzevanje akumulacijskega rezervoarja za hladno in toplo procesno vodo / for installation, use and maintenance of the water accumulation tanks for cold and hot process water / für Montage, Betrieb und Wartung des Speichers für kaltes und warm technologisches Wasser / pro montáz, pouzití a údrzbu akumulacní zásobníky pro studenou a teplé technologickou vodu / pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du réservoir d’accumulation pour l’eau de process froide et chaude
HR
SLO
ENG
DE
CZ
FR
CAS-HV 303 – 5003
TU-CAS-HV-4-2023-HR-SLO-ENG-DE-CZ-FR
Sadrzaj / Vsebino / Contents / Inhalt / Obsah / Contenu
HR / SLO / ENG / DE / CZ / FR
HR
Tehnicke upute…………………………………………..3
SLO Tehnicna navodila………………………………………8
ENG Technical instructions………………………………13
DE
Technische Anleitung……………………………….18
CZ
Technické pokyny…………………………………….23
FR
Instructions techniques……………………………28
2
Tehnicke upute CAS-HV
HR
Predstavljanje, namjena, stanje kod isporuke
1.0. PREDSTAVLJANJE
Akumulacijski spremnici CAS-HV tvrtke Centrometal d.o.o. proizvedeni su najsuvremenijom tehnologijom zavarivanja od kvalitetnog celika. Pridrzavanjem tehnickih uputa, koja pojasnjavaju konstrukciju, nacin rada, prikljucivanje i odrzavanje akumulacijskog spremnika, zagarantiran Vam je nesmetan i ekonomican rad proizvoda.
2.0. NAMJENA
Akumulacijski spremnici CAS-HV namijenjeni su akumuliranju energije iz dizalica topline te osiguravaju ekonomicniji i efikasniji rad samog sustava u koji su ugraeni.
3.0. STANJE KOD ISPORUKE
Akumulacijski spremnici CAS-HV se zbog lakseg transporta i lakseg postavljanja ne isporucuju s montiranom toplinskom izolacijom ve zasebno: – tijelo akumulacijskog spremnika na drvenoj paleti (tijelo akumulacijskog spremnika 3003, 4003 i 5003 ne dolazi na drvenoj paleti) – toplinska izolacija upakirana u zastitnu PVC foliju – plasticna zastita (13 kom.)
3.1. DODATNA OPREMA
Akumulacijski spremnici CAS-HV tvornicki dolaze s postavljenim prikljuccima za termometre: – termometar (max. 4 po spremniku)
Tehnicke upute CAS-HV
3
Dimenzije i osnovni dijelovi akumulacijskog spremnika
HR
CAS-HV
Tijelo spremnika Prikljucak * (unutarnji navoj)
Toplinska izolacija
F G C
Prikljucak za termometar 1/2″
Prikljucak za termometar 1/2″
Prikljucak za termometar 1/2″
Prikljucak za termometar 1/2″
Prikljucak * Usmjerivac vode
Prikljucak *
Prikljucak *
Prikljucak *
Usmjerivac vode Drzac osjetnika Postolje spremnika
D E
Prikljucak * (unutarnji navoj) Prikljucak * (unutarnji navoj)
B A
Drzac osjetnika
Prikljucak za termometar 1/2″
Prikljucak * (unutarnji navoj)
* – Prikljucak 6/4″ (CAS-HV 303 – 2003), 2″ (CAS-HV 3003 – 4003), 2 1/2″ (CAS-HV 5003) (unutarnji navoj)
4
Tehnicke upute CAS-HV
HR
Dimenzije i osnovni dijelovi akumulacijskog spremnika, postavljanje osjetnika
Tip: CAS-HV
303 503 803 1003 1503
Volumen Promjer tijela spremnika A Vanjski promjer (s izolacijom) B
(l) 325 (mm) 500 (mm) 550
465 727 650 790 700 840
920 1426 790 1000 840 1050
Ukupna visina C Prikljucci Maksimalni radni tlak Minimalna radna temperatura *
(mm) 1805 (Rp) 6/4” (bar) 3 (°C) -10
1600 6/4”
3 -10
1690 6/4”
3 -10
2100 6/4”
3 -10
2050 6/4”
3 -10
Maksimalna radna temperatura
(°C) 100 100 100 100 100
Minimalna visina prostorije Masa praznog tijela spremnika Masa praznog spremnika (s izolacijom) Toplinska izolacija
(mm) (kg) (kg)
(mm)
2010 60 65 25
1800 75 85 25
1890 100 110 25
2300 115 130 25
2250 185 200 25
Visina D Visina E Visina F Visina G
(mm) 200 (mm) 670 (mm) 1115 (mm) 1585
230 610 995 1375
320 670 1015 1365
320 800 1290 1770
320 785 1255 1720
* Minimalna radna temperatura odnosi se na mjesavinu vode i glikola.
2003 2122 1200 1250 2140 6/4”
3 -10 100 2435 265 285 25 365 830 1300 1765
3003 2960 1250 1300 2660
2” 3 -10 100 2895 320 345 25 380 1010 1635 2265
4003 3820 1400 1450 2765
2” 3 -10 100 3015 380 410 25 445 1075 1690 2320
5003 5022 1600 1650 2815 2 1/2”
3 -10 100 3000 445 480 25 475 1090 1705 2320
4.0. POSTAVLJANJE OSJETNIKA
1
osjetnik
2
3
Drzac osjetnika
4
5
6
Osjetnik/osjetnike temperature postavite ispod drzaca osjetnika na visini na kojoj zelite da osjetnik mjeri temperaturu spremnika.
Tehnicke upute CAS-HV
5
Otpor protoka, postavljanje
HR
5.0. OTPOR PROTOKA CAS-HV
Slika 1. Otpor protoka CAS-HV
40 30
20
Otpor protoka u mbar
10 8
6 5 4
3
2
0,8 1,0
2,0 3,0 4,0
Kolicina protoka u m3/h
6.0. POSTAVLJANJE
Akumulacijski spremnici CAS-HV dolaze isporuceni na drvenoj paleti. Prije postavljanja akumulacijskog spremnika na predvieno mjesto u kotlovnici potrebno ga je skinuti s drvene palete. Postavljanje i sastavljanje akumulacijskog spremnika te ugradnja dodatne opreme na spremnik mora biti izvedeno od strane strucne osobe. Akumulacijski spremnik je potrebno postaviti na horizontalnu cvrstu podlogu predvienu za optereenje koje uzrokuje masa punog spremnika. Kotlovnica mora biti sigurna od smrzavanja. Spremnik je potrebno postaviti tako da je njegovo spajanje mogue korektno izvesti, a da ujedno bude omogueno nadziranje u toku rada. Za montazu toplinske izolacije na akumulacijski spremnik vidi `’Tehnicke upute za montazu toplinske izolacije akumulacijskog spremnika CAS-HV” koje se isporucuju sa spremnikom. Prikljucke spremnika potrebno je toplinski i zrakonepropuno izolirati.
6
Tehnicke upute CAS-HV
HR
Natpisna naljepnica, prikljucenje, pustanje u pogon, koristenje, karakteristike
7.0. NATPISNA NALJEPNICA S OSNOVNIM PODACIMA O PROIZVODU
Slika 2. Polozaj naljepnice na akumulacijskom spremniku
AKUMULACIJSKI SPREMNIK / AKUMULACIJSKI REZERVOAR / ACCUMULATION TANK / PUFFERSPEICHER / AKUMULACNÍ ZÁSOBNÍK
Tip / Tip / Type / Typ / Typ: CAS-HV 1003 Datum / Datum / Date / Datum / Datum: Tvornicki broj / Tovarniska stevilka / Serial n° / Seriennummer / Tovární císlo:
40306 MACINEC, GLAVNA 12 HRVATSKA, HRVASKA, CROATIA, KROATIEN, CHORVATSKO Zastopnik za RS: MIX d.o.o., Stegne 15, 1000 Ljubljana
Proizvoac / Proizvajalec / Manufacturer / Hersteller / Výrobce:
Centrometal d.o.o.
Volumen spremnika /
Volumen rezervoarja / Tank volume / Tankvolumen /
(l)
920
Objem zásobníku:
Max. radni tlak /
Max. delovni tlak /
Max. operating pressure / Maximaler Betriebsdruck /
(bar)
3
Max. pracovní tlak:
Masa spremnika /
Masa rezervoarja / Weight of the tank /
(kg)
130
Gewicht /
Hmotnost zásobníku:
3 856016 328334
Naljepnica akumulacijskog spremnika nalazi se u plasticnoj vreici zajedno s tehnickom dokumentacijom. Naljepnicu je potrebno nakon montaze toplinske izolacije zalijepiti na dno tijela spremnika (vidi sliku 2.).
8.0. PRIKLJUCENJE AKUMULACIJSKOG SPREMNIKA NA INSTALACIJU CENTRALNOG GRIJANJA
Prikljucenje spremnika na instalaciju centralnog grijanja/hlaenja izvesti prema preporukama i shemi proizvoaca dizalice topline (izvora topline), a u skladu sa ovim tehnickim uputama i pravilima struke. Ako termometri (dodatna oprema) nee biti ugraeni, potrebno je prikljucke za termometre vodonepropusno zabrtviti.
9.0. PUSTANJE U POGON
Potrebno je provesti (prekontrolirati, ako su ve izvedene) sve radnje u skladu s tockama 1.0. do 9.0. ovih uputa. Maksimalni radni tlak u spremniku spojenom na instalaciju centralnog grijanja/hlaenja mora biti ogranicen ugraenim sigurnosnim ventilom s tlakom otvaranja max. 3 bar-a.
10.0. KORISTENJE, CISENJE I ODRZAVANJE
Akumulacijski spremnik CAS-HV cistiti prema potrebi praznjenjem posude.
11.0. KARAKTERISTIKE AKUMULACIJSKOG SPREMNIKA CAS-HV
Izraeni su iz atestiranog celicnog lima u skladu s normom ISO 9001/2015. Dobra toplinska izolacija Armaflex s parnom branom (25 mm). Spremnik je obojan cink bojom. Mogue povezivanje vise spremnika zajedno u svrhu poveanja ukupne akumulacije.
– akumulacijski spremnik za toplu i hladnu tehnolosku vodu – CAS-HV – CAS-HV 303 (325 litara), CAS-HV 503 (465 litara), CAS-HV 803 (727 litara),
CAS-HV 1003 (920 litara), CAS-HV 1503 (1426 litara), CAS-HV 2003 (2122 litre), CAS-HV 3003 (2960 litara), CAS-HV 4003 (3820 litara), CAS-HV 5003 (5022 litre)
Tehnicke upute CAS-HV
7
Predstavitev, namen, stanje ob dobavi
SLO
1.0. PREDSTAVITEV
Akumulacijski rezervoarji CAS-HV podjetja Centrometal d.o.o. so izdelani s pomocjo najsodobnejse tehnologije varjenja iz kvalitetnega jekla. Ce boste upostevali tehnicna navodila, ki pojasnjujejo konstrukcijo, nacin dela, prikljucitev in vzdrzevanje akumulacijskega rezervoarja, vam je zagotovljeno nemoteno in ekonomicno delovanje izdelka.
2.0. NAMEN
Akumulacijski rezervoarji CAS-HV so namenjeni akumuliranju energije iz toplotnih crpalk ter zagotavljajo bolj ekonomicno in ucinkovito delovanje samega sistema, v katerega so vgrajeni.
3.0. STANJE OB DOBAVI
Akumulacijski rezervoarji CAS-HV se zaradi lazjega transporta in lazjega postavljanja ne dobavljajo z montirano toplotno izolacijo, temvec posebej: – telo akumulacijskega rezervoarja na leseni paleti (telo akumulacijskega rezervoarja 3003, 4003 in 5003 ne prihaja na leseni paleti) – toplotna izolacija zapakirane v zascitno PVC folijo – plasticna zascita (13 kos.)
3.1. DODATNA OPREMA
Akumulacijski spremnici CAS-HV tvornicki dolaze s postavljenim prikljuccima za termometre: – termometar (max. 4 po spremniku)
8
Tehnicna navodila CAS-HV
SLO
CAS-HV
Prikljucek za termometer 1/2″
Prikljucek za termometer 1/2″
Prikljucek za termometer 1/2″
Prikljucek za termometer 1/2″
Dimenzije in osnovni deli akumulacijskega rezervoarja
Telo rezervoarja Prikljucek * (notranji navoj)
Toplotna izolacija Prikljucek *
Preusmerjevalnik vode Prikljucek *
Prikljucek *
Prikljucek *
Preusmerjevalnik vode Drzalo tipala
Stojalo za rezervoar
Prikljucek * (notranji navoj) Prikljucek * (notranji navoj)
D E
F G C
B A
Drzalo tipala
Prikljucek za termometer 1/2″
Prikljucek * (notranji navoj)
* – Prikljucak 6/4″ (CAS-HV 303 – 2003), 2″ (CAS-HV 3003 – 4003), 2 1/2″ (CAS-HV 5003) (unutarnji navoj)
Tehnicna navodila CAS-HV
9
Dimenzije in osnovni deli akumulacijskega rezervoarja, namestitev tipala
SLO
Tip: CAS-HV
303 503 803 1003 1503
Volumen Premer telesa rezervoarja A Zunanji premer (z izolacijo) B
(l) 325 (mm) 500 (mm) 550
465 727 650 790 700 840
920 1426 790 1000 840 1050
Skupna visina C Prikljucki Max. delovni tlak Min. delovna temperatura *
(mm) 1805 (Rp) 6/4” (bar) 3 (°C) -10
1600 6/4”
3 -10
1690 6/4”
3 -10
2100 6/4”
3 -10
2050 6/4”
3 -10
Max. delovna temperatura
(°C) 100 100 100 100 100
Min. visina prostora Masa praznega telesa rezervoarja Masa praznega rezervoarja (z izolacijo) Toplotna izolacija
(mm) (kg) (kg)
(mm)
2010 60 65 25
1800 75 85 25
1890 100 110 25
2300 115 130 25
2250 185 200 25
Visina D Visina E Visina F Visina G
(mm) 200 (mm) 670 (mm) 1115 (mm) 1585
230 610 995 1375
320 670 1015 1365
320 800 1290 1770
320 785 1255 1720
* Najnizja delovna temperatura se nanasa na mesanico vode in glikola.
2003 2122 1200 1250 2140 6/4”
3 -10 100 2435 265 285 25 365 830 1300 1765
3003 2960 1250 1300 2660
2” 3 -10 100 2895 320 345 25 380 1010 1635 2265
4003 3820 1400 1450 2765
2” 3 -10 100 3015 380 410 25 445 1075 1690 2320
5003 5022 1600 1650 2815 2 1/2”
3 -10 100 3000 445 480 25 475 1090 1705 2320
4.0. NAMESTITEV TIPALA
1
tipalo
2
3
Drzalo tipala
4
5
6
Temperaturni tipalo(-e) postavite pod drzalo tipala na visino, kjer zelite, da tipalo meri temperaturo rezervoarja.
10
Tehnicna navodila CAS-HV
SLO
5.0. PRETOCNI UPOR CAS-HV
Slika 1. Otpor protoka CAS-HV
40 30
20
Pretocni upor, postavitev
Otpor protoka u mbar
10 8
6 5 4
3
2
0,8 1,0
2,0 3,0 4,0
Kolicina protoka u m3/h
6.0. POSTAVLJANJE
Akumulacijski rezervoarji CAS-HV se dobavljajo na leseni paleti. Pred postavljanjem akumulacijskega rezervoarja na predvideno mesto v kotlovnici ga morate sneti z lesene palete. Postavljanje in sestavljanje akumulacijskega rezervoarja in vgradnja dodatne opreme na rezervoar mora izpeljati strokovna oseba. Akumulacijski rezervoar morate postaviti na horizontalno trdno povrsino, ki je predvidena za prenasanje obremenitve, ki jo povzroca masa polnega rezervoarja. Kurilnica mora biti zascitena pred zamrzovanjem. Rezervoar morate postaviti tako, da je njegovo prikljucitev mozno izvesti korektno, vendar da je hkrati ob tem omogocen nadzor med delom. Za montazo toplotne izolacije na akumulacijski rezervoar glejte `’Tehnicna navodila za montazo toplotne izolacije akumulacijskega rezervoarja CAS-HV” ki so opremljeni s toplotno izolacijo. Prikljucki rezervoarja morajo biti toplotno in zrakotesno izolirani.
Tehnicna navodila CAS-HV
11
Napisna nalepka, prikljucitev, zagon, uporaba, karakteristike
SLO
7.0. NAPISNA NALEPKA Z OSNOVNIMI PODATKI O IZDELKU
Slika 2. Polozaj nalepke na akumulacijskem rezervoarju
AKUMULACIJSKI SPREMNIK / AKUMULACIJSKI REZERVOAR / ACCUMULATION TANK / PUFFERSPEICHER / AKUMULACNÍ ZÁSOBNÍK
Tip / Tip / Type / Typ / Typ: CAS-HV 1003 Datum / Datum / Date / Datum / Datum: Tvornicki broj / Tovarniska stevilka / Serial n° / Seriennummer / Tovární císlo:
40306 MACINEC, GLAVNA 12 HRVATSKA, HRVASKA, CROATIA, KROATIEN, CHORVATSKO Zastopnik za RS: MIX d.o.o., Stegne 15, 1000 Ljubljana
Proizvoac / Proizvajalec / Manufacturer / Hersteller / Výrobce:
Centrometal d.o.o.
Volumen spremnika /
Volumen rezervoarja / Tank volume / Tankvolumen /
(l)
920
Objem zásobníku:
Max. radni tlak /
Max. delovni tlak /
Max. operating pressure / Maximaler Betriebsdruck /
(bar)
3
Max. pracovní tlak:
Masa spremnika /
Masa rezervoarja / Weight of the tank /
(kg)
130
Gewicht /
Hmotnost zásobníku:
3 856016 328334
Nalepka akumulacijskega rezervoarja je v plasticni vrecki skupaj s tehnicno dokumentacijo. Po namestitvi toplotne izolacije nalepko nalepimo na dno telesa rezervoarja (glejte sliko 2).
8.0. PRIKLJUCITEV AKUMULACIJSKEGA REZERVOARJA NA CENTRALNO OGREVALNO NAPELJAVO
Prikljucitev rezervoarja na sistem centralnega ogrevanja / hlajenja je treba izvesti po priporocilih in shemi proizvajalca toplotne crpalke (izvor toplote) in hkrati v skladu s temi tehnicnimi navodili in strokovnimi pravili. Ce termometrov (dodatna oprema) ne bote vgradili, je potrebno prikljucke za termometre vodotesno zatesniti.
9.0. ZAGON
Potrebno je izpeljati (preveriti, ce so ze bila izpeljana) vsa dela v skladu s tockama od 1.0. do 9.0., ki sta navedeni v teh navodilih. Maksimalni delovni tlak v rezervoarju, povezan z vgradnjo centralnega ogrevanja / hlajenja, mora biti omejen z vgrajenim varnostnim ventilom s tlakom odpiranja maks. 3 bare.
10.0. UPORABA, CISCENJE IN VZDRZEVANJE
Akumulacijski rezervoar CAS-HV je treba cistiti potrebi tako, da izpraznite posodo.
11.0. KARAKTERISTIKE AKU. REZERVOARJA CAS-HV
Izdelani so iz atestirane jeklene plocevine v skladu s standardom ISO 9001/2015. Dobra toplotna izolacija armaflex s parno zaporo (25 mm). Rezervoar je pobarvan s cinkovo b arvo. Mozno je povezovanje vec rezervoarjev skupaj z namenom povecanja skupne akumulacije.
– akumulacijski rezervoar za toplo in hladno procesno vodo – CAS-HV – CAS-HV 303 (325 litrov), CAS-HV 503 (465 litrov), CAS-HV 803 (727 litrov),
CAS-HV 1003 (920 litrov), CAS-HV 1503 (1426 litrov), CAS-HV 2003 (2122 litrov), CAS-HV 3003 (2960 litrov), CAS-HV 4003 (3820 litrov), CAS-HV 5003 (5022 litrov)
12
Tehnicna navodila CAS-HV
ENG
Presentation, use, status at delivery
1.0. PRESENTATION
Water accumulation tanks CAS-HV tvrtke Centrometal d.o.o. are manufactured with the most modern welding technology, made from high quality steel. We highly recommend You to follow our technical manual with attention which brighten the construction, operation, instalation and maintenance of the water accumulation tank in order to assure a long life and proper operation condition of the product.
2.0. USE
Accumulation tanks CAS-HV are intended for accumulation of energy from heat pumps and provide more economical and efficient operation of the system in which they are installed.
3.0. STATUS AT DELIVERY
CAS-HV are not supplied with built-in thermal insulation but separately as follows: – the body of the accumulation tank on a wooden pallet (the body of the accumulation tank 3003, 4003 and 5003 does not come on a wooden pallet) – thermal insulation packed in a protective PVC foil – plastic protection (13 pcs.)
