National Geographic Iluminos 1000 Led Zoom Flashlight 1000 Lm Instruction Manual

ILUMINOS 1000 LED Zoom Flashlight 1000 lm

ILUMINOS 1000

The ILUMINOS 1000 is a powerful flashlight that comes with a
16340 battery and a USB charging cable. It has a focus zoom feature
that allows you to adjust the light cone. The flashlight is made of
durable aluminum and is splashproof with an IP44 protection class.
It has a CREE LED that provides approximately 1000 lumens of
brightness.

General Information

Please read the safety instructions and operating instructions
carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a
later date. When the device is sold or given to someone else, the
instruction manual must be provided to the new owner/user of the
product.

Scope of Delivery

  • Flashlight
  • 16340 battery
  • USB charging cable

Parts Overview

  • Focus Zoom head
  • On/Off button, Operating modes
  • LEDs
  • Belt clip
  • Battery compartment cover (magnetic)

Operating Modes

  • Press once: 100% brightness
  • Press twice: 50% brightness
  • Press three times: flashing mode
  • Press and hold for 3 seconds: focus zoom (light cone
    adjustable)

Inserting/Replacing Batteries

To insert or replace the battery, use a 16340 battery (3.7V,
700mAh) and connect the magnetic USB charging cable to the battery
compartment lid. A red lamp lights up when the battery is
charging.

Notes on Cleaning

Clean the flashlight with a dry or slightly damp cloth. Avoid
using cleaning agents that contain alcohol, solvents, or abrasive
substances to prevent damage to the electronics.

Disposal

Dispose of the packaging materials properly, according to their
type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal
service or environmental authority for information on the proper
disposal.

Technical Data

  • LED: CREE LED
  • Brightness levels: 100% / 50% / flashing
  • Battery: 1x 16340 (3.7V, 700mAh)
  • Light colour: white
  • Brightness: approximately 1000 lumens +/-10%
  • Protection class: IP44
  • Operating time: 1 hour
  • Material: Aluminium
  • Dimensions: 97×30 mm
  • Weight: 107 g

ILUMINOS 1000
DE Bedienungsanleitung EN Operating instructions FR Mode d’emploi NL Handleiding IT Istruzioni per l’uso ES Instrucciones de uso RU
Art.Nr: 9082400

Manual Download
DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
DK Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog? Så besøg vores website ved hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige versioner.
RU ? , (QR-).
2

MANUAL DOWNLOAD:
www.bresser.de/P9082400

DE Bedienungsanleitung………………………………………………..4 EN Operating instructions ………………………………………………9 FR Mode d’emploi………………………………………………………14 NL Handleiding …………………………………………………………19 IT Istruzioni per l’uso …………………………………………………24 ES Instrucciones de uso ………………………………………………29 RU …………………………………34
3

DE Bedienungsanleitung
Allgemeine Informationen
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Allgemeine Warnhinweise
· BLENDGEFAHR! Sorgen Sie dafür, dass Menschen und Tiere nicht in die Leuchte blicken. Durch die hohe Leuchtkraft können die Augen geblendet werden und Nachbilder entstehen. Diese Beeinträchtigung des Sehvermögens kann zu Unfällen führen.
· Verwenden Sie LED-Lampen nur in einem Abstand von mindestens 20 cm.
· Blicken Sie nicht für längere Zeit in das LED-Licht. Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch der Taschenlampe kann zu Schäden der Augen führen. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR durch Netzhautschädigung!
· ERSTICKUNGSGEFAHR — Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
· Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie
4

unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! · GEFAHR EINES STROMSCHLAGS — Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen und Anschlussstücke niemals knicken, quetschen oder zerren. Schützen sie Kabel vor scharfen Kanten und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten Service-Betrieb ausgetauscht werden. · Keinesfalls normale, nicht wieder aufladbare Batterien aufladen! Sie können in Folge des Ladens explodieren. · GEFAHR von Sachschäden! — Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. · Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
Lieferumfang

Taschenlampe

16340

1x 16340 Akku

USB-Kabel zum Aufladen

Teileübersicht

Fokus-Zoom-Kopf Ein-/Austaste, Betriebsmodi LEDs Gürtelklammer Batteriefachdeckel (magnetisch)

DE Batterien einlegen/wechseln

1x 16340

(3.7V, 700mAh) + 16340 ­

Aufladen über USB-Ladekabel
Verbinde das magnetische USB-Ladekabel mit dem Batteriefachdeckel. Eine rote Lampe leuchtet, wenn der Akku aufgeladen wird.

oder

5

Betriebsmodi

Drücken
1x

Funktion
· Taschenlampe einschalten · weißes Licht auf 100%

2x

· weißes Licht auf 50%

3x

· weißes Licht blinkt

4x

· Taschenlampe ausschalten

· Taschenlampe ausschalten
3s

Fokus-Zoom (Lichtkegel verstellbar)
Den Kopf der Taschenlampe nach innen oder außen drehen, um den Lichtkegel einzustellen.

6

Magnet zur Befestigung an Metalloberflächen

Technische Daten
LED Helligkeitsstufen: Batteriebetrieb Lichtfarbe Helligkeit Schutzart Betriebszeit Material Maße Gewicht

DE
SST40 LED 100% / 50% / blinken 1x 16340 (3.7V 700mAh) weiß ca. 1000 Lumen +/-10% Spritzwassergeschützt IP44 1 Stunde Aluminium 97×30 mm 107 g

HINWEISE zur Reinigung
· Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Netzstecker ziehen oder Batterien entfernen)!
· Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der
Elektronik zu vermeiden.

7

EG-Konformitätserklärung
Eine ,,Konformitätserklärung” in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/9082400/CE/9082400_CE.pdf
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.

Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.

Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet.

1 Batterie enthält Cadmium

2 Batterie enthält Quecksilber

3 Batterie enthält Blei

Cd¹

Hg²

Pb³

8

EN

EN Operating instructions
General Information
Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product.
General Warnings
· RISK of GLARE! Make sure people and animals do not stare into the light. Due to the high power of illumintaion, your eyes can be glared or after-images may achieve. This visual impairment can cause accidents.
· Use LED lamps only at a distance of at least 20 cm. · Do not look into the LED light for a long time. Improper use of the
flashlight can cause damage to the eyes. There is a DANGER OF BLINDNESS by retinal damage! · Risk of choking — Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard. This product contains small parts that could be swallowed by children. · This device contains electronic components that operate via a power source (power supply and/or batteries). Children should only use the device under adult supervision. Only use the device as described in

the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock. · Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and
connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables from sharp edges and heat.Before operating, check the device, cables and connections for damage. Never use a damaged unit or a unit with damaged power cables. Damaged parts must be exchanged immediately by an authorised service centre. · Never recharge normal, non-rechargeable batteries. This could lead to explosion during the charging process. · Risk of property damage! — Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary. · Do not expose the device to high temperatures. Do not short-circuit the device or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
Scope of delivery

Flashlight

16340

1x 16340 battery

USB charging cable

9

Parts overview

Focus Zoom head On/Off button, Operating modes LEDs Belt clip Battery compartment cover (magnetic)

Inserting/replacing batteries

1x 16340

(3.7V, 700mAh)

+ 16340 ­

Charging via USB charging cable
Connect the magnetic USB charging cable to the battery compartment lid. A red lamp lights up when the battery is charging.

or

10

Operating modes

Press
1x

Function
· Turn on the flashlight · white light 100%

2x

· white light 50%

3x

· white light flashes

4x

· Turn off the flashlight

· Turn off the flashlight
3s

EN Focus Zoom (light cone adjustable)
Turn the head of the flashlight in or out to adjust the light cone.

11

Magnet for attachment to metal surfaces

Technical data
LED Brightness levels Battery Light colour Brightness Protection class Operating time Material Dimensions Weight

CREE LED 100% / 50% / flashing 1x 16340 (3.7V, 700mAh) white approx. 1000 lumens +/-10% Splashproof IP44 1 hour Aluminium 97×30 mm 107 g

Notes on cleaning
· Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove plug or remove batteries)!
· Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.

12

EN

EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/9082400/CE/9082400_CE.pdf
Disposal
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per Directive 2012/19/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. Empty, old batteries must be disposed of at battery collection points by the consumer. You can find out more information about the disposal of devices or batteries produced after 6 January 2006 from your local waste-disposal service or environmental authority.

In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used batteries as required by law — at a local collection point or in the retail market. Disposal in domestic waste violates the Battery Directive.

Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol.

1 battery contains cadmium

2 battery contains mercury

3 battery contains lead

Cd¹

Hg²

Pb³

13

FR Mode d’emploi
Informations générales
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conservez celuici afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit.
Consignes générales de sécurité
· RISQUE D’ÉBLOUISSEMENT ! Assurez-vous que ni les personnes ni les animaux ne regardent directement la lumière. L’éclat de la lumière est puissant et il peut éblouir les yeux avec apparition d’images rémanentes. Ces troubles de la vision peuvent provoquer des accidents.
· Use LED lamps only at a distance of at least 20 cm. · Ne regardez pas longtemps la lumière directe de la LED. Une
mauvaise utilisation de la lampe de poche peut endommager les yeux. RISQUE DE CÉCITÉ par lésion de la rétine ! · RISQUE D’ETOUFFEMENT — Ce produit contient des petites pièces, qui pourraient être avalées par des enfants. Il y a un RISQUE D’ETOUFFEMENT. · Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE 14 d’ELECTROCUTION peut exister !

· RISQUE D’ELECTROCUTION ! — Les câbles électriques sous tensions ainsi que les rallonges et les cosses ne doivent pas subir de forces de torsions ou de traction, être coincés ou écrasés. Protégez les câbles des objets tranchants et de la chaleur. Vérifiez l’appareil, les câbles et les raccordements avant de les mettre en service pour vous assurer qu’ils ne soient pas endommagés. Aucun appareil endommagé ou dont les pièces sous tensions sont endommagées ne doit mis en service ! Les pièces dégradées doivent être remplacés par les professionnels de maintenance compétents dans les meilleurs délais.
· Ne jamais recharger de piles normales non rechargeables ! Les piles à usage unique peuvent exploser lorsqu’elles sont rechargées.
· RISQUE de dommages matériels ! — Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
· L’appareil et les batteries ne doivent être court-circuités ou jetés dans le feu ! Une chaleur excessive ou une utilisation inappropriée peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies, voire même des explosions !
Contenu de la livraison

Lampe de poche

16340 1x pile 16340 Câble de chargement USB

Aperçu des pièces

FR Insertion / remplacement des piles

1x 16340

(3.7V, 700mAh) + 16340 ­

Tête zoom pour mise au point Bouton marche / arrêt, modes de fonctionnement LEDs Clip de ceinture Couvercle du compartiment des piles (magnétique)

Chargement via un câble de chargement USB
Connectez le câble de chargement USB magnétique au couvercle de la batterie. Un voyant rouge clignote lorsque la batterie est en charge.
ou

15

Modes de fonctionnement

presse
1x

Une fonction
· Allumez la lampe de poche · lumière blanche 100%

2x

· lumière blanche 50%

3x

· la lumière blanche clignote

4x

· Éteignez la lampe de poche

· Éteignez la lampe de poche
3s

Zoom pour mise au point (cône de lumière réglable)
Tournez la tête de la lampe de poche vers l`intérieur ou vers l`extérieur pour régler le cône de lumière.

16

Aimant pour fixation aux surfaces métalliques

Luminosité Classe de protection

Temps de fonctionnement

Matériel

Dimensions

Poids

FR
environ. 1000 lumens +/- 10% Résistant aux éclaboussures IP44 1 heure Aluminium 97×30 mm 107 g

Données techniques
LED Niveaux de luminosité Batterie Couleurs claires

SST40 LED 100% / 50% / clignotant 1x 16340 (3.7V 700mAh) blanc

REMARQUE concernant le nettoyage
· Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (tirez le câble d’alimentation ou enlevez les batteries) !
· Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’endommager les parties électroniques.
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/9082400/CE/9082400_CE.pdf
17

ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adres-
ser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.

être apportés par leurs utilisateurs dans les points de collecte prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination des batteries produites après la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries). Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique.

1 pile contenant du cadmium

2 pile contenant du mercure

Cd¹

Hg²

Pb³ 3 pile contenant du plomb

Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement. Les batteries déchargées et les accumulateurs usés doivent

18

NL

NL Handleiding
Algemene informatie
Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Wanneer het apparaat wordt verkocht of doorgegeven, dient de gebruiksaanwijzing aan de volgende eigenaar / gebruiker van het product te worden overgedragen.
Algemene waarschuwingen
· GEVAAR! Zorg ervoor dat mensen en dieren niet in de lamp kijken. De hoge lichtsterkte kan de ogen verblinden en nabeelden veroorzaken. Deze verslechtering van het gezichtsvermogen kan leiden tot ongelukken.
· Gebruik LED-lampen alleen op een afstand van minimaal 20 cm. · Kijk niet te lang in het LED-licht. Onjuist gebruik van de zaklamp
kan schade aan de ogen veroorzaken. Er is gevaar voor blindheid door netvliesbeschadiging! · VERSTIKKINGSGEVAAR! — Verpakkingsmaterialen (Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR! · Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektriciteitsbron (voeding en/of batterijen) worden gevoed. Houd kinderen bij het gebruiken van dit toestel altijd onder toezicht! Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding wordt

beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT! · GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! — Aan stroom- en verbin-
dingskabels, zoals verlengsnoeren en aansluitelementen mag niet worden getrokken, ze mogen niet worden geknikt of samengedrukt. Bescherm de kabel voor scherpe randen en overmatige hitte. Controleer het apparaat, de kabels en aansluitingen op beschadigingen voordat u deze in gebruik neemt. Neem beschadigde apparatuur of een apparaat met beschadigde spanningvoerende onderdelen in geen geval in gebruik! Beschadigde onderdelen moeten direct door een bevoegd servicebedrijf worden vervangen. · Laad in geen geval normale, niet weer oplaadbare batterijen op! Deze kunnen bij het opladen exploderen. · GEVAAR voor schade aan voorwerpen! — Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen. · Sluit het apparaat niet kort en gooi het niet in het vuur! Te hoge temperaturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortsluitingen, branden en zelfs explosies!
Leveringsomvang

Zaklamp

16340 1x 16340 Batterij USB-oplaadkabel
19

Overzicht van de onderdelen

Focus Zoomkop Aan/uit-knop, bedieningsmodus LEDs Riemclip Deksel van het batterijvak (magnetisch)

Plaatsen/vervangen van batterijen

1x 16340

(3.7V, 700mAh)

+ 16340 ­

Opladen via USB-laadkabel
Sluit de magnetische USB-oplaadkabel aan op de klep van het batterijvak. Een rood lampje knippert wanneer de batterij wordt opgeladen.

of

20

Bedrijfsmodi

Druk op
1x

Functie
· Zet de zaklamp aan · wit licht 100%

2x

· wit licht 50%

3x

· wit licht knippert

4x

· Zet de zaklamp uit

· Zet de zaklamp uit
3s

NL Focus Zoom (verstelbare lichtkegel)
Draai de kop van de zaklamp in of uit om de lichtkegel aan te passen.

21

Magneet voor bevestiging aan metalen oppervlakken

22

Technische gegevens

LED

SST40 LED

Helderheidsniveaus

100% / 50% / Knipperen/flitsen

Batterij

1x 16340 (3.7V 700mAh)

Kleur van het licht

wit

Helderheid

ca. 1000 lumen +/-10%

Beschermingsklasse

Spatwaterdicht IP44

Bedrijfsduur

1 uur

Materiaal

Aluminium

Afmetingen

97×30 mm

Gewicht

107 g

TIPS voor reiniging
· Koppel het toestel los van de stroomvoorziening (stekker uit het stopcontact halen en/of batterijen verwijderen) voordat u het reinigt!
· Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek. Gebruik geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica te vermeiden.

NL

EG-conformiteitsverklaring
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/9082400/CE/9082400_CE.pdf
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.

gratis inleveren. Batterijen en accu`s zijn gemarkeerd met een doorgestreepte vuilnisbak en het chemische symbool van de verontreinigingende stoffen: ,,Cd” staat voor Cadmium, ,,Hg” staat voor Kwik en ,,Pb” voor Lood.

1 batterij bevat cadmium

2 batterij bevat kwik

3 accu bevat lood

Cd¹

Hg²

Pb³

Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG over elektrische en elektronische apparaten en de toepassing hiervan in nationale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker in een batterijenverzamelbak worden weggegooid. Informatie over het weggooien van oude apparaten en batterijen, die na 01-06-2006 zijn geproduceerd, kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.

Batterijen en accu`s mogen niet worden weggegooid in de vuilnisbak. U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen in te leveren. U kunt de gebruikte batterijen in onze winkel of in de onmiddellijke omgeving, bijv. bij gemeentelijke Inzamelpunten
23

IT Istruzioni per l’uso
Informazioni generali
Questo manuale d’uso va considerato parte integrante dell’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso. Conservare il manuale d’uso per poterlo utilizzare di nuovo in un secondo momento. Se si vende o si cede l’apparecchio, consegnare il manuale d’uso ad ogni successivo possessore/utilizzatore del prodotto.
Avvertenze di sicurezza generali
· PERICOLO DI ABBAGLIAMENTO! Accertarsi che le persone e gli animali non fissino la luce. L`elevata intensità luminosa può abbagliare e causare un abbagliamento persistente. La compromissione della capacità visiva può causare incidenti.
· Utilizzare lampade a LED solo ad una distanza di almeno 20 cm. · Non guardare a lungo la luce LED. Un uso improprio può dann-
eggiare gli occhi. PERICOLO DI ACCECAMENTO a seguito di un danneggiamento della retina! · PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! — Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! · Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). Non consentire ai bambini di utilizzare l`apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve 24 avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in

caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! · RISCHIO DI FOLGORAZIONE! — Non piegare, schiacciare o tirare i cavi
di alimentazione e di collegamento, le prolunghe e i connettori. Proteggere i cavi dagli spigoli appuntiti e dal calore. Prima dell’uso accertarsi che l’apparecchio, i cavi e i connettori non siano danneggiati. Mai mettere in funzione un apparecchio danneggiato o un apparecchio con componenti conduttori danneggiati. I componenti danneggiati devono essere subito sostituiti da un servizio di assistenza autorizzato. · Non tentare mai di ricaricare batterie normali non ricaricabili, poiché potrebbero esplodere. · PERICOLO di danni materiali! — Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione. · Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l`apparecchio! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
Contenuto della confezione

Torcia

16340 1x batteria 16340 Cavo di ricarica USB

Panoramica dei componenti

Testa girevole per Focus Zoom Pulsante ON/OFF, modalità d’uso LEDs Gancio da cintura Coperchio del vano batterie (magnetico)

IT Inserire/sostituire batterie

1x 16340

(3.7V, 700mAh)

+ 16340 ­

Ricarica tramite cavo USB
Collega il cavo di ricarica USB magnetico al coperchio del vano batterie. Quando la batteria è in carica, una spia rossa lampeggia.

oppure

25

Modalità d’uso

Premere
1x

Funzione
· Accendere la torcia · Luce bianca 100%

2x

· Luce bianca 50%

3x

· Luce bianca lampeggiante

4x

· Spegnere la torcia

· Spegnere la torcia
3s

Focus Zoom (cono di luce regolabile)
Ruota la testa della torcia per regolare il cono di luce.

26

Magnete per il fissaggio su superfici metalliche

Dati tecnici
LED Livelli di luminosità Batteria Colori della luce Luminosità Classe di isolamento Modalità d’uso Materiale Dimensioni Peso

IT
SST40 LED 100% / 50% / lampeggiante 1x 16340 (3.7V 700mAh) bianca circa 1000 lumen +/-10% A prova di schizzi IP44 1 ora Alluminio 97×30 mm 107 g

NOTE per la pulizia
· Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla
sorgente di corrente (staccare il connettore oppure rimuovere le batterie)! · Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici.

27

Dichiarazione di conformità CE
Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di conformità” in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/9082400/CE/9082400_CE.pdf
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE riguardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti in maniera differenziata e destinati al riciclaggio ecologico. Le batterie e gli accumulatori scarichi devono essere smaltiti dall’utilizzatore negli appositi contenitori di raccolta. Le informazioni degli apparecchi o delle batterie usate prodotte dopo il 01.06.2006 sono disponibili presso il servizio di smaltimento o l’Agenzia per l’ambiente locale.

Le batterie normali e ricaricabili devono essere correttamente smaltiti come sta previsto dalla legge. È possibile tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in centri di raccolta organizzati dai comuni per la raccolta gratuitamente.

Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati con il simbolo corrispondente disposte per lo smaltimento e il simbolo chimico della sostanza inquinante. Per Esempio: ,,CD” sta per il cadmio, il ,,Hg” sta per mercurio e ,,Pb” per il piombo.

1 Batteria contiene cadmio

2 Batteria contiene mercurio

3 Batteria contiene piombo

Cd¹

Hg²

Pb³

28

ES

ES Instrucciones de uso
Informaciones de carácter general
Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
Advertencias de carácter general
· PELIGRO DE DESLUMBRAMIENTO! Asegúrese de que personas y animales no miren directamente a la luz. Existe peligro de deslumbramiento y de imágenes retardadas por la gran luminosidad del dispositivo. Esta reducción de la facultad visual puede desencadenar accidentes.
· Use las lámparas LED a una distancia de al menos 20 cm. · No mire la luz LED directamente durante un periodo prolongado
de tiempo. El uso inadecuado de la linterna puede causar daños en los ojos. Existe peligro de ceguera por daños que se puedan causar en la retina ocular. · ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! — Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. · Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.

· ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! — No doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de empalme. Proteja los cables de los bordes afilados y el calor excesivo. Antes de poner en funcionamiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los cables y las conexiones. ¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten desperfectos! Es necesario recambiar sin demora las piezas defectuosas a través de una empresa de servicio técnico autorizada.
· No cargar en ningún caso pilas no recargables. Podrían explotar como consecuencia de la carga.
· ¡PELIGRO de daños materiales! — No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.
· No exponga el aparato a altas temperaturas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
Incluye

Linterna

16340

1x pila 16340

Cable USB para cargar
29

Partes

Focus Zoom head Ein-/Austaste, Betriebsmodi LEDs Gürtelklammer Batteriefachdeckel (magnetisch)

Poner/cambiar la pila

1x 16340

(3.7V, 700mAh) + 16340 ­

Carga por cable USB
Connect the magnetic USB charging cable to the battery compartment lid. Una luz roja parpadea cuando se está cargando.

o

30

Modos de funcionamiento

Pulsar
1x

Función
· Enciende el foco · luz blanca 100%

2x

· luz blanca 50%

3x

· luz blanca parpadeante

4x

· Apaga el foco

· Apaga el foco
3s

ES Enfoque zoom (cono de luz ajustable)
Gire el cabezal de la linterna hacia dentro o hacia fuera para ajustar el cono de luz.

