1023938-17-2023 Thermo-Hygrometer DCF Climate Monitor
Product Information: Climate Monitor
The Climate Monitor is a device designed to measure and monitor
the temperature and humidity levels in a room or other indoor
space. The device contains electronic parts that are powered by an
AC adapter and/or batteries. The product is manufactured by Bresser
GmbH and can be found on their website.
General Safety Instructions
It is important to observe the following safety instructions
when using the Climate Monitor:
- Read the safety instructions and the instruction manual
carefully before using the device. - Keep the instruction manual in a safe place for future
reference. - If the device is sold or passed on, the instruction manual must
be passed on to any subsequent owner/user of the product. - Improper use of this product may result in suffocation,
especially for children. - Improper use of this product may result in electric shock.
Electric shock can cause serious or fatal injuries. - Improper use of this product may result in fire. It is
essential that you observe the following safety information in
order to avoid fires.
Product Usage Instructions
To use the Climate Monitor, follow these steps:
- Ensure that the device is connected to a power source using the
AC adapter or batteries. - Turn on the device by pressing the power button.
- The device will display the current temperature and humidity
levels in the room or indoor space. - You can set temperature and humidity alerts by accessing the
settings menu. Consult the instruction manual for more information
on how to access and use the settings menu. - The Climate Monitor can be mounted on a wall or placed on a
flat surface using the included stand. - Regularly check the device to ensure that it is functioning
properly and displaying accurate temperature and humidity
readings.
Weather Station · Wetterstation ·
Climate Monitor
EN Instruction manual DE Bedienungsanleitung
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
GB
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versioneAs disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7000016000000
English ………………………..
4
Deutsch ………………………
13
1 Imprint
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany
www.bresser.de
For any warranty claims or service inquiries, please refer to the information on “Warranty” and “Service” in this documentation. We ask for your understanding that unsolicited returns cannot be processed.
Errors and technical changes excepted.
© 2022 Bresser GmbH
All rights reserved.
The reproduction of this documentation – even in extracts in any form (e.g. photocopy, print, etc.) as well as the use and distribution by means of electronic systems (e.g. image file, website, etc.) without the prior written permission of the manufacturer is prohibited.
The designations and brand names of the respective companies used in this documentation are generally protected by trade, trademark and/or patent law in Germany, the European Union and/or other countries.
2 Validity note
This documentation is valid for the products with the following article numbers:
7000016000000
Manual version: 0123
Manual designation: Manual_7000016000000_Climate-Monitor_ende_BRESSER_v012023a
Always provide information when requesting service.
4 / 24
3 About this Instruction Manual
NOTICE These operating instructions are to be considered a component of the device.
Read the safety instructions and the instruction manual carefully before using this device. Keep these instruction manual in a safe place for future reference. If the device is sold or passed on, the instruction manual must be passed on to any subsequent owner/user of the product.
4 General safety instructions
DANGER Danger of suffocation!
Improper use of this product may result in suffocation, especially for children. It is therefore imperative that you observe the following safety information.
· Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands, etc.) away from children! There is a danger of choking!
· This product contains small parts that can be swallowed by children! Choking hazard!
DANGER Risk of an electric shock!
This device contains electronic parts that are powered by a power source (AC adapter and/or batteries). Improper use of this product may result in electric shock. Electric shock can cause serious or fatal injuries. It is therefore imperative that you observe the following safety information.
5 / 24
· Never leave children unattended when handling the device! Follow the instructions carefully and do not attempt to power this device with anything other than power sources recommended in this instruction manual, otherwise there is a danger of an electric shock!
DANGER Explosion hazard!
Improper use of this product may result in fire. It is essential that you observe the following safety information in order to avoid fires.
· Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire! Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion!
NOTICE Danger of material damage!
Improper handling may result in damage to the unit and/or accessories. Therefore, use the device only in accordance with the following safety information.
· Do not disassemble the device! In the event of a defect, please contact your dealer. They will contact the Service Center and can arrange the return of this device for repair if necessary.
· Do not immerse the unit in water!
· Do not expose the device to impacts, vibrations, dust, constant high temperatures or excessive humidity. This can result in malfunctions, short-circuits or damage to the batteries and components.
6 / 24
· Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or types or with different capacities. Remove batteries from the device if it is not to be used for a longer period of time!
· Do not use rechargeable batteries (accumulators).
NOTICE
Risk of voltage damage!
The manufacturer is not liable for damage related to improperly installed batteries!
5 Parts overview and scope of delivery
1
2
3
5
7
4
6
8
9
A
10
Illustration 1: All parts of the thermo-hygro sensor
1 Housing
2 Display
7 / 24
3 RCC button 5 Wall mount fixture 7 [SET] button 9 Stand, fold-out
4 [DOWN] button 6 [UP] button 8 Ventilation slots 10 Battery compartment with cover
Scope of delivery: 3 x Thermo-hygrometer (A)
Also required (not included in delivery): 3 x AAA/LR03 type battery
6 Screen display
17
11 16
15 12
13
14
Illustration 2: Display indications for the thermo-hygrometer
11 AM/PM information (only in 12-hour time mode)
12 Climate indicator
13 Temperature (°C or °F selectable) 14 Humidity ( in % )
15 Symbol for daylight saving time 16 Time (hours : minutes) (only for summer time)
17 RCC symbol (only when radiocontrolled clock is enabled)
7 Setting up power supply
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert battery(ies) into the battery compartment. Ensure that the battery polarity (+/-) is correct.
8 / 24
3. Replace the battery compartment cover.
8 Automatic time setting
After the power has been restored, the unit automatically searches for the radio signal. It takes approximately 3-8 minutes for this process to be completed. If the radio signal is correctly received, the date and time are set automatically and the reception symbol is displayed. If no radio signal has been received, proceed as follows: 1. Press the RCC button for approx. 2 seconds to initiate
the reception of the radio signal again. 2. If still no radio signal is received, the time must be set
manually. 3. To deactivate automatic reception of the time, press
and hold the RCC key for approx. 3 seconds.
9 Manual time adjustment
1. In normal display mode, press the SET button for about 3 seconds to enter the time settings mode.
2. Digits to be set are flashing. 3. Press UP or DOWN button to change the value. 4. Press the SET button to confirm and switch to the next
setting. 5. Sequence of the settings: Time offset > Hours >
Minutes > Year > Month > Day 6. Finally, press the SET button to save the settings and
exit settings mode. NOTICE! For more information on the time display in 12- or 24-hour mode, see the chapter “Changing the display”.
9 / 24
10 Automatic measurement display
Once the power is established, the readings for the current environment are displayed on the unit.
11 Clima indicator
1 DRY: dry (humidity <40%)
3 WET: Humid (humidity >70%)
2 COMFORT: Optimal (humidity between 40% and 70%)
The climate indicator is a visual display based on air temperature and humidity to determine the level of comfort.
Note:
· The comfort display may vary at the same temperature, depending on the humidity.
12 Display change
· In normal display mode, press the SET button to switch between time and date.
· In normal display mode, press the DOWN button to toggle between °C and °F when displaying the temperature unit.
· In the normal display mode, press the UP key to switch between the 12-hour and 24-hour time display.
13 Disposal
Dispose of the packaging materials according to its type. Information on proper disposal can be obtained from the municipal waste disposal service provider or environmental agency.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
10 / 24
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its transposition into national law, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an environmentally sound manner. Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste. You are legally obliged to return used batteries and accumulators and can return them after use either at our sales outlet or in the immediate vicinity (e.g. in the trade or in municipal collection points) free of charge. Batteries and accumulators are marked with a crossed-out dustbin and the chemical symbol of the pollutant, “Cd” stands for cadmium, “Hg” stands for mercury and “Pb” stands for lead.
15 EC declaration of conformity
Bresser GmbH hereby declares that the radio equipment type with item number 7000016000000 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC Declaration of Conformity is available at the following web address: www.bresser.de/download/7000016000000/ CE/7000016000000_CE.pdf
16 UKCA declaration of conformity
A “Declaration of Conformity” in accordance with the applicable directives and relevant standards has been issued by Bresser GmbH The full text of the UKCA Declaration of Con-
11 / 24
formity is available at the following web address: www.bresser.de/download/7000016000000/ UKCA/7000016000000_UKCA.pdf Bresser UK Ltd. · Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain
17 Technical data
Power supply: 1x AAA/LR03 battery Temperature unit: °C or °F are selectable Temperature display range: -9.9°C to +50°C Humidity display range: rH 1% to 99%
12 / 24
Warranty
The regular warranty period for this product is 5 years and starts on the day of purcha-
se. Please keep the proof of purchase (receipt/invoice) carefully as proof of purchase.
During the warranty period, defective devices will be accepted by your local specialist
store. Alternatively, you can contact the service center by email at [email protected].
