RP1802 Plunge Router
Product Information
Model: RP1802, RP1802F, RP1803, RP1803F,
RP2302FC, RP2303FC
Collet chuck capacity: 12 mm or 1/2″
Plunge capacity: 0 – 70 mm
No load speed: 23,000 min-1 (RP1802, RP1802F),
22,000 min-1 (RP1803), 9,000 – 23,000 min-1 (RP1803F, RP2302FC,
RP2303FC)
Overall height: 312 mm (RP1802, RP1802F), 327
mm (RP1803, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC)
Net weight: 6.2 kg
Safety class: /II
Lamp: Not specified
Product Usage Instructions
Intended use: The tool is intended for flush
trimming and profiling of wood, plastic, and similar materials.
Power supply: The tool should be connected only
to a power supply of the same voltage as indicated on the
nameplate. It can only be operated on a single-phase AC supply. The
tool is double-insulated and can be used from sockets without an
earth wire.
Noise:
- The declared noise emission value(s) has been measured in
accordance with a standard test method and may be used for
comparing one tool with another. - The declared noise emission value(s) may also be used in a
preliminary assessment of exposure. - Wear ear protection.
- The noise emission during actual use of the power tool can
differ from the declared value(s) depending on the ways in which
the tool is used, especially what kind of workpiece is
processed. - Be sure to identify safety measures to protect the operator
that are based on an estimation of exposure in the actual
conditions of use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
Vibration:
- The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN62841-2-17: - Model RP1802: Work mode – cutting grooves in MDF, Vibration
emission (ah): 5.1 m/s², Uncertainty (K): 1.5 m/s² - Model RP1802F: Work mode – cutting grooves in MDF, Vibration
emission (ah): 5.1 m/s², Uncertainty (K): 1.5 m/s² - Model RP1803: Work mode – cutting grooves in MDF, Vibration
emission (ah): 5.1 m/s², Uncertainty (K): 1.5 m/s² - Model RP1803F: Work mode – cutting grooves in MDF, Vibration
emission (ah): 5.1 m/s², Uncertainty (K): 1.5 m/s² - Model RP2302FC: Work mode – cutting grooves in MDF, Vibration
emission (ah): 4.2 m/s², Uncertainty (K): 1.5 m/s² - Model RP2303FC: Work mode – cutting grooves in MDF, Vibration
emission (ah): 4.2 m/s², Uncertainty (K): 1.5 m/s² - The declared vibration total value(s) has been measured in
accordance with a standard test method and may be used for
comparing one tool with another.
EN Router SL Rezkar SQ Freza BG HR Glodalica SR RO Main de frezat vertical UK RU
INSTRUCTION MANUAL
9
NAVODILA ZA UPORABO
17
MANUALI I PËRDORIMIT
25
33
PRIRUCNIK S UPUTAMA
42
50
59
MANUAL DE INSTRUCIUNI 68
76
85
RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC
1
2 3 Fig.1
1
4 5 6 7
8
Fig.5
1 1
Fig.2
2 3 Fig.3 1
2 Fig.4
Fig.6
1
1
Fig.7
Fig.8
1 3
2 4
2
1 Fig.9
1
Fig.13
2
3 4
5
C
1
Fig.10
1 Fig.11
4 2
3
2
2 4
3
1
4 Fig.12
A 2
Fig.14
Fig.15 3
Fig.16
B
1 2
3
3
Fig.17
21
1
Fig.18
Fig.19
Fig.20
Fig.21
2 1
Fig.22
1
6
2
3
4 5
(X) Fig.23
1
Fig.24
4
1 2 3
4 Fig.25
3
Fig.26
1 6
2 5
Fig.29 1
2
1 Fig.30
2 1
2 1 Fig.27
Fig.31 1
Fig.28
Fig.32 5
Fig.33 1
1 Fig.37
Fig.34
Fig.38
Fig.35
Fig.39
Fig.36
R Fig.40
6
Fig.41 Fig.42 Fig.43 Fig.44
Fig.45 Fig.46 Fig.47 Fig.48 7
Fig.49 8
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: Collet chuck capacity Plunge capacity No load speed Overall height Net weight Safety class
Lamp
RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC
12 mm or 1/2
23,000 min-1
0 – 70 mm 22,000 min-1
9,000 – 23,000 min-1
312 mm
327 mm
6.2 kg
/II
–
–
Speed adjusting dial
–
Electric brake
–
–
· Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. · Specifications may differ from country to country. · Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Intended use
The tool is intended for flush trimming and profiling of wood, plastic and similar materials.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
Noise
The typical A-weighted noise level determined according to EN62841-2-17: Model RP1802 Sound pressure level (LpA) : 85 dB(A) Sound power level (LWA) : 96 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A) Model RP1802F Sound pressure level (LpA) : 85 dB(A) Sound power level (LWA) : 96 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A) Model RP1803 Sound pressure level (LpA) : 85 dB(A) Sound power level (LWA) : 96 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A) Model RP1803F Sound pressure level (LpA) : 85 dB(A) Sound power level (LWA) : 96 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A) Model RP2302FC Sound pressure level (LpA) : 88 dB(A) Sound power level (LWA) : 99 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A) Model RP2303FC Sound pressure level (LpA) : 88 dB(A) Sound power level (LWA) : 99 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN62841-2-17:
Model RP1802 Work mode: cutting grooves in MDF Vibration emission (ah) : 5.1 m/s2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Model RP1802F Work mode: cutting grooves in MDF Vibration emission (ah) : 5.1 m/s2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Model RP1803 Work mode: cutting grooves in MDF Vibration emission (ah) : 5.1 m/s2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
9 ENGLISH
Model RP1803F Work mode: cutting grooves in MDF Vibration emission (ah) : 5.1 m/s2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s2 Model RP2302FC Work mode: cutting grooves in MDF Vibration emission (ah) : 4.2 m/s2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s2 Model RP2303FC Work mode: cutting grooves in MDF Vibration emission (ah) : 4.2 m/s2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Router safety warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter may contact its own cord. Cutting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
2. Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by your hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of
control.
3. The cutter bit shank must match the designed collet chuck.
4. Only use a bit that is rated at least equal to the maximum speed marked on the tool.
5. Wear hearing protection during extended period of operation.
6. Handle the router bits very carefully.
7. Check the router bit carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged bit immediately.
8. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from the workpiece before operation.
9. Hold the tool firmly with both hands.
10. Keep hands away from rotating parts.
11. Make sure the router bit is not contacting the workpiece before the switch is turned on.
12. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate improperly installed bit.
13. Be careful of the router bit rotating direction and the feed direction.
14. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
15. Always switch off and wait for the router bit to come to a complete stop before removing the tool from workpiece.
16. Do not touch the router bit immediately after operation; it may be extremely hot and could burn your skin.
17. Do not smear the tool base carelessly with thinner, gasoline, oil or the like. They may cause cracks in the tool base.
18. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
19. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with.
20. Place the tool on stable area. Otherwise falling accident may occur and cause an injury.
21. Keep cord away from your foot or any objects. Otherwise an entangled cord may cause a falling
accident and result in personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
10 ENGLISH
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Adjusting the depth of cut
Adjust the lowest adjusting hex bolt to obtain the deepest depth of cut, following the method of “Adjusting the depth of cut”. Adjust the two remaining adjusting hex bolts to obtain shallower depths of cut. The differences in height of these adjusting hex bolts are equal to the differences in depths of cut. To adjust the adjusting hex bolts, turn the adjusting hex bolts with a screwdriver or wrench. The stopper block is also convenient for making three passes with progressively deeper bit settings when cutting deep grooves.
Fig.1: 1. Lock lever 2. Adjusting hex bolt 3. Stopper block 4. Adjusting knob 5. Depth pointer 6. Stopper pole 7. Stopper pole setting nut 8. Fast-feed button
1. Place the tool on a flat surface. Loosen the lock lever and lower the tool body until the router bit just touches the flat surface. Tighten the lock lever to lock the tool body.
2. Turn the stopper pole setting nut counterclockwise. Lower the stopper pole until it makes contact with the adjusting hex bolt. Align the depth pointer with the “0” graduation. The depth of cut is indicated on the scale by the depth pointer.
3. While pressing the fast-feed button, raise the stopper pole until the desired depth of cut is obtained. Minute depth adjustments can be obtained by turning the adjusting knob (1 mm per turn).
4. By turning the stopper pole setting nut clockwise, you can fasten the stopper pole firmly.
5. Now, your predetermined depth of cut can be obtained by loosening the lock lever and then lowering the tool body until the stopper pole makes contact with the adjusting hex bolt of the stopper block.
Nylon nut
CAUTION: Do not lower the nylon nut too low. The router bit will protrude dangerously.
The upper limit of the tool body can be adjusted by turning the nylon nut. Fig.2: 1. Nylon nut
Stopper block
CAUTION: Since excessive cutting may cause overload of the motor or difficulty in controlling the tool, the depth of cut should not be more than 15 mm at a pass when cutting grooves with an 8 mm diameter bit.
CAUTION: When cutting grooves with a 20 mm diameter bit, the depth of cut should not be more than 5 mm at a pass.
CAUTION: For extra-deep grooving operations, make two or three passes with progressively deeper bit settings.
As the stopper block has three adjusting hex bolts which raise or lower 0.8 mm per turn, you can easily obtain three different depths of cut without readjusting the stopper pole. Fig.3: 1. Stopper pole 2. Adjusting hex bolt
3. Stopper block
Switch action
CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released.
CAUTION: Make sure that the shaft lock is released before the switch is turned on.
To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock button is provided. Fig.4: 1. Lock button 2. Switch trigger To start the tool, depress the lock button and pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, depress the lock button further while the switch trigger is being pulled. To stop the tool, pull the switch trigger so that the lock button returns automatically. Then release the switch trigger. After releasing the switch trigger, the lock-off function works to prevent the switch trigger from being pulled.
CAUTION: Hold the tool firmly when turning off the tool, to overcome the reaction.
Electronic function
The tool is equipped with the electronic functions for easy operation.
Indication lamp
Fig.5: 1. Indication lamp The indication lamp lights up green when the tool is plugged. If the indication lamp does not light up, the mains cord or the controller may be defective. The indication lamp is lit but the tool does not start even if the tool is switched on, the carbon brushes may be worn out, or the controller, the motor or the ON/OFF switch may be defective.
Unintentional restart proof
The tool does not start with the switch trigger pulled even when the tool is plugged. At this time, the indication lamp blinks in red and shows the unintentional restart proof device is on function. To cancel the unintentional restart proof, release the switch trigger.
Soft start feature
Soft-start feature minimizes start-up shock, and makes the tool start smoothly.
11 ENGLISH
Constant speed control
Only for model RP2302FC, RP2303FC Possible to get fine finish, because the rotating speed is kept constant even under the loaded condition.
Speed adjusting dial
Only for model RP2302FC, RP2303FC
WARNING: Do not use the speed adjusting dial during operation. The router bit can be touched by the operator because of reaction force. This may result in personal injury.
NOTICE: If the tool is operated continuously at low speeds for a long time, the motor will get overloaded, resulting in tool malfunction.
NOTICE: The speed adjusting dial can be turned only as far as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or the speed adjusting function may no longer work.
The tool speed can be changed by turning the speed adjusting dial to a given number setting from 1 to 6. Fig.6: 1. Speed adjusting dial
Higher speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 6. And lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1. This allows the ideal speed to be selected for optimum material processing, i.e. the speed can be correctly adjusted to suit the material and bit diameter. Refer to the table for the relationship between the number settings on the dial and the approximate tool speed.
Number 1 2 3 4 5 6
min-1 9,000 11,000 14,000 17,000 20,000 23,000
Lighting up the lamps
Only for model RP1802F, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC
CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly.
Pull the switch trigger to turn on the light. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp turns off approximately 10 seconds after releasing the trigger. Fig.7: 1. Lamp
NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing the router bit
CAUTION: Install the router bit securely. Always use only the wrench provided with the tool. A loose or overtightened router bit can be dangerous.
NOTICE: Do not tighten the collet nut without inserting a router bit or install small shank bits without using a collet sleeve. Either can lead to breakage of the collet cone.
1. Insert the router bit all the way into the collet cone.
2. Press the shaft lock to keep the shaft stationary and use the wrench to tighten the collet nut securely. When using router bits with smaller shank diameter, first insert the appropriate collet sleeve into the collet cone, then install the router bit. Fig.8: 1. Shaft lock 2. Wrench 3. Loosen 4. Tighten
To remove the router bit, follow the installation procedure in reverse.
OPERATION
WARNING: Before operation, always make sure that the stopper pole is secured firmly by the stopper pole setting nut. Otherwise the depth of cut may change during operation and cause personal injury.
CAUTION: Before operation, always make sure that the tool body automatically rises to the upper limit and the router bit does not protrude from the tool base when the lock lever is loosened.
CAUTION: Always use both grips and firmly hold the tool by both grips during operations.
CAUTION: Before operation, always make sure that the chip deflector is installed properly. Fig.9: 1. Chip deflector
1. Set the base on the workpiece to be cut without the router bit making any contact.
2. Turn the tool on and wait until the router bit attains full speed.
3. Lower the tool body and move the tool forward over the workpiece surface, keeping the base flush and advancing smoothly until the cutting is complete. Fig.10
When doing edge cutting, the workpiece surface should be on the left side of the router bit in the feed direction. Fig.11: 1. Workpiece 2. Bit revolving direction
3. View from the top of the tool 4. Feed direction
12 ENGLISH
NOTE: Moving the tool forward too fast may cause a poor quality of cut, or damage to the router bit or motor. Moving the tool forward too slowly may burn and mar the cut. The proper feed rate will depend on the router bit size, the kind of workpiece and depth of cut.
Before beginning the cut on the actual workpiece, it is advisable to make a sample cut on a piece of scrap lumber. This will show exactly how the cut will look as well as enable you to check dimensions.
NOTE: When using the straight guide or the trimmer guide, be sure to install it on the right side in the feed direction. This will help to keep it flush with the side of the workpiece.
Fig.12: 1. Feed direction 2. Bit revolving direction 3. Workpiece 4. Straight guide
Straight guide
The straight guide is effectively used for straight cuts when chamfering or grooving.
1. Install the straight guide on the guide holder using the clamping screw (B). Insert the guide holder into the holes in the tool base and tighten the clamping screw (A). To adjust the distance between the router bit and the straight guide, loosen the clamping screw (B) and turn the fine adjusting screw (1.5 mm per turn). At the desired distance, tighten the clamping screw (B) to secure the straight guide in place. Fig.13: 1. Clamping screw (A) 2. Straight guide
3. Guide holder 4. Fine adjusting screw 5. Clamping screw (B)
2. When cutting, move the tool with the straight guide flush with the side of the workpiece.
Wider straight guide of desired dimensions may be made by using the convenient holes in the guide to bolt on extra pieces of wood. When using a large diameter router bit, attach pieces of wood to the straight guide which have a thickness of more than 15 mm (5/8) to prevent the router bit from striking the straight guide. Fig.14: 1. Straight guide 2. Wood
A=55 mm (2-3/16) B=55 mm (2-3/16) C=15 mm (5/8) or thicker
If the distance between the side of the workpiece and the cutting position is too wide for the straight guide, or if the side of the workpiece is not straight, the straight guide cannot be used. In this case, firmly clamp a straight board to the workpiece and use it as a guide against the base. Feed the tool in the direction of the arrow. Fig.15
Fine adjusting function for positioning blade in relation to straight guide
Fig.17: 1. Thumb screw (A) 2. Thumb screw (B) 3. Scale ring
1. Loosen the thumb screw (A).
2. Turn the thumb screw (B) to adjust position (one turn adjusts the position by 1 mm) as necessary.
3. Tighten the thumb screw (A) until it is secured.
Scale ring can be rotated separately, so scale unit can be aligned to zero (0).
Adjusting guide shoe width
Loosen the screws marked by the circles to alter the width of the straight guide. After altering width, tighten the screws until they are secured. Guide shoe width alteration range is 280 mm to 350 mm. Fig.18: 1. Screw
When set to minimum opening width Fig.19
When set to maximum opening width Fig.20
Templet guide
Optional accessory
The templet guide provides a sleeve through which the router bit passes, allowing use of the router with templet patterns. Fig.21
1. Pull the lock plate lever and insert the templet guide. Fig.22: 1. Templet guide 2. Lock plate lever
2. Secure the templet to the workpiece. Place the tool on the templet and move the tool with the templet guide sliding along the side of the templet. Fig.23: 1. Router bit 2. Base 3. Base plate
4. Templet 5. Workpiece 6. Templet guide
NOTE: The workpiece will be cut a slightly different size from the templet. Allow for the distance (X) between the router bit and the outside of the templet guide. The distance (X) can be calculated by using the following equation:
Distance (X) = (outside diameter of the templet guide – router bit diameter) / 2
Fine adjusting straight guide
Optional accessory
Insert the two rods into the outer mounting slots of the guide holder, and secure them by tightening the two clamping screws (B). Make sure that the thumb screw (A) is tightened down, insert the two rods into the base, and tighten the clamping screws (A). Fig.16: 1. Clamping screw (B) 2. Thumb screw (A)
3. Clamping screw (A)
13 ENGLISH
Trimmer guide
Optional accessory
Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the like can be done easily with the trimmer guide. The guide roller rides the curve and assures a fine cut. Fig.24: 1. Trimmer guide
Install the trimmer guide on the guide holder using the clamping screw (D). Insert the guide holder into the holes in the tool base and tighten the clamping screw (A). To adjust the distance between the router bit and the trimmer guide, loosen the clamping screw (D) and turn the fine adjusting screw (1.5 mm per turn). When adjusting the guide roller up or down, loosen the clamping screw (C). After adjusting, tighten all the clamping screws securely. Fig.25: 1. Guide holder 2. Fine adjusting screw
3. Clamping screw (D) 4. Clamping screw (C) 5. Guide roller 6. Clamping screw (A)
When cutting, move the tool with the guide roller riding the side of the workpiece. Fig.26: 1. Router bit 2. Guide roller 3. Workpiece
Dust nozzle sets
Use the dust nozzle for dust extraction.
1. Install the dust nozzle on the tool base using the thumb screw so that protrusion on the dust nozzle fit to the notch in the tool base. Fig.27: 1. Dust nozzle 2. Thumb screw
2. Connect a vacuum cleaner to the dust nozzle. Fig.28
How to use screw M6 x 135 for adjusting the depth of cut
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
Replacing carbon brushes
Fig.33: 1. Limit mark
Check the carbon brushes regularly. Replace them when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes.
1. Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
2. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. Fig.34: 1. Brush holder cap
Only for model RP1803, RP1803F, RP2303FC
After replacing brushes, plug in the tool and break in brushes by running tool with no load for about 10 minutes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair.
When using the tool with a router table available in the market, using this screw allows an operator to obtain a small amount of adjustment of the depth of cut from above the table.
Installing the screw with washer on the tool
Insert the screw with washer through a screw hole on the tool base and then screw in the threaded part of the motor bracket of the tool. At this time, apply some grease or lubricating oil to the inside of the screw hole on the tool base and the threaded part of the motor bracket. Fig.29: 1. Flat washer 6 2. Screw M6 x 135 Fig.30: 1. Screw M6 x 135 in a screw hole Fig.31: 1. Screw M6 x 135 2. Threaded part of the
motor bracket
Adjusting the depth of cut
1. A small amount of depth of cut can be obtained by turning this screw with a screwdriver from above the table. (1.0 mm per a full turn)
2. Turning the screw clockwise makes the depth of cut greater and turning the screw counterclockwise makes the depth of cut smaller. Fig.32: 1. Screwdriver
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. · Straight & groove forming bits · Edge forming bits · Laminate trimming bits · Straight guide · Trimmer guide · Guide holder · Templet guides · Templet guide adapter · Lock nut · Collet cone · Collet sleeve · Wrench · Dust nozzle set
14 ENGLISH
NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.
Router bits
Straight bit
Fig.35
Unit:mm
D
A
L1
L2
6
20
50
15
1/4
12
12
60
30
1/2
12
10
60
25
1/2
8
8
60
25
6
8
50
18
1/4
6
6
50
18
1/4
“U”Grooving bit
Fig.36
Unit:mm
D
A
L1
L2
R
6
6
50
18
3
“V”Grooving bit
Fig.37
Unit:mm
D
A
L1
L2
1/4
20
50
15
90°
Drill point flush trimming bit
Fig.38
Unit:mm
D
A
L1
L2
L3
12
12
60
20
35
8
8
60
20
35
6
6
60
18
28
Drill point double flush trimming bit
Fig.39
Unit:mm
Board-jointing bit
Fig.40
Unit:mm
D
A1
A2
L1
L2
L3
12
38
27
61
4
20
Corner rounding bit
Fig.41
Unit:mm
D
A1
A2
L1
L2
L3
R
6
25
9
48
13
5
8
6
20
8
45
10
4
4
Chamfering bit
Fig.42
Unit:mm
D
A
L1
L2
L3
6
23
46
11
6
30°
6
20
50
13
5
45°
6
20
49
14
2
60°
Cove beading bit
Fig.43
Unit:mm
D
A
L1
L2
R
6
20
43
8
4
6
25
48
13
8
Ball bearing flush trimming bit
Fig.44
Unit:mm
D
A
L1
L2
6
10
50
20
1/4
Ball bearing corner rounding bit
Fig.45
Unit:mm
D
A1
A2
L1
L2
L3
R
6
15
8
37
7
3.5
3
6
21
8
40
10
3.5
6
1/4
21
8
40
10
3.5
6
D
A
L1
L2
L3
L4
6
6
70
40
12
14
15 ENGLISH
Ball bearing chamfering bit
Fig.46
Unit:mm
D
A1
A2
L1
L2
6
26
8
42
12
45°
1/4
6
20
8
41
11
60°
Ball bearing beading bit
Fig.47
Unit:mm
D
A1 A2 A3 L1 L2 L3
R
6
20 12
8
40 10 5.5
4
6
26 12
8
42 12 4.5
7
Ball bearing cove beading bit
Fig.48
Unit:mm
D A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
6 20 18 12 8 40 10 5.5 3
6 26 22 12 8 42 12 5
5
Ball bearing roman ogee bit
Fig.49
Unit:mm
D
A1 A2 L1 L2 L3 R1 R2
6
20
8
40 10 4.5 2.5 4.5
6
26
8
42
12 4.5
3
6
16 ENGLISH
SLOVENSCINA (Originalna navodila)
TEHNICNI PODATKI
Model: Zmogljivost vpenjalne glave Zmogljivost ugreznjenja Hitrost brez obremenitve Skupna visina Neto teza Razred zascite Lucka
Gumb za izbiro hitrosti
Elektricna zavora
RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC
12 mm ali 1/2
23.000 min-1
0 70 mm 22.000 min-1
9.000 23.000 min-1
312 mm
327 mm
6,2 kg
/II
–
–
–
–
–
· Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnicni podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila. · Tehnicni podatki se lahko razlikujejo od drzave do drzave. · Teza v skladu s postopkom EPTA 01/2014
Predvidena uporaba
Orodje je namenjeno za poravnano prirezovanje in profiliranje lesa, plastike in podobnih materialov.
Prikljucitev na elektricno omrezje
OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
Napetost elektricnega omrezja se mora ujemati s podatki na tipski ploscici. Stroj deluje samo z enofazno izmenicno napetostjo. Stroj je po evropskih smernicah dvojno zascitno izoliran, zato se ga lahko prikljuci tudi v vticnice brez ozemljitvenega voda.
Hrup
Obicajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z EN62841-2-17:
Model RP1802 Raven zvocnega tlaka (LpA): 85 dB (A) Raven zvocne moci (LWA): 96 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A)
Model RP1802F Raven zvocnega tlaka (LpA): 85 dB (A) Raven zvocne moci (LWA): 96 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A)
Model RP1803 Raven zvocnega tlaka (LpA): 85 dB (A) Raven zvocne moci (LWA): 96 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A)
Model RP1803F Raven zvocnega tlaka (LpA): 85 dB (A) Raven zvocne moci (LWA): 96 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A)
Model RP2302FC Raven zvocnega tlaka (LpA): 88 dB(A) Raven zvocne moci (LWA): 99 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB(A)
Model RP2303FC Raven zvocnega tlaka (LpA): 88 dB(A) Raven zvocne moci (LWA): 99 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB(A)
OPOZORILO: Uporabljajte zascito za sluh.
OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko uporabo elektricnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od nacina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zascito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg casa prozenja je treba upostevati celoten delovni cikel, vkljucno s casom, ko je orodje izklopljeno, in casom, ko deluje v prostem teku).
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v skladu z EN62841-2-17:
Model RP1802 Delovni nacin: rezanje utorov v plosce MDF Emisije vibracij (ah): 5,1 m/s2 Odstopanje (K): 1,5 m/s2
Model RP1802F Delovni nacin: rezanje utorov v plosce MDF Emisije vibracij (ah): 5,1 m/s2 Odstopanje (K): 1,5 m/s2
Model RP1803 Delovni nacin: rezanje utorov v plosce MDF Emisije vibracij (ah): 5,1 m/s2 Odstopanje (K): 1,5 m/s2
17 SLOVENSCINA
Model RP1803F Delovni nacin: rezanje utorov v plosce MDF Emisije vibracij (ah): 5,1 m/s2 Odstopanje (K): 1,5 m/s2 Model RP2302FC Delovni nacin: rezanje utorov v plosce MDF Emisije vibracij (ah): 4,2 m/s2 Odstopanje (K): 1,5 m/s2 Model RP2303FC Delovni nacin: rezanje utorov v plosce MDF Emisije vibracij (ah): 4,2 m/s2 Odstopanje (K): 1,5 m/s2
OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO: Oddajanje vibracij med dejansko uporabo elektricnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od nacina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zascito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg casa prozenja je treba upostevati celoten delovni cikel, vkljucno s casom, ko je orodje izklopljeno, in casom, ko deluje v prostem teku).
Izjava o skladnosti ES
Samo za evropske drzave Izjava ES o skladnosti je vkljucena v dodatku A, ki je prilozen tem navodilom za uporabo.
VARNOSTNA OPOZORILA
Splosna varnostna opozorila za elektricno orodje
OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila s slikami in tehnicnimi podatki, ki so dobavljeni skupaj z elektricnim orodjem. Ob neupostevanju spodaj navedenih navodil obstaja nevarnost elektricnega udara, pozara in/ali hudih telesnih poskodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za poznejso uporabo.
Izraz ,,elektricno orodje” v opozorilih se nanasa na vase elektricno orodje (s kablom) ali baterijsko elektricno orodje (brez kabla).
Varnostna opozorila pri uporabi rezkarja
1. Drzite elektricno orodje na izoliranih drzalnih povrsinah, saj lahko pride rezalnik v stik z lastnim kablom. Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli
elektricnega orodja, zaradi cesar lahko uporabnik utrpi elektricni udar.
2. Uporabljajte sponke ali druge prakticne nacine za pritrditev in podporo obdelovanca na stabilno podlago. Ce drzite obdelovanca z roko ali ga naslanjate na telo, je nestabilen in lahko
povzroci izgubo nadzora.
3. Vpenjalni nastavek rezalnika se mora prilegati zasnovani vpenjalni glavi.
4. Uporabljajte le nastavek, ki je ocenjen za vsaj enako najvecjo hitrost, ki je oznacena na orodju.
5. Med daljso uporabo uporabljajte zascito za sluh.
6. Z nastavki rezkarja ravnajte zelo previdno.
7. Pred uporabo skrbno preverite nastavek rezkarja glede obrabe, razpok ali poskodb. Takoj zamenjajte pocen ali poskodovan nastavek.
8. Izogibajte se rezanju zebljev. Pred delom poiscite in odstranite vse zeblje iz obdelovanca.
9. Orodje trdno drzite z obema rokama.
10. Ne priblizujte rok vrtecim se delom.
11. Preden vklopite stikalo, se prepricajte, ali se nastavek rezkarja ne dotika obdelovanca.
12. Pred zacetkom dela na obdelovancu pustite orodje delovati nekaj casa v prostem teku. Bodite pozorni na vibracije ali majanje, ki bi lahko kazalo na nepravilno namescen nastavek.
13. Bodite pozorni na smer vrtenja nastavka rezkarja in smer pomika.
14. Orodja ne pustite delovati brez nadzora. Dovoljeno ga je uporabljati samo rocno.
15. Orodje vedno izkljucite in pocakajte, da se nastavek rezkarja popolnoma ustavi, preden ga odstranite iz obdelovanca.
16. Takoj po koncani obdelavi se ne dotikajte nastavka rezkarja; ta je lahko zelo vroc in lahko povzroci opekline koze.
17. Drsnika orodja ne mazite brezbrizno z razredcilom, bencinom, oljem ali podobnimi sredstvi. To lahko povzroci razpoke v drsniku orodja.
18. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so lahko strupene. Bodite previdni ter preprecite vdihavanje prahu in stik s kozo. Upostevajte varnostne podatke dobavitelja materiala.
19. Vedno uporabite ustrezno protiprasno masko/ respirator za nacrtovani material in uporabo.
20. Orodje polozite na stabilno mesto. V nasprotnem primeru lahko orodje pade in povzroci poskodbe.
21. Kabla ne priblizujte stopalu ali katerimkoli predmetom. Sicer lahko zaradi prepletenega kabla pride do nesrece ali poskodbe.
SHRANITE TA NAVODILA.
18 SLOVENSCINA
OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udobnejsega dela ali znanja o uporabi izdelka (pridobljenega z veckratno uporabo) opustili strogo upostevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne uporabe orodja. ZLORABA ali neupostevanje varnostnih zahtev v teh navodilih za uporabo lahko povzroci resne telesne poskodbe.
OPIS DELOVANJA
POZOR: Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev orodja se prepricajte, da je orodje izklopljeno in izkljuceno z elektricnega omrezja.
Nastavitev globine rezanja
Sl.1: 1. Zaklepna rocica 2. Nastavitveni sestrobi sornik 3. Omejevalnik 4. Nastavitveni gumb 5. Kazalec globine 6. Ustavljalni drog 7. Nastavitvena matica ustavljalnega droga 8. Gumb za hitro podajanje
1. Orodje polozite na ravno podlago. Sprostite zaklepno rocico in spustite ohisje orodja, da se nastavek rezkarja dotakne ravne podlage. Privijte zaklepno rocico, ki preprecuje premikanje orodja. 2. Obrnite nastavitveno matico ustavljalnega droga v nasprotni smeri urinega kazalca. Spustite omejevalni drog do te mere, da se dotika nastavitvenega sestrobega sornika. Poravnajte kazalec globine na oznako ,,0″. Globino reza oznacuje kazalec globine na skali. 3. Medtem ko pritiskate gumb za hitro podajanje, dvignite ustavljalni drog, da dosezete zeleno globino. Prilagoditev minimalne globine lahko dosezete z vrtenjem nastavljalnega gumba (1 mm na obrat).
4. Z vrtenjem nastavitvene matice ustavljalnega droga v smeri urinega kazalca, lahko trdno pritrdite ustavljalni drog.
5. Zdaj lahko dosezete prednastavljeno globino reza, tako da popustite zaklepno rocico in spustite ohisje orodja, da se ustavljalni drog dotakne nastavljalnega sestrobnega vijaka omejevalnika.
Najlonska matica
POZOR: Najlonske matice ne spuscajte prenizko. Nastavek rezkarja bo nevarno prebil povrsino.
Zgornje omejevalo telesa orodja lahko prilagodite z vrtenjem najlonske matice. Sl.2: 1. Najlonska matica
Omejevalnik
POZOR: Dolgotrajno rezkanje lahko preobremeni motor in povzroci tezave z vodenjem orodja, zato pri izdelavi utorov z nastavki premera 8 mm pazite, da nastavljena globina reza ne bo vecja od 15 mm na delovni korak.
POZOR: Pri izdelavi utorov z 20 mm sirokim rezkarjem naj globina reza ne presega 5 mm na delovni korak.
POZOR: Za rezanje izjemno globokih utorov izvedite dva ali tri delovne korake s postopnim povecevanjem globine reza.
Omejevalnik ima tri nastavitvene sestrobe vijake, ki se dvigajo oz. spuscajo 0,8 mm na obrat, zato lahko enostavno nastavite tri razlicne globine reza, ne da bi prilagajali drog ustavljala. Sl.3: 1. Drog ustavljala 2. Nastavitveni sestrobi
sornik 3. Omejevalnik
Najnizji nastavitveni sestrobi sornik nastavite na najvecjo globino reza, kot je opisano v razdelku ,,Nastavitev globine rezanja”. Druga dva nastavitvena sestroba sornika nastavite na manjso globino reza. Razlike v visini teh nastavitvenih sestrobih sornikov so enake razlikam v globini reza. Da bi prilagodili nastavitvene sestrobe sornike, jih obrnite z izvijacem ali kljucem. Omejevalnik je priporocljivo uporabljati tudi za izdelovanje globokih utorov v treh delovnih korakih s postopnim povecanjem globine reza.
Delovanje stikala
POZOR: Pred prikljucitvijo orodja v elektricno omrezje se vedno prepricajte, da sprozilno stikalo deluje brezhibno in se vraca v polozaj za izklop, ko ga spustite.
POZOR: Preden vklopite stikalo, se prepricajte, ali je blokada osi sproscena.
Za preprecevanje nenamerne sprozitve stikala je namescen gumb za zaklep. Sl.4: 1. Gumb za zaklep 2. Sprozilec
Za zagon orodja hkrati pritisnite na gumb za zaklep in sprozilno stikalo. Ce zelite zaustaviti orodje, spustite sprozilec. Za neprekinjeno delovanje dodatno pritisnite na gumb za zaklep, medtem ko drzite sprozilec. Za ustavitev orodja povlecite sprozilno stikalo, da se gumb za zaklep samodejno vrne v prvotni polozaj. Nato spustite sprozilec. Ko spustite sprozilno stikalo, deluje funkcija zaklepa, da prepreci premik sprozilnega stikala.
POZOR: Med izklopom trdno drzite orodje, da obvladate reakcijo.
19 SLOVENSCINA
Elektronska funkcija
Orodje je opremljeno z elektronskimi funkcijami za enostavno delovanje.
Kontrolna lucka
Sl.5: 1. Kontrolna lucka
Zelena kontrolna lucka se vklopi, ko orodje prikljucite na elektricno omrezje. Ce se kontrolna lucka ne vklopi, sta lahko okvarjena napajalni kabel ali elektronsko vezje. Ce kontrolna lucka sveti in je stikalo v polozaju za vklop, vendar se orodje ne zazene, sta karbonski krtacki izrabljeni ali pa je prislo do okvare motorja oziroma vklopno-izklopnega stikala.
Zascita pred nenamernim vklopom
Orodje se ne vklopi, ko pritisnete na sprozilec, ceprav je orodje prikljuceno v elektricno omrezje. V taksnem primeru kontrolna lucka utripa rdece in sporoca, da se je zagnala funkcija za zascito pred nenamernim vklopom. Za izklop funkcije za zascito pred nenamernim vklopom sprostite sprozilec.
Funkcija mehkega zagona
Funkcija mehkega zagona zmanjsa sunek ob zagonu in omogoci gladek zagon orodja.
Nadzor stalne hitrosti
Samo za modela RP2302FC, RP2303FC
Moznost fine koncne obdelave, ker hitrost ostane nespremenjena kljub povecani obremenitvi med delom.
Gumb za izbiro hitrosti
Samo za modela RP2302FC, RP2303FC
OPOZORILO: Med delovanjem ne uporabljajte gumba za izbiro hitrosti. Uporabnik se lahko dotakne nastavka rezkarja zaradi reakcijske sile. To lahko povzroci telesne poskodbe.
OBVESTILO: Ce stroj dalj casa neprekinjeno deluje z nizkim stevilom vrtljajev, pride do cezmerne obremenitve motorja in morebitne okvare stroja.
OBVESTILO: Gumb za izbiro hitrosti lahko obrnete samo do 6 in nazaj do 1. Ne vrtite ga na silo prek polozajev 6 ali 1, ker lahko pride do okvare funkcije nastavljanja hitrosti.
Hitrost orodja lahko spreminjate, tako da obracate gumb za izbiro hitrosti na doloceno stevilko od 1 do 6. Sl.6: 1. Gumb za izbiro hitrosti
Visjo hitrost dosezete, kadar gumb obrnete v smeri stevilke 6. Nizjo hitrost pa dobite, ce stevilcnico obrnete v smeri stevilke 1. To omogoca izbiro idealen hitrosti za optimalno obdelavo materiala, torej lahko hitrost pravilno nastavite, da ustreza materialu in premeru nastavka.
Glejte tabelo za razmerje med nastavitvijo vrednosti na gumbu in priblizno hitrostjo orodja.
Stevilka 1 2 3 4 5 6
min-1 9.000 11.000 14.000 17.000 20.000 23.000
Vklop luck
Samo za modele RP1802F, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC
POZOR: Ne glejte neposredno v lucko ali vir svetlobe.
Povlecite sprozilno stikalo za vklop lucke. Lucka sveti, dokler je pritisnjen sprozilec. Svetilka ugasne priblizno 10 sekund zatem, ko spustite sprozilnik. Sl.7: 1. Lucka
OPOMBA: Uporabite suho krpo, da obrisete umazanijo z lece lucke. Pazite, da ne opraskate stekla lucke, ker praske obcutno zmanjsajo svetilnost.
MONTAZA
POZOR: Pred vsakim posegom v orodje se prepricajte, da je orodje izklopljeno in izkljuceno z elektricnega omrezja.
Namescanje ali odstranjevanje nastavka rezkarja
POZOR: Trdno namestite nastavek rezkarja. Vedno uporabljajte kljuc, ki je prilozen orodju. Ohlapno ali premocno zategnjeni nastavki rezkarja so lahko nevarni.
OBVESTILO: Ne zategujte vpenjalne matice brez vstavljanja nastavka rezkarja in ne namescajte nastavkov z majhnim osnim premerom brez uporabe vpenjalnega adapterja. Oboje lahko povzroci zlom vpenjalnega stozca.
1. Nastavek rezkarja do konca vstavite v vpenjalni stozec.
2. Pritisnite zaporo vretena, da pritrdite vreteno in uporabite kljuc, da trdno zategnete vpenjalno matico. Kadar uporabljate nastavke rezkarja z manjsim osnim premerom, najprej vstavite ustrezni vpenjalni adapter v vpenjalni stozec, nato pa namestite nastavek rezkarja. Sl.8: 1. Zapora vretena 2. Kljuc 3. Popustite
4. Zategnite
Za odstranjevanje nastavka rezkarja izvedite postopek namestitve v obratnem vrstnem redu.
20 SLOVENSCINA
UPRAVLJANJE
OPOZORILO: Pred uporabo vedno preverite, ali je ustavljalni drog trdno pritrjen z nastavitveno matico ustavljalnega droga. V nasprotnem primeru se lahko globina reza med uporabo spremeni in povzroci telesne poskodbe.
POZOR: Pred uporabo se vedno prepricajte, ali se ohisje orodja samodejno dvigne do zgornjega omejila in da nastavek rezkarja ne strli iz drsnika orodja, ko je zaklepna rocica popuscena.
POZOR: Vedno uporabljajte oba rocaja in med uporabo trdno drzite orodje za oba rocaja.
POZOR: Pred uporabo se vedno prepricajte, ali je odbijalnik odrezkov pravilno namescen.
Sl.9: 1. Odbijalnik odrezkov
1. Postavite drsnik na obdelovanec tako, da se nastavek rezkarja ne dotika obdelovanca.
2. Vklopite orodje in pocakajte, da nastavek rezkarja doseze polno stevilo vrtljajev.
3. Spustite ohisje orodja, nato pa orodje potiskajte po povrsini obdelovanca, drsnik naj bo tik na povrsini in se enakomerno premika, dokler rez ni dokoncan. Sl.10
Robove posnemajte tako, da je povrsina obdelovanca, gledano v smeri pomika, levo od nastavka rezkarja. Sl.11: 1. Obdelovanec 2. Smer vrtenja nastavka
3. Pogled orodja od zgoraj 4. Smer pomika
2. Med rezkanjem premikajte orodje z vzporednim prislonom poravnano s stranico obdelovanca.
Vzporedni prislon, ki je sirsi od zelenih dimenzij, lahko naredite tako, da uporabite prirocne luknje na prislonu za privitje dodatnih kosov lesa. Pri uporabi nastavka rezkarja z vecjim premerom pritrdite na vzporedni prislon kose lesa, ki so debelejsi od 15 mm (5/8), da preprecite trk nastavka ob vzporedni prislon. Sl.14: 1. Vzporedni prislon 2. Les
A = 55 mm (2-3/16) B = 55 mm (2-3/16) C = 15 mm (5/8) ali vec
Ce je razmik med stranico obdelovanca in polozajem rezanja presirok za vzporedni prislon ali ce stranica obdelovanca ni ravna, vzporednega prislona ni mogoce uporabiti. V tem primeru cvrsto namestite ravno desko na obdelovanec in jo uporabljajte kot vodilo na osnovni plosci. Orodje pomikajte v smeri puscice. Sl.15
Fina nastavitev vzporednega prislona
Dodatna oprema
Vstavite dve palici v zunanji montazni rezi drzala prislona in ju pritrdite, tako da zategnete dva vpenjalna vijaka (B). Preverite, ali so krilati vijaki (A) priviti, vstavite dve palici v osnovno plosco in privijte vpenjalne vijake (A). Sl.16: 1. Vpenjalni vijak (B) 2. Krilati vijak (A)
3. Vpenjalni vijak (A)
OPOMBA: Prehitro potiskanje orodja lahko poslabsa natancnost reza ali povzroci poskodbo nastavka rezkarja ali okvaro motorja. Ce stroj potiskate prepocasi, lahko rez povzroci nastanek ozganih mest ali poskodb v obdelovancu. Pravsnja hitrost pomika je vselej odvisna od velikosti nastavka rezkarja, materiala obdelovanca in globine reza.
Pred zacetkom rezkanja je priporocljivo narediti poskusni rez na vzorcnem, odpadnem kosu materiala, ki ga obdelujete. Na ta nacin je najlazje oceniti ucinek rezkanja in preveriti mere obdelave.
OPOMBA: Ce delate z vzporednim prislonom ali vodilom za prirezovanje, ga namestite na desni strani, gledano v smeri pomika. S tem je zagotovljen tesen stik med pripomockom in stranskim robom obdelovanca.
Sl.12: 1. Smer podajanja 2. Smer vrtenja nastavka 3. Obdelovanec 4. Vzporedni prislon
Vzporedni prislon
Vzporedni prislon je ucinkovit pripomocek za posnemanje robov ali izdelavo vzdolznih rezov.
1. Namestite vzporedni prislon na drzalo prislona z vpenjalnim vijakom (B). Drzalo prislona vstavite v luknje v drsniku stroja in privijte vpenjalni vijak (A). Nastavite razmik med nastavkom rezkarja in vzporednim prislonom, tako da popustite vpenjalni vijak (B) in zavrtite vijak za fino nastavitev (1,5 mm na obrat). Ko je zeleni razmik nastavljen, zategnite vpenjalni vijak (B), da pritrdite vzporedni prislon. Sl.13: 1. Vpenjalni vijak (A) 2. Vzporedni prislon
3. Drzalo vodila 4. Vijak za fino nastavitev 5. Vpenjalni vijak (B)
Funkcija fine nastavitve polozaja rezila glede na vzporedni prislon
Sl.17: 1. Krilati vijak (A) 2. Krilati vijak (B) 3. Obrocek skale
1. Razrahljajte krilati vijak (A).
2. Obrnite krilati vijak (B), da po potrebi nastavite polozaj (en obrat nastavi polozaj za 1 mm). 3. Trdno privijte krilati vijak (A).
Obrocek skale lahko loceno vrtite, tako da lahko enote na skali poravnate na nic (0).
Nastavljanje sirine vodilnega drsnika
Razrahljajte vijake, ki so oznaceni s krogom, da spremenite sirino vzporednega prislona. Po nastavitvi sirine trdno zategnite vijake. Obmocje spremembe sirine vodilnega drsnika je od 280 mm do 350 mm. Sl.18: 1. Vijak
Ko je nastavljeno na najmanjso sirino odprtine Sl.19
Ko je nastavljeno na najvecjo sirino odprtine Sl.20
21 SLOVENSCINA
Vodilo za sablone
Dodatna oprema
Vodilo za sablone je opremljeno z vencem, skozi katerega prehaja nastavek rezkarja, kar omogoca uporabo rezalnika s sablonskimi vzorci. Sl.21
1. Povlecite rocico za zaklep plosce in vstavite vodilo za sablone. Sl.22: 1. Vodilo za sablone 2. Rocica za zaklep
plosce
2. Pritrdite sablono na obdelovanca. Polozite orodje na sablono in ga pomikajte tako, da vodilo za sablone drsi vzdolz bocne strani sablone. Sl.23: 1. Nastavek rezkarja 2. Drsnik 3. Osnovna
plosca 4. Sablona 5. Obdelovanec 6. Vodilo za sablone
OPOMBA: Rez v obdelovancu nekoliko odstopa od velikosti sablone. Upostevajte odmik (X) med nastavkom rezkarja in zunanjostjo vodila za sablone. Razdalja (X) se izracuna po spodnji enacbi:
odmik (X) = (zunanji premer vodila za sablone premer nastavka rezkarja) / 2
Vodilo za prirezovanje
Dodatna oprema
Prirezovanje, ukrivljeni rezi v furnir pohistva in podobno so z vodilom za prirezovanje enostavno izvedljivi. Kolescek vodila sledi krivulji in zagotavlja natancen rez. Sl.24: 1. Vodilo za prirezovanje
Namestite vodilo za prirezovanje na drzalo prislona z vpenjalnim vijakom (D). Drzalo prislona vstavite v luknje v drsniku stroja in privijte vpenjalni vijak (A). Nastavite razmik med nastavkom rezkarja in vodilom za prirezovanje, tako da razrahljate vpenjalni vijak (D) in zavrtite vijak za fino nastavitev (1,5 mm na obrat). Pri nastavljanju kolescka vodila navzgor ali navzdol razrahljajte vpenjalni vijak (C). Po prilagajanju trdno zategnite vse vpenjalne vijake. Sl.25: 1. Drzalo vodila 2. Vijak za fino nastavitev
3. Vpenjalni vijak (D) 4. Vpenjalni vijak (C) 5. Kolescek vodila 6. Vpenjalni vijak (A)
Med rezanjem premikajte orodje s kolesckom vodila poravnano s stranico obdelovanca. Sl.26: 1. Nastavek rezkarja 2. Kolescek vodila
3. Obdelovanec
Kompleti sesalnih nastavkov
Uporabite sesalni nastavek za odsesavanje prahu.
1. Namestite sesalni nastavek na drsnik orodja z uporabo krilatega vijaka, tako da se izboklina na sobi prilega z zarezo v drsniku orodja. Sl.27: 1. Sesalni nastavek 2. Krilati vijak
2. Na sesalni nastavek prikljucite sesalnik za prah. Sl.28
Kako uporabljati vijak M6 x 135 za prilagoditev globine reza
Pri uporabi orodja z delovno mizo, ki je na voljo na trziscu, uporaba tega vijaka omogoca upravljavcu, da malo prilagodi globino reza z zgornje strani mize.
Namescanje vijaka s podlozko na orodje
Vstavite vijak s podlozko skozi luknjo v drsniku orodja, nato pa privijte del z navojem v okvir motorja orodja. V tem casu nanesite nekaj masti ali mazalnega olja na notranjo stran luknje za vijak v drsniku orodja in del z navojem na okvirju motorja. Sl.29: 1. Ploscata podlozka 6 2. Vijak M6 x 135 Sl.30: 1. Vijak M6 x 135 v odprtini za vijak Sl.31: 1. Vijak M6 x 135 2. Del z navojem na okvirju
motorja
Nastavitev globine rezanja
1. Nekaj globine reza lahko pridobite, ce obrnete ta vijak z zgornje strani mize. (1,0 mm na poln obrat)
2. Ce vijak obrnete v smeri urnega kazalca, se globina reza poveca, ce vijak obrnete v nasprotni smeri od urnega kazalca, se globina reza zmanjsa. Sl.32: 1. Izvijac
VZDRZEVANJE
POZOR: Preden se lotite pregledovanja ali vzdrzevanja orodja, se vedno prepricajte, da je orodje izklopljeno in vtic izvlecen iz vticnice.
OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, razredcila, alkohola ali podobnega sredstva. V tem primeru se lahko orodje razbarva ali deformira oziroma lahko nastanejo razpoke.
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, ce boste popravila, vzdrzevanje in nastavitve prepustili pooblascenemu servisu za orodja Makita ali tovarniskemu osebju, ki vgrajuje izkljucno originalne nadomestne dele.
Menjava karbonskih krtack
Sl.33: 1. Mejna oznacba
Karbonski krtacki preverjajte redno. Ko sta obrabljeni do mejne oznacbe, ju zamenjajte. Karbonski krtacki morata biti cisti, da lahko neovirano zdrsneta v drzali. Zamenjajte obe karbonski krtacki naenkrat. Uporabljajte le enaki karbonski krtacki. 1. Z izvijacem odstranite pokrova drzal krtack. 2. Izvlecite izrabljeni karbonski krtacki, namestite novi in privijte oba pokrova drzal krtack. Sl.34: 1. Pokrov drzala krtack
22 SLOVENSCINA
Samo za modele RP1803, RP1803F, RP2303FC
Ko zamenjate scetki, vklopite orodje in scetki ter pustite delovati brez obremenitve okoli 10 minut. Nato med delovanjem preverite orodje in delovanje elektricne zavore, ko sprostite sprozilno stikalo. Ce elektricna zavora ne deluje, kot bi morala, se obrnite na svoj servisni center Makita za popravilo.
Nastavek za utor ,,U”
Sl.36
D
A
L1
6
6
50
Enota: mm
L2
R
18
3
DODATNA OPREMA
POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomocki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomockov obstaja nevarnost telesnih poskodb. Dodatni pribor ali pripomocke uporabljajte samo za navedeni namen.
Za vec informacij o dodatni opremi se obrnite na najblizji pooblasceni servis za orodja Makita. · Nastavki za plosko posnemanje in oblikovanje
utorov · Nastavki za oblikovanje robov · Nastavki za prirezovanje laminata · Vzporedni prislon · Vodilo za prirezovanje · Drzalo vodila · Vodila za sablone · Adapter vodila za sablone · Zaskocna matica · Vpenjalni stozec · Vpenjalni adapter · Kljuc · Komplet sesalnega nastavka
OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko prilozeni orodju kot standardna dodatna oprema. Lahko se razlikujejo od drzave do drzave.
