Nemo Bernhard Osann Untitled Table Lamp Instruction Manual

Bernhard Osann Untitled Table Lamp

Product Information:

Product Name: UNTITLED table

Product Code: 072UNT000120

Manufacturer: Bernhard Osann

Date: 28/07/2022

Product Usage Instructions:

  1. Accessories:
  • Accessory 1: Base tavolo/Table Base/Pied de table cod.
    UNTBAN11

    Insert the lamp into the base.

  • Accessory 2: Staffa parete/Wall fixing/Support mural cod.
    UNTATN31

    Insert the lamp into the base.

  • Accessory 3: Morsetto tavolo/Desk clamp/Pince de table cod.
    UNTATN11

    Insert the lamp into the base.

  • Electrical Connection:
    1. Select the correct plug.
    2. Connect the plug to the power source.
  • Operation:
    • PUSH on the lines to turn on/off the lamp.
    • KEEP PRESSED to dim the lamp.
  • Warnings:
    • Ensure to remove power before any intervention.
    • Use only recommended light bulbs.
    • If the junctions loosen, slightly screw them. Excessive force
      can break the junction.
  • Spare Parts:
    • Vite Torx T10 legAgvevrimtaerne te
  • Additional Information:
    • The lamp is for indoor use only.
    • Do not expose the product to chlorine, saltwater, or other
      aggressive agents.
    • The color temperature (CCT) of the light sources may vary.
    • The manufacturer reserves the right to make technical or formal
      changes without notice.
  • Istruzioni per il montaggio Assembly instructions Instructions pour le montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje

    Bernhard Osann
    UNTITLED table

    CODE 072UNT000120
    28/07/2022

    Contenuto imballo / Box contents / Packungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido de la confección 1x

    1x

    1x 1x 1x

    Installazione / Installation / Installation / Installation / Instalación
    1 Accessorio/Accessory/Accessoire Base tavolo/Table Base/Pied de table cod. UNTBAN11

    inserire la lampada nel perno
    della base / insert the lamp
    into the base pin / insérez la lampe dans la goupille
    de la base

    2 Accessorio/Accessory/Accessoire

    no

    20

    Staffa parete/Wall fixingSupport mural

    ok

    cod. UNTATN31

    inserire la lampada nel perno
    della base / insert the lamp
    into the base pin / insérez la
    lampe dans la goupille de
    la base

    3 Accessorio/Accessory/ Accessoire Morsetto tavolo/Desk clamp/ Pince de table cod. UNTATN11

    inserire la lampada nel perno / insert the lamp into the pin / insérez la lampe dans la
    goupille

    max 70 mm

    Avvitare / Screw /
    Visser

    4

    5

    6

    Selezionare la spina corretta
    / Choose the correct plug / Sélectionnez la
    bonne prise

    7

    Collegare / Plug / Brancher

    8 PREMERE sulle linee / PUSH on the lines / APPUYEZ sur les lignes

    PREMERE sulle linee /
    PUSH on the lines / APPUYEZ sur les lignes

    PREMERE per accendere e
    spegnere / PUSH to switch
    on/off / APPUYER pour allumer

    TENERE PREMUTO per dimmerare / KEEP PRESSED to dim / MAINTENEZ
    APPUYÉ pour varier

    155°
    330° 155°

    360°

    Avvertenze / Warning / Mises en garde

    1

    2

    Al primo utilizzo, se le giunzioni sembrano allentate, muovere le braccia almeno 10 volte per assestare gli snodi / At first use, if the junctions feels loose, move the arms 10 times to set u back the junctions / Lors de la première utilisation, si les joints semblent lâches, bougez vos bras au moins 10 fois pour régler les joints.

    Tutti gli snodi sono calibrati All junctions are calibrated Tous les joints sont calibrés
    Se le giunzioni si allentano, si può avvitare leggermente. Stringere con forza o eccessivamente può rompere lo snodo / If the junctions loosen, you can screw it slightly. Excessively screwing can break the junction / Si les joints se desserrent, il est possible de visser légèrement. Serrer avec une force excessive peut casser le joint

    dSnioenlOcoeecnisenslsyascriiatyfsào// dSeeenunéleccmeasessnitté

    Ricambi / Spare parts / Ersatzteile / Rechangees / Recambios

    1

    155°
    3
    Vite Torx T10 legAgvevrimtaerne te
    / Screw slightly Visser / légèrement

    330°

    155°

    155°

    360°

    Avvertenze / Warning / Mises en garde

    1

    2

    Al primo utilizzo, se le giunzioni sembrano allentate, muovere le braccia almeno 10 volte per assestare gli snodi / At first use, if the junctions feels loose, move the arms 10 times to set u back the junctions / Lors de la première utilisation, si les joints semblent lâches, bougez vos bras au moins 10 fois pour régler les joints.

    Tutti gli snodi sono calibrati All junctions are calibrated Tous les joints sont calibrés
    Se le giunzioni si allentano, si può avvitare

    dSnioenlOcoeecnisenslsyascriiatyfsào// Seulement

    leggermente. Stringere con forza o

    en cas

    eccessivamente può rompere lo snodo / If de nécessité

    the junctions loosen, you can screw it

    slightly. Excessively screwing can break the

    junction / Si les joints se desserrent, il est

    possible de visser légèrement. Serrer avec

    une force excessive peut casser le joint

    Ricambi / Spare parts / Ersatzteile / Rechangees / Recambios

    1

    155°
    3
    Vite Torx T10 legAgvevrimtaerne te
    / Screw slightly Visser / légèrement

    ITALIANO

    ENGLISH

    FRANÇAIS

    AVVERTENZE

    Le descrizioni dei simboli e la

    garanzia della lampada si

    trovano nel foglio allegato. /

    Prima di qualunque interven-

    to togliere tensione

    all’apparecchio. / Quando

    non è presente il simbolo IP

    l’apparecchio è utilizzabile

    solo per interni. / Usare

    esclusivamente le lampadine

    del tipo e della potenza

    indicate nei dati dell’etichet-

    ta. / La sicurezza è garantita

    solo se l’apparecchio viene

    installato da un elettricista

    qualificato. / I prodotti con

    finiture anodizzate possono

    mostrare

    differenti

    sfumature di colore che sono

    proprie del processo

    galvanico di finitura e sono

    da considerarsi come

    elementi estetici del

    prodotto. / Il processo di

    spazzolatura per la lucidatura

    è realizzato a mano, le

    sfumature sono pertanto

    proprie del processo

    manuale di lucidatura. / Nei

    prodotti realizzati attraverso

    lavorazioni di deformazioni

    di estrusi, gli ingombri di

    massima possono subire

    variazioni in un range di ±

    1cm. / I vetri soffiati, poiché

    sono prodotti artigianali,

    possono avere spessori,

    colori e finiture variabili che

    ne costituiscono l’unicità. /

    Quando non è espressa-

    mente indicato evitare di

    esporre il prodotto in

    ambienti con presenza di

    cloro, salsedine o altri agenti

    aggressivi. / La temperature

    di colore (CCT) delle sorgenti

    LED può differire dal valore

    nominale dichiarato in un

    range di ±5% / NEMO si

    riserva di apportare qualsiasi

    modifica tecnica o formale

    senza preavviso, soprattutto

    per quanto concerne le

    sorgenti LED. / Queste

    istruzioni devono essere

    conservate con cura per ogni

    ulteriore consultazione.

    CAUTION Symbols and guarantee of the fixture are described in the enclosed sheet. / Disconnect power before proceeding with the installation of the fixture. / In the absence of the IP symbol, fixture is only for indoor installation. / Use only bulbs of suitable type and power specified in the label. / Safety is guaranteed only if installation is carried out by a qualified electrician. / Products with anodized finishes could show different color shades due to the industrial galvanic process. Shades have to be considered as aesthetic elements of the product. / Polishing process is hand-made. Shades are therefore due to this manual process. / Dimensions of products made with deformations of extrusions could be subject to changes of ±1cm. / As blown glass is produced by traditional craft techniques, its thickness, color and finish are subject to variations,a feature that makes each piece unique. / Do not install fixture in ambiences with presence of chlorine, salt air or aggressive agents, if not expressly mentioned. / The color tempetature (CCT) of LED sources can be different from the declared nominal value between a range of ±5%. / NEMO reserves the right to make any technical or formal alterations to its products without giving prior notice, especially for LED sources. / We recommend you to keep instructions for further consultations. /