Here you can find detailed information about a possible return. In the event of a warranty claim, you will always receive a new or repaired device back free of charge. It is up to the guarantor to decide whether to repair or replace the device.
The guarantee expires if defects in the object of purchase are due to the following circumstances: · improper usage · negligent or intentional damage through own fault and/or unauthorized third parties · negligent or intentional damage by the buyer and/or third parties · Repairs or alterations carried out by third parties without our order · Changes or damage due to force majeure (storm, hail, fire, power failure, lightning,
flooding, snow damage, frost and other effects caused by animals, etc.)
The warranty is also void if a damaged and/or illegible or incomplete proof of purchase is presented. Statutory warranty claims, the claim of which is free of charge, remain unaffected.
The guarantor is BRESSER GmbH, Gutenbergstr. 2, 46414 Rhede, Germany.
After the warranty period has expired, you also have the option to send a defective device for repair. Repairs after the warranty period has expired are chargeable. You will receive a cost estimate from us before carrying out the repair.
In case of a return, please note the following:
Before returning an item, please contact the service center via our [email protected]
email! Make sure the item is shipped carefully packaged. If possible, use the original packaging. Fill out the return form below and include it with a copy of the purchase
receipt with the shipment. Unfree shipments cannot be accepted!
Service point:
Bresser GmbH Returns Processing Gutenbergstr. 2 D – 46414 Rhede Germany
1 Impressum
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany
www.bresser.de
Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfragen verweisen wir auf die Informationen zu ,,Garantie” und ,,Service” in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständnis, dass unaufgeforderte Rücksendungen nicht bearbeitet werden können.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2022 Bresser GmbH
Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieser Dokumentation auch auszugsweise in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie, Druck, etc.) sowie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer Systeme (z.B. Bilddatei, Website, etc.) ohne eine vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet.
Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen und Markennamen der jeweiligen Firmen sind im Allgemeinen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder weiteren Ländern waren-, marken- und/oder patentrechtlich geschützt.
2 Gültigkeitshinweis
Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den nachfolgend aufgeführten Artikelnummern:
7000016000000
Anleitungsversion: 0123
Bezeichnung dieser Anleitung: Manual_7000016000000_Climate-Monitor_en-de_BRESSER_v012023a
13 / 24
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben.
3 Zu dieser Anleitung
HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten!
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
4 Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR Erstickungsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Erstickungsgefahr, insbesondere für Kinder. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
· Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Erstickungsgefahr!
· Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht Erstickungsgefahr!
14 / 24
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
· Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags!
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermeiden.
· Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/ oder die Zubehörteile beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
15 / 24
· Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
· Gerät nicht in Wasser tauchen! · Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub, dau-
erhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtigkeit aussetzen. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurzschlüssen sowie zu Beschädigungen an Batterien und Bauteilen führen. · Nur die empfohlenen Batterien verwenden. Schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität ersetzen. Keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder mit unterschiedlich hoher Kapazität verwenden. Batterien aus dem Gerät entfernen wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. · Verwenden Sie keine wieder aufladbaren Batterien (Akkus).
HINWEIS Gefahr von Spannungsschäden!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien übernimmt der Hersteller keine Haftung!
16 / 24
5 Teileübersicht und Lieferumfang
1
2
3
5
7
4
6
8
9
A
10
Abb. 1: Alle Teile des Thermo-Hygrometers
1 Gehäuse
2 Display
3 RCC-Taste
4 DOWN-Taste
5 Vorrichtung für Wandmontage 6 UP-Taste
7 SET-Taste
8 Luftschlitze
9 Standfuß, ausklappbar
10 Batteriefach mit Abdeckung
Lieferumfang: 3 x Thermo-Hygrometer (A)
Außerdem erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten): 3 x Batterie Typ AAA/LR03
17 / 24
6 Display-Anzeigen
17
11 16
15 12
13
14
Abb. 2: Display-Anzeigen des Thermo-Hygrometers
11 AM/PM-Information
12 Klimaindikator
(nur im 12-Stunden-Zeitmodus)
13 Temperatur (°C oder °F wählbar) 14 Luftfeuchtigkeit (in %)
15 Symbol für Sommerzeit (nur bei Sommerzeit)
16 Uhrzeit (Stunden : Minuten)
17 RCC-Symbol (nur bei aktiver Funkuhr)
7 Stromversorgung herstellen
1. Batteriefachdeckel entfernen.
2. Batterie(n) in das Batteriefach einsetzen. Dabei die korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten.
3. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
8 Automatische Zeiteinstellung
Nachdem die Stromversorgung hergestellt wurde, sucht das Gerät automatisch nach dem Funksignal. Es dauert etwa 3-8 Minuten bis dieser Prozess abgeschlossen ist.
