Bega 24125 Large-area Luminaire Instruction Manual

24125 Large-Area Luminaire

Product Information:

This product is a large-area luminaire that can be used as a
ceiling and wall luminaire. It has high light power and high
uniform light distribution.

The luminaire is made of aluminium, aluminium alloy, and
stainless steel. It has a synthetic diffuser with a white
light-diffusing matt finish and a silicone gasket. The LED power
supply unit operates at 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V. During
DC operation, the LED power is reduced to 15% and can be controlled
via DALI.

The luminaire has basic insulation between the mains and
temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive
components without switching off the luminaire. It is classified as
safety class I and has protection class IP 65, making it dust-tight
and protected against water jets. It also has an impact strength of
IK08.

This product contains light sources of energy efficiency
class(es) D.

The electronic components installed in the luminaire are
protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
Additional protection against transients is recommended, and
separate overvoltage protection components can be found on the
manufacturer’s website.

The installation and operation of this luminaire should only be
carried out by a qualified electrician. The manufacturer does not
accept liability for damage caused by improper use or installation.
Any subsequent modifications should be done by the person
responsible for them.

Product Usage Instructions:

  1. Ensure that the luminaire is installed by a qualified
    electrician following national safety regulations.
  2. Connect the luminaire to a power supply of 220-240 V x 0/50-60
    Hz DC 176-276 V.
  3. If using DC operation, the LED power will be automatically
    reduced to 15%.
  4. If DALI control is desired, ensure that the luminaire is
    compatible with DALI systems.
  5. Mount the luminaire on the ceiling or wall using appropriate
    fixtures and brackets.
  6. Make sure the luminaire is securely fixed and does not pose any
    safety risks.
  7. Turn on the power supply and test the functionality of the
    luminaire.
  8. If necessary, adjust the temporary thermal regulation to
    protect temperature-sensitive components.
  9. Regularly clean the synthetic diffuser to maintain optimal
    light distribution.
  10. If any issues or modifications arise, consult a qualified
    electrician or contact the manufacturer for assistance.

14.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Großflächenleuchte Large-area luminaire Luminaire de grande taille

24 125
r IP 65
Ø 9,2

Ø 900 636
100

A

80

Ø 1250

140

565

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung Großflächenleuchte als Decken- und
Wandleuchte mit sehr hoher Lichtleistung und großer gleichmäßiger Lichtstärkeverteilung.

Application Large-area luminaire as ceiling and wall luminaire with high light power and high uniform light distribution.

Utilisation
Plafonnier et applique de grande taille comme applique et plafonnier à répartition lumineuse uniforme et puissance lumineuse très élevée.

Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminium,
Aluminiumguss und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure® Kunststoffabdeckung mit lichtstreuender
weißer Mattierung Silikondichtung
4 Befestigungsbohrungen ø 9,2 mm
Abstand 636 x 636 mm 4 x 90° versetzt auf einem Teilkreis ø 900 mm 2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Anschlussklemme 2,5@ Schutzleiteranschluss LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V
Im Gleichspannungsbetrieb wird die LED-Leistung auf 15 % begrenzt DALI-steuerbar Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I Schutzart IP 65 Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser Schlagfestigkeit IK08 Schutz gegen mechanische Schläge < 5 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 34,6 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D

Product description
Luminaire made of aluminium, aluminium alloy
and stainless steel
BEGA Unidure® coating technology
Synthetic diffuser with white light-diffusing matt finish Silicone gasket
4 mounting holes ø 9.2 mm Distance 636 x 636 mm 4 x 90° displaced on a pitch circle ø 900 mm
2 cable entries for through-wiring of mains supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@ Connection terminal 2.5@
Earth conductor connection LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V During DC operation the LED power is reduced to 15 % DALI-controllable
Basic insulation is provided between the mains
and control cables BEGA Thermal Control®
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 65 Dust-tight and protection against water jets Impact strength IK08
Protection against mechanical impacts < 5 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 34.6 kg
This product contains light sources of energy efficiency class(es) D

Description du produit Luminaire fabriqué en aluminium, fonderie d’alu
et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure® Vasque synthétique
opale mat diffusante Joint silicone 4 trous de fixation ø 9,2 mm
entraxe 636 x 636 mm à 4 x 90° sur une cercle de ø 900 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation d’un câble de raccordement ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V
En fonctionnement en courant continu, la puissance LED est limitée à 15 % pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de
commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I Degré de protection IP 65 Etanche à la poussière et protégé contre les jets d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK08
Protection contre les chocs mécaniques < 5 joules r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité Poids: 34,6 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 4

Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.

Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.

Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.

Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur

192,8 W 216 W
ta = 25 °C ta max = 50 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature
Ambient temperature

192.8 W 216 W
ta = 25 °C ta max = 50 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

192,8 W

Puissance raccordée du luminaire

216 W

Température de référence Température d’ambiance

ta = 25 °C ta max = 50 °C

24 125 K3

Modul-Bezeichnung

2x LED-0990/830 + 2x LED-0991/830 +

2x LED-0992/830 + 2x LED-1027/830

Farbtemperatur

3000 K

Farbwiedergabeindex

CRI > 80

Modul-Lichtstrom

31400 lm

Leuchten-Lichtstrom

26223 lm

Leuchten-Lichtausbeute

121,4 lm / W

24 125 K3

Module designation

2x LED-0990/830 + 2x LED-0991/830 +

2x LED-0992/830 + 2x LED-1027/830

Colour temperature

3000 K

Colour rendering index

CRI > 80

Module luminous flux

31400 lm

Luminaire luminous flux

26223 lm

Luminaire luminous efficiency

121,4 lm / W

24 125 K3

Marquage des modules

2x LED-0990/830 + 2x LED-0991/830 +

2x LED-0992/830 + 2x LED-1027/830

Température de couleur

3000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 80

Flux lumineux du module

31400 lm

Flux lumineux du luminaire

26223 lm

Rendement lum. d’un luminaire 121,4 lm / W

24 125 K4

Modul-Bezeichnung

2x LED-0990/840 + 2x LED-0991/840 +

2x LED-0992/840 + 2x LED-1027/840

Farbtemperatur

4000 K

Farbwiedergabeindex

CRI > 80

Modul-Lichtstrom

33020 lm

Leuchten-Lichtstrom

27575 lm

Leuchten-Lichtausbeute

127,7 lm / W

24 125 K4

Module designation

2x LED-0990/840 + 2x LED-0991/840 +

2x LED-0992/840 + 2x LED-1027/840

Colour temperature

4000 K

Colour rendering index

CRI > 80

Module luminous flux

33020 lm

Luminaire luminous flux

27575 lm

Luminaire luminous efficiency

127,7 lm / W

24 125 K4

Marquage des modules

2x LED-0990/840 + 2x LED-0991/840 +

2x LED-0992/840 + 2x LED-1027/840

Température de couleur

4000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 80

Flux lumineux du module

33020 lm

Flux lumineux du luminaire

27575 lm

Rendement lum. d’un luminaire 127,7 lm / W

Vor der Montage zu beachten:
Für die Befestigung der Leuchte ist auf ausreichende Tragfähigkeit der Deckenfläche zu achten. Das mitgelieferte Befestigungsmaterial ist auf die Eignung für den jeweiligen Montagegrund zu überprüfen. Falls erforderlich, durch geeignetes Befestigungsmaterial ersetzen.
Bitte prüfen Sie nach der Montage die sichere
Befestigung der Leuchte. Für den elektrischen Anschluss muss die Lage der Leitungseinführung (siehe Skizze Pos. A) berücksichtigt werden. 4 Befestigungspunkte im Abstand von 636 x 636 mm in die Befestigungsfläche einbringen.

Notice prior to installation:
When mounting the luminaires, it must be ensured that the ceiling surface has sufficient
load-bearing capacity. The fixing material included in delivery must be checked for suitability with the specific
mounting plate used. If necessary, replace with suitable fixing material. Please check the secure mounting of the
luminaires after installation.
For the electrical connection, the location of the cable entry (see sketch pos. A) must be taken
into account.
Install 4 mounting points at a distance of 636 x 636 mm in the mounting surface.

À respecter avant l’installation : Il convient de vérifier que la capacité de charge du plafond est suffisante pour la fixation du
luminaire. Il faut contrôler le matériel de fixation fourni pour s’assurer qu’il convient à la surface de montage correspondante. Le cas échéant, remplacer par un matériel de fixation approprié. Une fois l’installation terminée, veuillez vérifier que le luminaire est solidement fixé. Pour le raccordement électrique, tenir compte de l’emplacement de l’entrée de câble (voir schéma A). Sur la surface de fixation, percer 4 points de fixation à une distance de 636 x 636 mm.

Bitte beachten:

Please note:

Es wird empfohlen, für die Montage dieser It is recommended to deploy 2 people to

Leuchte 2 Personen einzusetzen.

install this luminaire.

Attention : Il faut 2 personnes pour l’installation de ce luminaire.

Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

Installation LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or
relamping.

Installation
Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez.

2 / 4

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Leuchte öffnen: Schrauben lösen und Leuchtenabdeckung aufschwenken. Für die Montage des Leuchtenunterteils kann die Leuchtenabdeckung und die elektrische
Einrichtung demontiert werden. Dazu Innensechskantschrauben (SW 4) am Scharnier lösen und Leuchtenabdeckung
entnehmen. Sechskantmuttern (SW 10) lösen und gesamte elektrische Einrichtung herausnehmen.
Bei der Wandmontage beachten: Das Scharnier am Leuchtenunterteil muss
immer oben liegen. Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtenunterteil führen. Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial
am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe verwenden. Elektrische Einrichtung einsetzen
und befestigen. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DALI zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Leuchtenabdeckung in das Scharnier am Leuchtenunterteil einsetzen und mit Innensechskantschraube sichern. Leuchtenabdeckung auf Leuchtenunterteil schwenken und befestigen. Dabei auf richtigen Sitz der Dichtung achten.

Open the luminaire:
Undo screws and swing open luminaire cover.
For assembling the luminaire base the
luminaire cover and the electrical unit can be
disassembled. For this purpose undo hexagon socket screws (wrench size 4) at the hinge and remove
luminaire cover. Undo hexagon nuts (wrench size 10) and
remove the complete electrical unit.
For wall mounting please note:
The hinge at the luminaire base must always be
located at the top.
Lead the mains supply cable through the cable
entry of the luminaire base.
Fix luminaire base with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting
surface.
It is absolutely essential to use the enclosed ring gaskets Insert and fix the electrical unit. Make the earth conductor connection and the
electrical connection.
For digital control please use the connecting terminal DALI.
In case this connector is not used the luminaire
will be operated at full light output.
Insert luminaire cover into the hinge at the luminaire base and secure with hexagon socket
screw.
Swivel luminiare cover onto the luminaire base and fix it. Make sure that the gasket is positioned
correctly.

Ouvrir le luminaire: Desserrer les vis et ouvrir la partie supérieure
du luminaire en pivotant. Pour le montage de la platine la partie supérieure du luminaire et l’appareillage peuvent être démontés. Desserrer les vis à six pans creux (SW 4) à la charnière et retirer la partie supérieure du luminaire. Desserrer les écrous hexagonaux (SW 10) et retirer l’appareillage électrique totale. Attention
concernant le montage mural : La charnière doit toujours se trouver au-
dessus. Introduire le câble de raccordement dans la platine du luminaire par l’entrée de câble du
luminaire.
Fixer la platine du luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser dans tous les cas les joints fournis. Installer et fixer l’appareillage électrique. Mettre à la terre et procéder au raccordement électrique. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DALI. Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Installer la partie supérieure dans les charnières se trouvant à la platine et fixer. Pivoter la partie supérieure du luminaire sur la platine et fixer. Veiller au bon emplacement du joint.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz und Ablagerungen säubern. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits. Do not use high pressure cleaners.

Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le débarrasser des dépôts et des souillures. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.

Austausch der LED-Module Die Bezeichnung der LED-Module ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung der LED-Module. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.

Replacing the LED modules The designation of the LED modules is noted
on a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The modules can be replaced by qualified
persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the LED modules.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.

Remplacement du modules LED La désignation du modules LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du modules LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

3 / 4

Ersatzteile Kunststoffabdeckung LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K Dichtung
4 / 4

15 000 410 DEV-0159/1400 LED-0990/830 LED-0990/840 LED-0991/830 LED-0991/840 LED-0992/830 LED-0992/840 LED-1027/830 LED-1027/840
83 001 818

Spares Synthetic cover LED power supply unit LED module 3000 K LED module 4000 K LED module 3000 K LED module 4000 K LED module 3000 K LED module 4000 K LED module 3000 K LED module 4000 K Gasket

15 000 410 DEV-0159/1400 LED-0990/830 LED-0990/840 LED-0991/830 LED-0991/840 LED-0992/830 LED-0992/840 LED-1027/830 LED-1027/840
83 001 818

Pièces de rechange Couvercle synthétique Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K Module LED 3000 K Module LED 4000 K Module LED 3000 K Module LED 4000 K Module LED 3000 K Module LED 4000 K Joint

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

15 000 410 DEV-0159/1400 LED-0990/830 LED-0990/840 LED-0991/830 LED-0991/840 LED-0992/830 LED-0992/840 LED-1027/830 LED-1027/840
83 001 818

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals