12194.2 Large Area Ceiling Luminaire
Product Information:
The product is a luminaire that requires installation and
operation according to national safety regulations. The
installation and commissioning should only be done by a qualified
electrician. The manufacturer is not liable for any damage caused
by improper use or installation. The luminaire is equipped with
electronic components that are protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547. For additional protection against
transients, it is recommended to use separate overvoltage
protection components available on the manufacturer’s website.
The luminaire has different modules and options available:
- Module designation: LED-0618/930 + LED-0619/930
- Colour temperature: 3000 K
- Colour rendering index (CRI): > 90
- Module luminous flux: 8040 lm
- Luminaire luminous flux: 6715 lm
- Luminaire luminous efficiency: 111.9 lm/W
There is also another module option available:
- Module designation: LED-0618/940 + LED-0619/940
- Colour temperature: 4000 K
- Colour rendering index (CRI): > 90
- Module luminous flux: 8640 lm
- Luminaire luminous flux: 7216 lm
- Luminaire luminous efficiency: 120.3 lm/W
Product Usage Instructions:
- Unpack the luminaire.
- Detach the matt black trim strip unilaterally from each of the
short sides of the luminaire beyond the corner of the profile. - Take up the luminaire and slide it into the cleared profile
grooves on both sides of the hangers for about 70 – 100 mm so that
the luminaire terminals are within reach. Push the clamping pieces
upwards by means of the bottom-side screws. - Ensure that the luminaire cable is not damaged during
insertion. - Lead the luminaire cable through the enclosed membrane
grommet. - Make LED connection to the terminals, paying attention to
correct polarity (black: Driver -, red: Driver +). - Place the canopy on top of the luminaire housing.
- Make an earth connection (plug connection) between the canopy
and mounting plate. - Push the membrane grommet into the provided opening and attach
the canopy onto the mounting plate using the magnets.
06.20 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Flächendeckenleuchte für die Verwendung im Innenbereich Large-area ceiling luminaire for indoor use Plafonnier de grande taille pour utilisation à l’intérieur
1300 315
ø 6,5
400
12 194.2
r
70 ø 15
95
345
1565
1545
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung Großflächen-Deckenleuchte · Innenleuchte mit optischem System und Aluminiumgehäuse. Mit direktem und indirektem Lichtanteil für eine blendfreie Beleuchtung am Arbeitsplatz.
Application Large-area ceiling luminaire · indoor luminaire with optical system aluminium housing. With direct and indirect light, for glare-free lighting in the workplace.
Utilisation Plafonnier de grande taille · luminaire d’intérieur avec système optique et corps de luminaire en aluminium. Avec répartition de la lumière directe et indirecte pour éclairage sans éblouissement en lieu de travail.
Produktbeschreibung Leuchtengehäuse aus Aluminium matt mit umlaufender, mattschwarzer Blendleiste Optisches System als Schichtaufbau aus microstrukturierten und lichtlenkenden Reflektionsebenen Lichtstromverhältnis direkt ca. 90 %, indirekt ca. 10 % Entblendung nach DIN EN 12464-1 2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung der Netzanschlussleitung bis ø 11 mm max. 5 x 1.5@ Anschlussklemme 2,5@ Schutzleiteranschluss Anschlussklemme 2-polig für digitale Steuerung LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V Im Gleichspannungsbetrieb wird die LED-Leistung auf 15 % begrenzt DALI-steuerbar Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 10,5 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D
Product description Luminaire housing made of matt aluminium with all-round, matt black trim strip Optical system as a layered structure of microstructured and light-directing reflection levels Luminous flux ratio, direct approx. 90 %; indirect approx. 10 % Glare suppression according to DIN EN 12464-1 2 cable entries for through-wiring for mains cable up to ø 11 mm max. 5 x 1.5@ Connection terminal 2.5@ Earth conductor connection 2-pole connecting terminal for digital control LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V During DC operation the LED power is reduced to 15 % DALI-controllable Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class I r Safety mark c Conformity mark Weight: 10.5 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D