Bei korrektem Empfang des Funksignals wird die Uhrzeit automatisch eingestellt und das Empfangssymbol angezeigt.
18 / 24
Wird kein Funksignal empfangen, folgendermaßen vorgehen: 1. RCC-Taste am Funksensor kurz drücken, um den Emp-
fang des Funksignals erneut zu initiieren. 2. Wird weiterhin kein Funksignal empfangen, muss die
Zeiteinstellung manuell vorgenommen werden. 3. Um den automatischen Empfang der Uhrzeit zu deakti-
vieren, die RCC-Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten.
9 Manuelle Zeiteinstellung
1. Im normalen Anzeigemodus die SET-Taste ca. 3 Sekunden drücken um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen.
2. Die einzustellenden Ziffern blinken. 3. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu verän-
dern. 4. SET-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und
zur nächsten Einstellung zu wechseln. 5. Reihenfolge der Einstellungen: Zeitzone > Stunden >
Minuten > Jahr > Monat > Tag 6. SET-Taste abschließend drücken, um Einstellungen zu
speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen. HINWEIS! Nähre Informationen zur Zeitanzeige im 12- oder 24-Stunden-Modus im Kapitel ,,Anzeigenwechsel”.
10 Automatische Messwertanzeige
Sobald die Stromversorgung hergestellt wurde, werden die Messwerte für die gegenwärtige Umgebung auf dem Gerät angezeigt.
19 / 24
11 Klimaindikator
1 DRY: Trocken (Luftfeuchtig- 2 keit <40%)
3 WET: Feucht (Luftfeuchtigkeit >70%)
COMFORT: Optimal (Luftfeuchtigkeit zwischen 40% und 70%)
Der Klimaindikator ist eine bildliche Anzeige, die auf der Lufttemperatur und Luftfeuchtigkeit basiert, um das Komfortniveau zu bestimmen.
Hinweis:
· Die Komfortanzeige kann bei gleicher Temperatur unterschiedlich ausfallen, abhängig von der Luftfeuchtigkeit.
12 Anzeigenwechsel
· Im normalen Anzeigemodus die SET-Taste drücken, um zwischen Uhrzeit und Datum zu wechseln.
· Im normalen Anzeigemodus die DOWN-Taste drücken, um bei der Temperatur-Maßeinheit zwischen °C und °F zu wechseln.
· Im normalen Anzeigemodus die UP-Taste drücken, um zwischen der 12- und 24-Stunden-Zeitanzeige zu wechseln.
13 Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales
20 / 24
Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet, “Cd” steht für Cadmium, “Hg” steht für Quecksilber und “Pb” steht für Blei.
15 EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer 7000016000000 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/7000016000000/ CE/7000016000000_CE.pdf
21 / 24
16 Technische Daten
Spannungsversorgung: 1x AAA/LR03 Batterie Temperatur-Einheit: °C oder °F wählbar Temperatur-Anzeigebereich: -9.9°C bis +50°C Luftfeuchtigkeits-Anzeigebereich: rH 1% bis 99%
22 / 24
Garantie
Die reguläre Garantiezeit für dieses Produkt beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg (Kassenbon/Rechnung) als Nachweis für den Kauf sorgfältig auf. Während der Garantiezeit werden defekte Geräte von Ihrem Fachmarkt vor Ort angenommen. Alternativ können Sie per Email unter [email protected] Kontakt mit der Servicestelle aufnehmen. Hier erhalten Sie detaillierte Informationen zu einer möglichen Retoure. Im Garantiefall erhalten Sie in jedem Fall ein neues oder repariertes Gerät kostenlos zurück. Die Entscheidung, ob eine Reparatur oder ein Tausch des Gerätes erfolgt, obliegt dem Garantiegeber.
