51 272.5 Wall Luminaire for Indoor Use
Product Information: – The luminaire has electronic components that
are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
– Separate overvoltage protection components are recommended for
additional protection against transients, which can be found on the
manufacturer’s website. – The installation and operation of the
luminaire must comply with national safety regulations. – Only a
qualified electrician should perform the installation and
commissioning. – The manufacturer is not liable for damage caused
by improper use or installation. – Any subsequent modifications to
the luminaire should be done by the person responsible for those
modifications. Product Usage Instructions: 1. Positioning the
Luminaire: – Place the luminaire housing in a flat inclination
angle over the fastening edge of the mounting plate. – Swing in the
luminaire housing. – Align the luminaire housing and tighten the
hexagon socket screw (wrench size 1.5) with a maximum torque of
0.25 Nm. 2. Optional Coloured Wall Accent: – If desired, an
additional coloured wall accent can be achieved using arched wall
panels made of metal. – The installation of a wall panel should
always be done after the installation of the luminaire. – Arched
wall panels are available as accessories and must be ordered
separately. – Four finishes are available: velvet white, matt
brass, velvet black, and matt copper. – The article numbers for
ordering are as follows: – Velvet white: 13 337 – Matt brass: 13
338 – Velvet black: 13 339 – Matt copper: 13 340 3. Spares: – In
case of replacement, the following spares are available: – LED
power supply unit: DEV-0402/700i – LED module 3000 K: LED-1402/930
36.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Wall luminaire for indoor use Applique pour utilisation à l’intérieur
25
Ø 6
51 272.5
éc
35 Ø 130
495
unten bottom dessous
85
Ø 430
65
Gebrauchsanweisung
Anwendung Wandleuchte · Innenleuchte mit ringförmiger Lichtquelle für freistrahlendes und gleichmäßiges Licht, mit lichtstreuendem Silikondiffusor und mit Metallring. Als Einzelleuchten oder in Arrangements sind sie kreative Lichtgestaltungslösungen in der Innenarchitektur.
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Application Wall luminaire Indoor luminaire with ringshaped light source for unshielded and uniform light, light-diffusing silicone diffuser and metal ring. As single luminaires or in arrangements, they are creative lighting design solutions for interior design.
Utilisation Applique · Luminaire intérieur avec source lumineuse circulaire pour un éclairage à diffusion libre et uniforme. Avec diffuseur en silicone et anneau métallique. Comme luminaires individuels ou en agencement multiple, ils offrent des solutions créatives pour l’architecture intérieure.
Produktbeschreibung Ring aus Metall und Leuchtengehäuse aus Kunststoff, Oberfläche Farbe samtschwarz Rundes Inlay aus Metall, Oberfläche Farbe samtschwarz Diffusor aus transluzentem alterungsbeständigen Silikon Montageplatte mit 2 Befestigungsbohrungen ø 6 mm · Abstand 85 mm 2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Anschlussklemmen 2,5@ Schutzleiteranschluss Anschlussklemmen 2-polig für digitale Steuerung LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-275 V DALI-steuerbar Anzahl der DALI-Adressen: 1 Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I c Konformitätszeichen Gewicht: 1,0 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D
Product description Ring made of metal and luminaire housing made of synthetic material, finish colour velvet black Round inlay made of metal, finish colour velvet black Diffusor made of translucent ageing-resistant silicone Mounting plate with 2 fixing holes ø 6 mm · 85 mm spacing 2 cable entries for through-wiring of mains supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@ Connecting terminals 2.5@ Earth conductor connection 2-pole connection terminals for digital control LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-275 V DALI-controllable Number of DALI addresses: 1 Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class I c Conformity mark Weight: 1.0 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D
Description du produit Anneau en métal et armature du luminaire en matière synthétique, finition couleur noir satiné Inlay rond en métal, finition coleur noir satiné Diffuseur en silicone translucide résistant au vieillissement Platine de montage avec 2 trous de fixation ø 6 mm · Entraxe 85 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation d’un câble de raccordement ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Bornier 2,5@ Raccordement de mise à la terre Borniers à deux pôles pour gestion numérique Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-275 V pour pilotage DALI Nombre d´adresses DALI : 1 Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I c Sigle de conformité Poids: 1,0 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
51 272.5 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom * Leuchten-Lichtausbeute *
* vorläufige Daten
23,2 W 26,4 W
ta = 25 °C ta max = 50 °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
23.2 W 26.4 W
ta = 25 °C ta max = 50 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
23,2 W
Puissance raccordée du luminaire
26,4 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 50
°C °C
LED-1402/930 3000 K
CRI > 90 3600 lm 2265 lm 85,8 lm / W
51 272.5 K3
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux * Luminaire luminous efficiency *
LED-1402/930 3000 K
CRI > 90 3600 lm 2265 lm 85,8 lm / W
51 272.5 K3 Désignation du module Température de couleur Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire * Rendement lum. du luminaire *
LED-1402/930 3000 K
CRI > 90 3600 lm 2265 lm 85,8 lm / W
* preliminary data
* données provisoires
Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Innensechskantschraube (SW 1,5) lösen und Montageplatte aus Leuchtengehäuse herausnehmen. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung der Montageplatte führen. Gebrauchslage der Montageplatte ,,Pfeil unten” beachten. Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Schutzleiterverbindung an Schutzleiteranschlussschraube herstellen und elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung sind die beiden losen, mit DA, DA gekennzeichneten Klemmen zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Anschlussklemmen in Leuchtengehäuse einlegen.
Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Undo the hexagon socket head screw (wrench size 1,5 mm) and remove mounting plate from luminaire housing. Pass the power connecting cable through the cable entry in the mounting plate. Note position of application of the mounting plate “arrow down”. Fasten the mounting plate with the supplied fastening material or other suitable fastening material to the installation surface. Establish earth conductor connection to the earth conductor connection screw and make the electrical connection to the terminals. The two connecting terminals marked DA, DA are provided for digital control purposes. If these terminals are not assigned, the luminaire will work with full light output. Insert the connection terminals into the luminaire housing.
Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Desserrer la vis à six pans creux (SW 1,5) et retirer le platine de montage du l’armature du luminaire. Introduire le câble d’alimentation dans la platine de montage à travers l’entrée de câble. Vérifier la position d’utilisation de la platine de montage « flèche en bas ». Fixer la platine de montage sur la surface de montage à l’aide du matériel fourni ou de tout autre matériel de fixation adapté. Procéder à la mise à la terre sur la vis de raccordement à la terre et au raccordement électrique aux borniers. Pour le pilotage numérique utiliser les 2 connecteurs lâches, marqués DA, DA. Si ces borniers ne sont pas raccordés, le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Installer les borniers dans le boîtier du luminaire.
!
SW 1,5
max. 0,25 Nm
Leuchtengehäuse in flachem Neigungswinkel über den Befestigungsrand der Montageplatte aufsetzen und beischwenken. Leuchtengehäuse ausrichten und Innensechskantschraube (SW 1,5) anziehen (max. 0,25 Nm).
Ist eine zusätzliche farbliche Wandakzentuierung gewünscht, sind dafür gewölbte Wandblenden aus Metall optional verfügbar Ergänzungsteile.
Position the luminaire housing in a flat inclination angle over the fastening edge of the mounting plate and swing in. Align luminaire housing and tighten (max. 0.25 Nm) hexagon socket screw (wrench size 1.5).
If an additional coloured wall accent is desired, arched wall panels made of metal are optionally available – accessories.
Placer le boîtier du luminaire selon un angle d’inclinaison plat au-dessus du bord de fixation de la platine de montage et le faire pivoter. Aligner le boîtier du luminaire et serrer (max. 0,25 Nm) la vis à six pans creux (taille de clé 1,5).
Si une touche supplémentaire de couleur est souhaitée sur le mur, des visières murales courbes en métal sont également disponibles à cet effet – Accessoires.
2 / 3
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Bitte beachten Sie: Die Montage einer Wandblende erfolgt stets erst nach der Montage der Leuchte.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Please note: The installation of a wall panel should always be carried out after the installation of the luminaire.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.
Attention : le montage d’une visière murale s’effectue toujours après le montage du luminaire.
Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant.
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Innensechskantschraube (SW 1,5) lösen und Leuchte von Montageplatte abnehmen. Anschlussadern aus Klemmen lösen und Leuchte mit der Vorderseite auf einer weichen Unterlage ablegen.
Leuchtengehäuse öffnen: Zuerst die beiden äußeren Torxschrauben (T20), danach die 4 innenliegenden Torxschrauben (T20) lösen. Adern der Leuchtenleitung aus den 4 Klemmen lösen und Klemmen entfernen. Mittels eines geeigneten Werkzeugs (oder mit Daumen und Zeigefinger) Druck auf die 4 Schnapphaken des Leuchtengehäuses ausüben, bis sich das Gehäuseunterteil aus der Verrastung löst. LED-Modul mit Diffusor aus der Halterung demontieren. Ersatz-Modul montieren. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des neuen LED-Moduls. Eine defektes LED-Modul (Silikondiffusor) muss ersetzt werden. Leuchtengehäuse schließen: Gehäuseunterteil auf die Schnapphaken des Gehäuseoberteils aufsetzen und mit Druck einrasten lassen. Zuerst die vier inneren Torxschrauben (T20 max. 1,2 Nm), danach die beiden äußeren Torxschrauben (T20 max. 0,35 Nm) festdrehen. Klemmen wieder auf den Adern der Leuchtenleitung anbringen. Elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Dabei auf richtige Belegung der Anschlussleitung achten. Anschluss der Phase an der braunen Ader (L), Neutralleiter an der blauen Ader (N). Zur digitalen Ansteuerung sind die beiden losen, mit DA, DA gekennzeichneten Klemmen zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Leuchtengehäuse in flachem Neigungswinkel über den Befestigungsrand der Montageplatte aufsetzen und beischwenken. Leuchtengehäuse ausrichten und Innensechskantschraube (SW 1,5) anziehen (max. 0,25 Nm).
Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system from the power supply. Undo the hexagon socket head screw (wrench size 2.5 mm) and remove luminaire from mounting plate. Remove the connecting lines from the terminals and place the front of the luminaire on a soft surface.
Open the luminaire housing: First loosen the two outer Torx screws (T20), then the 4 inner Torx screws (T20). Disconnect the lines of the luminaire cable from the 4 terminals and remove the terminals. Using a suitable tool (or with thumb and forefinger), apply pressure to the four snap-in hooks of the luminaire housing until the housing base releases from the latch. Remove the LED module with the diffuser from the holder. Install the replacement module. Please follow the installation instructions for the new LED module. A defective LED-module (silicone diffusor) must be replaced. Close the luminaire housing: Place the lower part of the housing on the snap-in hooks of the upper part of the housing and snap it into place with pressure. First tighten the four inner Torx screws (T20 max. 1.2 Nm), then the two outer Torx screws (T20 max. 0.35 Nm). Re-attach the terminals to the wires of the luminaire cable. Make the electrical connection to the terminals. Observe the correct configuration of the connecting cable. Connect the live conductor to the brown wire (L) and the neutral conductor to the blue wire (N). The two connecting terminals marked DA, DA are provided for digital control purposes. If these terminals are not assigned, the luminaire will work with full light output. Position the luminaire housing in a flat inclination angle over the fastening edge of the mounting plate and swing in. Align luminaire housing and tighten (max. 0.25 Nm) hexagon socket screw (wrench size 1.5).
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le remplacement peut être effectué par une personne qualifiée à l’aide d’outils courants. Mettre l’installation hors tension. Desserrer la vis à six pans creux (SW 1,5) et retirer le luminaire de la platine de montage. Débrancher les brins de raccordement des bornes et poser la face avant du luminaire sur une surface douce.
Ouvrir le boîtier du luminaire : Dévisser d’abord les deux vis Torx extérieures (T20), puis les 4 vis Torx intérieures (T20). Déconnecter les fils du câble du luminaire des 4 bornes et retirer les bornes. Exercer une pression sur les 3 crochets du boîtier du luminaire à l’aide d’un outil approprié (ou avec le pouce et l’index), jusqu’à ce que la partie inférieure du boîtier se détache. Démonter le module LED avec diffuseur de son support. Monter le module de remplacement. Respecter la notice de montage du nouveau module LED. Un module LED défectueux (diffuseur en silicone) doit être remplacée. Fermer le boîtier du luminaire : Placer la partie inférieure du boîtier sur les crochets à déclic de la partie supérieure du boîtier et l’encliqueter en exerçant une pression. Serrer d’abord les quatre vis Torx intérieures (T20 max. 1,2 Nm), puis les deux vis Torx extérieures (T20 max. 0,35 Nm). Rebrancher les borniers aux fils du câble du luminaire. Procéder au raccordement électrique aux borniers. Veiller au bon adressage du câble de raccordement. Raccordement de la phase au fil marron (L), du neutre au fil bleu (N). Pour le pilotage numérique utiliser les 2 connecteurs lâches, marqués DA, DA. Si ces borniers ne sont pas raccordés, le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Placer le boîtier du luminaire selon un angle d’inclinaison plat au-dessus du bord de fixation de la platine de montage et le faire pivoter. Aligner le boîtier du luminaire et serrer (max. 0,25 Nm) la vis à six pans creux (taille de clé 1,5).
Ergänzungsteil · Wandblenden
Für diese Leuchte sind optional gewölbte Wandblenden aus Metall in 4 Oberflächen lieferbar. Wandblenden sind Ergänzungsteile und separat zu bestellen.
Accessories · Wall panels
For this luminaire, optional arched wall panels made of metal are available in 4 finishes. Wall panels are accessories and must be ordered separately.
Accessoire · Visières murales
Pour ce luminaire, des visières murales courbes en métal en 4 finitions sont disponibles en option. Les visières murales sont des accessoires à commander séparément.
Farbe samtweiß Farbe messing matt Farbe samtschwarz Farbe kupfer matt
Bestellnummer 13 337 13 338 13 339 13 340
Colour velvet white Colour matt brass Colour velvet black Colour matt copper
Article number 13 337 13 338 13 339 13 340
Couleur blanc satiné Couleur laiton mat Couleur noir satiné Couleur cuivre mat
Numéro d’article 13 337 13 338 13 339 13 340
Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K
Spares DEV-0402/700i LED power supply unit LED-1402/930 LED module 3000 K
Pièces de rechange DEV-0402/700i Bloc d’alimentation LED LED-1402/930 Module LED 3000 K
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
DEV-0402/700i LED-1402/930
3 / 3