3.1. ADDITIONAL EQUIPMENT
Accumulation tanks CAS-HV factory comes with installed connections for thermometers: – thermometer (max. 4 by tank)
Technical instructions CAS-HV
13
Dimensions and the basic parts of the accumulation tank
CAS-HV
Accumulation tank body Connection * (female thread)
Thermal insulation
Connection for thermometer 1/2″
Connection for thermometer 1/2″
Connection for thermometer 1/2″
Connection for thermometer 1/2″
Connection * Water diverter Connection *
Connection *
Connection *
Water diverter Sensor holder
Tank base
Connection * (female thread) Connection * (female thread)
D E
F G C
ENG
B A
Sensor holder
Connection for thermometer 1/2″
Connection * (female thread)
* – Connection 6/4″ (CAS-HV 303 – 2003), 2″ (CAS-HV 3003 – 4003), 2 1/2″ (CAS-HV 5003) (female thread)
14
Technical instructions CAS-HV
ENG
Dimensions and the basic parts of the accumulation tank, sensor installation
Type: CAS-HV
303 503 803 1003 1503 2003
Volume Tank body diameter A Outer diameter (with insulation) B
(l) 325 (mm) 500 (mm) 550
465 727 650 790 700 840
920 1426 2122 790 1000 1200 840 1050 1250
Total height C Connections Maximum operating pressure Minimal operating temperature *
(mm) 1805 (Rp) 6/4” (bar) 3 (°C) -10
1600 6/4”
3 -10
1690 6/4”
3 -10
2100 6/4”
3 -10
2050 6/4”
3 -10
2140 6/4”
3 -10
Maximum operating temperature
(°C) 100 100 100 100 100 100
Minimal height of the room
(mm)
Empty accumulation body weight
(kg)
Empty acc. tank weight (with insulation) (kg)
Thermal insulation
(mm)
2010 60 65 25
1800 75 85 25
1890 100 110 25
2300 115 130 25
2250 185 200 25
2435 265 285 25
Height D Height E Height F Height G
(mm) 200 (mm) 670 (mm) 1115 (mm) 1585
230 610 995 1375
320 670 1015 1365
320 800 1290 1770
320 785 1255 1720
365 830 1300 1765
* The minimum operating temperature refers to a mixture of water and glycol.
3003 2960 1250 1300 2660
2” 3 -10 100 2895 320 345 25 380 1010 1635 2265
4003 3820 1400 1450 2765
2” 3 -10 100 3015 380 410 25 445 1075 1690 2320
5003 5022 1600 1650 2815 2 1/2”
3 -10 100 3000 445 480 25 475 1090 1705 2320
4.0. SENSOR INSTALLATION
1
sensor
2
3
Sensor holder
4
5
6
Insert the temperature sensor(s) under the sensor holder at the height where you want the sensor to measure the accumulation tank temperature.
Technical instructions CAS-HV
15
Flow resistance, installation
5.0. FLOW RESISTANCE CAS-HV
Figure 1. Flow resistance CAS-HV
40 30
20
ENG
Flow resistance in mbar
10 8
6 5 4
3
2
0,8 1,0
2,0 3,0 4,0
Amount of flow in m3/h
6.0. INSTALLATION
Accumulation tanks CAS-HV are delivered on a wooden pallet. Before placing the accumulation tank in the boiler room it needs to be removed from the wooden pallet. Installation and assembly of accumulation tank and installation of additional equipment on the tank must be performed by a qualified person. Accumulation tank need to be placed on a horizontal solid foundation for the anticipated load that causes the full weight of the accumulation tank. Boiler room must be protected from freezing. Accumulation tank has to be positioned so that it can be properly connected and simultaneously, enabling tending of accumulation tank control during operation. For mounting of thermal insulation on the accumulation tank see `’Technical instructions for installation of thermal insulation and jacket for accumulation tank CAS-HV” which are delivered with thermal insulation of the tank. Tank connections must be thermally and airtight insulated.
16
Technical instructions CAS-HV
ENG
Label, installation, start up, use, characteristic
7.0. LABEL WITH BASIC INFORMATION ABOUT THE PRODUCT
Figure 2. Position of the label on the accumulation tank
AKUMULACIJSKI SPREMNIK / AKUMULACIJSKI REZERVOAR / ACCUMULATION TANK / PUFFERSPEICHER / AKUMULACNÍ ZÁSOBNÍK
Tip / Tip / Type / Typ / Typ: CAS-HV 1003 Datum / Datum / Date / Datum / Datum: Tvornicki broj / Tovarniska stevilka / Serial n° / Seriennummer / Tovární císlo:
40306 MACINEC, GLAVNA 12 HRVATSKA, HRVASKA, CROATIA, KROATIEN, CHORVATSKO Zastopnik za RS: MIX d.o.o., Stegne 15, 1000 Ljubljana
Proizvoac / Proizvajalec / Manufacturer / Hersteller / Výrobce:
Centrometal d.o.o.
Volumen spremnika /
Volumen rezervoarja / Tank volume / Tankvolumen /
(l)
920
Objem zásobníku:
Max. radni tlak /
Max. delovni tlak /
Max. operating pressure / Maximaler Betriebsdruck /
(bar)
3
Max. pracovní tlak:
Masa spremnika /
Masa rezervoarja / Weight of the tank /
(kg)
130
Gewicht /
Hmotnost zásobníku:
3 856016 328334
The accumulation tank label is in the plastic bag along with the technical documentation. The label must be placed to the bottom of the accumulation tank body after the mounting the thermal insulation (see Figure 2).
8.0. INSTALLATION OF THE ACCUMULATION TANK TO CENTRAL HEATING SYSTEM
Connection of the accumulation tank to central heating/cooling system should be done by recommendation and schematic drawing from heat pump (heat source) manufacturer, according to this technical manual and good technical practice. If the thermometers (additional equipment) will not be installed, it is necessary to seal the connections for the thermometers in a watertight manner.
9.0. START UP
It is necessary to perform (check, if you have already performed) all actions in accordance with points 1.0. to 9.0. these instructions. Max. working pressure in the accumulation tank connected to the installation of central heating/cooling must be limited with built in safety valve with max. openning pressure 3 bar.
10.0. USE, CLEANING AND MAINTENANCE
The water accumulation tank CAS-HV have to be cleaned as needed, by discharging the accumulation tank.
11.0. CHARACTERISTICS OF ACCUMULATION TANKS CAS-HV
They are manufactured from certificated metal sheet in compliance with the ISO 9001/2015. They are very good thermally insulated with Armaflex insulation with vapor barrier (25 mm). The tank is painted with zink paint. It is possible to connect the tanks mutually in order to increase total accumulation of the system.
– water accumulation tank for hot and cold process water – CAS-HV – CAS-HV 303 (325 lit.), CAS-HV 503 (465 lit.), CAS-HV 803 (727 lit.),
CAS-HV 1003 (920 lit.), CAS-HV 1503 (1426 lit.), CAS-HV 2003 (2122 lit.), CAS-HV 3003 (2960 lit.), CAS-HV 4003 (3820 lit.), CAS-HV 5003 (5022 lit.)
Technical instructions CAS-HV
17
Bezeichnung, Anwendung, Lieferumfang
DE
1.0. BEZEICHNUNG
Pufferspeicher CAS-HV von Centrometal d.o.o. werden mit modernster Schweißtechnik aus Qualitätsstahl gefertigt. Die Beachtung der technischen Anleitung, die den Aufbau, die Funktionsweise, den Anschluss und die Wartung des Speichers erläutert, garantiert Ihnen einen reibungslosen und wirtschaftlichen Betrieb des Produkts.
2.0. ANWENDUNG
Pufferspeicher CAS-HV sind zum Speichern von Energie aus Wärmepumpen bestimmt und sorgen für einen sparsameren und effizienteren Betrieb der Anlage, in die sie eingebaut sind.
3.0. LIEFERUMFANG
Pufferspeicher CAS-HV werden nicht mit eingebauter Isolierung geliefert, sondern separat, für einfacheren Transport und einfachere Installation: – Pufferspeicherkörper auf einer Holzpalette (Der Pufferspeicherkörper 3003, 4003 und 5003 wird nicht auf einer Holzpalette geliefert) – Isolierung in PVC-Schutzfolie verpackt – Kunststoffschutz (13 Stk.)
3.1. ZUSATZAUSSTATTUNG
Pufferspeicher CAS-HV sind ab Werk mit eingebauten Anschlüssen für Thermometer ausgestattet: – Thermometer (max. 4 pro Pufferspeicher)
18
Technische Anleitung CAS-HV
DE
CAS-HV
Thermometeranschluss 1/2″
Thermometeranschluss 1/2″
Thermometeranschluss 1/2″
Thermometeranschluss 1/2″
Abmessungen und grundlegende Teile des Speichers
Speicherkörper Anschluss * (Innengewinde)
Isolierung Anschluss * Wasserumleiter Anschluss *
Anschluss *
Anschluss *
Wasserumleiter Sensorhalter Speicher-Sockel
Anschluss * (Innengewinde) Anschluss * (Innengewinde)
D E
F G C
B A
Sensorhalter
Thermometeranschluss 1/2″
Anschluss * (Innengewinde)
* – Anschluss 6/4″ (CAS-HV 303 – 2003), 2″ (CAS-HV 3003 – 4003), 2 1/2″ (CAS-HV 5003) (Innengewinde)
Technische Anleitung CAS-HV
19
Abmessungen und grundlegende Teile des Speichers, Sensorplatzierung
DE
Typ: CAS-HV
303 503 803 1003 1503 2003 3003 4003
Volumen
(l) 325 465 727 920 1426 2122 2960 3820
Speicherkörper-Durchmesser A
(mm) 500 650 790 790 1000 1200 1250 1400
Außendurchmesser (mit Isolierung) B (mm) 550 700 840 840 1050 1250 1300 1450
Gesamthöhe C Anschlüsse Max. Betriebsdruck Min. Betriebstemperatur *
(mm) 1805 (Rp) 6/4” (bar) 3 (°C) -10
1600 6/4”
3 -10
1690 6/4”
3 -10
2100 6/4”
3 -10
2050 6/4”
3 -10
2140 6/4”
3 -10
2660 2” 3 -10
2765 2” 3 -10
Max. Betriebstemperatur
(°C) 100 100 100 100 100 100 100 100
Mindest. Raumhöhe
(mm)
Gewicht leere Speicherkörper
(kg)
Gewicht leere Speicher (mit Isolierung) (kg)
Isolierung
(mm)
2010 60 65 25
1800 75 85 25
1890 100 110 25
2300 115 130 25
2250 185 200 25
2435 265 285 25
2895 320 345 25
3015 380 410 25
Höhe D Höhe E Höhe F Höhe G
(mm) 200 (mm) 670 (mm) 1115 (mm) 1585
230 610 995 1375
320 670 1015 1365
320 800 1290 1770
320 785 1255 1720
365 830 1300 1765
380 1010 1635 2265
445 1075 1690 2320
* Die minimale Betriebstemperatur bezieht sich auf das Gemisch aus Wasser und Glykol.
5003 5022 1600 1650 2815 2 1/2”
3 -10 100 3000 445 480 25 475 1090 1705 2320
4.0. SENSORPLATZIERUNG
1
Sensor
2
3
Sensorhalter
4
5
6
Platzieren Sie den/die Temperatursensor(en) unter dem Sensorhalter in der Höhe, wo der Sensor die Pufferspeicher temperatur messen soll.
20
Technische Anleitung CAS-HV
DE
Strömungswiderstand, Einrichtung
5.0. STRÖMUNGSWIDERSTAND CAS-HV
Abbildung 1. Strömungswiderstand
40 30
20
Strömungswiderstand in mbar
10 8
6 5 4
3
2
0,8 1,0
2,0 3,0 4,0
Durchfluss in m3/h
6.0. EINRICHTUNG
Pufferspeicher CAS-HV wurden auf einer Holzpalette geliefert. Vor dem Abstellen des Pufferspeichers am vorbereiteten Platz im Heizraum muss dieser von der Holzpalette entfernt werden. Die Installation und Montage des Pufferspeichers, sowie die Installation des Zubehörs am Speicher muss von einem Fachmann gewicht werden. Der Pufferspeicher muss auf einer waagerechten festen Fläche aufgestellt werden, sterben für die Belastung durch die Masse des vollen Speichers austeilung IST. Der Heizraum muss vor Frost geschützt werden. Der Pufferspeicher muss so aufgebaut werden, dass er korrekt angeschlossen und gegleichzeit im Betrieb überwacht werden kann. Zur Installation der Isolierung auf Pufferspeicher siehe ,,Technische Anleitung zur Installation der Isolierung für Pufferspeicher CAS-HV”, die mit Isilierung geliefert wird. Pufferspeicher Anschlüsse müssen wärme- und luftdicht isoliert sein.
Technische Anleitung CAS-HV
21
Etikett, Anschluss, Inbetriebnahme, Gebrauch, Eigenschaften
DE
7.0. ETIKETT MIT GRUNDLEGENDEN INFORMATIONEN ÜBER DAS PRODUKT
Abbildung 2. Position des Aufklebers auf dem Pufferspeicher
AKUMULACIJSKI SPREMNIK / AKUMULACIJSKI REZERVOAR / ACCUMULATION TANK / PUFFERSPEICHER / AKUMULACNÍ ZÁSOBNÍK
Tip / Tip / Type / Typ / Typ: CAS-HV 1003 Datum / Datum / Date / Datum / Datum: Tvornicki broj / Tovarniska stevilka / Serial n° / Seriennummer / Tovární císlo:
40306 MACINEC, GLAVNA 12 HRVATSKA, HRVASKA, CROATIA, KROATIEN, CHORVATSKO Zastopnik za RS: MIX d.o.o., Stegne 15, 1000 Ljubljana
Proizvoac / Proizvajalec / Manufacturer / Hersteller / Výrobce:
Centrometal d.o.o.
Volumen spremnika /
Volumen rezervoarja / Tank volume / Tankvolumen /
(l)
920
Objem zásobníku:
Max. radni tlak /
Max. delovni tlak /
Max. operating pressure / Maximaler Betriebsdruck /
(bar)
3
Max. pracovní tlak:
Masa spremnika /
Masa rezervoarja / Weight of the tank /
(kg)
130
Gewicht /
Hmotnost zásobníku:
3 856016 328334
Der Pufferspeicher-Aufkleber befindet sich zusammen mit der technischen Dokumentation in der Plastiktüte. Nach der Montage der Isolierung muss der Aufkleber auf die Unterseite des Speicherkörpers geklebt werden (siehe Bild 2).
8.0. ANSCHLUSS DES PUFFERSPEICHERS AN DIE ZENTRALE HEIZUNGSANLAGE
Schließen Sie den Speicher gemäß den Empfehlungen und dem Schema des Herstellers der Wärmepumpe (Wärmequelle) und gemäß dieser technischen Anleitung und den Fachregeln an die zentrale Heiz-/Kühlanlage an. Wenn die Thermometer (Zubehör) nicht montiert werden, müssen die Anschlüsse für die Thermometer wasserdicht verschlossen werden.
9.0. INBETRIEBNAHME
Es sind alle Maßnahmen gemäß Punkt 1.0 durchzuführen (nachzuprüfen, falls bereits durchgeführt) bis 9.0. aus dieser Anleitung. Der maximale Arbeitsdruck im an die Zentralheizung/Kühlung angeschlossenen Speicher muss durch ein eingebautes Sicherheitsventil mit einem Öffnungsdruck von max. 3bar.
10.0. GEBRAUCH, REINIGUNG UND WARTUNG
Pufferspeicher CAS-HV sind bei Bedarf durch Entleeren des Behälters zu reinigen.