31

Imán para la fijación a superficies metálicas

Datos técnicos
LED Niveles de brillo Pila Colores claros Brillo Cristal de protección Tiempo de funcionamiento Material Dimensiones Peso

SST40 LED 100% / 50% / parpadeante 1x 16340 (3.7V 700mAh) blanco aprox. 1000 lúmenes +/-10% IP44 a prueba de salpicaduras 1 hora Aluminio 97×30 mm 107 g

NOTAS sobre la limpieza
· Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de elec-
tricidad (desenchúfelo o quite las pilas). · Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No
utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico.

32

ES

Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www. www.bresser.de/download/9082400/CE/9082400_CE.pdf
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental.

De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos – sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-). Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo químico.

1 pila que contiene cadmio

2 pila que contiene mercurio

3 pila que contiene plomo

Cd¹

Hg²

Pb³

¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perju-
dique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para
su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de aparatos o pilas usados fabricados después del 01-06-2006.

33

RU

. . . ().

· ! — , . . .
· 20 .
· . . – !
· . ( , .) . !

· , ( / ). . , , .
· ! — , , , . . , . ! .
· , ! .
· ! — . . .
· ! , !

34

16340

: 1 USB- . 16340

On/Off (./.), LEDs ()

RU

/

1x 16340

(3.7V, 700mAh)

+ 16340 ­

USB-
USB-
. ,
.

35

1x

· · 100%

2x

· 50%

3x

·

4x

·

·
3s

( )
.

36

RU

SST40

100% / 50% /

1 . 16340 (3,7 /700 )

1000 +/-10%

IP44

1

97×30 mm

107 g

· ( )!
· . , .

37

< Bresser GmbH >. : www.bresser.de/download/9082400/ CE/9082400_CE.pdf

. .
. 2012/19/EU . . .

, . (, ).

, : «Cd» , «Hg» ­ , «Pb» ­ .

1

2

Cd¹

Hg²

Pb³ 3

38

RU
39

Garantie

Die reguläre Garantiezeit für dieses Produkt beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg (Kassenbon/ Rechnung) als Nachweis für den Kauf sorgfältig auf. Während der Garantiezeit werden defekte Geräte von Ihrem Fachmarkt vor Ort angenommen. Alternativ können Sie per Email unter [email protected] Kontakt mit der Servicestelle aufnehmen. Hier erhalten Sie detaillierte Informationen zu einer möglichen Retoure. Im Garantiefall erhalten Sie in jedem Fall ein neues oder repariertes Gerät kostenlos zurück. Die Entscheidung, ob eine Reparatur oder ein Tausch des Gerätes erfolgt, obliegt dem Garantiegeber.

Die Garantie erlischt, wenn am Kaufgegenstand entstandene Mängel auf folgende Umstände zurückzuführen sind: · nicht sachgemäße Benutzung · fahrlässige oder vorsätzliche Beschädigung durch Eigenverschulden und/oder nicht authorisierte Dritte · fahrlässige oder vorsätzliche Beschädigung durch den Käufer und/oder Dritte · Reparaturen oder Abänderungen, die von fremder Seite ohne unsere Beauftragung vorgenommen wurden · Veränderungen oder Beschädigungen infolge höherer Gewalt (Unwetter, Hagel, Feuer, Stromausfall, Blitzschlag, Überschwemmung,
Schneeschaden, Frosteinwirkung und sonstige Einwirkung durch Tiere, usw.)

Die Garantie erlischt ferner, wenn ein beschädigter und/oder unleserlicher oder unvollständiger Kaufbeleg vorgelegt wird. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche, deren Inanspruchnahme kostenlos ist, bleiben hierdurch unberührt.

Garantiegeber ist die BRESSER GmbH, Gutenbergstr. 2, 46414 Rhede, Deutschland.

Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, ein defektes Gerät zwecks Reparatur zu übersenden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sie erhalten vor Ausführung der Reparatur einen Kostenvoranschlag von uns.