    AVVERTEVNZE

    Les descriptions des symbol-

    es et de la garantiesontcon-

    tenuesdans la notice

    ci-jointe. / Débranchez

    l’alimentaionavant

    de

    procéder à l’installation de

    l’appareil. / Si l’appareil n’a

    pas le suymbole IP, il

    doitêtremontéseulement à

    l’intérieur. / Utiliserunique-

    ment ampoules de type et

    puissance spécifiésdansl’éti-

    quette. / La sécurité de

    l’appareil est garantieseule-

    ment si l’installation est faite

    par un électricienqualifié. /

    Les produits avec des

    finitionsanodiséespeuvent-

    montrerdifférentes nuances

    de couleur qui sonttypiques

    du processus de finitiongal-

    vanique et qui doiventêtre-

    considéréescomme des

    élémentstypiquementesthé-

    tiques du produit. / Le

    processus de brossage pour

    le polissageest fait main. Les

    différentes nuances de

    couleur sontdonctypique du

    processusmanuel

    de

    polissage. / Dans les produit-

    sextrudés, les dimensions

    globalespeuventvarierdan-

    suneplage de ± 1cm. / Les

    verres soufflés sont des

    produitsartisanaux et entant

    que telsilssontcaractérisés

    par des épaisseurs, des

    couleurs et des finitions

    variables. / Ne pasinstaller

    l’appareil en espacesav-

    ecprésence de chlore,

    salureou agents aggressifs, si

    non expréssementindiqué. /

    La température de couleur

    (CCT) des souces LED peut

    varier de la valeur nominale

    déclarée de ±5% . / NEMO se

    réserve le droit de modifier

    sesproduits sans préavis,

    enparticulierence

    qui

    concerne les sources de LED.

    / Il estconseillé de conserver

    les instructions pour toute

    consultation. /

    DEUTSCH

    ESPAÑOLA

    PORTUGUÊS

    PYCCK

    WARNHINWEISE

    Die Bedeutung der Symbole

    und die Garantie der Leuchte

    entnehmen Sie bitte dem

    beiliegenden Zettel. / Vor

    jedem Eingriff an der Leuchte

    ist die Stromzufuhr zu

    unterbrechen. / Wenn kein

    IP-Wert angegeben ist, ist die

    Leuchte nur für den

    Innenbereich geeignet. /

    Verwenden Sie nur

    Leuchtmittel, die den

    Angaben auf der Etikette der

    Leuchte entsprechen. / Die

    Sicherheit

    ist

    nur

    gewährleistet, wenn das

    Gerät

    von

    einem

    qualifizierten

    Elektriker

    installiert wird. / Produkte

    mit eloxierten Oberflächen

    können

    verschiedene

    Farbtöne aufweisen, die

    typisch für die galvanische

    Veredelung sind und als

    ästhetische Elemente des

    Produkts angesehen werden.

    / Der Vorgang des Polierens

    erfolgt von Hand, die

    Nuancen sind daher typisch

    für den manuellen

    Polierprozess. / Bei

    Produkten, die durch

    Extrusionsverformungsproz-

    esse hergestellt werden,

    können die Gesamtabmes-

    sungen in einem Bereich von

    ± 1 cm variieren. / Geblasene

    Gläser sind handgefertigte

    Produkte und können in

    Stärke,

    Farbe

    und

    Oberflächen variieren. Dies

    macht sie zu Unikaten. /

    Wenn nicht ausdrücklich

    angegeben, vermeiden Sie

    es, das Produkt in der Nähe

    von Chlor, Salz oder anderen

    aggressiven Substanzen zu

    installieren. / Die Farbtem-

    peratur (CCT) der eingesetz-

    ten LED-Quellen kann vom

    angegebenen Nennwert ±

    5% variieren. / NEMO behält

    sich das Recht vor,

    technische oder formale

    Änderungen ohne vorherige

    Ankündigung vorzunehmen,

    dies gilt im Besonderen für

    die LED-Technik. / Diese

    Anleitung ist sorgfältig zu

    lesen und für späteres

    Nachschlagen

    aufzube-

    wahren.

