EK4000 Series Electronic Photocontrol
Electronic Photocontrol – Model EK4000 Series
The Electronic Photocontrol is an advanced device that allows
you to control the lighting of your space. It comes with a range of
features and specifications that make it a perfect addition to any
lighting system.
Specifications
- Input Voltage: 120-277 VAC, 50/60 HZ
- Load: 1000 W TUNGSTEN, 1800 VA BALLAST 6 A ELECTRONIC BALLAST,
120-277 VAC, 50/60 HZ
Installation and Setup Instructions
WARNING: Risk of Fire or Electric Shock
NOTICE: Ratings: Input Voltage: 120-277 VAC, 50/60
HZ Load: 1000 W TUNGSTEN, 1800 VA BALLAST 6 A ELECTRONIC BALLAST,
120-277 VAC, 50/60 HZ
Wiring Diagram
Line 1 Input (from breaker)
- Black: Connect Line 1 (hot) wire from the
breaker panel - White: Connect Neutral from breaker panel (you
can connect the neutral for the lights or contactor you are
controlling here too) - Red: Connect Load 1 wire (switched hot to
lights or contactor) here
Photocell Wires
- Black: Connect photocell wire
- White: Connect photocell wire
- Red: Connect photocell wire
208/240 V Description
- Connect Line 1 (1st hot) wire from breaker
panel - Connect Line 2 (2nd hot) wire from breaker
panel. Here you can also connect the Load 2 wire for the
lights or contactor you are controlling. (The other load wire
connects to the RED wire *see below) - Connect Load 1 wire for the load (switched hot to
lights or contactor) here
AVISO: Diagrama de cableado
Entrada (desde el disyuntor)
- Negro: Raccorder le fil de la ligne 1 (phase)
provenant du panneau de disjoncteurs. - Blanco: Raccorder le fil neutre provenant du
panneau de disjoncteurs (vous pouvez également connecter ici le
neutre pour les lumières ou le contacteur que vous contrôlez). - Rouge: Connectez ici le fil de charge 1
(commuté chaud vers les lumières ou le contacteur).
Carga 2/Neutro
- Blanco: Conectar el cable del fotocélula
aquí - Roujo: Conectar el cable del fotocélula
aquí - Rojo: Conectar el cable del fotocélula
aquí
LIMITED WARRANTY: Warranty service is available
by either (a) returning the product to the dealer from whom the
unit was purchased or (b) completing a warranty claim online at
www.intermatic.com. This warranty is made by: Intermatic
Incorporated, Customer Service 1950 Innovation Way, Suite 300,
Libertyville, IL 60048. For warranty service go to:
http://www.Intermatic.com or call 815-675-7000.
Black White Red Noir Blanc Rouge
ELECTRONIC PHOTOCONTROL
MODEL EK4000 Series Installation and Setup Instructions
WARNING Risk of Fire or Electric Shock
· Disconnect power at the circuit breaker(s) or disconnect switch(es) before beginning installation or servicing. · Do NOT use the OFF state of the photocontrol for equipment servicing.
NOTICE
· DO NOT MOUNT WITH THE WIRES FACING UP.
Ratings: Input Voltage: 120-277 VAC, 50/60 HZ Load: 1000 W TUNGSTEN, 1800 VA BALLAST 6 A ELECTRONIC BALLAST, 120-277 VAC, 50/60 HZ
Installation: 1. Make sure to turn the power off at the breaker before installation. 2. Mount with an approved outdoor junction box or fixture using the included gasket and nut. (See photo) DO NOT MOUNT WITH THE WIRES FACING UP OR ON THE BOTTOM OF AN ENCLOSURE. 4. Orient the lens of the photocontrol so it faces NORTH and away from artificial light sources that may cause the load to turn off at night. 5. See diagram below for wiring. 6. When all wiring is complete, you can turn the breaker back on to restore power to the photocontrol. 7. Test the unit by covering the lens of the photocontrol with a leather glove or similar. The photocontrol should react to a change within 30 seconds.
Wiring Diagram
Line 1 Input (from breaker)
Load 1 Output (to lights)
Photocell Wires
120/277 V Description
Black Connect Line 1 (hot) wire from the breaker panel
White
Connect Neutral from breaker panel (you can connect the neutral for the lights or contactor you are controlling here too)
Red Connect Load 1 wire (switched hot to lights or contactor) here
Photocell Wires Black White
Red
208/240 V Description
Connect Line 1 (1st hot) wire from breaker panel
Connect Line 2 (2nd hot) wire from breaker panel. Here you can also connect the Load 2 wire for the lights or contactor you are controlling. (The other load wire connects to the RED wire *see below)
*Connect Load 1 wire for the load (switched hot to lights or contactor) here
(if
Neutral 120/277 Vac)
or
(if
Line 2 208/240
Vac)
Load 2/Neutral
COMMANDE PHOTO-ÉLECTRONIQUE
MODÈLE Série EK4000 Instructions d’installation et de configuration
AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’électrocution
· Débrancher l’alimentation au niveau des disjoncteurs ou des sectionneurs avant de procéder à l’installation ou à l’entretien. · Ne PAS utiliser l’état ARRÊT de la commande photo-électronique pour travailler sur le matériel.
AVIS
· NE PAS MONTER AVEC LES FILS VERS LE HAUT.
Valeurs nominales : Tension d’entrée : 120 à 277 V CA, 50/60 Hz Charge : 1 000 W TUNGSTÈNE, 1 800 VA BALLAST BALLAST ÉLECTRONIQUE 6 A, 120 à 277 V CA, 50/60 Hz
Installation : 1. Veiller à couper l’alimentation au niveau du disjoncteur avant de procéder à l’installation. 2. Effectuer le montage à l’aide d’une boîte de dérivation ou un luminaire homologués pour l’extérieur à l’aide du joint et de l’écrou fournis (Voir photo) NE PAS MONTER AVEC LES FILS ORIENTÉS VERS LE HAUT OU VERS LE BAS D’UN BOÎTIER. 4. Orienter la lentille de la commande photo-électronique de sorte qu’elle soit orientée vers le NORD et à l’écart de sources de lumière artificielle susceptibles de provoquer l’ouverture du circuit de charge la nuit. 5. Voir le schéma de câblage ci-dessous. 6. Une fois le câblage terminé, il sera possible de remettre le disjoncteur en marche pour rétablir l’alimentation dans la commande photo-électronique. 7. Pour vérifier le fonctionnement, couvrir la lentille de la commande photo-électronique avec un gant de cuir ou un produit similaire. La commande photoélectronique doit réagir à ce changement au bout de 30 secondes.
Schéma de câblage
Ligne 1
Entrée (depuis le disjoncteur)
(si
Neutre 120/277 V
ou CA) (si
Ligne 2 208/240 V
CA)
Charge 1 Sortie (vers les voyants)
Charge 2/Neutre
Fils de cellule photoélectrique
120/277 V Description
Noir Raccorder le fil de la ligne 1 (phase) provenant du panneau de disjoncteurs.
Blanc
Raccorder le neutre provenant du panneau de disjoncteurs (il est possible de raccorder le neutre pour les voyants ou le contacteur commandés depuis ici également).
Rouge
Raccorder le 1er fil de charge (commuté sous tension pour les voyants ou le contacteur) ici
Fils de cellule photoélectrique Noir Blanc
Rouge
208/240 V Description
Raccorder le fil de la ligne 1 (1er fil de phase) provenant du panneau de disjoncteurs.
Raccorder le fil de la ligne 2 (2e fil de phase) provenant du panneau de disjoncteurs. Il est également possible de raccorder le 2e fil de charge pour les voyants ou le contacteur commandés depuis ici. (L’autre fil de charge être raccordé au fil ROUGE, *voir ci-dessous)
* Raccorder le 1er fil de charge pour la charge (commuté sous tension pour les voyants ou le contacteur) ici
GASKET
GASKET
NUT
PLASTIC
NUT
GASKET
NUT
Included Accessories: · Metal Light Shield (22LG0120) Qty 1 – Stem Mount and Stem & Swivel Mount Models · Light Shield Plastic Dome (6LV1352) Qty 1 – Button Style Models · Self-Adhesive Round Labels (LGLBL) Qty 5 – All Models
PRO TIP: Use when there is a high amount of incident light on the photocontrol from artificial light sources that may interfere with proper operation of photocontrol.
LIGHT SHIELD LABEL (LGLBL)
LIGHT SHIELD BRACKET (22LG0120)
LIGHT SHIELD DOME
(6LV1352)
JOINT
JOINT
ÉCROU PLASTIQUE
ÉCROU
JOINT
ÉCROU
Accessoires fournis : · 1 écran pare-lumière en métal (22LG0120), pour les modèles avec montage sur tige ou sur
tige et support pivotant · 1 dôme pare-lumière en plastique (6LV1352), pour les modèles à bouton · 5 étiquettes auto-adhésives rondes (LGLBL), pour les tous les modèles
CONSEIL DE PROFESSIONNELS : À utiliser si la commande photo-électronique est exposée à une grande quantité de lumière incidente provenant de sources de lumière artificielle susceptibles de nuire à son bon fonctionnement.
ÉTIQUETTE PARE-LUMIÈRE
(LGLBL)
SUPPORT PARE-LUMIÈRE
(22LG0120)
DÔME PARE-LUMIÈRE
(6LV1352)
CONTROL FOTOELECTRÓNICO
MODELO serie EK4000 Instalación e instrucciones de configuración
ADVERTENCIA Riesgo de incendio o descarga eléctrica
· Desconecte la alimentación eléctrica de los disyuntores o desconecte los interruptores antes de comenzar la instalación o el mantenimiento. · NO use el estado OFF (apagado) del control fotoelectrónico para realizar mantenimiento del equipo.
AVISO
· NO LO MONTE CON LOS CABLES HACIA ARRIBA.
Capacidades: Voltaje de entrada: 120-277 V CA, 50/60 Hz Carga: TUNGSTENO DE 1000 W, BALASTRO DE 1800 VA BALASTO ELECTRÓNICO DE 6 A, 120-277 V CA, 50/60 Hz
Instalación: 1. Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica en el disyuntor antes de la instalación. 2. Monte con una caja de conexiones o luminaria aprobada para exteriores con la junta y la tuerca incluidas. (Ver foto) NO MONTE CON LOS CABLES HACIA ARRIBA O EN LA PARTE INFERIOR DE UN RECINTO. 4. Oriente la lente del control fotoelectrónico de forma que apunte al NORTE y lejos de fuentes de luz artificiales que puedan provocar que la carga se apague por la noche. 5. Consulte el diagrama que aparece a continuación para ver el cableado. 6. Cuando todo el cableado esté completo, puede volver a activar el disyuntor para restablecer la alimentación eléctrica del control fotoelectrónico. 7. Para probar la unidad, cubra la lente del control fotoelectrónico con un guante de cuero o similar. El control fotoelectrónico debe reaccionar al cambio en el transcurso de 30 segundos.
Diagrama de cableado
Línea 1
Entrada (desde el disyuntor)
(si
Neutro 120/277 V
CA)
o(si
Línea 2 208/240 V
CA)
Negro Blanco
Rojo
Carga 1 Salida (a las luces)
Carga 2/Neutro
Cables de la fotocélula
120/277 V Descripción
Negro Conecte el cable de la línea 1 (caliente) desde el panel del disyuntor
Blanco
Conecte el neutro desde el panel del disyuntor (también puede conectar el neutro para las luces o el contactor que esté controlando aquí)
Rojo Conecte aquí el cable de carga 1 (conmutado en caliente a las luces o el contactor)
Cables de la fotocélula Negro Blanco
Rojo
208/240 V Descripción
Conecte el cable de la línea 1 (1.ª caliente) desde el panel del disyuntor
Conecte el cable de la línea 2 (2.ª caliente) desde el panel del disyuntor. Aquí también puede conectar el cable de carga 2 para las luces o el contactor que esté controlando. (El otro cable de carga se conecta al cable ROJO, *ver a continuación)
*Conecte aquí el cable de carga 1 para la carga (conmutado en caliente a las luces o al contactor)
LIMITED WARRANTY Warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased or (b) completing a warranty claim online at www.intermatic.com. This warranty is made by: Intermatic Incorporated, Customer Service 1950 Innovation Way, Suite 300, Libertyville, IL 60048. For warranty service go to: http://www.Intermatic.com or call 815-675-7000.
GARANTIE LIMITÉE Ce service de garantie est disponible (a) en retournant le produit au vendeur auprès duquel l’unité a été achetée ou (b) en remplissant un formulaire en ligne de réclamation de garantie sur www.intermatic. com. Cette garantie est faite par : Intermatic Incorporated, Customer Service 1950 Innovation Way, Suite 300, Libertyville, IL 60048. Pour les services de garantie, accédez à la page suivante : http://www. Intermatic.com ou appelez au 815-675-7000.
GARANTÍA LIMITADA Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al proveedor al que se le compró la unidad; o (b) el llenado de una reclamación de garantía en línea en www.intermatic.com. Esta garantía la otorga: Intermatic Incorporated, Customer Service 1950 Innovation Way, Suite 300, Libertyville, IL 60048. Para obtener servicios de garantía, ingrese a: http://www.Intermatic.com o llame al 815-675-7000
JUNTA
JUNTA
TUERCA PLÁSTICO
TUERCA
JUNTA
TUERCA
Accesorios incluidos: – 1 pantalla de luz metálica (22LG0120): modelos de montaje en vástago y de montaje en vásta-
go y giratorio – 1 cúpula de plástico de pantalla de luz (6LV1352): modelos de botón – 5 etiquetas redondas autoadhesivas (LGLBL): todos los modelos
CONSEJO PROFESIONAL: Se debe usar donde hay una gran cantidad de luz incidente en el control fotoelectrónico proveniente de fuentes de luz artificiales que puedan interferir con el funcionamiento correcto del control fotoelectrónico.
ETIQUETA DE
SOPORTE DE
DOMO DE
PANTALLA DE LUZ PANTALLA DE LUZ PANTALLA DE LUZ
(LGLBL)
(22LG0120)
(6LV1352)
PRINTED IN MEXICO
INTERMATIC INCORPORATED
Libertyville, Illinois 60048 USA
www.intermatic.com
158–02381

















