REQUINTE 220 Painel Para TV
Product Information:
- Product Name: REQUINTE 220
- Dimensions: 2505mm x 235mm x 2240mm
- Components: Panel, Wire pass panel, Shelf, Side ruler, Smaller
ruler, Bigger ruler, Template - Recommended Tools: Profile Diffuser, Glue
- Assembly Instructions: Manual de montagem | Manual de montaje |
Assembly instructions
Product Usage Instructions:
- Prepare the room before starting the assembly, leaving it
completely clean and the area in good condition to start the
work. - Use the cardboard of the packaging to separate and support the
parts removed from the boxes. - Apply glue to the wooden dowels (when used in the
product). - Define the location and height at which the panel is to be
installed and mark the position of the fixing holes on the wall.
Make sure that the panel will be leveled. - Pass the LED tape through the designated hole.
- Follow the provided diagrams and instructions to assemble the
various components of the product.
Please note that this product must be assembled by a
professional.
2505mm
235mm
2240mm
04
REQUINTE 220
painel | panel | panel
Manual de montagem | Manual de montaje | Assembly instructions
04
05
06
01 01 02 01 01
03 07
Nº Cód.
01 07652 02 07651 03 07663 04 07653 05 07654 06 07656 07 07655
Peças
Painel Painel passa fio Prateleira Regua lateral Regua menor Regua maior Gabarito
Piezas
Panel Panel pasa cable Estante Regla lateral Regla más menor Regla mayor Plantilla
Parts
Panel Wire pass panel Shelf Side ruler Smaler ruler Bigger ruler Templet
Medida / Size Qtd. Vol.
2500x448x15 04
01
2500x448x15 01
01
1894x203x20 01
02
2470x40x20
02
01
350x60x20
06
02
798x60x20
12
02
890x40x20
01
01
Recorte aqui e guarde seu certificado de garantia!
02
REQUINTE 220 painel | panel | panel
Certificado de garantia
A Gelius Indústria de Móveis confia na qualidade de seus produtos e por isso o garante pelo prazo de 90 dias para defeitos de fabricação em condições normais de uso.
Resultarão nula a garantia e sem efeito a cobertura, se o produto, (incluindo vidros e ou espelhos que o compõe):
– sofrer dano provocado por acidente, agente da natureza. – uso indevido ou maus tratos como arrastar, subir em cima, colocar produtos com excesso de peso). – não utilizado para os fins a que se destina. – conter manchas provocadas por uso de produtos químicos em sua limpeza. – excesso de umidade ou água.
Ao detectar qualquer defeito em seu móvel, entre em contato com a loja onde foi efetuada a compra. A comprovação de que o móvel a ser consertado ou substituído encontra-se dentro do prazo de garantia é de total responsabilidade do fabricante e deve ser feita mediante a apresentação desse certificado corretamente preenchido e sem rasuras ou resalvas.
Cuidados com seu móvel Gelius! – para limpeza do seu móvel, utilize apenas pano macio e seco. -jamais limpe-o com palha de aço, álcool ou qualquer outro produto químico ou abrasivos, óleos de peroba ou produtos do gênero. -evite deixá-lo sob raios solares ou chuva. -ao transportar o seu móvel Gelius, prenda-o firmemente para que não ocorra quedas indesejáveis.
Seguindo corretamente as informações acima, você conservará por muito mais tempo o seu móvel Gelius!
GARANTIA DO CLIENTE:
Cliente:_____________________________________________________________________________________________________________
Rua:___________________________________________________________________Nº:__________Bairro:________________________
Cidade:__________________________________UF:________Loja onde comprou:________________________________________
Data da compra:_________/_________/______________Nota Fiscal:___________________________________________________
Data da reclamação na loja:_________/_________/________________
Defeito constante:________________________________________________________________________________________________
Recomendações | Recomendaciones | Recommendations
Atenção Atención Attention
Este produto deve ser montado por um profissonal. Este producto debe ser ensamblado por un profesional. This product must be assembled by a professional.
Antes de começar a montagem prepare o ambiente, deixando-o completamente limpo e com bom espaço para iniciar o trabalho. Utilize o papelão da própria embalagem para separar e apoiar as peças retiradas da caixa.
Antes de comenzar el montaje preparar el ambiente, dejandolo completamente limpio y con bueno spacio para comenzar el trabajo. Utilice el cartón de la embalaje para separar y apoyan las piezas desmontadas de las cajas.
Prepare the room before starting the assembly, leaving it completely clean and the area in good condition to start the work. Use the cardboard of the packaging to separate and support the parts removed from the boxes.
Como usar o acessório Pino e Tambor Minifix (quando utilizado no produto). Como usar el herraje Pino y Tambor Minifix (cuando se usa en el producto). How to use the Minifix Set (when used in the product).
Aplicar cola nas cavilhas de madeira (quando utilizado no produto). Aplicar pegamento a las clavijas de madera (cuando se usa en el producto). Apply glues to the wooden dowels (when used in the product).
Ferramentas recomendadas para montagem | Herramientas de montaje recomendadas | Recommended tools
03
REQUINTE 220 painel | panel | panel
Acessórios e ferragens | Herrajes | Hardwares
A cód. 30000730
088 un.
B cód. 30000716
008 un.
C cód. 30000674
030 un.
D cód. 30017472
030 un.
E cód. 30000711
004 un.
F cód. 30009065
020 un.
G cód. 30018504
002 un.
H cód. 30018510
004 un.
I cód. 30011974
030 un.
J cód. *
002 un.
Perfil Difusor
K cód. 30018509
001 un.
L cód. *
Cola
M cód. 30000790
001 un.
N cód. 30014656
002 un.
002 un.
04
REQUINTE 220 painel | panel | panel
01
Atenção: Antes de iníciar a montagem defina
se a prateleira ficará na parte de cima ou na parte de baixo do Painel.
02
01
Atenção: Após decidir onde a prateleira será instalada, com uma broca Ø8mm termine a furação no painel nº 01 para encaixar o suporte da prateleira (H).
esse furo para montagem da prateleira no lado de baixo.
esse furo para montagem da prateleira no lado de cima.
C
C
x30
C
05
C
C
C
C
06
C C
05
C
C
C
06
C
02 C
C
01 C
06
C
C C
05
01
03
B B
04
04
05
REQUINTE 220 painel | panel | panel
A
F
B
x80
x20
x08
A
AA
A
F
01 B
01 B
H
A
x04
x08
01 01
H A
A
06
REQUINTE 220 painel | panel | panel
05
ATENÇÃO! Antes de iniciar a instalação do Painel, verificar as condições da parede quanto á resistência para suportar o peso e ao posicionamento de tubulações elétricas, de água e de gás, evitando danos a estas estruturas ao executar os furos. A Gelius Móveis não se responsabiliza por problemas decorrentes de imperícia ou erros na montagem de seus produtos por terceiros.
!ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación, verificar todas las condiciones de la pared, sobretodo cuanto a la resistencia para el peso y la existencia de lineas hidráulicas, de gas y eléctricas, evitando danos a estas estructuras quanto ejecutar los agujeros. Gelius Móveis no se responsabiliza por problemas causados por inexperiencia o por errores en la montaje y instalación de sus productos por terceros.
ATTENTION! Before starting the installation, check all the conditions of the wall, notably regarding resistance and weight support and the existence and position of hydraulic, gas and eletrical lines, avoiding damage to these structures when running holes. Gelius Móveis not responsible for problems caused by inexperience, inadequancy or failure to follow due recommendations in the assembly and installation of their products by third parties.
Definir o local e a altura em que se pretende instalar o painel e marcar na parede a posição
D
dos furos para fixação, tomando como referência os furos do próprio painel.
ATENÇÃO! Ao marcar a posição dos furos na parede, certificar-se de que o painel ficará nivelado.
Estabelecer el lugar y la altura en que se desea instalar el panel y marcar en la pared la posición de los agujeros para fijación, tomando como referencia los agujeros del proprio panel. !ATENCIÓN! Al marcar la posición de los agujeros en la pared, asegúrese de que el panel está nivelado.
Define the location and height at which the panel is to be installed and mark the position of the fixing holes on the wall. ATTENTION! When marking the position of the holes in the wall, make sure that the panel will be leveled.
Com a furadeira e broca apropriada (não fornecidas com o produto), fazer os furos na parede. Con perforadora y taladro (no incluídos en el producto), hacer los agujeros en pared. With drilling machine and drill (not supplied with the product), make the holes in the wall.
06
D
x30 I
I
x30
Parede / Parede / Wall
Parede
06
05
06 06
05
06 06
07
05
06
06 05
07
REQUINTE 220 painel | panel | panel
07
Retire a película protetora da fita dupla face e inicie a colagem da fita de led no canal da peça nº 03.
Retire la película protectora de la cinta de doble cara y comience a pegar la cinta Led en el canal de lla pieza nº03.
Remove the protective film from the double-sided tape and start gluing the Led tape on the chanel of parte n°03.
L3
Início
L2
Comienzo
Start
L1
03
Passar a fita Led por este furo
K
x01
K
03
Após instalar a fita de Led. Encaixar o perfil de acabamento do Led.
08 J
x01
02
L2 Encaixar o botão liga/desliga no painel nº 02.
02
L2
09
03
10
M
Cola
L
08
03 H 03
REQUINTE 220 painel | panel | panel
N
E
x02
x04
E
E N
Atenção: Se a Prateleira for montada na parte inferior do Painel, fixar o acessório (N) na de parte baixo.
L
G
L
M
x02
x02
x01
Cola
L
L
02
G
26/09/2022
