    ADVERTENCIAS

    Las descripciones de los

    símbolos y la garantía de la

    lámpara se pueden

    encontrar en la hoja adjunta.

    / Antes de cualquier

    intervención desconecte la

    tensión del aparato. / Cuando

    el símbolo de IP no está

    presente, el aparato solo se

    puede usar en interiores. /

    Use solo las bombillas del

    tipo y la potencia indicadas

    en los datos de la etiqueta. /

    La seguridad del aparato está

    garantizada solo si la

    instalación se realiza por un

    electricista calificado. / Los

    productos con acabados

    anodizados pueden mostrar

    diferentes tonalidades de

    color, típicos del proceso de

    acabado galvánico y deben

    considerarse como elemen-

    tos estéticos del producto. /

    El proceso de cepillado para

    pulir se realiza a mano, los

    diferentes tonos de color son

    típicos del proceso manual

    de pulido. / En productos

    realizados por procesos con

    deformaciones de extursión,

    las dimensiones totales

    pueden variar en un rango

    de ± 1cm. / Dado que el

    vidrio soplado se produce

    mediante técnicas artesana-

    les tradicionales, su grosor,

    color y acabado están sujetos

    a

    variaciones,

    una

    característica que hace que

    cada pieza sea única. /

    Cuando no esté indicado

    expresamente, evite exponer

    el producto en ambientes

    con cloro, sal u otros agentes

    agresivos. / La temperatura

    de color (CCT) de las fuentes

    de LED puede diferir del valor

    nominal declarado en un

    rango de ± 5%. / NEMO se

    reserva el derecho de realizar

    cualquier cambio técnico o

    formal sin previo aviso,

    especialmente con respecto

    a las fuentes de LED. / Estas

    instrucciones

    deben

    conservarse

    cuidadosa-

    mente para cualquier

    consulta posterior.

    ATENÇÃO Símbolos e garantia do aparelho são descritos na folha anexa. / Desligue a electricidade antes de prosseguir com a instalação do equipamento. / Na ausência do símbolo IP, o equipamento é apenas para instalação interna. / Use apenas lâmpadas de tipo e potência adequados especificados no rótulo. / A segurança é garantida somente se a instalação for realizada por um eletricista qualificado. / Os produtos com acabamentos anodizados podem apresentar diferentes tonalidades de cor devido ao processo galvânico industrial. As sombras devem ser consideradas como elementos estéticos do produto. / O processo de polimento é feito à mão. As sombras que daí poderão resultar são resultado deste processo manual. / As dimensões dos produtos feitos com deformações de extrusões podem estar sujeitas a mudanças de ± 1cm. / Como o vidro soprado é produzido por técnicas artesanais tradicionais, sua espessura, cor e acabamento estão sujeitos a variações, uma característica que torna cada peça única. / Não instale o aparelho em ambientes com presença de cloro, ar salino ou agentes agressivos, se não for expressamente mencionado. / A temperatura de cor (CCT) das fontes de LED pode diferir do valor nominal declarado num intervalo de ± 5%. / A NEMO reserva-se o direito de fazer quaisquer alterações técnicas ou formais em seus produtos, sem aviso prévio, especialmente para fontes de LED. / Recomendamos que guarde as instruções para outras consultas.

    . / –

    . /

    IP

    . /

    . /

    . /

    ,

    . /

    ,

    . /

    ,

    ,

    ±1. /

    , ,

    ,

    , ,

    . /

    ,

    ,

    ,

    . /

    ()

    LED

    ±5%. / NEMO

    , ,

    LED. /

    .

    ITALIANO

    Questo apparecchio di

    illuminazione è prodotto in

    conformità alla Direttiva

    EU 2002/96/CE. l

    simbolo del cassonetto

    barrato riportato sull’appar-

    ecchio indica che il prodot-

    to è stato immesso sul

    mercato dopo il 13 agosto

    2005 e che deve essere

    smaltito in modo differenzi-

    ato dai rifiuti domestici.

    Smaltire separatamente

    questo prodotto consente

    di evitare possibili conseg-

    uenze negative per

    l’ambiente e per la salute,

    derivanti da un suo

    smaltimento inadeguato, e

    permette di recuperare i

    materiali di cui è composto

    al fine di ottenere un

    importante risparmio di

    energia e di risorse.

    L’utente finale è responsa-

    bile della consegna

    dell’apparecchio, a fine vita,

    alle appropriate strutture di

    raccolta. Eventuali inadem-

    pienze sono soggette a

    sanzioni secondo le

    disposizioni

    nazionali

    vigenti. Per informazioni

    dettagliate riguardo i

    sistemi e le modalità di

    raccolta vi invitiamo a

    contattare l’ufficio prepos-

    to nella vostra città, il

    servizio locale di

    smaltimento rifiuti, o il

    negozio in cui avete

    acquistato il prodotto.

    ENGLISH

    This lamp has been

    manufactured in conform-

    ity with EU Directive

    2002/96/EC.

    The

    crossed-out wheelie bin

    symbol marked on the

    appliance means that it was

    put on the market after

    13th August 2005 and that

    it must therefore be

    disposed of separately from

    household waste. Separate

    disposal of this product

    prevents any negative

    effects to public health and

    the environment deriving

    from unsuitable disposal

    and allows the materials it is

    made of to be recovered to

    achieve

    considerable

    savings of power and

    resources. The end user is

    responsible for delivering

    the appliance, at the end of

    its working life, to a suitable

    collection facility. Failure

    to do so will be punished

    according to the current

    national legislation. For

    detailed information on

    collection systems and

    methods, please contact

    the relative office in your

    town, the local waste

    disposal service or the shop

    where you purchased the

    product.

    FRANÇAISE
    Cet appareil d’illumination est produit en conformité avec la Directive EU 2002/96/CE. Le symbole du conteneur rayé sur l’appareil indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005 et que le tri sélectif des déchets ménagers est nécessaire. L’évacuation séparée de ce produit permet d’éviter les possibles conséquences négatives pour l’environnement et pour la santé, pouvant résulter d’une évacuation inappropriée, et permet de récupérer les matières dont il est composé afin d’obtenir une économie majeure en termes d’énergie et de ressources. L’utilisateur final est responsable de l’apport de l’appareil, à la fin de la durée de vie de ce dernier, aux structures de collecte appropriées. L’éventuel non-respect est sujet aux pénalités envisagées par les dispositions nationales en vigueur. Pour des informations détaillées concernant les systèmes et les modalités de collecte nous vous invitons à bien vouloir contacter le bureau préposé de votre ville, le service local d’évacuation des déchets, ou bien le magasin où vous avez acheté le produit.

    DEUTSCH

    Dieser Beleuchtungskörper

    wurde in Übereinstimmung

    mit der Richtlinie EU

    2002/96/CE hergestellt.

    Das Symbol der durchge-

    strichenen Abfalltonne auf

    dem Gerät zeigt an, dass

    das Produkt nach dem 13.

    August 2005 in Verkehr

    gebracht wurde und dass es

    vom Hausmüll getrennt

    entsorgt werden muss. Die

    korrekte Entsorgung der

    Leuchtenkörper verhindert

    negative Folgen für

    Gesundheit und Umwelt

    und erlaubt die Wie-

    derverwertung

    der

    eingesetzten Materialien.

    Der Endverbraucher ist bei

    Ablauf seiner Nutzlebens-

    dauer für die Übergabe des

    Gerätes an die entsprech-

    enden

    Sammelstellen

    verantwortlich.

    Eine

    eventuelle Nichteinhaltung

    unterliegt je nach den

    geltenden

    nationalen

    Bestimmungen

    einer

    Strafe. Für genauere

    Informationen hinsichtlich

    der Entsorgungssysteme

    und-bedingungen wenden

    Sie sich bitte an die örtliche

    Recyclingstelle oder an das

    Geschäft, in dem das

    Produkt gekauft wurde.