Die Garantie erlischt, wenn am Kaufgegenstand entstandene Mängel auf folgende Umstände zurückzuführen sind: · nicht sachgemäße Benutzung · fahrlässige oder vorsätzliche Beschädigung durch Eigenverschulden und/oder nicht
authorisierte Dritte · fahrlässige oder vorsätzliche Beschädigung durch den Käufer und/oder Dritte · Reparaturen oder Abänderungen, die von fremder Seite ohne unsere Beauftragung
vorgenommen wurden · Veränderungen oder Beschädigungen infolge höherer Gewalt (Unwetter, Hagel, Feu-
er, Stromausfall, Blitzschlag, Überschwemmung, Schneeschaden, Frosteinwirkung und sonstige Einwirkung durch Tiere, usw.)
Die Garantie erlischt ferner, wenn ein beschädigter und/oder unleserlicher oder unvollständiger Kaufbeleg vorgelegt wird. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche, deren Inanspruchnahme kostenlos ist, bleiben hierdurch unberührt.
Garantiegeber ist die BRESSER GmbH, Gutenbergstr. 2, 46414 Rhede, Deutschland.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, ein defektes Gerät
zwecks Reparatur zu übersenden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig. Sie erhalten vor Ausführung der Reparatur einen Kostenvoranschlag von uns.
Im Falle einer Retoure beachten Sie bitte Folgendes: Nehmen Sie vor einer Rücksendung per Email unter [email protected] Kontakt mit der Servicestelle auf! Achten Sie darauf, dass der Artikel sorgfältig verpackt verschickt wird. Nutzen Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung. Füllen Sie die Retourenmeldung (siehe Rückseite) aus und legen Sie diese zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs der Sendung bei. Unfrei-Sendungen können nicht angenommen werden!
Servciestelle:
Bresser GmbH Retourenabwicklung Gutenbergstr. 2 D – 46414 Rhede Deutschland
RETOURENMELDUNG
RETURNS FORM / DÉCLARATION DE RETOUR / RETOURMELDING / NOTIFICA DI RINVIO / NOTA DE DEVOLUCIÓN / RELATÓRIO DE DEVOLUÇÃO / / RETURNERINGSFORMULAR / RETURMEDDELANDE /
PALAUTUSSAATE / HLÁSENÍ O VRÁCENÍ / FORMULARZ ZWROTÓW / OBRAZEC ZA POVRATNO POSILJKO / HLÁSENIE O VRÁTENÍ / VISSZAKÜLDÉSI SZELVÉNY / FORMULAR DE RETURNARE / PRIJAVA ZA POVRATNO SLANJE / ADE BILDIRISI
/ /
Name, Vorname……………………………………………………………………
Surname, first name / Nom, prénom / Achternaam, voornaam / Cognome, nome / Apellido, nombre / Apelido, nome / , / Fornavn, efternavn / Namn, förnamn / Nimi, etunimi Jméno, píjmení / Nazwisko, imi / Priimek, ime / Meno, priezvisko / Vezetéknév, keresztnév / Nume, prenume / Prezime, ime / Soyadi, Adi / , / ,
Straße, Hausnr. …………………………………………………………………….
Street, house no. / Rue, numéro de rue / Straat, huisnummer / Via, n° civico / Calle, Número / Rua, número / , . / Vej, husnummer / Gata, nr · Jakeluosoite / Ulice, císlo domu Ulica i numer domu / Ulica, hisna st. / Ulica, císlo domu / Utca, házszám / Strada, numrul / Ulica, kuni broj / Cadde, Bina No. / , . / /
PLZ, Ort………………………………………………………………………………….
Postcode, city / CP, commune / Postcode, woonplaats / CAP, Località / C.P., Localidad / CP, Local / .., / Postnummer, by / Postnr, ort / Postinumero ja -toimipaikka / PSC, obec Kod pocztowy i miejscowo / Postna st., kraj / PSC, obec / Postai irányítószám, Helység / Cod potal, localitate / P. Br., mjesto / PK, Yer / , , .
Telefon …………………………………………………………………………………..
Telephone / Téléphone / Telefoon / Telefono / Teléfono / Telefone / / Puhelin / Telefón /
E-mail …………………………………………………………………………………….
Produktbezeichnung ……………………………………………………………
Product name / Désignation du produit / Productnaam / Descrizione del prodotto / Denominación del producto / Designação do produto / Produktbetegnelse / Produktbeteckning / Tuote / Oznacení produktu / Nazwa produktu / Oznaka izdelka / Oznacenie produktu / A termék megnevezése / Denumirea produsului / Naziv proizvoda / Ürün Tanimi / /
Transaktions-/RMA-Nr.* ………………………………………………………
Transaction no. or RMA no. / N° de dossier / Referentienr. / Numero pratica / N.º de expediente / N.º processo / . / Sagsnummer / Fallets nr / Käsittelynro / C. pípadu Nr zdarzenia / St. postopka / C. prípadu / Mveletszám / Nr. procedur / Broj za obradu. / Olay No. / . /
1
Kaufdatum …………………………………………………………………………….