Nastavki rezkarja
Ploski nastavek
Sl.35
D
A
6
20
1/4
12
12
1/2
12
10
1/2
8
8
6
8
1/4
6
6
1/4
Enota: mm
L1
L2
50
15
60
30
60
25
60
25
50
18
50
18
Nastavek za utor ,,V”
Sl.37
Enota: mm
D
A
L1
L2
1/4
20
50
15
90°
Nastavek za poravnano prirezovanje v tocki vrtanja
Sl.38
Enota: mm
D
A
L1
L2
L3
12
12
60
20
35
8
8
60
20
35
6
6
60
18
28
Nastavek za dvojno poravnano prirezovanje v tocki vrtanja
Sl.39
Enota: mm
D
A
L1
L2
L3
L4
6
6
70
40
12
14
Nastavek za spoje desk
Sl.40
Enota: mm
D
A1
A2
L1
L2
L3
12
38
27
61
4
20
Nastavek za zaobljanje kotov
Sl.41
Enota: mm
D
A1
A2
L1
L2
L3
R
6
25
9
48
13
5
8
6
20
8
45
10
4
4
23 SLOVENSCINA
Nastavek za posnemanje robov
Sl.42
Enota: mm
D
A
L1
L2
L3
6
23
46
11
6
30°
6
20
50
13
5
45°
6
20
49
14
2
60°
Nastavek za izrezovanje vdolbin
Sl.43
Enota: mm
D
A
L1
L2
R
6
20
43
8
4
6
25
48
13
8
Nastavek s kroglicnim lezajem za poravnano prirezovanje
Sl.44
Enota: mm
D
A
L1
L2
6
10
50
20
1/4
Nastavek s kroglicnim lezajem za zaobljanje kotov
Sl.45
Enota: mm
D
A1
A2
L1
L2
L3
R
6
15
8
37
7
3,5
3
6
21
8
40
10
3,5
6
1/4
21
8
40
10
3,5
6
Nastavek s kroglicnim lezajem za posnemanje robov
Sl.46
Enota: mm
D
A1
A2
L1
L2
6
26
8
42
12
45°
1/4
6
20
8
41
11
60°
Nastavek s kroglicnim lezajem za izrezovanje
Sl.47
Enota: mm
D
A1 A2 A3 L1 L2 L3
R
6
20 12
8
40 10 5,5
4
6
26 12
8
42 12 4,5
7
Nastavek s kroglicnim lezajem za izrezovanje vdolbin
Sl.48
Enota: mm
D A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
6 20 18 12 8 40 10 5,5 3
6 26 22 12 8 42 12 5
5
Nastavek s kroglicnim lezajem za valovite oblike v rimskem stilu
Sl.49
Enota: mm
D
A1 A2 L1
L2
L3 R1 R2
6
20
8
40 10 4,5 2,5 4,5
6
26
8
42 12 4,5
3
6
24 SLOVENSCINA
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
SPECIFIKIMET
Modeli: Kapaciteti i mbajtëses së mandrinos pincetë Kapaciteti i temperimit Shpejtësia pa ngarkesë Lartësia e përgjithshme Pesha neto Kategoria e sigurisë
Llamba
RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC
12 mm ose 1/2
23 000 min-1
0 – 70 mm 22 000 min-1
9 000 – 23 000 min-1
312 mm
327 mm
6,2 kg
/II
–
–
Disku i rregullimit të shpejtësisë
–
Freni elektrik
–
–
· Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim. · Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. · Pesha sipas Procedurës EPTA 01/2014
Përdorimi i synuar
Vegla është synuar për prerjen e rrafshët dhe profilimin e materialeve prej druri, prej plastike dhe materialeve të ngjashme.
Furnizimi me energji
Vegla duhet të lidhet vetëm me një furnizim me energjie me të njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike udhëzuese dhe mund të funksionojë vetëm me rrymë alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyfishtë dhe mund të përdorin priza pa tokëzim.
Zhurma
Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN62841-2-17: Modeli RP1802 Niveli i presionit të zhurmës (LpA) : 85 dB (A) Niveli i fuqisë së zhurmës (LWA) : 96 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB (A) Modeli RP1802F Niveli i presionit të zhurmës (LpA) : 85 dB (A) Niveli i fuqisë së zhurmës (LWA) : 96 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB (A) Modeli RP1803 Niveli i presionit të zhurmës (LpA) : 85 dB (A) Niveli i fuqisë së zhurmës (LWA) : 96 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB (A) Modeli RP1803F Niveli i presionit të zhurmës (LpA) : 85 dB (A) Niveli i fuqisë së zhurmës (LWA) : 96 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB (A) Modeli RP2302FC Niveli i presionit të zhurmës (LpA) : 88 dB(A) Niveli i fuqisë së zhurmës (LWA) : 99 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB(A) Modeli RP2303FC Niveli i presionit të zhurmës (LpA) : 88 dB(A) Niveli i fuqisë së zhurmës (LWA) : 99 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB(A)
SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve të zhurmës janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër.
SHËNIM: Vlerat e deklaruara të emetimeve të zhurmës mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët.
PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit).
Dridhja
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN62841-2-17: Modeli RP1802 Regjimi i punës: prerja e brazdave në MDF (Dërrasa prej fibre me trashësi mesatare) Emetimi i dridhjeve (ah) : 5,1 m/s2 Pasiguria (K): 1,5 m/s2 Modeli RP1802F Regjimi i punës: prerja e brazdave në MDF (Dërrasa prej fibre me trashësi mesatare) Emetimi i dridhjeve (ah) : 5,1 m/s2 Pasiguria (K): 1,5 m/s2 Modeli RP1803 Regjimi i punës: prerja e brazdave në MDF (Dërrasa prej fibre me trashësi mesatare) Emetimi i dridhjeve (ah) : 5,1 m/s2 Pasiguria (K): 1,5 m/s2
25 SHQIP
Modeli RP1803F Regjimi i punës: prerja e brazdave në MDF (Dërrasa prej fibre me trashësi mesatare) Emetimi i dridhjeve (ah) : 5,1 m/s2 Pasiguria (K): 1,5 m/s2 Modeli RP2302FC Regjimi i punës: prerja e brazdave në MDF (Dërrasa prej fibre me trashësi mesatare) Emetimi i dridhjeve (ah) : 4,2 m/s2 Pasiguria (K): 1,5 m/s2 Modeli RP2303FC Regjimi i punës: prerja e brazdave në MDF (Dërrasa prej fibre me trashësi mesatare) Emetimi i dridhjeve (ah) : 4,2 m/s2 Pasiguria (K): 1,5 m/s2
SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër.
SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit).
Deklarata e konformitetit me KE-në
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në përfshihet si Shtojca A në këtë manual përdorimi.
PARALAJMËRIME SIGURIE
Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet dhe specifikimet e dhëna me këtë vegël elektrike. Mosndjekja e të gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/ ose lëndim të rëndë.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen.
Termi “vegël elektrike” në paralajmërime i referohet veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me kordon) ose veglës së përdorur me bateri (pa kordon).
26
Paralajmërime për sigurinë e frezës
1. Mbajeni veglën elektrike te sipërfaqet kapëse të izoluara të kapjes sepse prerësi mund të prekë kordonin e tij. Prerja e një teli me rrymë mund të elektrizojë pjesët metalike të ekspozuara
të veglës elektrike dhe mund t’i japë punëtorit
goditje elektrike.
2. Përdorni morseta ose ndonjë mënyrë tjetër praktike për ta siguruar dhe për ta mbështetur materialin e punës në një platformë të qëndrueshme. Mbajtja e materialit me dorë ose përkundrejt trupit tuaj e lë atë të paqëndrueshëm
dhe mund të shkaktojë humbje të kontrollit.
3. Boshti i puntos së prerësit duhet të përputhet me mandrinën pincetë të projektuar.
4. Përdorni vetëm një punto që ka vlerësim të paktën sa shpejtësia maksimale në vegël.
5. Mbani mbrojtëse për dëgjimin gjatë periudhave të tejzgjatura të përdorimit.
6. Mbajini puntot e frezës me shumë kujdes.
7. Kontrolloni punton e frezës me kujdes për krisje ose dëmtim përpara përdorimit. Zëvendësoni menjëherë punton e krisur ose të dëmtuar.
8. Shmangni prerjen e gozhdëve. Kontrolloni për gozhdë dhe hiqini të gjitha nga materiali i punës përpara përdorimit.
9. Mbajeni veglën fort me të dyja duart.
10. Mbajini duart larg pjesëve rrotulluese.
11. Sigurohuni që puntoja e frezës nuk e prek materialin e punës përpara se të ndizet çelësi.
12. Përpara se të përdorni veglën mbi një material aktual, lëreni të punojë për ca kohë. Bëni kujdes nga dridhjet ose lëkundjet që mund të tregojnë se puntoja nuk është vendosur siç duhet.
13. Bëni kujdes nga drejtimi i rrotullimit të puntos së frezës dhe nga drejtimi i shtyrjes.
14. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën vetëm duke e mbajtur në dorë.
15. Gjithmonë fikeni veglën dhe prisni që puntoja e frezës të ndalojë plotësisht përpara se ta hiqni veglën nga materiali i punës.
16. Mos e prekni punton e frezës menjëherë pas punës; mund të jetë shumë e nxehtë dhe mund t’ju djegë lëkurën.
17. Mos e lyeni me pakujdesi bazën e veglës me hollues, benzinë, vaj ose të tjera si këto. Ato mund të shkaktojnë krisje të bazës së veglës.
18. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i materialit.
19. Përdorni gjithmonë maskën kundër pluhurit/ respiratorin e duhur për materialin dhe për aplikacionin me të cilët po punoni.
20. Vendoseni veglën në zonë të qëndrueshme. Përndryshe mund të ndodhë aksident nga rrëzimi
dhe të shkaktojë lëndime.
21. Mbajeni kordonin larg këmbëve tuaja apo objekteve. Përndryshe kordoni i ngatërruar mund shkaktojë aksidente rrëzimi dhe të shkaktojë
lëndime.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
SHQIP
PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime të rënda personale.
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla është fikur dhe hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni funksionet.
Rregullimi i thellësisë së prerjes
Fig.1: 1. Leva e bllokimit 2. Buloni hekzagonal rregullues 3. Bllokuesi i pajisjes fiksuese 4. Çelësi i rregullimit 5. Treguesi i thellësisë 6. Mbështetësi i pajisjes fiksuese 7. Dadoja e vendosjes së mbështetëses së pajisjes fiksuese 8. Butoni i furnizimit të shpejtë
1. Vendoseni veglën në një sipërfaqe të sheshtë. Lironi levën e bllokimit dhe ulni trupin e veglës derisa puntoja e frezës të prekë pak sipërfaqen e sheshtë. Shtrëngoni levën e bllokimit për të bllokuar trupin e veglës.
2. Rrotulloni dadën e vendosjes së mbështetëses së pajisjes fiksuese në drejtim kundër orar. Ulni mbështetësen e pajisjes fiksuese derisa të bjerë në kontakt me bulonin hekzagonal të rregullimit. Bashkërenditni shigjetën e thellësisë me gradimin “0”. Thellësia e prerjes tregohet në shkallë me anë të shigjetës së thellësisë.
3. Ndërkohë që shtypni butonin e furnizimit të shpejtë, ngrini mbështetësin e pajisjes fiksuese derisa të përftoni thellësinë e dëshiruar të prerjes. Rregullime të vogla të thellësisë mund të përftohen duke rrotulluar dorezën e rregullimit (1 mm për rrotullim).
4. Duke rrotulluar dadon e vendosjes së mbështetësit të pajisjes fiksuese mund ta shtrëngoni fort mbështetësin e pajisjes fiksuese.
5. Tani thellësia e paracaktuar e prerjes mund të përftohet duke liruar levën e bllokimit dhe më pas duke ulur trupin e veglës derisa mbështetësi i pajisjes fiksuese të bjerë në kontakt me bulonin hekzagonal të rregullimit të bllokuesit të pajisjes fiksuese.
Dadoja
KUJDES: Mos e ulni shumë dadon. Puntoja e frezës do të dalë duke krijuar rrezik.
Kufiri i sipërm i trupit të veglës mund të rregullohet duke rrotulluar dadon. Fig.2: 1. Dadoja
Bllokuesi i pajisjes fiksuese
KUJDES: Meqë prerja e tepërt mund të shkaktojë mbingarkim të motorit ose vështirësi në kontrollin e veglës, thellësia e prerjes nuk duhet të jetë më e madhe se 15 mm për çdo kalim gjatë prerjes së kanaleve me një punto me diametër 8 mm.
KUJDES: Gjatë prerjes së kanaleve me punto me diametër 20 mm, thellësia e prerjes nuk duhet të jetë më e madhe se 5 mm për çdo kalim.
KUJDES: Për punime me kanale me thellësi jo të zakonshme, bëni dy ose tre kalime duke rritur në mënyrë progresive parametrat e thellësisë së puntos.
Duke qenë se blloku fiksues ka tre bulona hekzagonalë rregullimi që ngrijnë ose ulin me 0,8 mm për rrotullim, mund të përftoni me lehtësi tri thellësi të ndryshme prerjeje pa rirregulluar pajisjen fiksuese. Fig.3: 1. Pajisja fiksuese 2. Buloni hekzagonal
rregullues 3. Bllokuesi i pajisjes fiksuese
Rregulloni bulonin e poshtëm rregullues hekzagonal për të përftuar thellësinë më të madhe të prerjes duke ndjekur metodën “Rregullimi i thellësisë së prerjes”. Rregulloni dy bulonat e mbetur rregullues hekzagonalë për të përftuar thellësi më të vogla prerjeje. Ndryshimet në lartësi të këtyre bulonave rregullues hekzagonalë janë të barabarta me ndryshimet e thellësive të prerjes. Për të rregulluar bulonat rregullues hekzagonalë rrotullojini me një kaçavidë ose çelës. Bllokuesi i pajisjes fiksuese është gjithashtu i përshtatshëm për të bërë tre kalime me parametra më të thellë në mënyrë progresive kur prisni kanale të thella.
Veprimi i ndërrimit
KUJDES: Përpara se ta vendosni veglën në korrent, kontrolloni gjithmonë nëse këmbëza e çelësit është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në pozicionin “FIKUR” kur lirohet.
KUJDES: Sigurohuni që bllokuesi i boshtit të lirohet përpara se të ndizet çelësi.
Për të shmangur tërheqjen aksidentale të këmbëzës së çelësit, ka një buton bllokimi. Fig.4: 1. Butoni i bllokimit 2. Këmbëza e çelësit
Për ta ndezur veglën lëshoni butonin e bllokimit dhe tërhiqni këmbëzën e çelësit. Lëshoni këmbëzën e çelësit për ta ndaluar. Për punë të vazhdueshme, shtypeni më tej butonin e kyçjes ndërsa tërhiqni këmbëzën e çelësit. Për të ndaluar veglën tërhiqni këmbëzën e çelësit në mënyrë të tillë që butoni i bllokimit të kthehet automatikisht. Më pas lëshoni këmbëzën e çelësit. Pasi të keni liruar këmbëzën e çelësit, funksioni i zhbllokimit funksionon për të parandaluar tërheqjen e çelësit.
KUJDES: Mbajeni veglën me forcë kur e fikni atë që të mposhtni reagimin.
27 SHQIP
Funksioni elektronik
Vegla është e pajisur me funksione elektronike për përdorim të lehtë.
Llamba e treguesit
Fig.5: 1. Llamba e treguesit Llamba e treguesit ndizet me ngjyrë të gjelbër kur pajisja vihet në prizë. Nëse llamba e treguesit nuk ndizet, kablloja kryesore ose kontrolluesi mund të ketë defekt. Kur llamba e treguesit është ndezur, por vetë pajisja nuk niset edhe pse ajo është ndezur, karbonçinat mund të jenë konsumuar ose kontrolluesi, motori ose çelësi i ndezjes/fikjes mund të ketë defekt.
Referojuni tabelës për lidhjen midis përcaktimit të numrit në disk dhe shpejtësisë së përafërt të veglës.
Numri 1 2 3 4 5 6
min-1 9 000 11 000 14 000 17 000 20 000 23 000
Ndezja e llambave
Mbrojtja ndaj rindezjes aksidentale
Vegla nuk ndizet me tërheqjen e këmbëzës së çelësit, as kur ajo është në prizë. Në këtë moment, llamba e treguesit pulson në ngjyrë të kuqe dhe tregon se pajisja mbrojtëse ndaj rindezjes aksidentale është aktivizuar. Për ta anuluar mbrojtjen ndaj rindezjes aksidentale, lironi këmbëzën e çelësit aktivizues.
Tipari i ndezjes së ngadaltë
Karakteristika e nisjes së butë minimizon tronditjen e nisjes dhe bën që vegla të niset pa probleme.
Kontrolli i shpejtësisë konstante
Vetëm për modelin RP2302FC, RP2303FC
E mundur për të marrë rezultate të mira, sepse shpejtësia e rrotullimit mbahet konstante, madje edhe në kushte kur vegla është e ngarkuar.
Vetëm për modelin RP1802F, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC
KUJDES: Mos e shikoni direkt dritën ose burimin e dritës.
Tërhiqni këmbëzën e çelësit për të ndezur dritën. Llamba qëndron e ndezur gjatë tërheqjes së këmbëzës së çelësit. Llamba fiket afërsisht 10 sekonda pasi lëshoni këmbëzën e çelësit. Fig.7: 1. Llamba
SHËNIM: Përdorni një leckë të thatë për të fshirë papastërtitë nga lentet e llambës. Bëni kujdes të mos gërvishtni lentet e llambës, në të kundërt ajo do të ulë ndriçimin.
MONTIMI
Disku i rregullimit të shpejtësisë
Vetëm për modelin RP2302FC, RP2303FC
KUJDES: Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë mbi të.
PARALAJMËRIM: Mos e përdorni diskun rregullues të shpejtësisë gjatë funksionimit. Puntoja e frezës mund të preket nga operatori për shkak të forcës së kundërveprimit. Kjo mund të rezultojë në lëndime personale.
VINI RE: Nëse vegla përdoret vazhdimisht me shpejtësi të vogël për një kohë të gjatë, motori do të mbingarkohet, duke shkaktuar keqfunksionimin e veglës.
VINI RE: Disku rregullues i shpejtësisë mund të kthehet vetëm deri në 6 dhe sërish në 1. Mos ushtroni forcë pas 6 ose 1, ose funksioni i rregullimit të shpejtësisë mund të mos funksionojë më.
Shpejtësia e veglës mund të ndryshohet duke kthyer diskun e rregullimit të shpejtësisë në një numër të caktuar nga 1 në 6. Fig.6: 1. Disku i rregullimit të shpejtësisë
Shpejtësia më e madhe arrihet kur çelësi rrotullohet në drejtim të numrit 6. Dhe shpejtësia më e ulët arrihet kur rrotullohet në drejtim të numrit 1. Kjo lejon që të përzgjidhet shpejtësia ideale për procesin optimal të materialit, pra, shpejtësia mund të rregullohet siç duhet për t’iu përshtatur materialit dhe diametrit të puntos.
Instalimi ose heqja e puntos së frezës
KUJDES: Instaloni punton e frezës që të jetë e sigurt. Gjithmonë përdorni çelësin që ofrohet bashkë me veglën. Një punto freze e liruar ose më e shtrënguar se ç’duhet mund të jetë me rrezik.
VINI RE: Mos e shtrëngoni mandrinon pa futur një punto freze ose mos instaloni punto me bisht të vogël pa përdorur një bokull të mandrinos. Secili nga këto veprime mund të çojë në prishjen e mandrinos.
1. Futeni punton e frezës deri në fund në mandrinon pincetë.
2. Shtypni bllokimin e bishtit për ta mbajtur bishtin të palëvizshëm dhe përdorni çelësin për ta shtrënguar fort mandrinon. Kur përdorni punto freze me diametër më të vogël bishti, në fillim fusni bokullën e përshtatshme në mandrino, më pas instaloni punton e frezës. Fig.8: 1. Bllokuesi i boshtit 2. Çelësi fiso 3. Lirimi
4. Shtrëngimi
Për ta hequr punton e frezës, ndiqni procedurën e anasjelltë të instalimit.
28 SHQIP
PËRDORIMI
PARALAJMËRIM: Përpara punës, sigurohuni gjithnjë që mbështetësja e pajisjes fiksuese të jetë e siguruar mirë nga dadoja e vendosjes së mbështetëses së pajisjes fiksuese. Përndryshe thellësia e prerjes mund të ndryshojë gjatë funksionimit dhe të shkaktojë lëndim personal.
KUJDES: Përpara punës, sigurohuni gjithmonë që trupi i veglës të ngrihet automatikisht në kufirin e sipërm dhe puntoja e frezës të mos dalë nga baza e veglës kur lirohet leva e bllokimit.
KUJDES: Gjithnjë përdorni të dyja mbajtëset dhe mbani fort veglën nga të dy mbajtëset gjatë punës.
KUJDES: Përpara nisjes së punës sigurohuni gjithmonë që deflektori i ashklave të jetë instaluar siç duhet.
Fig.9: 1. Devijuesi i ashklave
1. Vendoseni bazën mbi materialin që do të pritet pa bërë asnjë kontakt me punton e frezës.
2. Ndizni veglën dhe prisni derisa puntoja e frezës të marrë shpejtësinë e plotë.
3. Ulni trupin e veglës dhe lëvizeni veglën përpara mbi sipërfaqen e materialit të punës duke e mbajtur bazën rrafsh me të dhe duke avancuar me ngadalë derisa të përfundojë prerja. Fig.10
Kur bëni prerjen e skajeve sipërfaqja e materialit të punës duhet të jetë në të majtë të puntos së frezës në drejtim të furnizimit. Fig.11: 1. Materiali i punës 2. Drejtimi i rrotullimit të
puntos 3. Pamje nga lart e veglës 4. Drejtimi i furnizimit
SHËNIM: Lëvizja e veglës përpara me shpejtësi mund të shkaktojë prerje me cilësi të dobët ose dëmtim të puntos së frezës ose të motorit. Lëvizja e veglës përpara me ngadalë mund të djegë ose dëmtojë prerjen. Niveli i duhur i furnizimit do të varet nga përmasat e puntos së frezës, lloji i materialit të punës dhe thellësia e prerjes.
Përpara se të nisni prerjen në materialin e punës, është e këshillueshme që të bëni një prerje për provë në material druri që keni për të hedhur. Kjo do të tregojë me saktësi si do të duket prerja dhe do t’ju mundësojë të kontrolloni dimensionet.
SHËNIM: Kur përdorni udhëzuesin e drejtë ose udhëzuesin e makinës buzëprerëse, sigurohuni që ta instaloni në të djathtë të drejtimit të furnizimit. Kjo do të ndihmojë ta mbajë ngjitur me anën e materialit të punës.
Fig.12: 1. Drejtimi i furnizimit 2. Drejtimi i rrotullimit të puntos 3. Materiali i punës 4. Udhëzuesi i drejtë
Udhëzuesi i drejtë
Udhëzuesi i drejtë përdoret me efikasitet për prerje të drejta gjatë prerjes me kënd ose kanaleve.
1. Instaloni udhëzuesin e drejtë në mbajtësin e tij duke përdorur një vidë shtrënguese (B). Futeni mbajtësin e udhëzuesit në vrimat e bazës së veglës dhe shtrëngojeni me vida shtrënguese (A). Për të rregulluar distancën ndërmjet puntos së frezës dhe udhëzuesit të drejtë, lironi vidën shtrënguese (B) dhe rrotulloni vidën e hollë të rrotullimit (1,5 mm për rrotullim). Në distancën e dëshiruar shtrëngoni vidën shtrënguese (B) për t’u siguruar se udhëzuesi i drejtë është vendosur siç duhet. Fig.13: 1. Vida e shtrëngimit (A) 2. Udhëzuesi i
drejtë 3. Mbajtësja e udhëzuesit 4. Vida e kalibrimit të imët 5. Vida e shtrëngimit (B)
2. Gjatë prerjes lëvizeni veglën me udhëzuesin e drejtë të vendosur rrafsh me anën e materialit të punës.
Mund të krijohet një udhëzues i drejtë më i gjerë me përmasat e dëshirueshme duke përdorur vrimat e përshtatshme në udhëzues për ta shtrënguar me bulona në copa druri shtesë. Kur përdorni punto freze me diametër të madh udhëzuesit të drejtë bashkëngjitini copa druri me trashësi më të madhe se 15 mm (5/8) për të parandaluar që puntoja e frezës të godasë udhëzuesin e drejtë. Fig.14: 1. Udhëzuesi i drejtë 2. Dru
A=55 mm (2-3/16) B=55 mm (2-3/16) C=15 mm (5/8) ose më i trashë
Nëse distanca ndërmjet materialit të punës dhe pozicionit të prerjes është shumë e gjerë për udhëzuesin e drejtë ose nëse ana e materialit të punës nuk është e drejtë, atëherë udhëzuesi i drejtë nuk mund të përdoret. Në këtë rast shtrëngoni fort me vida një dërrasë të drejtë mbi materialin e punës dhe përdoreni si udhëzues kundrejt bazës. Drejtojeni veglën në drejtim të shigjetës. Fig.15
Udhëzues i drejtë i hollë rregullues
Aksesorë opsionalë
Futni dy shufrat në foletë e montimit të mbajtësit të udhëzuesit dhe sigurojini duke shtrënguar dy vidat e shtrëngimit (B). Sigurohuni që vida me veshë (A) të shtrëngohet, futni dy shufrat në bazë dhe shtrëngoni vidat me veshë (A). Fig.16: 1. Vida e shtrëngimit (B) 2. Vida me veshë
(A) 3. Vida e shtrëngimit (A)
Funksioni i rregullimit të imët për pozicionimin e tehut në raport me udhëzuesin e drejtë
Fig.17: 1. Vida me veshë (A) 2. Vida me veshë (B) 3. Unaza e shkallëzimit
1. Lironi vidën me veshë (A).
2. Ktheni vidën me veshë (B) për të rregulluar pozicionin (një rrotullim rregullon pozicionin me 1 mm) sipas nevojës.
29 SHQIP
3. Shtrëngoni vidën me veshë (A) derisa të sigurohet.
Unaza e shkallëzimit mund të rrotullohet më vete në mënyrë që njësia e shkallëzimit të mund të arrijë në zero (0).
Rregullimi i gjerësisë së ferrotës së udhëzuesit
Lironi vidat e shënuara nga rrathët për të ndryshuar gjerësinë e udhëzuesit të drejtë. Pasi të keni ndryshuar gjerësinë, shtrëngoni vidat derisa të jenë të siguruara. Shkalla e ndryshimit të gjerësisë së ferrotës së udhëzuesit është 280 mm deri në 350 mm. Fig.18: 1. Vida
Kur caktohet në gjerësinë minimale të hapjes Fig.19
Kur caktohet në gjerësinë maksimale të hapjes Fig.20
Udhëzuesi i pllakës mbështetëse
Aksesorë opsionalë
Udhëzuesi i pllakës mbështetëse siguron një bokull në të cilën kalon puntoja e frezës, duke lejuar përdorimin e frezës me modelet e pllakës mbështetëse. Fig.21
1. Tërhiqni levën e pllakës së bllokuesit dhe futni udhëzuesin e pllakës mbështetëse. Fig.22: 1. Udhëzuesi i pllakës mbështetëse 2. Leva
e pllakëzës bllokuese
2. Siguroni pllakën mbështetëse në materialin e punës. Vendoseni veglën në pllakën mbështetëse dhe lëvizeni me anë të udhëzuesit të pllakës mbështetëse duke e rrëshqitur në anë të pllakës mbështetëse. Fig.23: 1. Puntoja e frezës 2. Baza 3. Pllaka e
bazës 4. Pllakëza mbështetëse 5. Materiali i punës 6. Udhëzuesi i pllakës mbështetëse
SHËNIM: Materiali i punës mund të pritet në një përmasë pak më ndryshe nga pllaka mbështetëse. Lejoni distancën (X) ndërmjet puntos së frezës dhe pjesës së jashtme të udhëzuesit të pllakës mbështetëse. Distanca (X) mund të llogaritet sipas ekuacionit të mëposhtëm:
Distanca (X) = (diametri i jashtëm i udhëzuesit të pllakës mbështetëse diametrin e puntos së drejtuesit) / 2
Udhëzuesi i makinës buzëprerëse
Aksesorë opsionalë
Prerja e buzëve, prerjet e lakuara në rimeso për mobiliet dhe prerje të ngjashme mund të bëhen me lehtësi me udhëzuesin e makinës buzëprerëse. Harku i udhëzuesit përshkon lakoren dhe siguron një prerje të përsosur. Fig.24: 1. Udhëzuesi i makinës buzëprerëse
Instaloni udhëzuesin e makinës buzëprerëse në mbajtësin e tij me një vidë shtrënguese (D). Futeni mbajtësin e udhëzuesit në vrimat e bazës së veglës dhe shtrëngojeni me vida shtrënguese (A). Për të rregulluar distancën ndërmjet puntos së frezës dhe udhëzuesit të makinës buzëprerëse, lironi vidën shtrënguese (D) dhe rrotulloni vidën e hollë të rrotullimit (1,5 mm për rrotullim). Kur rregulloni harkun e udhëzuesit lart ose poshtë, lironi vidat shtrënguese (C). Pas rregullimit shtrëngoni fort të gjitha vidat shtrënguese. Fig.25: 1. Mbajtësja e udhëzuesit 2. Vida e
kalibrimit të imët 3. Vida e shtrëngimit (D) 4. Vida e shtrëngimit (C) 5. Harku i udhëzuesit 6. Vida e shtrëngimit (A)
Gjatë prerjes lëvizeni veglën me harkun e udhëzuesit në anë të materialit të punës. Fig.26: 1. Puntoja e frezës 2. Harku i udhëzuesit
3. Materiali i punës
Grupi i hundëzës së pluhurit
Hundëzën e pluhurit përdoreni për shkarkimin e pluhurit.
1. Instalojeni hundëzën e pluhurit në bazën e veglës me anë të vidës me veshë në mënyrë që pjesa e dalë e hundëzës së pluhurit të përshtatet me dhëmbëzën në bazën e veglës. Fig.27: 1. Hundëza e pluhurit 2. Vida me veshë
2. Lidhni një fshesë me korrent me hundëzën e pluhurit. Fig.28
Si të përdorni vidën M6 x 135 për të rregulluar thellësinë e prerjes
Kur përdorni veglën me një tavolinë freze që mund të gjendet në treg, përdorimi i kësaj vide i lejon përdoruesit që të përftojë një sasi të vogël rregullimi të thellësisë së prerjes nga tavolina e mësipërme.
Vendosni vidën me rondele në mjet
Futni vidën me rondele përmes një vrime për vida në bazën e veglës e më pas vidën në pjesën e filetuar të mbajtëses së motorit të veglës. Në këtë kohë aplikoni pak graso ose vaj lubrifikimi në brendësi të vrimës së vidës në bazën e veglës dhe në pjesën e filetuar të mbajtëses së motorit. Fig.29: 1. Guarnicioni i sheshtë 6 2. Vidë M6 x 135
Fig.30: 1. Vidë M6 x 135 në vrimë vide
Fig.31: 1. Vidë M6 x 135 2. Pjesa e filetuar e mbajtëses së motorit
Rregullimi i thellësisë së prerjes
1. Një thellësi e vogël prerjeje mund të arrihet duke e rrotulluar këtë vidë me anë të një kaçavide nga tavolina e mësipërme. (1,0 mm për një rrotullim të plotë)
2. Rrotullimi i vidës në drejtim orar e bën thellësinë e prerjes më të madhe dhe rrotullimi i vidës në drejtim kundërorar e bën thellësinë e prerjes më të vogël. Fig.32: 1. Kaçavida
30 SHQIP
MIRËMBAJTJA
KUJDES: Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga korrenti përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen.
VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
Zëvendësimi i karbonçinave
Fig.33: 1. Shenja e kufizimit
Kontrollojini rregullisht karbonçinat. Zëvendësojini ato kur të konsumohen deri në shenjën e kufizimit. Mbajini karbonçinat të pastra dhe që të hyjnë lirisht në mbajtëset e tyre. Të dyja karbonçinat duhen zëvendësuar në të njëjtën kohë. Përdorni vetëm karbonçina identike.
1. Përdorni kaçavidë për të hequr kapakët e mbajtëseve të furçave.
2. Hiqni karbonçinat e konsumuara, futni të rejat dhe siguroni kapakët e mbajtëseve të karbonçinave. Fig.34: 1. Kapaku i karbonçinës
Vetëm për modelin RP1803, RP1803F, RP2303FC
Pas zëvendësimit të karbonçinave, futeni veglën në prizë dhe bëni provën e tyre duke e ndezur veglën pa ngarkesë për rreth 10 minuta. Më pas, kontrolloni veglën gjatë kohës që është e ndezur dhe funksionin e frenit elektrik kur lironi këmbëzën e çelësit. Nëse freni elektrik nuk punon mirë, shkoni në qendrën lokale të shërbimit Makita për riparim.
· Koni i mandrinos pincetë · Bokulla e mandrinos · Çelësi fiso · Grupi i hundëzës së pluhurit
SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
Puntot e frezës
Punto e drejtë
Fig.35
D
A
L1
6
20
50
1/4
12
12
60
1/2
12
10
60
1/2
8
8
60
6
8
50
1/4
6
6
50
1/4
Puntoja e kanaleve “U”
Fig.36
D
A
L1
L2
6
6
50
18
Njësia: mm L2 15 30 25 25 18 18
Njësia: mm R 3
AKSESORË OPSIONALË
Puntoja e kanaleve “V”
Fig.37
KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. · Punto të drejta dhe për formimin e kanaleve · Punto për formimin e skajeve · Puntot për prerje të fetëzuara · Udhëzuesi i drejtë · Udhëzuesi i makinës buzëprerëse · Mbajtësja e udhëzuesit · Udhëzuesit e pllakës mbështetëse · Përshtatës i udhëzuesit të pllakës mbështetëse · Dadoja e kyçjes
D
A
L1
L2
1/4
20
50
15
Punto shpimi buzëprerëse
Fig.38
D
A
L1
L2
12
12
60
20
8
8
60
20
6
6
60
18
31 SHQIP
Njësia: mm 90°
Njësia: mm L3 35 35 28
Punto shpimi buzëprerëse dyshe
Fig.39
Njësia: mm
D
A
L1
L2
L3
L4
6
6
70
40
12
14
Punto për xhuntimin e dërrasës
Fig.40
Njësia: mm
D
A1
A2
L1
L2
L3
12
38
27
61
4
20
Punto për rrumbullakosjen e cepave
Fig.41
Njësia: mm
D
A1
A2
L1
L2
L3
R
6
25
9
48
13
5
8
6
20
8
45
10
4
4
Punto për kanale
Fig.42
Njësia: mm
D
A
L1
L2
L3
6
23
46
11
6
30°
6
20
50
13
5
45°
6
20
49
14
2
60°
Punto për harkime në formë rruaze
Fig.43
Njësia: mm
D
A
L1
L2
R
6
20
43
8
4
6
25
48
13
8
Punto buzëprerëse me kushinetë me sferë
Fig.44
Njësia: mm
D
A
L1
L2
6
10
50
20
1/4
Punto harkuese cepash me kushinetë me sferë
Fig.45
Njësia: mm
D
A1
A2
L1
L2
L3
R
6
15
8
37
7
3,5
3
6
21
8
40
10
3,5
6
1/4
21
8
40
10
3,5
6
Punto për prerjen e këndeve me kushinetë me sferë
Fig.46
Njësia: mm
D
A1
A2
L1
L2
6
26
8
42
12
45°
1/4
6
20
8
41
11
60°
Punto harkuese me kushinete me sferë
Fig.47
Njësia: mm
D
A1 A2 A3 L1 L2 L3
R
6
20 12
8
40 10 5,5
4
6
26 12
8
42 12 4,5
7
Punto harkuese me kënd të brendshëm me kushinetë me sferë
Fig.48
Njësia: mm
D A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
6 20 18 12 8 40 10 5,5 3
6 26 22 12 8 42 12 5
5
Punto në formë S-je me kushinetë me sferë
Fig.49
Njësia: mm
D
A1 A2 L1
L2
L3 R1 R2
6
20
8
40 10 4,5 2,5 4,5
6
26
8
42 12 4,5
3
6
32 SHQIP
( )
:
RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC
12 1/2
23 000 -1
0 70 22 000 -1
9 000 23 000 -1
312
327
6,2
/II
· – .
· .
· EPTA 01/2014
, .
RP2302FC (LpA) : 88 dB(A) (LWA) : 99 dB(A) (K): 3 dB(A)
RP2303FC (LpA) : 88 dB(A) (LWA) : 99 dB(A) (K): 3 dB(A)
, . .
: () () () () () .
: () () () .
, EN62841-2-17:
RP1802 (LpA) : 85 dB(A) (LWA) : 96 dB (A) (K): 3 dB(A)
RP1802F (LpA) : 85 dB(A) (LWA) : 96 dB (A) (K): 3 dB(A)
RP1803 (LpA) : 85 dB(A) (LWA) : 96 dB (A) (K): 3 dB(A)
RP1803F (LpA) : 85 dB(A) (LWA) : 96 dB (A) (K): 3dB(A)
: .
: () () , – .
: ( , , , ).
33
( ), EN62841-2-17: RP1802 : MDF (ah): 5,1 /2 (K): 1,5 /2 RP1802F : MDF (ah): 5,1 /2 (K): 1,5 /2 RP1803 : MDF (ah): 5,1 /2 (K): 1,5 /2 RP1803F : MDF (ah): 5,1 /2 (K): 1,5 /2 RP2302FC : MDF (ah): 4,2 /2 (K): 1,5 /2 RP2303FC : MDF (ah): 4,2 /2 (K): 1,5 /2
: () () () () () () .
: () () () () .
: () () , – .
: ( , , , ).
A .
: , , , . – , / .
.
” ” ( ) () .
1. , . .
2. . , .
3. .
4. , – , .
5. .
6. .
7. , . , .
8. . , .
9. .
34
10. .
11. , .
12. , . , , .
13. .
14. . .
15. , .
16. , .
17. , , . .
18. , . , . .
19. , , .
20. . .
21. . .
.
: ( ) . , , .
: , .
.1: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
1. . , . , .
2. , . , . ,,0″. .
3. , , . (1 ).
4. .
5. , , .
: . .
. .2: 1.
35
: , 15 8 .
: 20 , 5 .
: .
, 0,8 , . .3: 1.
2. 3.
– , – , ,, “. – . . , . .
: , ,,OFF” (.) .
: , .
. .4: 1. 2.
, . . , . , , . . , .
: , .
.
.5: 1. , . , . , , , ./. .
, , . , , . , .
-.
RP2302FC, RP2303FC , .
RP2302FC, RP2303FC
: . . .
: , , .
: 6 1. 6 1, .
36
, 1 6. .6: 1.
, 6. , 1. , .. , . – .
1 2 3 4 5 6
-1 9 000 11 000 14 000 17 000 20 000 23 000
RP1802F, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC
: .
, . , . 10 , . .7: 1.
: , . , .
: , , .
: . , . .
: , . .
1. .
2. , , , . , , . .8: 1. 2.
3. 4.
, .
: , . .
: .
: .
: .
.9: 1.
1. , , .
2. , .
3. , ; , . .10
. .11: 1. 2. –
3. 4.
37
: , , . . , .
, . .
: , , . .
.12: 1. 2. 3. 4.
.
1. (). (). , () (1,5 ). , (), . .13: 1. (A) 2.
3. 4. 5. ()
2. , .
– , . – , 15 (5/8) , . .14: 1. 2.
A=55 (2-3/16) B=55 (2-3/16) C=15 (5/8) –
, . . . .15
38
, (B). , (A) , (A). .16: 1. () 2.
(A) 3. (A)
.17: 1. (A) 2. (B) 3.
1. (A).
2. (B), ( 1 ), .
3. (A), .
, (0).
, , . , . 280 350 . .18: 1.
.19
.20
, , . .21
1. . .22: 1. 2. –
2. . , . .23: 1. 2.
3. 4. 5. 6.
: , . (X) . (X) :
(X) = ( – )/2
, , . . .24: 1.
(D). (). , (D) (1,5 ). (C). . .25: 1. 2.
3. (D) 4. (C) 5. 6. (A)
, . .26: 1. 2.
3.
.
1. , , . .27: 1.
2.
2. . .28
M6 x 135
, .
. . .29: 1. 6 2. M6 x 135
.30: 1. M6 x 135
.31: 1. M6 x 135 2.
1. . (1,0 )
2. , . .32: 1.
: .
: , , , . . , .
, , Makita, Makita.
.33: 1.
. , . . . .
1. .
2. , . .34: 1.
39
RP1803, RP1803F, RP2303FC
, , 10 . , . , Makita .
: Makita, . . .
, Makita. ·
· · · · · · · · · · · ·
: , . .
.35
:
D
A
L1
L2
6
20
50
15
1/4
12
12
60
30
1/2
12
10
60
25
1/2
8
8
60
25
6
8
50
18
1/4
6
6
50
18
1/4
“U”-
.36
:
D
A
L1
L2
R
6
6
50
18
3
“V”-
.37
:
D
A
L1
L2
1/4
20
50
15
90°
.38
:
D
A
L1
L2
L3
12
12
60
20
35
8
8
60
20
35
6
6
60
18
28
40
.39
:
D
A
L1
L2
L3
L4
6
6
70
40
12
14
.40
:
D
A1
A2
L1
L2
L3
12
38
27
61
4
20
.41
:
D
A1
A2
L1
L2
L3
R
6
25
9
48
13
5
8
6
20
8
45
10
4
4
.42
:
D
A
L1
L2
L3
6
23
46
11
6
30°
6
20
50
13
5
45°
6
20
49
14
2
60°
.43
:
D
A
L1
L2
R
6
20
43
8
4
6
25
48
13
8
.44
:
D
A
L1
L2
6
10
50
20
1/4
.45
:
D
A1
A2
L1
L2
L3
R
6
15
8
37
7
3,5
3
6
21
8
40
10
3,5
6
1/4
21
8
40
10
3,5
6
.46
:
D
A1
A2
L1
L2
6
26
8
42
12
45°
1/4
6
20
8
41
11
60°
.47
:
D
A1 A2 A3 L1 L2 L3
R
6
20 12
8
40 10 5,5
4
6
26 12
8
42 12 4,5
7
.48
:
D A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
6 20 18 12 8 40 10 5,5 3
6 26 22 12 8 42 12 5
5
.49
:
D
A1 A2 L1
L2
L3 R1 R2
6
20
8
40 10 4,5 2,5 4,5
6
26
8
42 12 4,5
3
6
41
HRVATSKI (Originalne upute)
SPECIFIKACIJE
Model: Kapacitet stezne glave cahure Kapacitet uranjanja Brzina bez optereenja Ukupna visina Neto tezina Sigurnosna klasa
Zaruljica
Regulator brzine
Elektricna kocnica
RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC
12 mm ili 1/2
23.000 min-1
0 – 70 mm 22.000 min-1
9.000 – 23.000 min-1
312 mm
327 mm
6,2 kg
/II
· Zahvaljujui nasem stalnom programu razvoja i istrazivanja, navedene specifikacije podlozne su promjenama bez obavijesti. · Specifikacije mogu biti razlicite ovisno o zemlji. · Tezina prema postupku EPTA 01/2014
Namjena
Alat je namijenjen za podrezivanje izratka i profiliranje drva, plastike i slicnih materijala.
Elektricno napajanje
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i moze se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke takoer se moze rabiti za preliminarnu procjenu izlozenosti.
Alat se smije prikljuciti samo na elektricno napajanje s naponom istim kao na nazivnoj plocici i smije raditi samo s jednofaznim izmjenicnim napajanjem. Dvostruko su izolirani pa se mogu rabiti i iz uticnica bez uzemnog uzeta.
Buka
Tipicna jacina buke oznacena s A, odreena sukladno EN62841-2-17:
Model RP1802 Razina tlaka zvuka (LpA) : 85 dB (A) Razina snage zvuka (LWA) : 96 dB (A) Neodreenost (K): 3 dB (A) Model RP1802F Razina tlaka zvuka (LpA) : 85 dB (A) Razina snage zvuka (LWA) : 96 dB (A) Neodreenost (K): 3 dB (A) Model RP1803 Razina tlaka zvuka (LpA) : 85 dB (A) Razina snage zvuka (LWA) : 96 dB (A) Neodreenost (K): 3 dB (A) Model RP1803F Razina tlaka zvuka (LpA) : 85 dB (A) Razina snage zvuka (LWA) : 96 dB (A) Neodreenost (K): 3 dB (A) Model RP2302FC Razina tlaka zvuka (LpA) : 88 dB(A) Razina snage zvuka (LWA) : 99 dB (A) Neodreenost (K): 3 dB(A) Model RP2303FC Razina tlaka zvuka (LpA) : 88 dB(A) Razina snage zvuka (LWA) : 99 dB (A) Neodreenost (K): 3 dB(A)
UPOZORENJE: Nosite zastitu za usi.
UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvarnog koristenja elektricnog rucnog alata se moze razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o nacinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrauje.
UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zastite rukovatelja koje se temelje na procjeni izlozenosti u stvarnim uvjetima koristenja (uzimajui u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat iskljucen i kada on radi u praznom hodu, a takoer i vrijeme okidanja).
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) izracunata u skladu s EN62841-2-17: Model RP1802 Nacin rada: rezanje utora u MDF-u Emisija vibracija (ah) : 5,1 m/s2 Neodreenost (K): 1,5 m/s2 Model RP1802F Nacin rada: rezanje utora u MDF-u Emisija vibracija (ah) : 5,1 m/s2 Neodreenost (K): 1,5 m/s2 Model RP1803 Nacin rada: rezanje utora u MDF-u Emisija vibracija (ah) : 5,1 m/s2 Neodreenost (K): 1,5 m/s2
42 HRVATSKI
Model RP1803F Nacin rada: rezanje utora u MDF-u Emisija vibracija (ah) : 5,1 m/s2 Neodreenost (K): 1,5 m/s2 Model RP2302FC Nacin rada: rezanje utora u MDF-u Emisija vibracija (ah) : 4,2 m/s2 Neodreenost (K): 1,5 m/s2 Model RP2303FC Nacin rada: rezanje utora u MDF-u Emisija vibracija (ah) : 4,2 m/s2 Neodreenost (K): 1,5 m/s2
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i moze se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija takoer se moze rabiti za preliminarnu procjenu izlozenosti.
UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom stvarnog koristenja elektricnog rucnog alata se moze razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o nacinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrauje.
UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zastite rukovatelja koje se temelje na procjeni izlozenosti u stvarnim uvjetima koristenja (uzimajui u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat iskljucen i kada on radi u praznom hodu, a takoer i vrijeme okidanja).
Izjava o sukladnosti EZ
Samo za drzave clanice Europske unije Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa za upotrebu.
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Opa sigurnosna upozorenja za elektricne rucne alate
UPOZORENJE: Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije prilozene uz ovaj elektricni rucni alat. Nepridrzavanje svih uputa navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili ozbiljnim ozljedama.
Sacuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg koristenja.
Pojam ,,elektricni alat” u upozorenjima odnosi se na elektricni (kabelski) alat ukljucen u struju ili na bezicne elektricne alate (na baterije).
Sigurnosna upozorenja za glodalicu
1. Drzite elektricni rucni alat samo za izolirane rukohvatne povrsine jer rezac moze doi u dodir s vlastitim kabelom. Presijecanje vodica pod naponom moze dovesti napon u izlozene metalne dijelove sto moze izazvati strujni udar kod rukovatelja.
2. Upotrijebite stezaljke ili drugi praktican nacin za osiguranje i ucvrsivanje izratka na stabilnoj platformi. Drzanje izratka rukom ili uz tijelo cini ga nestabilnim i moze dovesti do gubitka kontrole.
3. Drzac nastavka rezaca mora odgovarati napravljenom drzacu cahure.
4. Upotrebljavajte iskljucivo nastavak koji ima brzinu koja je najmanje jednaka maksimalnoj brzini oznacenoj na alatu.
5. Nosite zastitu za usi tijekom duzeg rada.
6. Nastavcima glodalice rukujte vrlo pazljivo.
7. Prije rada pazljivo provjerite ima li osteenja na nastavku glodalice. Odmah zamijenite osteeni ili napuknuti nastavak.
8. Izbjegavajte rezanje cavala. Prije rada provjerite i uklonite sve cavle iz izratka.
9. Alat drzite cvrsto objema rukama.
10. Drzite ruke podalje od dijelova koji se okreu.
11. Prije nego sto se nastavak glodalice ukljuci, provjerite da ne dodiruje izradak.
12. Prije nego sto upotrijebite alat na stvarnom izratku, pustite ga da radi neko vrijeme. Pripazite na vibraciju ili ljuljanje koje bi moglo ukazivati na to da je nastavak nepravilno instaliran.
13. Pazite na smjer vrtnje i smjer postavljanja nastavka glodalice.
14. Ne ostavljajte alat da radi. Alatom radite iskljucivo drzei ga u ruci.
15. Uvijek iskljucite alat i pricekajte da se nastavak potpuno zaustavi prije nego sto alat uklonite iz izratka.
16. Ne dodirujte nastavak odmah nakon rada; moze biti izuzetno vru i mogao bi vam opei kozu.
17. Nemojte nehoticno nanositi razrjeivac, benzin, naftu i slicna sredstva na postolje alata. Oni mogu izazvati pukotine u postolju alata.
18. Neki materijali sadrze kemikalije koje mogu biti toksicne. Poduzmite potrebne mjere opreza da biste sprijecili udisanje prasine i dodir s kozom. Procitajte sigurnosno-tehnicki list dobavljaca materijala.
19. Uvijek upotrebljavajte ispravnu masku za prasinu/respirator sukladno materijalu s kojim radite i vrsti primjene.
20. Alat postavite na stabilno mjesto. U protivnom bi mogao pasti i uzrokovati ozljede.
21. Drzite kabel podalje od stopala ili drugih predmeta. U protivnom bi zbog zapetljanih kabela moglo doi do pada i tjelesnih ozljeda.
CUVAJTE OVE UPUTE.
UPOZORENJE: NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o proizvodu (steceno stalnim koristenjem) zamijene strogo pridrzavanje sigurnosnih propisa za odreeni proizvod. ZLOUPORABA ili nepridrzavanje sigurnosnih propisa navedenih u ovom prirucniku s uputama mogu prouzrociti ozbiljne ozljede.
43 HRVATSKI
FUNKCIONALNI OPIS
OPREZ: Prije podesavanja ili provjere rada alata obavezno provjerite je li stroj iskljucen i je li kabel iskopcan.
Namjestanje dubine reza
Sl.1: 1. Rucica za blokadu 2. Sesterokutni vijak za podesavanje 3. Granicnik 4. Rucica za prilagodbu 5. Pokazivac dubine 6. Granicni stup 7. Matica za namjestanje granicnog stupa 8. Gumb za brzo umetanje izradaka
Prilagodite najnizi sesterokutni vijak za podesavanje kako biste dobili najveu dubinu reza prema postupku u odjeljku ,,Namjestanje dubine reza”. Prilagodite dva preostala sesterokutna vijka za podesavanje kako biste dobili plii rez. Razlike u visini tih sesterokutnih vijaka za podesavanje jednake su razlikama u dubini reza. Za podesavanje sesterokutnih vijaka za podesavanje, zakrenite ih s pomou odvijaca ili kljuca. Granicnik je takoer pogodan za izrezivanje u tri navrata s postupnim poveavanjem dubine prilikom izrezivanja dubokih utora.
Ukljucivanje i iskljucivanje
1. Postavite alat na ravnu povrsinu. Otpustite rucicu za blokadu i spustite tijelo alata tako da nastavak za glodalicu dodirne ravnu povrsinu. Zategnite rucicu za blokadu tijela alata.
2. Okrenite maticu za podesavanje granicnog stupa u smjeru suprotnom kazaljci na satu. Spustajte granicni stup sve dok ne dodirne sesterokutni vijak za podesavanje. Poravnajte pokazivac dubine sa stupnjem ,,0″. Dubinu reza oznacava pokazivac dubine na ljestvici.
3. Dok pritisete gumb za brzo dodavanje izradaka, podignite granicni stup do zeljene dubine reza. Precizna prilagodba dubina moze se dobiti okretanjem kvake za podesavanje (1 mm po okretu).
4. Okretanjem matice za podesavanje granicnog stupa u smjeru kazaljke na satu mozete ucvrstiti granicni stup.
5. Sada se vasa definirana dubina reza moze dobiti otpustanjem poluge za blokadu i spustanjem trupa alata sve dok granicni stup ne dodirne imbus vijak za podesavanje na granicniku.
Najlonska matica
OPREZ: Nemojte previse spustiti najlonsku maticu. Moze doi do opasnog izbocenja nastavka za glodalicu.
Gornja granica trupa alata moze se podesiti okretanjem najlonske matice. Sl.2: 1. Najlonska matica
Granicnik
OPREZ: Budui da prekomjerno rezanje moze izazvati preoptereenje motora ili poteskoe pri kontroliranju alata, dubina pojedinacnog reza ne smije biti vea od 15 mm pri rezanju zljebova s nastavkom promjera od 8 mm.
OPREZ: Pri rezanju zljebova s nastavkom promjera od 20 mm, dubina pojedinacnog reza ne smije biti vea od 5 mm.
OPREZ: Za vrlo duboke zljebove napravite dva ili tri prolaska postupno poveavajui dubinu nastavka.
Kako granicnik ima tri sesterokutna vijka za podesavanje koji poveavaju ili smanjuju dubinu za 0,8 mm po okretu, mozete jednostavno dobiti tri razlicite dubine rezanja bez ponovnog podesavanja granicnog stupa. Sl.3: 1. Granicni stup 2. Sesterokutni vijak za pode-
savanje 3. Granicnik
44
OPREZ: Prije prikljucivanja alata na elektricnu mrezu provjerite radi li ukljucno/iskljucna sklopka i vraa li se u polozaj ,,ISLJUCENO” nakon otpustanja.
OPREZ: Otpustite blokadu vratila prije nego sto ukljucite sklopku.
Da bi se sprijecilo slucajno povlacenje ukljucno/ iskljucne sklopke, na alat je instaliran i gumb za blokadu. Sl.4: 1. Gumb za blokadu 2. Ukljucno/iskljucna
sklopka
Za pokretanje alata, pritisnite gumb za blokadu i potom povucite ukljucno/iskljucnu sklopku. Otpustite ukljucno/ iskljucnu sklopku da biste ga zaustavili. Za stalan rad pritisnite gumb za blokadu malo dalje dok je povucena ukljucno/iskljucna sklopka. Za zaustavljanje alata, povucite ukljucno/iskljucnu sklopku tako da se gumb za blokadu vrati automatski. Zatim otpustite ukljucno/iskljucnu sklopku. Nakon otpustanja ukljucno/iskljucne sklopke, funkcija deblokiranja sprjecava povlacenje ukljucno/iskljucne sklopke.
OPREZ: Pri iskljucivanju drzite alat cvrsto da prevladate reakciju.
Elektronicke funkcije
Alat je opremljen elektronickim funkcijama za laksi rad.
Indikacijska svjetiljka
Sl.5: 1. Indikacijska svjetiljka
Indikacijska svjetiljka svijetli zeleno kad je alat ukljucen. Ako se indikacijska svjetiljka ne ukljuci, kabel za napajanje ili upravljac mogu biti u kvaru. Indikacijska svjetiljka svijetli, ali se alat ne pokree iako je ukljucen, sto znaci da su ugljene cetkice ili upravljac istroseni, odnosno da su motor ili ukljucno/iskljucna sklopka u kvaru.
Zastita od nehoticnog pokretanja
Alat se ne pokree kad je ukljucno/iskljucna sklopka povucena, cak i kad je alat prikljucen u struju. U ovom trenutku indikacijska svjetiljka treperi crveno i pokazuje da radi ureaj za sprjecavanje nenamjernog ponovnog pokretanja. Otpustite ukljucno/iskljucnu sklopku da biste iskljucili zastitu od nehoticnog pokretanja.
HRVATSKI
Znacajka mekog pokretanja (soft-start)
Meki start smanjuje pocetni sok i omoguuje glatko pokretanje alata.
Konstantna kontrola brzine
Samo za model RP2302FC, RP2303FC Mogue je postii finu zavrsnu obradu jer se odrzava ista brzina okretanja cak i u uvjetima optereenja.
Regulator brzine
Samo za model RP2302FC, RP2303FC
UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati regulator brzine tijekom rada. Nastavak za glodalicu rukovatelj moze dodirnuti zbog sile reakcije. To moze dovesti do osobne ozljede.
NAPOMENA: Ako alat kontinuirano radi pri niskim brzinama dugo vremena, motor e postati preoptereen, sto e dovesti do kvara alata.
NAPOMENA: Regulator brzine moze se okretati najvise do broja 6 i natrag na broj 1. Nemojte ga prisilno okretati na vise od 6 ili 1 jer funkcija prilagodbe brzine mozda nee ispravno raditi.
Brzina alata moze se promijeniti okretanjem regulatora brzine na zadanu brojcanu postavku od 1 do 6. Sl.6: 1. Regulator brzine
Vea brzina postize se okretanjem regulatora u smjeru broja 6. Manja se brzina postize okretanjem u smjeru broja 1.
To omoguuje da se odabere idealna brzina za optimalnu obradu materijala, odnosno brzina se moze ispravno podesiti da odgovara materijalu i promjeru
nastavka.
Odnos brojeva i priblizne brzine alata potrazite u tablici.
Broj 1 2 3 4 5 6
min-1 9.000 11.000 14.000 17.000 20.000 23.000
Ukljucivanje zaruljica
Samo za model RP1802F, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC
OPREZ: Nemojte izravno gledati u svjetlo ili izvor svjetlosti.
Povucite ukljucno/iskljucnu sklopku da biste ukljucili svjetlo. Zaruljica ostaje ukljucena dok god se povlaci ukljucno/iskljucna sklopka. Zaruljica se iskljucuje pribl. 10 sekundi nakon otpustanja sklopke. Sl.7: 1. Zaruljica
NAPOMENA: Suhom krpom obrisite prljavstinu s lee zaruljice. Budite oprezni da ne zagrebete leu zaruljice jer to moze smanjiti osvjetljenje.
MONTAZA
OPREZ: Prije svakog zahvata alat obavezno iskljucite, a prikljucni kabel iskopcajte iz uticnice.
Instalacija ili uklanjanje nastavka glodalice
OPREZ: Cvrsto instalirajte nastavak glodalice. Uvijek upotrebljavajte kljuc prilozen uz alat. Labavi ili previse zategnuti nastavci mogu biti opasni.
NAPOMENA: Nemojte pritezati maticu cahure ako niste umetnuli i nastavak za glodalicu ili instalirali nastavke s malim drzacima bez upotrebe tuljka cahure. I jedno i drugo mogu dovesti do lomljenja stosca cahure.
1. Umetnite nastavak za glodalicu do kraja u stozac cahure. 2. Pritisnite blokadu vratila da bi vratilo ostalo fiksirano i koristite kljuc da ucvrstite maticu cahure. Kada koristite nastavke glodalice s manjim promjerom drzaca, najprije umetnite odgovarajui tuljak cahure u stozac cahure, a zatim instalirajte nastavak za glodalicu. Sl.8: 1. Blokada vretena 2. Kljuc 3. Otpustanje
4. Zatezanje
Nastavak za glodalicu skinite tako da postupak postavljanja povedete obrnutim redoslijedom.
RAD
UPOZORENJE: Prije rada uvijek provjerite je li granicni stup cvrsto ucvrsen maticom za namjestanje granicnog stupa. U protivnom bi se dubina reza mogla promijeniti tijekom rada i uzrokovati ozljede.
OPREZ: Prije rada uvijek provjerite podize li se kuiste alata do gornje granice ta da nastavak ne izlazi iz postolja alata kad se otpusti rucica za blokadu.
OPREZ: Uvijek upotrebljavajte obje rucke i cvrsto drzite obje rucke tijekom rada.
OPREZ: Prije rada uvijek provjerite je li zastita od strugotina ispravno instalirana. Sl.9: 1. Zastita od strugotina
1. Osnovnu plocu postavite na izradak koji je potrebno izrezati tako da ga nastavak za glodalicu ne dodiruje.
2. Zatim ukljucite alat i pricekajte da nastavak za glodalicu postigne puni broj okretaja.
3. Spustite tijelo alata i pomaknite ga naprijed preko povrsine izratka, drzei ga u ravnini s osnovom i lagano ga pomicui sve dok se rezanje ne zavrsi. Sl.10
45 HRVATSKI
Kada zavrsite s rezanjem ruba, povrsina izratka trebala bi biti s lijeve strane nastavka glodalice u smjeru postavljanja. Sl.11: 1. Izradak 2. Smjer okretanja nastavka
3. Prikaz s vrha alata 4. Smjer postavljanja
NAPOMENA: Prebrzo pomicanje alata prema naprijed moze uzrokovati losu kvalitetu reza odnosno osteenje nastavka ili motora. Presporo pomicanje alata moze spaliti i pokvariti rez. Pravilna brzina postavljanja izratka ovisi o velicini nastavka, vrsti izratka i dubini reza.
Prije pocetka rezanja stvarnog izratka pozeljno je napraviti probni rez na komadu starog drva. To e tocno pokazati kako e rez izgledati i omoguit e vam da provjerite dimenzije.
NAPOMENA: Ako upotrebljavate ravnu vodilicu ili vodilicu trimera, instalirajte je na desnoj strani u smjeru postavljanja izratka. To e vam pomoi da ga zadrzite u ravnini s izratkom.
Sl.12: 1. Smjer postavljanja izratka 2. Smjer okretanja nastavka 3. Izradak 4. Ravna vodilica
Ravna vodilica
Ravna je vodilica ucinkovit pribor za ravne rezove pri kosom rezanju ili izrezivanju zljebova.
1. Instalirajte ravnu vodilicu na drzac vodilice pomou steznog vijka (B). Umetnite drzac vodilice u rupe u bazi alati i pritegnite stezni vijak (A). Za podesavanje udaljenosti izmeu nastavka za glodalicu i ravne vodilice, popustite stezni vijak (B) i okrenite vijak za fino podesavanje (1,5 mm po okretaju). Na zeljenoj udaljenosti, pritegnite stezni vijak (B) da ucvrstite ravnu vodilicu na mjestu. Sl.13: 1. Stezni vijak (A) 2. Ravna vodilica 3. Drzac
vodilice 4. Vijak za fino podesavanje 5. Stezni vijak (B)
2. Pri rezanju pomicite alat s ravnom vodilicom u ravnini s bocnom stranom izratka.
Sira ravna vodilica zeljenih dimenzija moze se postaviti na odgovarajue rupe u vodilici koje se mogu zavinuti u dodatne komada drveta. Kada koristite nastavak za glodalicu velikog promjera, pricvrstite komade drveta na ravnu vodilicu debljine vee od 15 mm (5/8) da biste sprijecili da nastavak za glodalicu udara u ravnu vodilicu. Sl.14: 1. Ravna vodilica 2. Drvo
A=55 mm (2-3/16) B=55 mm (2-3/16) C=15 mm (5/8) ili deblje
Ako je udaljenost izmeu bocne strane izratka i polozaja za rezanja presiroka za ravnu vodilicu ili ako bocna strana izratka nije ravna ne moze se koristiti ravna vodilica. U tom slucaju cvrsto zategnite ravnu plocu na izradak i upotrijebite je kao vodilicu za osnovu. Izratke postavljajte na alat u smjeru strelice. Sl.15
Ravna vodilica za fino podesavanje
Dodatni pribor
Umetnite dvije sipke u vanjske montazne utore drzaca vodilice i ucvrstite ih pritezanjem dva stezna vijka (B). Provjerite je li pritegnut vijak s plosnatom glavom (A), umetnite dvije sipke u osnovu i pritegnite stezne vijke (A). Sl.16: 1. Stezni vijak (B) 2. Vijak s plosnatom gla-
vom (A) 3. Stezni vijak (A)
Funkcija finog podesavanja za postavljanje lista u odnosu na ravnu vodilicu
Sl.17: 1. Vijak s plosnatom glavom (A) 2. Vijak s plosnatom glavom (B) 3. Prsten za skaliranje
1. Otpustite vijak s plosnatom glavom (A).
2. Okrenite vijak s plosnatom glavom (B) da biste namjestili polozaj (jedan okretaj namjesta polozaj za 1 mm), ako je potrebno.
3. Okrenite vijak s plosnatom glavom (A) dok se ne ucvrsti. Prsten za skaliranje moze se okretati odvojeno, tako da se jedinica za skaliranje moze poravnati na nulu (0).
Namjestanje sirine vodee papucice
Otpustite vijke oznacene krugovima da promijenite sirinu ravne vodilice. Nakon mijenjanja sirine, dobro pritegnite vijke. Raspon promjene sirine vodee papucice je od 280 mm do 350 mm. Sl.18: 1. Vijak
Kada je postavljen na minimalnu sirinu otvora Sl.19
Kada je postavljen na maksimalnu sirinu otvora Sl.20
Vodilica sablone
Dodatni pribor
Vodilica sablona ima tuljac kroz koji prolazi nastavak za glodalicu sto omoguuje koristenje glodalice s uzorcima sablone. Sl.21
1. Povucite polugu za blokadu ploce i umetnite vodilicu sablone. Sl.22: 1. Vodilica sablona 2. Poluga za blokadu
ploce
2. Pricvrstite sablonu na izradak. Postavite alat na sablonu i pomicite ga zajedno s vodilicom sablone koja klizi duz sablone. Sl.23: 1. Nastavak za glodalicu 2. Osnovna ploca
3. Bazna ploca 4. Sablona 5. Izradak 6. Vodilica sablone
46 HRVATSKI
NAPOMENA: Izradak e se rezati s malo veom velicinom od sablone. Dodajte razmak (X) izmeu nastavka za glodalicu i vanjske strane sablone. Razmak (X) moze se izracunati pomou sljedee jednadzbe:
Razmak (X) = (vanjski promjer sablone – promjer nastavka usmjerivaca) / 2
Vodilica trimera
Dodatni pribor
Podrezivanje, zakrivljeni rezovi u furniru za namjestaj i slicno lako se mogu napraviti vodilicom trimera. Vodei valjak nalijeze na krivulje i osigurava precizno rezanje. Sl.24: 1. Vodilica skara
Instalirajte vodilicu skara na drzac vodilice pomou steznog vijka (D). Umetnite drzac vodilice u rupe u bazi alati i pritegnite stezni vijak (A). Za podesavanje udaljenosti izmeu nastavka za glodalicu i vodilice skara popustite stezni vijak (D) i okrenite vijak za fino podesavanje (1,5 mm po okretaju). Kad podesavate vodei valjak gore ili dolje, otpustite stezni vijak (C). Nakon podesavanja, pritegnite sve vijke za zatezanje. Sl.25: 1. Drzac vodilice 2. Vijak za fino podesa-
vanje 3. Stezni vijak (D) 4. Stezni vijak (C) 5. Vodei valjak 6. Stezni vijak (A)
Pri rezanju pomicite alat s vodeim valjkom koji nalijeze na bocnu stranu izratka. Sl.26: 1. Nastavak za glodalicu 2. Vodei valjak
3. Izradak
Kompleti mlaznice za prasinu
Koristite mlaznicu za prasinu za usisavanje prasine.
1. Instalirajte mlaznicu prasine na bazu alata pomou vijka s plosnatom glavom tako da izbocenje na prasine odgovara utoru u bazi alata. Sl.27: 1. Mlaznica za prasinu 2. Plosnati vijak
2. Zatim spojite usisavac prasine na mlaznicu za prasinu. Sl.28
Kako koristiti vijak M6 x 135 za podesavanje dubine reza
Kada koristite alat sa stolovima za glodalice koji se mogu nabaviti na trzistu koristenje ovog vijka omoguuje korisniku da ostvari malu prilagodbu dubine reza iznad stola.
Instalacija vijka s podloskom na alat
Umetnite vijak s podloskom kroz otvor vijka na osnovi alata, a zatim zavijte navojni dio nosaca motora alata. Potom nanesite mazivo ili ulje za podmazivanje na unutarnju stranu rupe vijka na osnovi alata i navojne strane nosaca motora. Sl.29: 1. Ravna podloska 6 2. Vijak M6 x 135
Sl.30: 1. Vijak M6 x 135 u rupi vijka
Sl.31: 1. Vijak M6 x 135 2. Navojni dio nosaca alata
Namjestanje dubine reza
1. Mala dublji rez moze se dobiti okretanjem ovog vijka pomou odvijaca iznad stola. (1,0 mm po punom okretaju)
2. Okretanjem vijka u smjeru kazaljke na satu poveava se dubina reza, a okretanjem vijka u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu, dubina se reza smanjuje. Sl.32: 1. Odvijac
ODRZAVANJE
OPREZ: Uvijek iskljucite i odspojite alat iz uticnice prije obavljanja pregleda ili odrzavanja.
NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, mjesavinu benzina, razrjeivac, alkohol ili slicno. Kao rezultat toga moze se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine.
Da biste zadrzali SIGURNOST I POUZDANOST proizvoda, odrzavanje ili namjestanja trebali biste prepustiti ovlastenim servisnim ili tvornickim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove.
Zamjena ugljenih cetkica
Sl.33: 1. Granicna oznaka
Redovno provjeravajte ugljene cetkice. Zamijenite ih kada istrosenost stigne do granicne oznake. Vodite racuna da su ugljene cetkice ciste i da mogu skliznuti u drzace. Obje ugljene cetkice treba zamijeniti istovremeno. Koristite samo identicne ugljene cetkice. 1. Koristite odvijac da biste uklonili poklopce ugljenih cetkica. 2. Izvadite istrosene ugljene cetkice, umetnite nove i pricvrstite poklopce drzaca cetkice. Sl.34: 1. Poklopac drzaca cetkice
Samo za model RP1803, RP1803F, RP2303FC
Nakon zamjene cetki ukljucite alat i cetke pokretanjem alata bez optereenja na oko 10 minuta. Zatim provjerite alat dok radi i elektricno kocenje kada otpustate ukljucno/iskljucnu sklopku. Ako elektricna kocnica ne radi dobro, obratite se svom lokalnom servisnom centru tvrtke Makita za popravak.
47 HRVATSKI
DODATNI PRIBOR
OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili prikljucci preporucuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom prirucniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili prikljucaka moze prouzrociti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili prikljucak samo za njegovu navedenu svrhu.
Ako vam je potrebna pomo za vise detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najblizem Makita servisnom centru. · Nastavci za ravno rezanje i utore · Nastavci za oblikovanje rubova · Nastavci za podrezivanje laminata · Ravna vodilica · Vodilica skara · Drzac vodilice · Vodilice sablone · Adapter vodilice sablone · Sigurnosna matica · Stozac cahure · Tuljak cahure · Kljuc · Komplet mlaznice za prasinu
NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporuciti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori. Oni mogu biti razliciti ovisno o zemlji.
Nastavci glodalice
Ravni nastavak
Sl.35
Jedinica: mm
D
A
L1
L2
6
20
50
15
1/4
12
12
60
30
1/2
12
10
60
25
1/2
8
8
60
25
6
8
50
18
1/4
6
6
50
18
1/4
Nastavak za zljebove oblika ,,U”
Sl.36
Jedinica: mm
D
A
L1
L2
R
6
6
50
18
3
Nastavak za zljebove oblika ,,V”
Sl.37
Jedinica: mm
D
A
L1
L2
1/4
20
50
15
90°
Nastavak za podrezivanje u ravnini tocke busenja
Sl.38
Jedinica: mm
D
A
L1
L2
L3
12
12
60
20
35
8
8
60
20
35
6
6
60
18
28
Nastavak za dvostruko podrezivanje
Sl.39
Jedinica: mm
D
A
L1
L2
L3
L4
6
6
70
40
12
14
Nastavak za spajanje ploce
Sl.40
Jedinica: mm
D
A1
A2
L1
L2
L3
12
38
27
61
4
20
Nastavak za zaokruzivanje kutova
Sl.41
Jedinica: mm
D
A1
A2
L1
L2
L3
R
6
25
9
48
13
5
8
6
20
8
45
10
4
4
Nastavak za koso rezanje
Sl.42
Jedinica: mm
D
A
L1
L2
L3
6
23
46
11
6
30°
6
20
50
13
5
45°
6
20
49
14
2
60°
48 HRVATSKI
Nastavak za izvlacenje usjeka
Sl.43
Jedinica: mm
D
A
L1
L2
R
6
20
43
8
4
6
25
48
13
8
Nastavak s kuglicnim lezajem za podrezivanje u ravnini
Sl.44
Jedinica: mm
D
A
L1
L2
6
10
50
20
1/4
Nastavak s kuglicnim lezajem za zaokruzivanje kutova
Sl.45
Jedinica: mm
D
A1
A2
L1
L2
L3
R
6
15
8
37
7
3,5
3
6
21
8
40
10
3,5
6
1/4
21
8
40
10
3,5
6
Nastavak s kuglicnim lezajem za koso rezanje
Sl.46
Jedinica: mm
D
A1
A2
L1
L2
6
26
8
42
12
45°
1/4
6
20
8
41
11
60°
Nastavak s kuglicnim lezajem za izvlacenje
Sl.47
Jedinica: mm
D
A1 A2 A3 L1 L2 L3
R
6
20 12
8
40 10 5,5
4
6
26 12
8
42 12 4,5
7
Nastavak s kuglicnim lezajem za izvlacenje usjeka
Sl.48
Jedinica: mm
D A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
6 20 18 12 8 40 10 5,5 3
6 26 22 12 8 42 12 5
5
Nastavak s kuglicnim lezajem za rimski vijenac
Sl.49
Jedinica: mm
D
A1 A2 L1
L2
L3 R1 R2
6
20
8
40 10 4,5 2,5 4,5
6
26
8
42 12 4,5
3
6
49 HRVATSKI
( )
:
RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC
12 1/2
23.000 .-1
0 – 70 22.000 .-1
9.000 – 23.000 .-1
312
327
6,2
/II
–
–
–
–
–
· , .
· .
· EPTA 01/2014
, .
RP2302FC (LpA) : 88 dB (A) (LWA) : 99 dB (A) (K): 3 dB (A)
RP2303FC (LpA) : 88 dB (A) (LWA) : 99 dB (A) (K): 3 dB (A)
. .
: () .
: () .
– EN62841-2-17:
RP1802 (LpA) : 85 dB (A) (LWA) : 96 dB (A) (K): 3 dB (A)
RP1802F (LpA) : 85 dB (A) (LWA) : 96 dB (A) (K): 3 dB (A)
RP1803 (LpA) : 85 dB (A) (LWA) : 96 dB (A) (K): 3 dB (A)
RP1803F (LpA) : 85 dB (A) (LWA) : 96 dB (A) (K): 3 dB (A)
: .
: (), , .
: ( , , ).
50
( ) EN62841-2-17: RP1802 : (ah) : 5,1 /2 (K): 1,5 /2 RP1802F : (ah) : 5,1 /2 (K): 1,5 /2 RP1803 : (ah) : 5,1 /2 (K): 1,5 /2 RP1803F : (ah) : 5,1 /2 (K): 1,5 /2 RP2302FC : (ah) : 4,2 /2 (K): 1,5 /2 RP2303FC : (ah) : 4,2 /2 (K): 1,5 /2
: () .
: () .
: (), , .
: ( , , ).
.
: , , . , , / .
.
,, ” ( ) ().
1. . , .
2. . , .
3. .
4. .
5. .
6. .
7. , . , .
8. . .
51
9. .
10. .
11. .
12. , . , .
13. .
14. . .
15. .
16. , .
17. , , . .
18. . . .
19. / .
20. . , .
21. . , .
.
: ( ) . .
: , .
.1: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
1. . . .
2. . . ,,0″. .
3. , . (1 ).
4. , .
5. , – .
: . .
. .2: 1.
52
: , 15 8 .
: 20 , 5 .
: , .
0,8 , . .3: 1. 2.
3.
, ,, “. . . , . .
: , .
, .
.5: 1.
. , . , , , ON/OFF .
, . , . , .
.
: , ,,OFF” .
: .
RP2302FC, RP2303FC
, .
, . .4: 1. 2.
, . . , . , . , . , .
RP2302FC, RP2303FC
: . . .
: , .
: 6 1. 6 1, .
53
1 6. .6: 1.
6. 1. , .. . .
1 2 3 4 5 6
.-1 9.000 11.000 14.000 17.000 20.000 23.000
RP1802F, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC
: .
. . 10 . .7: 1.
: . .
: , .
: . . .
: . .
1. .
2. . , , . .8: 1. 2.
3. 4.
, .
: , . , .
: , .
: .
: , .
.9: 1.
1. , .
2. .
3. , . .10
, , . .11: 1. 2.
3. 4.
54
: , . , . , .
, . .
: , . .
.12: 1. 2. 3. 4.
.
1. (B). – (A). , (B) (1,5 ). , (B) . .13: 1. (A) 2.
3. 4. 5. (B)
2. , .
, . , 15 (5/8), . .14: 1. 2.
A=55 (2-3/16) B=55 (2-3/16) C=15 (5/8)
, , . , . . .15
(B). (A) , (A). .16: 1. (B) 2.
(A) 3. (A)
.17: 1. (A) 2. (B) 3.
1. (A).
2. , (B) ( 1 ).
3. (A) .
, (0).
. , . 280 350 . .18: 1.
.19
.20
, . .21
1. . .22: 1. 2.
55
2. . , . .23: 1. 2.
3. 4. 5. 6.
: . (X) . (X) :
(X) = ( ) / 2
, . . .24: 1.
(D). – (A). , (D) (1,5 ). , – (C). , -. .25: 1. 2.
3. (D) 4. (C) 5. 6. (A)
, . .26: 1. 2.
3.
.
1. . .27: 1. 2.
2. . .28
M6 x 135
, .
. , . .29: 1. 6 2. M6 x 135 .30: 1. M6 x 135 .31: 1. M6 x 135 2.
1. . (1,0 )
2. , . .32: 1.
: , .
: , , , , . .
, , Makita, Makita.
56
.33: 1.
. . . . .
1. .
2. , . .34: 1.
RP1803, RP1803F, RP2303FC
, , 10 . , . , Makita.
: Makita . . .
, Makita. · · · · · · · · · · · · ·
: . .
.35
:
D
A
L1
L2
6
20
50
15
1/4
12
12
60
30
1/2
12
10
60
25
1/2
8
8
60
25
6
8
50
18
1/4
6
6
50
18
1/4
,,U”
.36
:
D
A
L1
L2
R
6
6
50
18
3
,,V”
.37
:
D
A
L1
L2
1/4
20
50
15
90°
.38
:
D
A
L1
L2
L3
12
12
60
20
35
8
8
60
20
35
6
6
60
18
28
.39
:
D
A
L1
L2
L3
L4
6
6
70
40
12
14
57
.40
:
D
A1
A2
L1
L2
L3
12
38
27
61
4
20
.41
:
D
A1
A2
L1
L2
L3
R
6
25
9
48
13
5
8
6
20
8
45
10
4
4
.42
:
D
A
L1
L2
L3
6
23
46
11
6
30°
6
20
50
13
5
45°
6
20
49
14
2
60°
.43
:
D
A
L1
L2
R
6
20
43
8
4
6
25
48
13
8
.44
:
D
A
L1
L2
6
10
50
20
1/4
.45
:
D
A1
A2
L1
L2
L3
R
6
15
8
37
7
3,5
3
6
21
8
40
10
3,5
6
1/4
21
8
40
10
3,5
6
.46
:
D
A1
A2
L1
L2
6
26
8
42
12
45°
1/4
6
20
8
41
11
60°
.47
:
D
A1 A2 A3 L1 L2 L3
R
6
20 12
8
40 10 5,5
4
6
26 12
8
42 12 4,5
7
.48
:
D A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
6 20 18 12 8 40 10 5,5 3
6 26 22 12 8 42 12 5
5
.49
:
D
A1 A2 L1
L2
L3 R1 R2
6
20
8
40 10 4,5 2,5 4,5
6
26
8
42 12 4,5
3
6
58
( )
:
RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC
12 1/2
23.000 -1
0 70 22.000 -1
9.000 23.000 -1
312
327
6,2
/II
· . · . · 01/2014
, .
: .
: .
. , .
– EN62841-2-17:
RP1802 (LpA): 85 dB (A) (LWA): 96 dB (A) (K): 3 dB (A)
RP1802F (LpA): 85 dB (A) (LWA): 96 dB (A) (K): 3 dB (A)
RP1803 (LpA): 85 dB (A) (LWA): 96 dB (A) (K): 3 dB (A)
RP1803F (LpA): 85 dB (A) (LWA): 96 dB (A) (K): 3 dB (A)
RP2302FC (LpA): 88 dB (A) (LWA): 99 dB (A) (K): 3 dB (A)
RP2303FC (LpA): 88 dB (A) (LWA): 99 dB (A) (K): 3 dB (A)
: .
: , .
: ( , , ).
( ) EN62841-2-17: RP1802 : (MDF Medium Density Fibreboard) (ah): 5,1 /2 (K): 1,5 /2 RP1802F : (MDF Medium Density Fibreboard) (ah): 5,1 /2 (K): 1,5 /2 RP1803 : (MDF Medium Density Fibreboard) (ah): 5,1 /2 (K): 1,5 /2
59
RP1803F : (MDF Medium Density Fibreboard) (ah): 5,1 /2 (K): 1,5 /2 RP2302FC : (MDF Medium Density Fibreboard) (ah): 4,2 /2 (K): 1,5 /2 RP2303FC : (MDF Medium Density Fibreboard) (ah): 4,2 /2 (K): 1,5 /2
: .
: .
: , .
: ( , , ).
A .
: , , . , / .
.
,, ” () ( ).
1. . .
2. . , .
3. .
4. .
5. , .
6. .
7. . .
8. . .
9. .
10. .
11. .
12. , . .
13. .
14. . .
15. , .
16. , .
17. , , . , .
18. . . .
19. / .
20. . , .
60
21. . , .
.
: ( ). .
: .
1: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
1. . . .
2. . . ,,0″. .
3. , . (1 ).
: , 15 , 8 .
: 20 , 5 .
: , – .
, 0,8 , . 3: 1. 2.
3.
,, “. . . , . .
: ,,OFF” () .
: .
4. , .
5. .
: . .
. 2: 1.
, . 4: 1. 2.
, . . , . , . . , .
: , .
61
.
5: 1.
. , . , , , , / .
. , . , .
.
.
1 2 3 4 5 6
-1 9.000 11.000 14.000 17.000 20.000 23.000
RP1802F, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC
: .
. . 10 . 7: 1.
: . , .
RP2302FC, RP2303FC
, .
RP2302FC, RP2303FC
: . . .
: , , .
: 6 1. 6 1 .
1 6. 6: 1.
6. 1. , . .
62
: .
: . . .
: . .
1. .
2. . , , . 8: 1. 2. 3.
4.
, .
: , . , .
: , .
: .
: .
9: 1.
1. , .
2. , .
3. , . 10
, . 11: 1. 2.
3. 4.
: . . , .
, . .
: , . .
12: 1. 2. 3. 4.
.
1. (B). (A). , (B) (1,5 ). , (B) . 13: 1. (A)
2. 3. 4. 5. (B)
2. .
. , 15 (5/8) . 14: 1. 2.
A=55 (2-3/16) B=55 (2-3/16) C=15 (5/8)
, , . . . 15
(B). (A) , , (A). 16: 1. (B)
2. (A) 3. (A)
63
17: 1. (A) 2. (B) 3.
1. (A).
2. (B) ( 1 ) .
3. (A) .
, (0).
. , . 280 350 . 18: 1.
19
20
, . 21
1. . 22: 1. 2.
2. . . 23: 1. 2.
3. 4. 5. 6.
: . (X) . (X) :
(X) = ( – ) / 2
, . . 24: 1.
(D). (A). , (D) (1,5 ). , (C). , . 25: 1. 2.
3. (D) 4. (C) 5. 6. (A)
. 26: 1. 2.
3.
.
1. . 27: 1. 2.
2. . 28
M6 x 135
, .
, . . 29: 1. 6 2. M6 x 135
30: 1. M6 x 135
31: 1. M6 x 135 2.
64
1. . (1,0 )
2. , . 32: 1.
: , , .
: , , , . , .
, , Makita , Makita.
33: 1.
. . . . .
1. .
2. , . 34: 1.
RP1803, RP1803F, RP2303FC , 10 . . , Makita .
: Makita . . .
, Makita. ·
· · · · · · · · · · · ·
: . .
35
D
A
6
20
1/4″
12
12
1/2″
12
10
1/2″
8
8
6
8
1/4″
6
6
1/4″
:
L1
L2
50
15
60
30
60
25
60
25
50
18
50
18
65
,,U”
36
:
D
A
L1
L2
R
6
6
50
18
3
,,V”
37
:
D
A
L1
L2
1/4″
20
50
15
90°
38
:
D
A
L1
L2
L3
12
12
60
20
35
8
8
60
20
35
6
6
60
18
28
39
:
D
A
L1
L2
L3
L4
6
6
70
40
12
14
40
:
D
A1
A2
L1
L2
L3


