11.0. EIGENSCHAFTEN DER PUFFERSPEICHER CAS-HV
Pufferspeicher sind aus zertifiziertem Stahlblech nach ISO 9001/2015 gefertigt. Gute Wärmedämmung Armaflex mit Dampfsperre (25 mm). Der Pufferspeicher ist mit Zinkfarbe lackiert. Es ist möglich, mehrere Speicher miteinander zu verbinden, um die Gesamtakkumulation zu erhöhen.
– Pufferspeicher für kaltes und warm technologisches Wasser – CAS-HV – CAS-HV 303 (325 Lit.), CAS-HV 503 (465 Lit.), CAS-HV 803 (727 Lit.),
CAS-HV 1003 (920 Lit.), CAS-HV 1503 (1426 Lit.), CAS-HV 2003 (2122 Lit.), CAS-HV 3003 (2960 Lit.), CAS-HV 4003 (3820 Lit.), CAS-HV 5003 (5022 Lit.)
22
Technische Anleitung CAS-HV
CZ
Prezentace, úcel, stav dodávky
1.0. PREZENTACE
Akumulacní zásobnik CAS-HV firmy Centrometal d.o.o. jsou vyrábny nejmodernjsí technologií svaování z vysoce kvalitní oceli. Dodrzováním technických pokyn, které vysvtlují konstrukci, zpsob provozu, zapojení a údrzbu zásobníku, máte zarucen bezproblémový a ekonomický provoz výrobku.
2.0. ÚCEL
Akumulacní zásobníky CAS-HV jsou urceny k akumulaci energie z tepelných cerpadel a zajistní hospodárnjsího a efektivnjsího provozu systému, ve kterém jsou instalovány.
3.0. STAV DODÁVKY
Akumulacní zásobníky CAS-HV nejsou dodávány s namontovanou tepelnou izolací, ale samostatn pro snadnjsí pepravu a montáz: – tleso akumulacní zásobníka na devné palet (tleso akumulacní zásobníka 3003, 4003 a 5003 nedodává se na devné palet) – tepelná izolace balená v ochranné PVC fólii – Plastová ochrana (13 ks)
3.1. PÍSLUSENSTVÍ
Akumulacní zásobníky CAS-HV jsou z výroby s nainstalovanými pípojkami pro teplomry: – teplomr (max. 4 na zásobníku)
Technické pokyny CAS-HV
23
Rozmry a základní díly akumulacní zásobník
CZ
CAS-HV
Tlo zásobníka Pipojení * (vnitní závit)
Tepelná izolace
Pipojení pro teplomr 1/2″
Pipojení pro teplomr 1/2″
Pipojení * Otácet voda
Pipojení *
F G C
Pipojení pro teplomr 1/2″
Pipojení *
D E
Pipojení pro teplomr 1/2″
Pipojení *
Otácet voda Drzák cidlo Základna zásobníku
Pipojení * (vnitní závit) Pipojení * (vnitní závit)
B A
Drzák cidlo
Pipojení pro teplomr 1/2″
Pipojení * (vnitní závit)
* – Pipojení 6/4″ (CAS-HV 303 – 2003), 2″ (CAS-HV 3003 – 4003), 2 1/2″ (CAS-HV 5003) (vnitní závit)
24
Technické pokyny CAS-HV
CZ
Rozmry a základní díly akumulacní zásobník, umístní cidla
Typ: CAS-HV
303 503 803 1003
Objem Prmr tla zásobníku A Vnjsí prmr (s izolací) B
(l) 325 465 727 920 (mm) 500 650 790 790 (mm) 550 700 840 840
Celková výska C Pipojení Maximální pracovní tlak Minimální provozní teplota *
(mm) 1805 (Rp) 6/4” (bar) 3 (°C) -10
1600 6/4”
3 -10
1690 6/4”
3 -10
2100 6/4”
3 -10
Maximální provozní teplota
(°C) 100 100 100 100
Minimální výska místnosti
(mm)
Hmotnost prázdného tlesa zásobníku (kg)
Hmotnost prázdné zásobníku (s izolací) (kg)
Tepelná izolace
(mm)
2010 60 65 25
1800 75 85 25
1890 100 110 25
2300 115 130 25
Výska D Výska E Výska F Výska G
(mm) 200 (mm) 670 (mm) 1115 (mm) 1585
230 610 995 1375
320 670 1015 1365
320 800 1290 1770
* Minimální provozní teplota se vztahuje na sms vody a glykolu.
1503 1426 1000 1050 2050 6/4”
3 -10 100 2250 185 200 25 320 785 1255 1720
2003 2122 1200 1250 2140 6/4”
3 -10 100 2435 265 285 25 365 830 1300 1765
3003 2960 1250 1300 2660
2” 3 -10 100 2895 320 345 25 380 1010 1635 2265
4003 3820 1400 1450 2765
2” 3 -10 100 3015 380 410 25 445 1075 1690 2320
5003 5022 1600 1650 2815 2 1/2”
3 -10 100 3000 445 480 25 475 1090 1705 2320
4.0. UMÍSTNÍ CIDLA
1
cidlo
2
3
Drzák cidlo
4
5
6
Umístte teplotní cidlo/cidla pod drzák senzoru ve výsce, kde chcete, aby cidlo mil teplotu zásobníku.
Technické pokyny CAS-HV
25
Prtokový odpor, umístní
CZ
5.0. PRTOKOVÝ ODPOR CAS-HV
Obrázek 1. Prtokový odpor
40 30
20
Prtokový odpor v mbar
10 8
6 5 4
3
2
0,8 1,0
2,0 3,0 4,0
Mnozství prtoku dovnit m3/h
6.0. UMÍSTNÍ
Zásobníky CAS-HV jsou dodávány na devné palet. Ped umístním akumulacní zásobníku na urcené místo v koteln je nutné ji sejmout z devné palety. Instalaci a montáz akumulacní zásobníku a instalaci doplkového zaízení na nádrz musí provést odborník. Akumulacní zásobníku musí být umístna na vodorovné pevné plose urcené pro zatízení zpsobené hmotností plné nádrze. Kotelna musí být chránna ped mrazem. Nádrz musí být umístna tak, aby ji bylo mozné správn pipojit a zárove bylo mozné sledování za provozu. Montáz tepelné izolace na zásobník viz “Technické pokyny k montázi tepelné izolace zásobníku CAS-HV” které jsou dodávány s tepelnou izolací.
26
Technické pokyny CAS-HV
CZ
Nálepka s nápisem, pipojení, uvedení do provozu, pouzití, charakteristika
7.0. NÁLEPKA S NÁPISEM INFORMACEMI O PRODUKTU
Obrázek 2. Umístní nálepka na akumulacní zásobníku
AKUMULACIJSKI SPREMNIK / AKUMULACIJSKI REZERVOAR / ACCUMULATION TANK / PUFFERSPEICHER / AKUMULACNÍ ZÁSOBNÍK
Tip / Tip / Type / Typ / Typ: CAS-HV 1003 Datum / Datum / Date / Datum / Datum: Tvornicki broj / Tovarniska stevilka / Serial n° / Seriennummer / Tovární císlo:
40306 MACINEC, GLAVNA 12 HRVATSKA, HRVASKA, CROATIA, KROATIEN, CHORVATSKO Zastopnik za RS: MIX d.o.o., Stegne 15, 1000 Ljubljana
Proizvoac / Proizvajalec / Manufacturer / Hersteller / Výrobce:
Centrometal d.o.o.
Volumen spremnika /
Volumen rezervoarja / Tank volume / Tankvolumen /
(l)
920
Objem zásobníku:
Max. radni tlak /
Max. delovni tlak /
Max. operating pressure / Maximaler Betriebsdruck /
(bar)
3
Max. pracovní tlak:
Masa spremnika /
Masa rezervoarja / Weight of the tank /
(kg)
130
Gewicht /
Hmotnost zásobníku:
3 856016 328334
Nálepka akumulacní zásobníku je v plastovém sácku spolu s technickou dokumentací. Samolepku je nutné nalepit na spodní cást tla zásobníky po instalaci tepelné izolace (viz obrázek 2).
8.0. PIPOJENÍ AKUMULACNÍ ZÁSOBNÍKU K INSTALACI ÚSTEDNÍ TOPENÍ
Pipojte zásobníku k instalaci ústedního topení/chlazení podle doporucení a schématu výrobce tepelného cerpadla (zdroje tepla) a v souladu s tímto technickým návodem a odbornými pravidly. Pokud nebudou teplomry (píslusenství) instalovány, je nutné spoje pro teplomry vodotsn utsnit.
9.0. UVEDENÍ DO PROVOZU
Je nutné provést (znovu zkontrolovat, pokud jiz byly provedeny) vsechny úkony v souladu s body 1.0. do 9.0. tyto pokyny. Maximální pracovní tlak v zásobníku pipojené k instalaci ústedního vytápní/chlazení musí být omezen vestavným pojistným ventilem s otevíracím tlakem max. 3 bary.
10.0. POUZITÍ, CISTNÍ A ÚDRZBA
Akumulacní zásobníky CAS-HV by se mla cistit podle poteby vyprázdnním nádoby.
11.0. CHARAKTERISTIKA AKUMULACNÍCH ZÁSOBNÍKY CAS-HV
Jsou vyrobeny z certifikovaného ocelového plechu v souladu s normou ISO 9001/2015. Dobrá tepelná izolace Armaflex s parozábranou (25 mm). Zásobník je natena zinkovou barvou. Pro zvýsení celkové akumulace je mozné propojit více zásobníky dohromady.
– akumulacní zásobníky pro studenou a teplé technologickou vodu – CAS-HV – CAS-HV 303 (325 lit.), CAS-HV 503 (465 lit.), CAS-HV 803 (727 lit.),
CAS-HV 1003 (920 lit.), CAS-HV 1503 (1426 lit.), CAS-HV 2003 (2122 lit.), CAS-HV 3003 (2960 lit.), CAS-HV 4003 (3820 lit.), CAS-HV 5003 (5022 lit.)
Technické pokyny CAS-HV
27
Présentation, utiliser, état à la livraison
FR
1.0. PRÉSENTATION
Les réservoirs d’accumulation d’eau CAS-HV de Centrometal d.o.o. ils sont fabriqués avec la technologie de soudage la plus moderne, en acier de haute qualité. Nous vous recommandons fortement de suivre attentivement notre instructions technique qui éclaire la construction, le fonctionnement, l’installation et l’entretien du réservoir d’accumulation d’eau afin d’assurer une longue durée de vie et un bon fonctionnement du produit.
2.0. UTILISER
Les réservoirs d’accumulation CAS-HV sont destinés à l’accumulation d’énergie des pompes à chaleur et fournissent fonctionnement plus économique et efficace du système dans lequel ils sont installés.
3.0. ÉTAT À LA LIVRAISON
Les réservoirs d’accumulation CAS-HV ne sont pas fournis avec une isolation thermique intégrée mais séparément comme suit: – corps de réservoirs d’accumulation sur palette bois (Le corps de réservoirs d’accumulation
3003, 4003 et 5003 n’est pas livré sur palette bois) – isolation thermique dans un film de protection en PVC – protection en plastique (13 pièces)
3.1. ÉQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE
Les réservoirs d’accumulation CAS-HV sont équipés en usine de raccords intégrés pour thermomètres: – thermomètre (max. 4 par réservoirs d’accumulation)
28
Instructions techniques CAS-HV
FR
CAS-HV
Raccordement du thermomètre 1/2″
Raccordement du thermomètre 1/2″
Raccordement du thermomètre 1/2″
Raccordement du thermomètre 1/2″
Dimensions et éléments de base de la réservoirs d’accumulation
Corp de réservoirs Raccordement * (filetage intérieur)
Isolation thermique Raccordement * Inverseur d’eau Raccordement *
Raccordement *
Raccordement *
Inverseur d’eau Support de capteur
Fond de réservoir
Raccordement * (filetage intérieur) Raccordement * (filetage intérieur)
D E
F G C
B A
Support de capteur
Raccordement du thermomètre 1/2″
Raccordement * (filetage intérieur)
* – Raccordement 6/4″ (CAS-HV 303 – 2003), 2″ (CAS-HV 3003 – 4003), 2 1/2″ (CAS-HV 5003) (filetage intérieur)
Instructions techniques CAS-HV
29
Dimensions et éléments de base de la réservoirs d’accumulation, installation du capteur FR
Type: CAS-HV
303 503 803 1003 1503 2003 3003 4003
Volume
(l) 325 465 727 920 1426 2122 2960 3820
Diamètre du corps du réservoir A
(mm) 500 650 790 790 1000 1200 1250 1400
Diamètre extérieur (avec isolation) B (mm) 550 700 840 840 1050 1250 1300 1450
Hauteur totale C
(mm) 1805 1600 1690 2100 2050 2140 2660 2765
Raccordement
(Rp) 6/4” 6/4” 6/4” 6/4” 6/4” 6/4” 2” 2”
Pression de service maximale
(bar) 3
3
3
3
3
3
3
3
Température de service minimale *
(°C) -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10
Température de service maximale
(°C) 100 100 100 100 100 100 100 100
Hauteur min. de la pièce
(mm) 2010 1800 1890 2300 2250 2435 2895 3015
Masse – corps du réservoir vide
(kg) 60 75 100 115 185 265 320 380
Masse – réservoir vide (avec isolation) (kg) 65 85 110 130 200 285 345 410
Isolation thermique
(mm) 25 25 25 25 25 25 25 25
Hauteur D
(mm) 200 230 320 320 320 365 380 445
Hauteur E
(mm) 670 610 670 800 785 830 1010 1075
Hauteur F
(mm) 1115 995 1015 1290 1255 1300 1635 1690
Hauteur G
(mm) 1585 1375 1365 1770 1720 1765 2265 2320
* La température de fonctionnement minimale se réfère à un mélange d’eau et de glycol.
5003 5022 1600 1650 2815 2 1/2”
3 -10 100 3000 445 480 25 475 1090 1705 2320
4.0. INSTALLATION DU CAPTEUR
1
Capteur
2
3
Support de capteur
4
5
6
Insérez le(s) capteur(s) de température sous le support du capteur à la hauteur où vous souhaitez que le capteur mesure la température du réservoir d’accumulation.
30
Instructions techniques CAS-HV
FR
Résistance à l’écoulement, installation
5.0. RÉSISTANCE À L’ÉCOULEMENT CAS-HV
Figure 1. Résistance à
40
l’écoulement CAS-HV
30
20
Résistance à l’écoulement en mbar
10 8
6 5 4
3
2
0,8 1,0
2,0 3,0 4,0
Quantité de débit dans m3/h
6.0. INSTALLATION
Les réservoirs d’accumulation CAS-HV sont livrés sur une palette en bois. Avant de placer le réservoir d’accumulation dans la chaufferie, il doit être retiré de la palette en bois. L’installation et l’assemblage du réservoir d’accumulation et l’installation d’équipements supplémentaires sur le réservoir doivent être effectués par une personne qualifiée. Le réservoir d’accumulation doit être placé sur un solide horizontal fondation pour la charge prévue qui cause le poids total du réservoir d’accumulation. La chaufferie doit être protégée du gel. Le réservoir d’accumulation doit être installé de manière à pouvoir être raccordé correctement et surveillé en même temps pendant le fonctionnement. Pour montage de l’isolation thermique sur le réservoir d’accumulation voir ”Instructions techniques pour l’installation de l’isolation thermique et de l’enveloppe pour les réservoirs d’accumulation CAS-HV” qui sont livrés avec isolation thermique du réservoir. Les raccordements au réservoir doivent être isolés de manière étanche à la chaleur et à l’air.
Instructions techniques CAS-HV
31
Étiquette avec informations, raccordement, mise en service, utilisation
FR
7.0. ÉTIQUETTE AVEC INFORMATIONS DE BASE SUR LE PRODUIT
Figure 2. Position de l’étiquette sur le réservoir d’accumulation
AKUMULACIJSKI SPREMNIK / AKUMULACIJSKI REZERVOAR / ACCUMULATION TANK / PUFFERSPEICHER / AKUMULACNÍ ZÁSOBNÍK
Tip / Tip / Type / Typ / Typ: CAS-HV 1003 Datum / Datum / Date / Datum / Datum: Tvornicki broj / Tovarniska stevilka / Serial n° / Seriennummer / Tovární císlo:
40306 MACINEC, GLAVNA 12 HRVATSKA, HRVASKA, CROATIA, KROATIEN, CHORVATSKO Zastopnik za RS: MIX d.o.o., Stegne 15, 1000 Ljubljana
Proizvoac / Proizvajalec / Manufacturer / Hersteller / Výrobce:
Centrometal d.o.o.
Volumen spremnika /
Volumen rezervoarja / Tank volume / Tankvolumen /
(l)
920
Objem zásobníku:
Max. radni tlak /
Max. delovni tlak /
Max. operating pressure / Maximaler Betriebsdruck /
(bar)
3
Max. pracovní tlak:
Masa spremnika /
Masa rezervoarja / Weight of the tank /
(kg)
130
Gewicht /
Hmotnost zásobníku:
3 856016 328334
L’étiquette du réservoir
d’accumulation se trouve dans le sac en plastique avec la
documentation technique.
L’étiquette doit être placée au fond du corps du réservoir d’accumulation après le
montage de l’isolation
thermique (voir Figure 2).
8.0. RACCORDEMENT DU RÉSERVOIR D’ACCUMULATION AU SYSTÈME DE CHAUFFAGE CENTRAL
Le raccordement du réservoir d’accumulation au système de chauffage/refroidissement central doit être effectué selon les recommandations et le schéma du fabricant de la pompe à chaleur (source de chaleur), conformément à ce manuel technique et aux bonnes pratiques techniques. Si les thermomètres (équipement supplémentaire) ne sont pas installé, il est nécessaire de sceller les raccordement pour les thermomètres de manière étanche.
9.0. MISE EN SERVICE
Il est nécessaire d’effectuer (vérifier, si vous avez déjà effectué) toutes les actions conformément aux points 1.0. à 9.0. ces consignes. La pression de service maximale dans le réservoir d’accumulation relié à l’installation de chauffage /refroidissement central doit être limitée avec une soupape de sécurité intégrée avec max. pression d’ouverture 3 bar.
10.0. UTILISATION, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le réservoir d’accumulation d’eau CAS-HV doivent être nettoyés au besoin, en déchargeant le réservoir d’accumulation.
32
Instructions techniques CAS-HV
FR
Caractéristiques
11.0. CARACTÉRISTIQUES DES RÉSERVOIRS D’ACCUMULATION CAS-HV
Ils sont fabriqués en tôle d’acier certifiée conforme à la norme ISO 9001/2015. Ils sont très bien isolés thermiquement avec une isolation Armaflex avec pare-vapeur (25 mm). Le réservoir est peint avec de la peinture au zinc. Il est possible de connecter les réservoirs entre eux afin d’augmenter l’accumulation totale du système.
– réservoir d’accumulation pour l’eau de process froide et chaude – CAS-HV – CAS-HV 303 (325 litres), CAS-HV 503 (465 litres), CAS-HV 803 (727 litres),
CAS-HV 1003 (920 litres), CAS-HV 1503 (1426 litres), CAS-HV 2003 (2122 litres), CAS-HV 3003 (2960 litres), CAS-HV 4003 (3820 litres), CAS-HV 5003 (5022 litres)
Instructions techniques CAS-HV
33
Biljeske
34
Tehnicke upute CAS-HV
Biljeske
Tehnicke upute CAS-HV
35
Tvrtka Centrometal d.o.o. ne preuzima odgovornost za mogue netocnosti u ovim tehnickim uputama, nastale tiskanim greskama ili prepisivanjem, u svakom slucaju pridrzava si pravo unositi vlastitim proizvodima one izmjene koje smatra potrebnim i korisnim. Podjetje Centrometal d.o.o. ne prevzema odgovornosti za mozne napake v teh tehnicnih navodilih, ki bi nastale zaradi tiskarskih napak pri prepisovanju ali prevajanju. Vse slike in sheme so priblizne in vsako je treba prilagoditi resnicnemu stanju na terenu. V vsakem primeru si podjetje pridrzuje pravico, da v svoje lastne proizvode vnese spremembe, za katere meni, da so potrebne. Company assumes no responsibility for possible inaccuracies in this book originated typographical errors or rewriting, all figures and diagrams are principal and it is necessary to adjust each actual situation on the field, in any case the company reserves the right to enter their own products such modifications as considered necessary. Die Firma Centrometal d.o.o. übernimmt keine Verantwortung für mögliche Unrichtigkeiten in dieser Broschüre entstanden durch Druckfehler oder Abschreibung, alle Bilder und Schemen sind allgemein und deswegen ist es notwendig, dieselben einzeln der tatsächlichen Lage auf dem jeweiligen Standort anzupassen, auf jeden Fall behält sich die Firma das Recht vor, für eigene Produkte all die Veränderungen eizutragen, welche sie für notwendig erachtet. Centrometal d.o.o. neodpovídá za pípadné nesprávné údaje, zpsobené chybou tisku nebo chybou pi pepisu a vsechny obrázky a grafy jsou uvedeny pouze pro názornost a paticné úpravy je teba provést na míst. V kazdém pípad si vyhrazuje právo upravovat své výrobky, pokud to povazuje za potebné nebo uzitecné, bez pedchozího upozornní. L’entreprise Centrometal d.o.o. n’assume aucune responsabilité pour les inexactitudes possibles dans le présent livret pouvant se produire lors de son impression ou transcription, toutes les figures et schémas sont celles de principe et de ce fait il est nécessaire d’ajuster chacune de celles-ci à l’état réel sur place et de toute façon, l’entreprise se réserve le droit d’apporter des modifications à ses produits qu’elle jugera nécessaires.
Centrometal d.o.o. Glavna 12, 40306 Macinec, Hrvatska
centrala tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 servis tel: +385 40 372 622, fax: +385 40 372 621
www.centrometal.hr e-mail: [email protected]
TEHNIKA GRIJANJA