    ESPAÑOL

    Este aparato de iluminación

    se ha fabricado en confor-

    midad con la Directiva EU

    2002/96/CE. El símbolo

    del contenedor tachado

    presente en el aparato

    indica que el producto se ha

    introducido en el mercado

    después del 13 de agosto de

    2005 y que ha de ser

    eliminado de forma

    diferenciada con respecto a

    los residuos domésticos.

    Eliminar separadamente

    este producto, consiente

    evitar posibles consecuen-

    cias negativas para el medio

    ambiente y la salud,

    derivados de su eliminación

    inadecuada, y permite

    recuperar los materiales

    que lo componen a fin de

    obtener un importante

    ahorro de energía y de

    recursos. El usuario final es

    responsable de la entrega

    del aparato, al final de su

    vida, a las estructuras de

    recogida dispuestas al

    efecto.

    Eventuales

    incumplimientos

    son

    sujetos a sanciones según

    las disposiciones nacionales

    vigentes. Para informa-

    ciones detalladas relativas a

    los sistemas y las modali-

    dades de recogida les

    invitamos a contactar la

    oficina encargada en su

    ciudad, el servicio local de

    eliminación residuos, o la

    tienda donde han compra-

    do el producto.

    PORTUGUÊS

    Este aparelho de

    iluminação é fabricado em

    conformidade com a

    Directiva

    EU

    2002/96/CE. O símbolo

    do caixote com um x

    indicado no aparelho

    significa que o produto foi

    colocado no mercado

    depois do 13 de Agosto de

    2005 e que não deve ser

    eliminado juntamente com

    os resíduos domésticos.

    Eliminar separadamente

    este produto permite evitar

    potenciais consequências

    negativas para o ambiente e

    para a saúde, causadas por

    uma eliminação incorrecta,

    além disso permite

    recuperar os materiais da

    sua composição e assim

    conseguir uma importante

    poupança de energia e de

    recursos. O utilizador final

    é responsável pela entrega

    do aparelho, no fim de vida,

    junto dos organismos

    adequados para a respectiva

    recolha. O incumprimento

    será punido de acordo com

    as disposições legais

    nacionais em vigor. Para

    mais informações acerca

    dos sistemas e das modali-

    dades de recolha, contacte

    directamente o organismo

    específico da sua cidade, o

    serviço local de recolha do

    lixo ou a loja onde comprou

    o produto.

    2002/96/

    .

    ,

    13

    2005

    .

    ,

    ,

    ,

    ;

    .

    .

    ,

    .

    plz

    ,

    ,

    .

    Lamping LINEAR
    LED, 7W, 483 lm, 110-240V, 2700K , 50/60Hz dimmable (on board) LED, 7W, 483 lm, 110-240V, 3000K , 50/60Hz dimmable (on board)
    Questo prodotto contiene una sorgente luminosa in classe” E” This product contains a light source of energy class “E” Ce produit contient une source lumineuse de classe énergétique “E”
    SPOT
    LED, 5W, 395 lm, 110-240V, 2700K , 50/60Hz dimmable (on board) LED, 5W, 395 lm, 110-240V, 3000K , 50/60Hz dimmable (on board) Questo prodotto contiene una sorgente luminosa in classe” G” This product contains a light source of energy class “G” Ce produit contient une source lumineuse de classe énergétique “G”

    ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare esclusivamente un panno morbido Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
    INSTRUCTIONS FOR LAMP CLEANING To clean the lamp, use only a soft cloth.
    INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE DE LA LAMPE Pour le nettoyage de la lampe, utiliser exclusivement un chiffon.
    , . : .

    NEMO Srl
    Viale Brianza, 30 – 20823 Lentate sul Seveso (MB) ITALY Tel +39 0362 166 05 00 – Fax +39 0362 372 996 [email protected] – nemolighting.com

    Copyright © 2022 NEMO Srl Milano, Italia. The text and images are protected by copyright. Unauthorized reproduction.

    References

    Documents / Resouces

    Download manual
    Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


    Related Manuals