Description du produit Corps du luminaire en aluminium, mat avec enjoliveur périphérique noir mat Système optique en tant que structure en couche à partir de zones réfléchissantes microstructurées et dirigeant la lumière Flux lumineux direct env. 90 %, indirect env. 10 % Sans éblouissement selon DIN EN 12464-1 2 entrées de câble pour branchement en dérivation câble de raccordement jusqu’à ø 11 mm max. 5 x 1,5@ Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Bornier à deux pôles pour pilotage numérique Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V En fonctionnement en courant continu, la puissance LED est limitée à 15 % pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I r Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 10,5 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 4
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
52,6 W
60 W
ta
ta
max
= =
25 55
°C °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
52.6 W
60 W
ta
ta
max
= =
25 55
°C °C
Lampe
Puissance raccordée du module
52,6 W
Puissance raccordée du luminaire
60 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 55
°C °C
12 194.2 K3 Modul-Bezeichnung LED-0618/930 + LED-0619/930 Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
3000 K CRI > 90 8040 lm 6715 lm 111,9 lm / W
12 194.2 K3 Module designation LED-0618/930 + LED-0619/930 Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
3000 K CRI > 90 8040 lm 6715 lm 111,9 lm / W
12 194.2 K3 Marquage des modules LED-0618/930 + LED-0619/930 Température de couleur Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire
3000 K CRI > 90 8040 lm 6715 lm 111,9 lm / W
12 194.2 K4 Modul-Bezeichnung LED-0618/940 + LED-0619/940 Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
4000 K CRI > 90 8640 lm 7216 lm 120,3 lm / W
12 194.2 K4 Module designation LED-0618/940 + LED-0619/940 Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
4000 K CRI > 90 8640 lm 7216 lm 120,3 lm / W
12 194.2 K4 Marquage des modules LED-0618/940 + LED-0619/940 Température de couleur Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire
4000 K CRI > 90 8640 lm 7216 lm 120,3 lm / W
Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping.
Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez.
Bitte beachten: Es wird empfohlen, für die Montage dieser Leuchte 2 Personen einzusetzen. Montageplatte mit Baldachin aus der Verpackung nehmen. Baldachin gegen den Magnetwiderstand von der Montageplatte abziehen. Netzanschlussleitung ca. 80 mm abmanteln. Netzanschlussleitung durch Langloch der Montageplatte führen. Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss an Netzteilklemme vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Please note: It is recommended to deploy 2 people to install this luminaire. Unpack mounting plate with canopy. Pull off canopy from mounting plate against the magnetic resistance. Strip cable end approx. 80 mm. Lead mains supply cable through the elongated hole of the mounting plate. Fix mounting plate with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Make earth connection and electrical connection to to the terminals of the power supply unit. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output.
Attention : Il faut 2 personnes pour l’installation de ce luminaire. Déballer la platine de fixation avec le cachepiton. Tirer le cache-piton contre la magnétorésistance de la platine de fixation. Dénuder le câble à ± 80 mm. Guider le câble d’alimentation dans le trou oblong de la platine de fixation. Installer la platine de fixation au plafond avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Procéder au raccordement électrique et à la mise à la terre au conducteurs du bloc d’alimentation LED. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale.
2 / 4
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Leuchte aus der Verpackung nehmen. Mattschwarze Blendleiste einseitig jeweils an den kurzen Seiten der Leuchte bis über die Profilecke der Leuchte hinaus ablösen. Leuchte aufnehmen und mit der freigemachten Profilnut beidseitig gleichmäßig etwa 70 – 100 mm in die Aufhänger einschieben, damit die Leuchtenklemmen ereichbar sind. Dazu ist es notwendig, die Klemmstücke über die Schrauben nach oben zu drücken, siehe Skizze. Darauf achten, dass das Leuchtenkabel beim Einschub nicht beschädigt wird.
Unpack luminaire. Detach the matt black trim strip unilaterally from each of the short sides of the luminaire beyond the corner of the profile. Take up the luminaire and slide in the cleared profile grooves on both sides of the hangers for about 70 – 100 mm so that the luminaire terminals are within reach. For that purpose it is necessary to push the clamping pieces upwards by means of the bottom-side screws, see sketch. Make sure that the luminaire cable is not damaged during insertion.
Retirer le luminaire de l’emballage. Enlever la bande décorative en noir mat sur chaque côté du luminaire jusqu’à l’angle du profil. Soulever le luminaire et faire glisser dans les rainures de profil ainsi dégagées à environ 70 à 100 mm des deux côtés des supports pour libérer les bornes. Pour ce faire, il est nécessaire de pousser les pièces de serrage vers le haut à l’aide des vis du dessous (voir schéma). Veiller à ne pas endommager le câble du luminaire pendant l’insertion.
Leuchtenkabel durch beiliegene Membrantülle führen und LED-Verbindung an Leuchtenklemmen vornehmen. Auf korrekte Polung achten, schwarz: “Driver -“, rot: Driver +”. Baldachin auf Leuchtenkörper platzieren. Schutzleiterverbindung (Steckkontakt) zwischen Baldachin und Montageplatte herstellen. Membrantülle in die dafür vorgesehene Öffnung schieben und Baldachin über die Haltemagneten der Montageplatte fixieren.
Lead the luminaire cable through the enclosed membrane grommet and make LEDconnection to the terminals. Pay attention to correct polarity, black: “Driver -“, red: Driver +”. Place canopy on top of the luminaire housing. Make earth connection (plug connection ) between canopy and mounting plate. Push the membrane grommet into the provided opening and attach canopy onto the mounting plate by means of the magnets.
Acheminer le câble du luminaire par la douille à membrane fournie et relier les LED aux bornes. Respecter la polarité, noir : “Driver -“, rouge : Driver +”. Placer le cache-piton sur le corps du luminaire. Etablir le raccordement à la terre (connexion enfichable) entre le cache-piton et la platine de fixation. Pousser la douille à membrane dans l’ouverture fournie et fixer le cache-piton dans la platine de fixation au moyen des aimants.
2 x
Leuchte gleichmäßig bis zur Mittelstellung einschieben. Darauf achten, dass dabei die Schrauben der beiden Klemmstücke nach oben gedrückt werden. Leuchtenposition durch Festsetzen der Schrauben des Klemmstücks sichern. Mattschwarze Blendleiste beidseitig wieder in Leuchtenprofil eindrücken. Endstücke der Blendleisten zur vollständigen Kaschierung der Nut unter die Aufhänger schieben. Überschüssiges Kabel durch die Membrantülle in den Baldachin schieben.
Slide in luminaire evenly until the mid position of the hangers. Make sure to push both bottomside screws at the same time. Secure position of luminaire by fixing the screws of the clamping pieces. Push in the matt black trim strip into the profile notches on both of the short sides of the luminaire. To conceal the groove push the end section of the trim strips under the hangers. Push excessive cable through the membrane grommet into the canopy.
Insérer le luminaire régulièrement jusqu’à la position intermédiaire des supports. Veiller à pousser les deux vis du bas simultanément. Sécuriser la position du luminaire en fixant les vis des pièces de serrage. Insérer la bande décorative en noir mat dans les rainures du profil des deux côtés du luminaire. Pour cacher la rainure, pousser l’extrémité des bandes décoratives en dessous des supports. Faire passer le câble superflu dans le cachepiton par l’intermédiaire de la douille à membrane.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
3 / 4
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Für das Säubern der Leuchtflächen wird ein antistatischer Kunststoffreiniger empfohlen. Pflegehinweise entsprechend beachten.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. To clean the optical system of the luminaire an antistatic cleaner for synthetic materials is recommended. Note care instructions accordingly.
Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant. Pour le nettoyage des surfaces lumineuses, un nettoyeur de plastique antistatique est recommandé. Respecter les consignes de nettoyage.
Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K
4 / 4
DEV-0214/1050 LED-0619/930 LED-0619/940 LED-0618/930 LED-0618/940
Spares LED power supply unit LED module 3000 K LED module 4000 K LED module 3000 K LED module 4000 K
DEV-0214/1050 LED-0619/930 LED-0619/940 LED-0618/930 LED-0618/940
Pièces de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K Module LED 3000 K Module LED 4000 K
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
DEV-0214/1050 LED-0619/930 LED-0619/940 LED-0618/930 LED-0618/940