Date of purchase / Date d’achat / Aankoopdatum / Data d`acquisto / Fecha de compra / Data de compra / / / Købsdato / Köpedatum / Ostopäivä / Datum koup Data zakupu / Datum nakupa / Dátum kúpy / Vásárlás dátuma / Data cumprrii / Datum kupovine / Satin alma tarihi / /
Kurze Fehlerbeschreibung
Short description of defect / Courte description du problème / Korte probleemomschrijving / Descrizione sintetica dell`anomalia / Descripción breve del error / Breve descrição da avaria / / Kort beskrivelse af fejlen / Kortfattad felbeskrivning / Vian lyhyt kuvaus / Strucný popis závady / Krótki opis usterki / Kratek opis napake / Strucný popis poruchy / Rövid hibaleírás / Scurt descriere a defeciunii / Kratak opis pogreske / Kisa kusur tarifi /
……………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………..
Unterschrift …………………………………………………………………………..
Signature / Handtekening / Firma / Assinatura / / Underskrift / Allekirjoitus / Podpis / Aláírás / Semntur / Potpis / mza / /
Ihr Händler
Your dealer / Votre vendeur spécialisé / Uw speciaalzaak Il rivenditore / Su proveedor / / Din forhandler / Din återförsäljare / Laitteen myyjä / Vás odborný dodavatel / Pastwa sprzedawca / Vas strokovni trgovec / Vás specializovaný dodávate / Ön kereskedö / Dealerul dvs. / Vas strucni trgovac / Sizin satici kuruluunuz / / :
Name/Nom/Naam/Nome/Nombre//Jméno/Nazwisko/Názov/
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Adresse/Address/Adres/Indirizzo/Dirección/Endereço//Adresa/
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Land/Country/Pays/Paese/País//Stát/Kraj/Krajiny/ ……………………………………………………………………………………..
Telefon/Telephone/Téléphone/Telefoon/Telefono/Teléfono/Telefone//Telefonní/Telefón/ ……………………
E-Mail/- ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
*produktabhängig,erhältIhrHändlerggf.beiRetourenanmeldung/dependentontheproductbeingreturnedyourdealermayreceiveareturnsnotification/reçulecas échéant et en fonction du produit par votre distributeur en cas de demande de retour de marchandise / afhankelijk van het product is uw dealer verantwoordelijk voor de retouraanmelding/inbasealtipodiprodotto,fornitoalconcessionarionelcasodiavvisodireso/enfuncióndelproducto,silorecibesudistribuidoroencasodenotificación dedevolución/emfunçãodoproduto,oseudistribuidorrecebeevent.namensagemdeenvio/,./ afhængigt af produktet modtager din forhandler i givet fald en returneringskvittering / produktberoende, får din återförsäljare ev. vid returanmälan / tuotekohtainen, myyjä saatarvittaessailmoitettaessapalautuksesta/vzávislostinavýrobku,dostanevásprodejcepípadnpinahlásenívrácení/wzalenociodproduktu,Pastwasprzedawca moeotrzymaprzyzgloszeniuzwrotu/odvisnoodizdelka,prejmevastrgovec,cepotrebno,privraciluizdelka/vzávislostiodvýrobku,dostaneváspredajcaprípadnepri nahlásenívrátenia/terméktlfügg,azÖnkereskedjekapjaadottesetbenvisszaküldésesetén/înfunciedeprodus,obinutdedealeruldvs.laînregistrareapentrureturnare /ovisnooproizvodu,primaVastrgovaceventualnoprilikomprijavepovrata/Sözkonusuürünebaliolaraksizinsaticikuruluunuzabiriadebildirisigönderilmektedir/ ,,/,.
2
Service
DE AT CH BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.
E-Mail:
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
NL BE
Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).
E-Mail:
Telefoon*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen.
GB IE
Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
E-Mail:
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF Great Britain
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail).
E-Mail:
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL Pôle d’Activités de Nicopolis 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles France
*Prix d’un appel local depuis la France ou Belgique
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
E-Mail:
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del Cano 28925 Alcorcón Madrid España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios..
Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de
@BresserEurope

