Im Falle einer Retoure beachten Sie bitte Folgendes: Nehmen Sie vor einer Rücksendung per Email unter [email protected] Kontakt mit der Servicestelle auf! Achten Sie darauf, dass der Artikel sorgfältig verpackt verschickt wird. Nutzen Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung. Füllen Sie die Retourenmeldung (siehe Rückseite) aus und legen Sie diese zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs der Sendung bei. Unfrei-Sendungen können nicht angenommen werden!

Servicestelle:

Bresser GmbH Retourenabwicklung Gutenbergstr. 2 D – 46414 Rhede Deutschland

Warranty

The regular warranty period for this product is 5 years and starts on the day of purchase. Please keep the proof of purchase (receipt/ invoice) carefully as proof of purchase. During the warranty period, defective devices will be accepted by your local specialist store. Alternatively, you can contact the service center by email at [email protected]. Here you can find detailed information about a possible return. In the event of a warranty claim, you will always receive a new or repaired device back free of charge. It is up to the guarantor to decide whether to repair or replace the device.

The guarantee expires if defects in the object of purchase are due to the following circumstances: · improper usage · negligent or intentional damage through own fault and/or unauthorized third parties · negligent or intentional damage by the buyer and/or third parties · Repairs or alterations carried out by third parties without our order · Changes or damage due to force majeure (storm, hail, fire, power failure, lightning, flooding, snow damage, frost and other effects
caused by animals, etc.)

The warranty is also void if a damaged and/or illegible or incomplete proof of purchase is presented. Statutory warranty claims, the claim of which is free of charge, remain unaffected.

The guarantor is BRESSER GmbH, Gutenbergstr. 2, 46414 Rhede, Germany.

After the warranty period has expired, you also have the option to send a defective device for repair. Repairs after the warranty period has expired are chargeable. You will receive a cost estimate from us before carrying out the repair.

In case of a return, please note the following: Before returning an item, please contact the service center via our [email protected] email! Make sure the item is shipped carefully packaged. If possible, use the original packaging. Fill out the return form below and include it with a copy of the purchase receipt with the shipment. Unfree shipments cannot be accepted!

Service point:

Bresser GmbH Returns Processing Gutenbergstr. 2 D – 46414 Rhede Germany

RETOURENMELDUNG
RETURNS FORM / DÉCLARATION DE RETOUR / RETOURMELDING / NOTIFICA DI RINVIO / NOTA DE DEVOLUCIÓN / RELATÓRIO DE DEVOLUÇÃO / / RETURNERINGSFORMULAR / RETURMEDDELANDE / PALAUTUSSAATE / HLÁSENÍ O VRÁCENÍ / FORMULARZ ZWROTÓW / OBRAZEC ZA POVRATNO POSILJKO / HLÁSENIE O VRÁTENÍ / VISSZAKÜLDÉSI SZELVÉNY / FORMULAR DE RETURNARE / PRIJAVA ZA POVRATNO SLANJE / ADE BILDIRISI / /
Name, Vorname…………………………………………………………………………………………………………………..
Surname, first name / Nom, prénom / Achternaam, voornaam / Cognome, nome / Apellido, nombre / Apelido, nome / , / Fornavn, efternavn / Namn, förnamn / Nimi, etunimi Jméno, píjmení / Nazwisko, imi / Priimek, ime / Meno, priezvisko / Vezetéknév, keresztnév / Nume, prenume / Prezime, ime / Soyadi, Adi / , / ,
Straße, Hausnr. ……………………………………………………………………………………………………………………
Street, house no. / Rue, numéro de rue / Straat, huisnummer / Via, n° civico / Calle, Número / Rua, número / , . / Vej, husnummer / Gata, nr · Jakeluosoite / Ulice, císlo domu Ulica i numer domu / Ulica, hisna st. / Ulica, císlo domu / Utca, házszám / Strada, numrul / Ulica, kuni broj / Cadde, Bina No. / , . / /
PLZ, Ort…………………………………………………………………………………………………………………………………
Postcode, city / CP, commune / Postcode, woonplaats / CAP, Località / C.P., Localidad / CP, Local / .., / Postnummer, by / Postnr, ort / Postinumero ja -toimipaikka / PSC, obec Kod pocztowy i miejscowo / Postna st., kraj / PSC, obec / Postai irányítószám, Helység / Cod potal, localitate / P. Br., mjesto / PK, Yer / , , .
Telefon ………………………………………………………………………………………………………………………………….
Telephone / Téléphone / Telefoon / Telefono / Teléfono / Telefone / / Puhelin / Telefón /
E-mail ……………………………………………………………………………………………………………………………………
Produktbezeichnung …………………………………………………………………………………………………………..
Product name / Désignation du produit / Productnaam / Descrizione del prodotto / Denominación del producto / Designação do produto / Produktbetegnelse / Produktbeteckning / Tuote / Oznacení produktu / Nazwa produktu / Oznaka izdelka / Oznacenie produktu / A termék megnevezése / Denumirea produsului / Naziv proizvoda / Ürün Tanimi / /
Transaktions-/RMA-Nr.* ……………………………………………………………………………………………………..
Transaction no. or RMA no. / N° de dossier / Referentienr. / Numero pratica / N.º de expediente / N.º processo / . / Sagsnummer / Fallets nr / Käsittelynro / C. pípadu Nr zdarzenia / St. postopka / C. prípadu / Mveletszám / Nr. procedur / Broj za obradu. / Olay No. / . /

Kaufdatum ……………………………………………………………………………………………………………………………

Date of purchase / Date d’achat / Aankoopdatum / Data d`acquisto / Fecha de compra / Data de compra / / / Købsdato / Köpedatum / Ostopäivä / Datum koup Data zakupu / Datum nakupa / Dátum kúpy / Vásárlás dátuma / Data cumprrii / Datum kupovine / Satin alma tarihi / /

Kurze Fehlerbeschreibung
Short description of defect / Courte description du problème / Korte probleemomschrijving / Descrizione sintetica dell`anomalia / Descripción breve del error / Breve descrição da avaria / / Kort beskrivelse af fejlen / Kortfattad felbeskrivning / Vian lyhyt kuvaus / Strucný popis závady / Krótki opis usterki / Kratek opis napake / Strucný popis poruchy / Rövid hibaleírás / Scurt descriere a defeciunii / Kratak opis pogreske / Kisa kusur tarifi /
……………………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Unterschrift ………………………………………………………………………………………………………………………….
Signature / Handtekening / Firma / Assinatura / / Underskrift / Allekirjoitus / Podpis / Aláírás / Semntur / Potpis / mza / /

Ihr Händler
Your dealer / Votre vendeur spécialisé / Uw speciaalzaak Il rivenditore / Su proveedor / / Din forhandler / Din återförsäljare / Laitteen myyjä / Vás odborný dodavatel / Pastwa sprzedawca / Vas strokovni trgovec / Vás specializovaný dodávate / Ön kereskedö / Dealerul dvs. / Vas strucni trgovac / Sizin satici kuruluunuz / / :
Name/Nom/Naam/Nome/Nombre//Jméno/Nazwisko/Názov/ …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Adresse/Address/Adres/Indirizzo/Dirección/Endereço//Adresa/ …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Land/Country/Pays/Paese/País//Stát/Kraj/Krajiny/ ……………………………………………………………………………………..
Telefon/Telephone/Téléphone/Telefoon/Telefono/Teléfono/Telefone//Telefonní/Telefón/ ……………………
E-Mail/- ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

*produktabhängig, erhält Ihr Händler ggf. bei Retourenanmeldung /
dependent on the product being returned your dealer may receive a
returns notification / reçu le cas échéant et en fonction du produit par votre distributeur en cas de demande de retour de marchandise / afhankelijk van
het product is uw dealer verantwoordelijk voor de retouraanmelding / in
base al tipo di prodotto, fornito al concessionario nel caso di avviso di reso /
en función del producto, si lo recibe su distribuidor o en caso de notificación de devolución / em função do produto, o seu distribuidor recebe event. na mensagem de envio / , . / afhængigt af produktet modtager din forhandler i givet fald en returneringskvittering / produktberoende, får din återförsäljare
ev. vid returanmälan / tuotekohtainen, myyjä saa tarvittaessa ilmoitettaessa
palautuksesta / v závislosti na výrobku, dostane vás prodejce pípadn pi nahlásení vrácení / w zalenoci od produktu, Pastwa sprzedawca moe otrzyma przy zgloszeniu zwrotu / odvisno od izdelka, prejme vas trgovec, ce potrebno, pri vracilu izdelka / v závislosti od výrobku, dostane vás predajca prípadne pri nahlásení vrátenia / terméktl függ, az Ön kereskedje kapja adott esetben visszaküldés esetén / în funcie de produs, obinut de dealerul dvs. la înregistrarea pentru returnare / ovisno o proizvodu, prima Vas trgovac eventualno prilikom prijave povrata / Söz konusu ürüne bali olarak sizin satici kuruluunuza bir iade bildirisi gönderilmektedir / , , / , .

© National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society, used under license. Visit our website: www.nationalgeographic.com
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. Manual_9082400_Iluminos-1000_de-en-fr-nl-it-es-ru_NATGEO_v012023a

Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany
www.bresser.de · [email protected]
Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden House Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals