Carrera Rc 370200001 Rc Model Car For Beginners Electric Buggy Instruction Manual

370200001 RC Model Car for Beginners Electric Buggy

Product Information:

Product Name: 370200001 Lime Buggy

Language: Deutsch (German)

Warranty Conditions: Please refer to the warranty booklet for
detailed information.

Maximale Funkfrequenzleistung: This refers to the maximum radio
frequency power of the product.

Product Usage Instructions:

  1. Before using the Lime Buggy, make sure to read and understand
    the user manual thoroughly.
  2. Ensure that the product is charged or has sufficient power
    before operation.
  3. To turn on the Lime Buggy, locate the power switch and slide it
    to the “ON” position.
  4. Once turned on, you can control the Lime Buggy using the
    provided remote control.
  5. Follow the instructions in the user manual to pair the remote
    control with the Lime Buggy.
  6. Use the remote control to maneuver the Lime Buggy in different
    directions (forward, backward, left, right).
  7. The Lime Buggy is equipped with safety features such as a speed
    control function. Familiarize yourself with these features to
    ensure safe operation.
  8. When not in use, turn off the Lime Buggy by sliding the power
    switch to the “OFF” position.
  9. Store the Lime Buggy in a cool and dry place to prevent
    damage.
  10. If you encounter any issues or have questions about the Lime
    Buggy, please refer to the troubleshooting section of the user
    manual or contact our customer support.

Please note that this is a general overview of product usage
instructions. For more detailed information, refer to the complete
user manual provided with the product.

Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montau i obslugi Szerelési és használati utasítás Navodila za montazo in uporabo Návod k montázi a obsluze Návod na montáz a obsluhu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning

# 370200001 Lime Buggy

Made in China Fabriqué en Chine

Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital

DEUTSCH

Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt: Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Carrera Toys GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Carrera Toys GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn · die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der
Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird. · keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden. · das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde. · die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind. Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: +49 800 2277-372 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Carrera Toys GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm · Frequenzbereich: 2400 ­ 2483,5 MHz
Warnhinweise!
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Gerätebatterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden. Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen. Achten Sie auf die richtige Polarität. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. Zum Aufladen darf nur das mitgelieferte Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen! ACHTUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das trennbare Ladegerät, das zusammen mit diesem Spielzeug geliefert wird. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden.
or

terschieden zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus resultierende Funktionsstörungen zu vermeiden.

C

Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Grasflächen. Sich fest wickelndes Gras kann die Achsendrehung behindern und den Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Perso-

nen oder Tiere transportiert werden.

D

Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.

E

Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RCFahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand

bestehen.

F

Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über 35 ° C regelmäßig kurze

Ruhepausen eingelegt werden.

G

Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel, d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus.

H

Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.

I Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit Höhen über 5 cm.

K Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells.

L

Um zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien

Ladezustand hin zu überprüfen.

M

Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.

Lieferumfang

1

1x Carrera RC Fahrzeug 1x Controller

4x 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufladbar)

2x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar)

Einsetzen der Batterien in das Fahrzeug

2

Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs beim Carrera RC-Fahrzeug. Setzen Sie die Carrera RC Batterien (nicht wiederaufladbar) in das Fahrzeug ein. Achten Sie auf die richti-

ge Polarität. Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.

1 Justieren der Lenkung (links/rechts)

Einsetzen der Batterien in den Controller

3

Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.

Jetzt kann die Fahrt losgehen

4

1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.

5

2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Die LED am Controller schaltet sich nach einigen Sekunden ab, d.h. die Bindung ist abgeschlossen. Die LED am Controller

leuchtet nun nur noch wenn ein Joystick bewegt wird.

· Beim Wechsel auf neue Batterien muss eine Fahrpause von mindestens 10 Minuten eingehalten werden. · Permanenten Motoreinsatz vermeiden. · Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst ab, sind die Batterien leer.
Bitte neue Batterien einsetzen. · Lagern Sie die Batterien immer außerhalb des Fahrzeuges. · Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.

Controller-Funktionen ­ Full Function

6

Mit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle Richtungen lenken: Joystick links: vorwärts, rückwärts

Joystick rechts: links, rechts

Problemlösungen
Das Fahrzeug reagiert nicht · Die Schalter vom Sender und Auto auf ,,ON” stellen. · Sind Batterien richtig eingelegt? · Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt? · Sind Batterien entladen oder defekt? · Sind Fahrzeug und Sender/Controller richtig gebunden (siehe 4 5 )?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig, die Reichweite ist zu gering! · Läßt die Leistung der Batterien nach? · Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden? · Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen? · Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten Verhalten des Automodells. · Sind Walkie-Talkies/CB-Funker/ Wifi-Netzwerke in der Nähe, die Störungen hervorrufen können?

Sicherheitsbestimmungen

A

Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug

nicht im Straßenverkehr.

B

Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funktionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturun-

2

ENGLISH

Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the service area.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions: The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Carrera Toys GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Carrera Toys GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when: · The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase
receipt/invoice/cash-register receipt. · No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card. · The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use. · The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear. Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Notes for AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the ACL. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Declaration of conformity
Carrera Toys GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.

and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures : · Reorient or relocate the receiving antenna.a · Increase the separation between the product and receiver. · Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC statement The device contain license-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. The device must not cause interference; 2. The device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Safety instructions

A

The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.

B

Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broadcasting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature

differences between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time

to acclimatise. This will help prevent condensation forming and the possibility of malfunctions resulting.

C

Never operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the axles, which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting

goods, persons or animals.

D

Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place.

E

Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.

F

Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential.

G Never subject the Carrera car to repeated changes of load ­ that means continuously reversing it.

H Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor from a standing position.

I Avoid jumping from jumps or ramps higher than 5 cm (0.16 ft.).

K Never use strong solvents for cleaning the car.

L

To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle, check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge.

M

The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during

operation must be tightened.

Contents of package

1

1x Carrera RC Vehicle 1x Controller

4x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)

2x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)

Inserting the batteries in the vehicle

Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm · Frequency range: 2400 ­ 2483.5 MHz

2

Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC car. Insert the Carrera RC batteries (not rechargeables) in the vehicle. Ensure the polarity is correct. Replace the

compartment cover using a screwdriver.

Warning!

1 Adjusting the steering (left/right)

Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and

caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and Inserting the batteries in the controller

technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage.

3

Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Ensure the polarity is correct. Replace the compartment cover using a screwdriver.

WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not

suitable for children under 3 years of age.

Now you can drive the car

WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging

4 1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on top of the car will flash rhythmically.

and address for information and in the event of any questions.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment

5

2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically. After a few seconds, the LED of controller will be off, meaning the bind has been made. The LED on the controller will only

light up if a joystick is moved.

batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic · When changing over to new batteries, an operating pause of at least ten minutes is essential.

refuse, as they are harmful to the environment and health. Do not mix dissimilar bat- · Avoid constant motor operation.

tery types or employ new and used batteries together. Rechargeable batteries are · If the vehicle switches itself off several times in quick succession, the batteries are discharged.

only to be charged by adults. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non- Please insert new batteries.

rechargeable batteries due to risk of explosion. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before · Please always store the batteries away from the vehicle.

being charged. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Supply terminals are not to be short circuited. · Clean the Carrera RC car after use.

The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance. The use of a different

power supply unit may lead to the permanent damage of the battery and neighbouring parts, as well as Controller functions ­ Full Function

physical injury! WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this toy. Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until the damage has been repaired. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following

6

You can steer the car in any direction using the joysticks: Joystick on left: forwards/backwards

Joystick on right: left/right

symbol.
or
FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off

Troubleshooting
The vehicle does not work · Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”. · Have the batteries been inserted correctly? · Are the battery contacts bent or dirty? · Are the batteries discharged or defective? · Are the vehicle and the transmitter/controller connected properly (see 4 5 )?
The vehicle does not work properly; the range is too small! · Is battery power fading? · Are any other remote control devices close by which might be transmitting on the same frequency? · Is interference being caused by metal railings or fences? · Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an uncontrolled manner. · Are there walkie-talkies/CB radios/wireless networks in the vicinity that might cause interference?

3

FRANÇAIS

Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d`emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Carrera Toys GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Carrera Toys GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si · le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le
ticket de caisse respectif. · l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie. · le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière
conforme à l’usage prévu. · les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utili-
sation du produit. Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Consignes de sécurité

A

Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur

une voie destinée à la circulation routière.

B

Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pylônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences

de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhi-

cule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en résultant.

C

L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pouvant s’enrouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de

transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.

D

Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.

E

Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusive-

ment en sable.

F

N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la température

extérieure est supérieure à 35 ° C.

G

Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des inversions permanentes.

H Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.

I Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 5 cm.

K Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.

L

Controlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécommande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du véhicule.

M

Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.

Fournitures

1

1x Carrera RC Véhicule 1x Contrôleur

4x Accus 1,5V mignon AA (non rechargeable)

2x Piles 1, 5 V micro AAA (non rechargeable)

Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Carrera Toys GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.

Insertion des piles dans le véhicule

2

Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment des piles du véhicule Carrera RC. Placez les piles Carrera RC (non rechargeables) dans le véhicule. Assurez-vous d`avoir la bonne pola-

rité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.

1 Ajustage de la direction (à gauche/à droite)

Insertion des piles dans le contrôleur

3

Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.

Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm · Gamme de fréquences: 2400 ­ 2483.5 MHz
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d`emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l`entretien et l`emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d`emploi avant la première mise en service. C`est la seule manière d`éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouffement ­ Présence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques usagés, etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques usagés, etc. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous le contrôle d’un adulte. Lorsque les piles et les batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les bornes d’une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit. L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil. L’utilisation d’un autre chargeur peut provoquer un endommagement irréversible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer des dommages physiques ! ATTENTION : Pour recharger la batterie, utilisez uni-quement le bloc d’alimentation détachable fourni avec ce jouet. Chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être examinés régulièrement pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l’enveloppe et d’autres parties, et qu’en cas de telles détériorations ils ne doivent pas être utilisés jusqu’à ce qu’ils aient été réparés. Le jouet doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant le symbole suivant.
L’émettoerur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

La course peut démarrer maintenant

4

1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement.

5

2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. La LED du contrôleur s’éteint après quelques secondes, c’est-à-dire lorsque la liaison est établie.La LED du contrôleur ne brille dé-

sormais que lorsqu’une manette est manipulée.

· Lors du changement de piles pour des neuves, il convient d’effectuer une pause d’au moins 10 minutes. · Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur. · Si le véhicule s’éteint de lui-même plusieurs fois à la suite, les piles sont déchargées. Veuillez insé-
rer de nouvelles piles. · Veuillez toujours conserver les piles à l’extérieur du véhicule. · Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.

Fonctions de la télécommande ­ Pleine fonction

6

Vous pouvez diriger les véhicules dans toutes les directions à l’aide des Joysticks. Joystick gauche : avant, arrière

Joystick droite : gauche, droite.

Solutions aux problèmes
Le véhicule ne réagit pas · Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ». · Les piles sont-ils correctement positionnés ? · Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ? · Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ? · Le véhicule et l’émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement (voir 4 5 ) ?
Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible ! · Les piles sont-ils déchargés ? · Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui utilisent la même fréquence ? · Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de perturbations ? · Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des réactions incontrôlées du mo-
dèle réduit. · Y a-t-il à proximité des talkies-walkies, des CB ou des réseaux Wi-Fi capables de provoquer des perturbations ?

4

ESPAOL

Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones: La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Carrera Toys GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Carrera Toys GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si: · se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de
compra, la factura o el tíquet de caja. · no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía. · el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso. · los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste
debido al uso. Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.

B

No hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran dife-

rencia de temperatura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, es-

pere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de condensación (ello

podría producir averías funcionales).

C

No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse

para transportar productos, personas ni animales.

D

Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.

E

No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.

F

No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa. Parta evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatura

es superior a los 35 ° C.

G

No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.

H Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire nunca desde cierta altura al suelo.

I Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 5 cm de altura.

K No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo.

L

Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto.

M

Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.

Contenido del embalaje

1

1x Carrera RC vehículo 1x Controlador

4x Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables)

2x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)

Colocación de las baterías en el vehículo

2

Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo Carrera RC. Coloque las baterías de Carrera RC (no recargables) en el vehículo. Preste atención a la polaridad correcta.

Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.

Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Carrera Toys GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm · Rango de frecuencia: 2400 ­ 2483.5 MHz
¡Advertencias!
Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión. Retire la batería del modelo antes de cargarla. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. El dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad de suministro eléctrico suministrada con el mismo. ¡El uso de una unidad de suministro eléctrico diferente puede provocar daño permanente en la batería y piezas adyacentes, así como lesiones físicas! ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice exclusiva-mente la unidad de alimentación desmontable que se suministra con este juguete. Si se utiliza el cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector, las tapas y otros componentes de este cargador. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha. El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.
or El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.

1 Ajuste de la dirección (izquierda/derecha)

Colocación de las baterías en el controlador

3

Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.

¡Ahora ya puede empezar la carrera!

4

1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED en la parte superior del vehículo parpadea rítmicamente.

5

2.Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente. El LED en el controlador se apaga después de unos pocos segundos, esto significa que se ha establecido la conexión. El LED en

el controlador se encenderá ahora ya únicamente si se mueve una palanca de mando.

· Al colocar nuevas baterías debe interrumpirse la marcha durante como mínimo 10 minutos. · Evitar el funcionamiento permanente del motor. · Si el vehículo se desconecta por sí mismo brevemente varias veces de forma consecutiva, las bate-
rías están agotadas. Inserte por favor baterías nuevas. · Conserve las baterías siempre fuera del vehículo. · Tras la carrera, limpiar el vehículo.

Funciones del controlador ­ Plena funcionalidad

6

Con el joystick puede dirigir el vehículo en todas las direcciones: Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrás

Joystick derecho: a la izquierda, a la derecha

Solución de averías
El vehículo no reacciona. · Ponga los interruptores del transmisor y del coche en ,,ON”. · ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores? · ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas? · ¿Están descargadas o defectuosas las pilas? · ¿El vehículo y el emisor/controlador están correctamente conectados (ver 4 5 )?
El vehículo no reacciona correctamente,el alcance es insuficiente. · ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores? · ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, quetengan la misma frecuencia? · ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias? · Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un comportamiento incontrolado del vehículo. · ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB/redes WiFi cerca de su modelo, que puedan causar las interferencias?

Disposiciones de seguridad

A

El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC

por la vía pública.

5

ITALIANO

NEDERLANDS

Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l`uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell`area assistenza.

di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata.

C

Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba può ostacolare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una vettura Carrera RC non devono essere trasportati animali,

merci o persone.

D

Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto.

E

Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia.

F

Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette. Per evitare surriscaldamenti dell’elettronica dell’auto, a temperature superiori ai 35 ° C si devono effettuare brevi pause regolari.

Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Carrera Toys GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Carrera Toys GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se · viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ri-
cevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa · non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia · il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso · i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura. I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.

G

Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico permanente ­ cioè guida continua alternata avanti e indietro.

H Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul pavimento stando in piedi.

I Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 5 cm.

K Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.

L

Per evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di comando disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batterie del controller e della batteria della vettura.

M

Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi.

Contenuto della forniturae

1

1x Carrera RC Vettura 1x Controller

4x Batterie mignon AA da 1,5V (non ricaricabili)

2x Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili)

Inserimento delle batterie nel veicolo

2

Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della vettura Carrera RC. Inserire le batterie Carrera RC (non ricaricabili) nel veicolo. Assicurarsi della correttezza della polarità. Con un caccia-

vite riavvitare il coperchio.

Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che 1 Regolazione dello sterzo (sinistra/destra)

questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.

Inserimento delle batterie nel controller

Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Carrera Toys GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED).La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com.

3

Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, rispettando la corretta polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio.

Ora la corsa può iniziare 4 1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED sul lato superiore della vettura lampeggia ritmicamente.

5

2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente. Il LED sul controller si spegne dopo alcuni secondi indicando che l’accoppiamento si è concluso.Ora il

LED sul controller si illumina solo se uno dei joystick viene azionato.

Potenza di radiofrequenza massima <10dBm · Gamma di frequenze: 2400 ­ 2483.5 MHz

· In caso di sostituzione delle batterie sospendere il funzionamento per almeno 10 minuti. · Evitare l’uso permanente del motore.

Avvertenze!
L`uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima

· Se il veicolo si spegne ripetutamente in rapida successione, le batterie sono scariche. Inserire nuove batterie.
· Conservare le batterie sempre separatamente dal veicolo. · Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.

della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni.
AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegna-

Funzioni del controller ­ Full Function

6

Con il joystick è possibile guidare la vettura in tutte le direzioni: joystick a sinistra: avanti, indietro

joystick a destra: a sinistra, a destra

re questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI – ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

Soluzioni dei problemi
Il veicolo non reagisce ai comandi · Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON». · Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti correttamente.

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodot- · Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.

to è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita · Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.

utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, · Il veicolo e il trasmettitore/controller sono collegati correttamente (vedere 4 5 )?

conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Gli accumulatori devono essere

Il veicolo non reagisce correttamente, la portata è insufficiente! · Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non sia diminuita. · Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa
frequenza. · Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino interferenze. · Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un comportamento incontrollato del modellino. · Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB/reti Wi-Fi nelle vicinanze, che possono cau-
sare interferenze.

caricati solo da adulti. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione.

Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino. Fare attenzione alla polarità. Non cortocircuitare ca-

ricabatterie e alimentatori. L’apparecchio può essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito in dotazione.

L’uso di un altro caricabatterie può causare il danneggiamento permanente dell’accumulatore e di parti adiacenti

nonché lesioni fisiche! AVVERTENZA: Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l’alimentatore rimovibile fornito in dotazione con il giocattolo.In caso di uso regolare, controllare cavo, connettore, coperture e altre parti del caricatore.Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito. Rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio. Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II.
or

Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen

Norme di sicurezza

A

La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.

B

Non passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non usare in caso di temporali! Interferenze e perturbazioni atmosferiche possono causare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze

gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.

6

PORTUGUS

Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Carrera Toys GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Carrera Toys GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke koper van het Carrera-product beroep doen.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer · de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de
kassabon ingezonden wordt; · geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden; · het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorge-
schreven gebruikt werd; · de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn. Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Conformiteitsverklaring
Hiermede verklaart de firma Carrera Toys GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48 en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.

Maximaal zendvermogen <10dBm · Frequentiebereik: 2400 ­ 2483.5 MHz

Waarschuwingsinstructies!
Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden.
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. Let op de juiste polariteit. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voedingseenheid. Het gebruik van een andere voedingseenheid kan tot blijvende schade aan de accu en aangrenzende onderdelen leiden alsmede letsel veroorzaken! WAARSCHUWING: Voor het opladen van de batterij alleen de afneembare voedingseen-heid gebruiken die bij dit speelgoed is geleverd. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. Het externe, flexibele snoer van deze lader kan niet worden vervangen. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparaten van beschermklasse II.
or

Veiligheidsbepalingen

A

Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voer-

tuig niet in het wegverkeer.

B

Bestuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische storingen kunnen tot een functiestoring leiden. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaar-

plaats en plaats van gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van condens-

water en de daaruit resulterende functiestoringen te vermijden.

C

Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing van de as hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of

dieren vervoerd worden.

D

Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard.

E

Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.

F

Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. Om oververhitting van het elektronisch systeem in het voertuig te vermijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte

rustpauzes worden ingelegd.

G

Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.

H Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.

I Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 5 cm.

K Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model.

L

Om te vermijden dat het Carrera RC-voertuig met storingen in het besturingssysteem en daardoor ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze

laadtoestand gecontroleerd te worden.

M

De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien.

Inhoud van de levering

1

1x Carrera RC Voertuig 1x Controller

4x 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar)

2x 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar)

De batterijen in het voertuig plaatsen

2

Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC-voertuig. Plaats de Carrera RC-batterijen (niet-oplaadbaar) in het voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit. Schroef het

deksel met een schroevendraaier weer dicht.

1 Instelling van de stuurinrichting (links/rechts)

De batterijen in de controller plaatsen

3

Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de correcte polariteit. Schroef het deksel met een schroevendraaier weer dicht.

Nu kan de rit beginnen

4

1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.

5

2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch. De LED op de controller schakelt na enkele seconden uit, d.w.z. de binding is afgesloten.De LED op

controller brandt nu alleen nog wanneer een joystick wordt bewogen.

· Na het plaatsen van nieuwe batterijen moet een pauze van ten minste 10 minuten worden ingelast. · Permanent gebruik van de motor vermijden. · Indien het voertuig meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt, zijn de batterijen leeg. U dient
nieuwe batterijen te plaatsen. · Bewaar de batterijen altijd uit het voertuig. · Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.

Functies van de controller ­ Full Function

6

Met de joysticks kunt u het voertuig in alle richtingen besturen: Joystick links: vooruit, achteruit

Joystick rechts: links, rechts

Probleemoplossingen
Het voertuig reageert niet · De schakelaar van de zender en auto op ,,ON” zetten. · Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet? · Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild? · Zijn batterijen ontladen of defect? · Zijn voertuig en zender/controller correct verbonden (zie 4 5 )?

Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering! · Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder? · Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing in de buurt zijn, die misschien op dezelfde
frequentie zenden? · Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen? · Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de modelauto. · Zijn walkie-talkies/CB radio-operators/Wifi-netwerken in de omgeving die storingen kunnen veroorzaken?

Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes: A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Carrera Toys GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Carrera Toys GmbH opta pela substituição do produto Carrera

7

PORTUGUS

SVENSKA

completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se · o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e
acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição. · não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia. · o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de instruções e utilizado
para o uso devido. · os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do funcionamento. Não é possível substituir cartões de garantia.

Volume de fornecimento

1

1x Carrera RC Carro 1x Comando

4x Pilha 1,5V Mignon AA (não-recarregável)

2x Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável)

Colocar as pilhas no carro

2

Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas. Coloque as pilhas Carrera RC (não recarregáveis) no carro. Preste atenção à posição correta dos polos. Volte a

aparafusar a tampa com uma chave de fendas.

1 Alinhamento da direcção (esquerda/direita)

Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
A Carrera Toys GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.

Potência máxima da radiofrequência <10 dBm · Gama de frequências: 2400 ­ 2483.5 MHz

Advertências!

A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.

AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço para informações e possíveis consultas posteriores.

Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la. Preste atenção à posição correta dos pólos. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. Para carregar, só é permitido utilizar o carregador incluído no volume de fornecimento. A utilização de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode danificar a pilha duradouramente ou outras peças adjacentes, e provocar danos físicos! AVISOS: para recarregar a bateria, utilizar apenas a unidade de alimentação amovível fornecida com este brinquedo. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II.

or Prescrições de segurança

A

O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trân-

sito pública.

B

Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radiocomunicação ou com trovoada! Interferências atmosféricas podem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças en-

tre a temperatura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação,

aguarde até o carro se aclimatizar para evitar a formação de água condensada que provoca avarias.

C

Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode enrolar-se fixamente e entalar o movimento do eixo o que provoca o aquecimento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido

transportar mercadorias, pessoas nem animais.

D

Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco.

E

Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.

F

Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim de evitar o sobreaquecimento da electrónica do carro, aquando de uma temperatura superior a 35 ° C dever-se-á fazer pausas

breves regularmente.

G

Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.

H Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.

I Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 5 cm.

K Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro.

L

Para evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no sistema de comando e ande descontroladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do carro estão devidamente carregadas.

M

Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário.

Colocar as pilhas no comando

3

Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas.

Funcionamento do carro

4 1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED na parte superior do carro começa a piscar ritmicamente.

5

2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente. Alguns segundos depois, o LED no controlador apaga-se, ou seja, a ligação foi estabelecida. O LED no

controlador já só acende quando um joystick é movimentado.

· Ao mudar para novas pilhas, há que interromper a circulação pelo menos durante 10 minutos. · Evitar a aplicação permanente do motor. · Se o carro se desligar várias vezes seguidas em pequenos intervalos, as pilhas estão vazias. Colo-
que pilhas novas. · Guarde as pilhas sempre fora do carro. · Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.

Funções do comando ­ Full Function

6

O carro pode ser guiado em todas as direcções com os joysticks: Joystick esquerdo: para a frente, para trás

Joystick direito: para a esquerda, para a direita

Soluções de problemas
O veículo não reage · Coloque o interruptor do emissor e do veículo em ,,ON”. · As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente? · Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos? · As pilhas estão descarregadas ou avariadas? · O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver 4 5 )?
O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido! · A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir? · Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez, emitam usando a mesma frequência? · As grades em metal/vedações provocam interferências? · Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um comportamento incontrolável do veículo. · Existem Walkie-Talkies/rádios amadores/ redes wireless na proximidade que possam provocar interferências?

Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Carrera Toys GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Carrera Toys GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om · det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/
kassakvittot. · inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts. · produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen. · skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning. Garantisedlar kan inte ersättas.

Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
8

SUOMI

Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Carrera Toys GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/ EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.

Fjärrkontrollfunktioner ­ Full Function

6

Med hjälp av joystickarna kan Du styra bilen i alla riktningar: Vänster joystick: framåt, bakåt

Höger joystick: vänster, höger

Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 ­ 2483.5 MHz

Varningar!

Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.

VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder ­ smådelarna kan sväljas. VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.

Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion. Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning. Se till att polariteten blir rätt. Kortslut inte laddare och nätdelar. Endast den medlevererade laddaren får användas till uppladdning. Användning av en annan laddare kan orsaka permanenta skador på batteriet och på angränsande delar, samt medföra personskador! VARNING: Använd endast den separata nätdelen som medföljer denna leksak för att ladda batteriet. Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Den externa, böjliga ytterkabeln till denna laddare kan inte bytas ut. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.
or
Säkerhetsbestämmelser

A

Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg.

B

Använd inte bilen under högspänningsledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska störningar kan leda till funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör

man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav

resulterande fuktionsstörningar.

C

Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhetta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.

D

Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats.

E

Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar ­ Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.

F

Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika överhettning av elektroniken i fordonet måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer över + 35 ° C.

G Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.

H Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.

I Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 5 cm.

K Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.

L

För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. laddningsstatus.

M

Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.

Leveransomfattning

1

1x Carrera RC Bil 1x Fjärrkontroll

4x 1,5 V Mignon AA batterier (ej återuppladdningsbara)

2x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)

Felsökningsguide Fordonet reagerar inte · Ställ reglage för sändare och bil på “ON”. · Är batterierna ilagda på rätt sätt? · Är batterikontakterna böjda eller smutsiga? · Är batterierna urladdade eller defekta? · Är fordonet och sändaren/kontrollen korrekt sammanlänkade (se 4 5 )? Fordonet reagerar inte på rätt sätt, räckvidden är för liten! · Tappar batterierna effekt? · Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som eventuellt sänder på samma frekvens? · Förorsakar metallgaller/staket störningar? · Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner hos bilmodellen. · Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning/wifi-nätverk, som kan förorsaka störningar, i närheten?
Hyvä asiakas Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten. Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta. Takuuehdot Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään). Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti: Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carreratuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Carrera Toys GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Carrera Toys GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun · asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin
kanssa. · takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia · leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti · vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön aiheuttama kuluminen. Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Carrera Toys GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: annetut EY-direktiivit 2009/48/EC ja sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2400 ­ 2483.5 MHz

Isättning av batterier i fordonet

Varoitukset!

2

Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RC-bilen. Sätt i Carrera RC batterier (ej återuppladdningsbara) i fordonet. Se till att polariteten är korrekt. Skruva tillbaka locket

Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolel-

1 Justering av styrningen (vänster/höger)

la, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja

Isättning av batterier i kontrollen

3

Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Skruva tillbaka locket.

ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki pak-

Nu kan Du börja köra

kausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.

4 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovansidan av fordonet blinkar rytmiskt.

Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja,

5

2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt. Efter några sekunder slås LED på kontrollen ifrån, d.v.s. bindningen är avslutad. LED på kontrollen lyser

nu bara när man rör en joystick.

· Vid yte till nya batterier måste man lägga in en körpaus på minst 10 minuter. · Undvik att ha motorn inkopplad permanent. · Om fordonet stänger av sig självt flera gånger i snabb följd är batterierna förbrukare. Sätt i nya batterier. · Förvara alltid batterierna utanför fordonet. · Rengör Carrera RC-bilen efter körning.

nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Lataukseen saa käyttää vain mukana tullutta laturia. Jonkin muun laturin käyttäminen voi johtaa akun sekä viereisten osien vaurioitumiseen ja aiheuttaa loukkaantumisia! VAROITUS: käytä akun lataamiseen vain tämän lelun mukana toimitettua, irrotettavaa virransyöttöyksik-köä.

9

SUOMI

POLSKI

Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen. Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.

or Turvallisuusohjeet

A

Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.

B

Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla, kunnes auto on

sopeutunut lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä.

C

Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyörimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.

D

Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.

E

Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.

F

Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli 35 ° C:een lämpötiloissa täytyy säännöllisesti pitää taukoja, jotta auton elektroniikka ei ylikuumene.

G

Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihdolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.

H Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.

I Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat korkeampia kuin 5 cm.

K Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia.

L

Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrolloimattomasti.

M

Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.

Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który zostal wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Poniewa cigle staramy si rozwija i ulepsza nasze produkty, w kadym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszcych si do wyposaenia, materialów i wzornictwa bez wczeniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytulu nieznacznych odchyle produktu zakupionego przez Pastwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie mona wnosi adnych roszcze. Niniejsza instrukcja obslugi i montau jest elementem skladowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obslugi i zawartych w niej zasad bezpieczestwa powoduje wyganicie praw z tytulu roszcze grawancyjnych. Naley przechowywa niniejsz instrukcj dla póniejszych zastosowa lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowsz wersj niniejszej instrukcji obslugi i informacje dotyczce dostpnych czci zamiennych znajd Pastwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujce si wysok jakoci rozwiza technicznych. Z tego wzgldu naley o nie wyjtkowo dba. Prosimy o bezwzgldne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obslugi. Wszystkie elementy zostaly poddane starannej kontroli (zastrzega si prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które maj na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mog pojawi si wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzgldniajca ponisze warunki: Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materialowe lub fabryczne, które wystpowaly w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji ­ liczc od daty sprzeday ­ wynosi 24 miesice. Gwarancja nie obejmuje czci zuywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, czci skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodze powstalych w wyniku niewlaciwego obchodzenia si / uytkowania (jak np. skoki powyej zalecanej wysokoci, upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa moe by wykonywana wylcznie przez firm Carrera Toys GmbH lub przez autoryzowane przedsibiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzj firmy Carrera Toys GmbH, firma Carrera Toys GmbH wymieni caly produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów zwizanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujcy. Koszty te ponosi Kupujcy. Roszczenia gwarancyjne mog by podnoszone wylcznie przez pierwszego nabywc produktu Carrera.

Toimituslaajuus

1

1x Carrera RC Ajoneuvo 1x Kauko-ohjain

4x 1,5V Mignon AA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)

2x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)

Paristojen asettaminen ajoneuvoon

2

Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä. Aseta Carrera RC paristot (ei ladattavissa uudelleen) ajoneuvoon. Varmista, että navat tulevat oikeinpäin. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.

Roszczenie z tytulu wiadczenia gwarancyjnego wystpuje, gdy: · wraz z uszkodzonym produktem Carrera przeslana zostanie prawidlowo wypelniona karta gwarancyjna,
potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy, · nie wykonano adnych odrcznych zmian w karcie gwarancyjnej, · zabawka byla uytkowana zgodnie z instrukcj obslugi i przeznaczeniem, · przyczyn uszkodze / nieprawidlowego dzialania nie jest sila wysza lub zuycie uwarunkowane eksploatacj. Nie ma moliwoci wydania zastpczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla pastw UE: zwraca si uwag na ustawowy obowizek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, e ten obowizek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotow gwarancj.

1 Ohjauksen säätö (vas./oik.)

Paristojen asettaminen ohjaimeen

3

Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.

Deklaracja zgodnoci
Firma Carrera Toys GmbH deklaruje niniejszym, e model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami nastpujcych wytycznych WE: Dyrektywy unijne 2009/48 i innych wanych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED). Oryginaln deklaracj zgodnoci mona znale na stronie internetowej carrera-rc.com.

Nyt ajo voi alkaa

4 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. Ajoneuvon päällä oleva LED vilkkuu rytmissä.

5

2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä. Ohjaimen LED-valo sammuu muutaman sekunnin kuluttua, eli yhteys on valmis.hjaimen LED-valo palaa

enää vain, jos ohjaussauvaa liikutetaan.

· Vaihdettaessa uudet paristot on pidettävä vähintään 10 minuutin ajotauko. · Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä. · Kun ajoneuvo kytkeytyy itsestään useaan kertaan peräkkäin lyhyeksi aikaa pois päältä, ovat paris-
tost tyhjät. Aseta uudet paristot sisään. · Säilytä paristoja aina ajoneuvon ulkopuolella. · Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.

Najwysza czstotliwo fal radiowych <10dBm · Zakres czstotliwoci: 2400 ­ 2483.5 MHz
Ostrzeenia!
Niewlaciwe uytkowanie moe spowodowa cikie obraenia ciala i/lub uszkodzenie rzeczy. Niewlaciwe uytkowanie moe spowodowa cikie obraenia ciala i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiega przy zachowaniu ostronoci i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolnoci. Instrukcja obslugi zawiera wskazówki dotyczce bezpieczestwa i przepisy, jak równie informacje dotyczce konserwacji i funkcjonowania produktu.

Ohjaintoiminnot ­ Täysi toiminto

6

Autoa voi ohjata kaikkiin suuntiin ohjaussauvoilla: Vasen ohjaussauva: eteenpäin, taaksepäin

Oikea ohjaussauva: vasempaan, oikeaan

OSTRZEENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniej 3 roku ycia, gdy zawiera drobne elementy, które mog zosta polknite przez male dzieci. OSTRZEENIE! Niebezpieczestwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usun wszystkie elementy opakowania i elementy mocujce. Aby mie w przyszloci wgld w informacje i móc rozstrzygn wtpliwoci, zalecamy zachowanie opakowania i adresu.

Ongelmaratkaisut
Ajoneuvo ei reagoi · Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon ,,ON”. · Onko paristot/akut asetettu oikein? · Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset? · Ovatko paristot tyhjät tai vialliset? · Onko ajoneuvo ja lähetin/ohjain oikein liitetty (katso 4 5 )?
Ajoneuvo ei reagoi oikein, toimintasäde on liian pieni! · Loppuuko paristoista/akuista virta? · Onko lähettyvillä muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia pienoi smalleja, jotka lähettävät ehkä samalla
taajuudella? · Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä? · Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen kontrolloimatonta käyttäytymistä. · Onko läheisyydessä radiopuhelimia/CB-radioita/WiFi-verkkoja, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä?

Pokazany tutaj symbol przedstawiajcy przekrelone pojemniki na odpady ma zwróci uwag, e rozladowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urzdze, elektryczne urzdzenia zuyte itp. nie mog by traktowane jak odpady domowe, poniewa stanowi zagroenie dla rodowiska i zdrowia. Nie wolno stosowa jednoczenie rónych typów baterii, ani lczy baterii nowych z bateriami ju uywanymi.Proces ladowania akumulatorów moe by prowadzony tylko i wylcznie przez osoby dorosle. Zuyte baterie naley usun z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ladowania nie mog by doladowywane ze wzgldu na niebezpieczestwo wybuchu. Przed ladowaniem akumulatora naley go wyj z modelu. Zwróci uwag na prawidlowe uloenie biegunów. Nie powodowa zwar na ladowarce i zasilaczu. Do ladowania mona uywa wylcznie dostarczonej ladowarki. Zastosowanie innej ladowarki moe doprowadzi do trwalego uszkodzenia akumulatora, ssiadujcych czci i obrae ciala! OSTRZEENIE: w celu naladowania akumulatora uywa wylcznie odlczanego zasilacza dostarczonego razem z zabawk. Przy regularnym uytkowaniu Chargersa naley kontrolowa kabel, lcza, okladziny i inne czci. Zewntrzny gitki kabel ladowarki nie moe zosta wymieniony. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie uytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Zabawka moe by przylczana wylcznie do urzdze drugiej klasy ochronnoci.
or
Zasady bezpieczestwa

A

Samochód Carrera RC jest dostosowany wylcznie do zabawy (hobby) i moe jedzi tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych. OSTRZEENIE! Nie stosowa samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.

B

Nie jedzi pod przewodami wysokiego napicia lub masztami radiowymi ani podczas burzy. Rozladowania atmosferyczne mog powodowa zaklócenia dzialania. W przypadku duych rónic temperatur

midzy miejscem, w którym pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd si porusza, pro-

simy o odczekanie do momentu zaaklimatyzowania si pojazdu, w celu uniknicia zaklóce funkcjono-

wania wskutek tworzenia si wody kondensacyjnej.

10

MAGYAR

C

Nigdy nie wjeda pojazdem na traw. Trawa owijajca si wokól osi pojazdu moe uniemoliwia ich obracanie i powodowa jednoczenie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno

transportowa adnych towarów, osób ani zwierzt.

D

Podczas opadów deszczu lub niegu nigdy nie jedzi samochodem Carrera RC na zewntrz pomieszcze. Pojazd nie moe by uytkowany do jazdy po wodzie, kaluach lub na niegu i musi by

przechowywany w suchym miejscu.

E

Nie uytkowa samochodu w pobliu rzek, jezior lub stawów, aby samochód nie wpadl do wody. Unikajcie Pastwo jazdy po wylcznie piaszczystych odcinkach.

F

Nie naraa samochodu Carrera RC na bezporednie oddzialywanie promieni slonecznych. W celu uniknicia przegrzania elektroniki pojazdu przy temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczno robienia

regularnych krótkich przerw.

G

Nigdy nie naraajcie Pastwo pojazdu Carrera RC na zmiany obcienia, to znaczy na cigl jazd do przodu i do tylu.

H Zawsze stawiajcie Pastwo pojazd na podloge rcznie. Nigdy nie rzucajcie Pastwo pojazdu z góry na podlog.

I Unikajcie Pastwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysoko wynosi ponad 5 cm.

K Do czyszczenia modelu samochodu nie stosowa agresywnych rozpuszczalników.

L

Aby zapobiec zaklóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i jednoczesnej niekontrolowanej jedzie, naley od czasu do czasu sprawdza baterie kontrolera i akumulatory w samochodzie pod k-

tem prawidlowego stanu naladowania.

M

Przed i po kadej jedzie spraw-dza prawidlowy monta samochodu Carrera RC, w razie koniecznoci dokrci ruby i nakrtki.

A Carrera termékek mszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szerepl tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló mszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk: A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának idpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia idtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszertlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági elírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkez károk esetében. A javítást csak a Carrera Toys GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Carrera Toys GmbH választása szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenérték termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevnek felróható károk, melyeket a Vev visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék els vevje veheti igénybe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha: · a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal /
a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik. · a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat. · a játékot a használati útmutatónak megfelelen kezelték és rendeltetésszeren használták. · a károk / hibás mködések nem vis major eseteire vagy használatból ered kopásra vezethetk vissza. A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza.

Zakres dostawy

1

1x Carrera RC Pojazd 1x Kontroler

4x Baterie 1,5 V Mignon AA (nie przeznaczone do ponownego ladowania

2x Baterie 1,5 V Micro AAA (nie przeznaczone do ponownego ladowania)

Megfelelségi nyilatkozat
A Carrera Toys GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlvel együtt összhangban van a következ Tanácsi (EK) irányelvek alapvet követelményeivel: 2009/48 számú Tanácsi irányelvek, és az 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhet.

Wkladanie baterii do pojazdu

2

Za pomoc wkrtaka usun pokryw komory na akumulatorek, która umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. Wlócie Pastwo baterie Carrera RC (nie przeznaczone do ponownego ladowania) do pojaz-

du. Prosz zwróci uwag na prawidlow biegunowo. Dokrci ponownie pokryw za pomoc wkrtaka.

1 Regulacja ukladu kierowania (lewa strona/prawa strona)

Wkladanie baterii do kontrolera

3

Otwórzcie Pastwo komor baterii przy pomocy rubokrtu i umiecie Pastwo baterie w kontrolerze. Zwrócie Pastwo uwag na prawidlow biegunowo. Dokrci ponownie pokryw za pomoc wkrtaka.

Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm · Frekvenciatartomány: 2400 ­ 2483.5 MHz
Figyelmeztet utasítások! Szakszertlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és elírásokat, valamint a termék karbantartására és mködtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.

Mona rozpocz jazd

4

1. Wlczcie Pastwo pojazd naciskajc przycisk ON/OFF. Lampa LED znajdujca si u góry pojazdu miga rytmicznie.

5

2. Wlczcie Pastwo kontroler. Lampa LED znajdujca si przy kontrolerze miga rytmicznie. Dioda na sterowniku ganie po kilku sekundach, czyli polczenie zostalo nawizane. Dioda na sterowniku zapala

si tylko wtedy, gdy joystick zostanie przesunity.

· Przy wymianie baterii na nowe konieczna jest co najmniej 10-minutowa przerwa w jedzie. · Unika ciglego uywania silnika. · Jeeli pojazd w krótkich odstpach czasu kilkakrotnie sam si wylcza, oznacza to, e baterie s
puste. Prosimy wloy nowe baterie. · Prosimy zawsze przechowywa baterie poza pojazdem. · Oczyci samochód Carrera RC po zakoczeniu jazdy.

Funkcje kontrolera ­ Full Function

6

Za pomoc joysticków mona kierowa samochodem we wszystkich kierunkach: joystick w lewo: jazda w przód, w tyl

joystick w prawo: w lewo, w prawo

Usuwanie problemów (usterek)
Pojazd nie reaguje · Przelcznik nadajnika i pojazdu nastawi na ,,ON”. · Czy baterie/akumulatorki wloone s prawidlowo? · Czy kocówki baterii s wygite lub zabrudzone? · Czy baterie s wyladowane lub zepsute? · Czy pojazd i nadajnik/sterownik s prawidlowo polczone (patrz poz. 4 5 )?
Pojazd nie reaguje prawidlowo, zasig jest za maly! · Czy moc batterii/akumulatorków slabnie? · Czy w pobliu znajduj si inne zdalnie sterowane modele, które nadaj na tej samej czstotliwoci? · Czy przyczyn usterek s metalowe kraty/ploty? · Maszty nadawcze lub sieci elektryczne s czsto przyczyn niekontrolowanego zachowania si modelu. · Czy w pobliu znajduj si radiotelefony/radiostacje CB/ sieci Wi-Fi mogce powodowa zaklócenia?

FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhet apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Mködésbl ered becsípdésve-szély! A játék gyermeknek történ átadása eltt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzít drótot. További információkért és esetleges kérdések esetére kérjük, rizze meg a csomagolást és a címet.

Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre. Különböz típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. Az újratölthet akkukat csak felnttek tölthetik fel. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthet szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. Az akkut a feltöltés eltt vegye ki a modellbl. Ügyeljen a helyes polaritásra. A töltket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni. A feltöltéshez csak a mellékelt tölt használható. Egyéb tölt használata az akku valamint a szomszédos alkatrészek tartós sérülését okozhatja és személyek testi épségét sértheti. FIGYELMEZTETÉS: az elem újratöltéséhez kizárólag a játékhoz mellékelt leválaszható tápegységet használja. A tölt rendszeres használata esetén ellenrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a tölt csak javítás után helyezhet újra üzembe. A tölt rugalmas küls kábele nem cserélhet ki. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelel készülékekre csatlakoztatható.

or Biztonsági rendelkezések

A

A Carrera RC járm kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC járm közúti forgalomban történ használata tilos.

B

Ne mködtesse nagyfeszültség vezetékek vagy rádiótornyok alatt, és ne használja viharban sem! Az légköri zavarok mködészavart okozhatnak. A tároló helység és a használat helye között fennálló nagy

hmérsékletkülönbség esetén kérjük, várja meg, míg a járm akklimatizálódott, ezzel megakadályozva

a kondenzvíz képzdését és az ebbl ered mködészavarokat.

C

Soha ne mködtesse a terméket füves felületeken. A jármre tekered f megakadályozhatja a tengelyek forgását, melynek következtében túlhevülhet a motor. A Carrera RC jármvekkel nem szállítható

áru, személyek vagy állatok.

D

A Carrera RC jármvet soha ne használja a szabadban esben vagy hóban. A jármvel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni.

E

A Carrera RC járm vízbe esésének elkerülése érdekében soha ne használja a jármvet folyók, illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.

F

Ne tegye ki a Carrera RC jármt közvetlen napsugárzásnak. A jármelektronika túlhevülésének megakadályozása érdekében 35 ° C fölötti hmérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni.

Igen tisztelt Vevnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelen történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a mszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érint módosítások jogát mindenkor és elzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseibl ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megsznik. Kérjük, az útmutatót a jövbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történ átengedése esetére rizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat. Garanciális feltételek

G Soha ne tegye ki a Carrera RC-jármvet folyamatos teherváltakozásnak, azaz állandó elre- és hátramenetnek.

H A jármvet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetbl soha ne dobja a jármvet a padlóra.

I Kerülje a 5 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugratást.

K A modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket.

L

A Carrera RC járm vezérlrendszer mködészavarai esetén történ használatának és az ebbl ered kontrollálatlan mködésnek a megakadályozása érdekében ellenrizni kell a vezérlben lév elemek és

a jármakkuk kifogástalan töltésszintjét.

11

SLOVENSCINA

M

A Carrera RC járm szabályos összeszerelését minden használat eltt és után ellenrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni.

Szállítási terjedelem

1

1x Carrera RC Járm 1x Vezérl

4x 1,5V Mignon AA elem (nem újratölthet)

2x 1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthet)

Izjava o skladnosti
S tem podjetje Carrera Toys GmbH potrjuje, da ta model vkljucno z upravljalnikom ustreza temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU: ES smernice 2009/48 in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU (RED). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.

Az elemek/akkuk behelyezése a jármbe

Maks. frekvencna moc 10 dBm · Frekvencno obmocje: 2400 ­ 2483.5 MHz

2

Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC járm akkurekeszének fedelét. A Carrera RC elemeket (nem újratölthet) tegye a jármbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csavarhúzóval csavarozza vissza

a fedelet.

1 A kormány beállítása (bal/jobb)

Az elemek/akkuk behelyezése a vezérlbe

3

Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a vezérlbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csavarhúzóval csavarozza vissza a fedelet.

Most már rajtolhat

Opozorila!
Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do tezkih poskodb in/ali materialne skode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do tezkih poskodb in/ali materialne skode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej mehanicnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrzevanje in uporabo izdelka.
OPOZORILO! Ta igraca ni primerna za otroke mlajse od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki jih je mozno pogoltniti. OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igraco otroku, odstranite vso vso embalazo. Za kasnejse informacije in morebitna vprasanja, prosimo shranite embalazo in naslov.

4 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a jármvet. A járm fels részén található LED ritmikusan villog.

5

2. Kapcsolja be a vezérlt. A vezérln található LED ritmikusan villog. A vezérln lév LED néhány másodperc elteltével kikapcsol, azaz a párosítás lezáródott. A vezérln

lév LED már csak akkor világít, ha megmozdítanak egy joysticket.

· Az elemek/akkuk cseréje után legalább 10 perces szünetet kell tartani.

· Kerülni kell a motor állandó járását.

· Ha a járm egymás után többször magától kikapcsol, lemerültek az elemek. Kérjük új elemek behelyezését.

· Az elemeket mindig a jármvön kívül tárolja.

· A Carrera RC jármvet az út után meg kell tisztogatni.

A vezérl funkciói ­ Full Function

6

A joystickek segítségével a járm minden irányba kormányozható: Joystick balra: elre, hátra

Joystick jobbra: balra, jobbra

Problémamegoldások

A járm nem reagál · Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját ,,ON”-ra! · Jól vannak berakva az elemek/akkuk? · Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezi? · Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek? · Helyesen van bekötve a járm és az adókészülék / ellenrz készülék ( 4

5 kép )?

A járm nem megfelelen reagál, a hatósugár túl kicsi! · Csökken az elemek/akkuk teljesítménye? · Más rádió-távvezérlés modellek is vannak a közelben, amelyek talán ugyanazon a frekvencián adnak? · Fémrácsok/kerítések zavarják az adást? · Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenrizhetetlen viselkedést az autómodelleknél. · Nem tartózkodik véletlenül az adókészülék / CB/ Wifi hálózat/ közelében, melyek zavarják a vételt?

Tukaj upodobljen simbol precrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, elektricne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju skodljive. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Prazne baterije vzemite iz igrace. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela. Pazite na pravilno polarnost. Polnilnikov in polnilcev ne zvezite na kratko. Za polnjenje je dovoljeno uporabljati samo prilozeni polnilnik. Uporaba drugega polnilnika lahko privede do trajne poskodbe baterije in sosednjih delov ter povzroci telesne poskodbe. OPOZORILO: Za polnjenje baterije uporabite samo snemljivo napa-jalno enoto, prilozeno tej igraci. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega obcasno preveriti, in sicer njegov kabel, prikljucek, pokrov in druge dele. Zunanjega prilagodljivega kabla tega polnilnika ni mogoce zamenjati. V primeru poskodb se lahko polnilnik ponovno uporablja sele po opravljenih popravilih. Igraca se lahko priklopi le na naprave zascitnega razreda II.

or

Varnostna doloacila

A

Vozilo Carrera RC je narejeno izkljucno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.

B

Prav tako ne vozite pod visokonapetostno napeljavo ali oddajniki ter v nevihtah! Atmosferske motnje lahko povzrocijo napako pri delovanju. Pri velikih temperaturnih razlikah med skladiscem in mestom uporabe pro-

simo pocakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprecitev nastajanja kondenza in posledicno motenj delovanja.

C

Izdelka nikoli ne vozite po travnatih povrsinah. Ovita trava lahko ovira vrtenje osi in pregreva motor. Z vozili Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali zivali.

D

Vozila Carrera RC ob dezju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luze ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.

E

Vozila nikoli ne uporabljajte v blizini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luze ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Izogibajte se voznji po progah, ki so izkljucno iz peska.

F

Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu neposrednemu soncnemu obsevanju. Za preprecitev pregrevanja elektronike v vozilu so pri temperaturah visjih od 35 ° C potrebni redni kratki premori.

G

Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j. stalnemu spreminjanju med voznjo naprej in nazaj.

Spostovana stranka
Cestitamo Vam za nakup Vasega avto modelcka Carrera RC, ki je bil izdelan po danasnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljsevanje nasih izdelkov, si pridrzujemo pravico do tehnicnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni mozno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montazo in uporabo so del izdelka. Pri neupostevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejse informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.

H Vozilo vedno polozite na tla z roko. Vozila nikoli ne mecite na tla.

I Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 5 cm.

K Za ciscenje Vasega modela nikoli ne uporabljajte nobenih mocnih cistil.

L

Za preprecitev nekontrolirane voznje vozila Carrera RC zaradi napake v krmilnem sistemu, je vsake toliko casa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja vozila.

M

Pred vsako voznjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite.

Najnovejsa verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim podrocjem.
Garancijski pogoji Pri izdelkih Carrera gre za tehnicno kakovostne igrace, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upostevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrzeni skrbni kontroli (pravica do tehnicnih sprememb in sprememb modela, ki sluzijo izboljsanju izdelka, pridrzana).

Vsebina pakiranja

1

1x Carrera RC Vozilo 1x Upravljalnik

4x 1,5 V Mignon AA baterije (nepolnilne)

2x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne)

Vstavljanje baterij v vozilo

V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniske napake, ki so bili na voljo v casu nakupa iz-

2

Z izvijacem odstranite pokrovcek predalcka za akumulator na vozilu Carrera RC. Vstavite baterije Carrera RC (ki niso polnljive) v vozilo. Pazite na pravilno polarnost. Pokrovcek ponovno privijte s pomocjo izvijaca.

delka Carrera. Garancijski rok zacne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so izkljuceni potrosni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), skoda zaradi nepra-

1 Nastavitev krmiljenja (levo/desno)

vilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki visji od priporocene visine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblascenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Carrera Toys GmbH ali od njih pooblasceno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Carrera Toys GmbH zamenja izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vkljucuje stroskov transporta,

Vstavljanje baterij v kontrolnik

3

Z izvijacem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Pokrovcek ponovno privijte s pomocjo izvijaca.

pakiranja ali prevoza ter stroskov, ki jih mora kriti kupec. Te stroske mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izkljucno prvotni kupci izdelka Carrera.

Voznja se lahko zdaj zacne

Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, ce · je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garancijski list, potrdilo o placilu /
racun / blagajniski listek. · ni nobenih lastnorocnih sprememb na garancijskem listu.

4 1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). LED dioda na zgornji strani vozila ritmicno utripa.

5

2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmicno utripa. Lucka LED na krmilniku se izklopi po nekaj sekundah, kar pomeni, da je vezava koncana. Lucka LED

na krmilniku sveti samo, ko se krmilna palica premakne.

· se je z igraco ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.

· Pri menjavi starih baterij z novimi je treba upostevati najmanj 10-minutni odmor med voznjama.

· skoda / napaka ni posledica visje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.

· Izogibajte se stalni uporabi motorja.

Garancijskih listov ni mozno nadomestiti.

· Ce se vozilo v kratkem casu veckrat zaporedoma samodejno ugasne, so baterije prazne. Vstavite

nove baterije.

Opozorilo za EU drzave: Opozarjamo na zakonsko doloceno garancijsko dolznost prodajalca, da ta garan- · Baterije vedno shranite zunaj vozila.

cijska dolznost ni omejena z zakonsko garancijo.

· Vozilo Carrera RC po uporabi ocistite.

12

CESKY

Voznja se lahko zdaj zacne ­ Polna funkcionalnost

6

Z igralno palico (Joystick) lahko vozilo usmerjate v vse smeri: Leva igralna palica: naprej, nazaj

Desna igralna palica: levo, desno

Odpravljanje tezav
Vozilo ne reagira · Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«. · Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni? · Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani? · Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene? · Sta vozilo in oddajnik/krmilnik pravilno povezana (glejte 4 5 )?
Vozilo ne reagira pravilno, doseg je preozek! · Ali moc baterij/akumulatorjev upada? · Ali se v blizini nahajajo drugi modeli z radijskim daljinskim upravljanjem, ki morda oddajajo na isti frekvenci? · Ali kovinske resetke/ograje povzrocajo motnje? · Oddajni ali elektricni stebri pogosto privedejo do nekontroliranega obnasanja avtomobilskega modela. · So v blizini Walkie-Talkijo/CB postaja/ Wifi omrezja, ki lahko povzrocijo motnje?

Vázený zákazníku,
blahopejeme Vám k nákupu Vaseho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle soucasné úrovn techniky. Protoze neustále usilujeme o dalsí rozvoj a zdokonalování nasich výrobk, vyhrazujeme si právo kdykoli bez pedchozího oznámení provádt technické zmny i zmny týkající se vybavení, materiál a designu. Z drobných odchylek Vaseho výrobku oproti údajm a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat zádné nároky. Tento návod k montázi a pouzití je soucástí výrobku. Pokud nebudete návod k pouzití, ani bezpecnostní pokyny, které v nm jsou obsazené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou pozdjsí potebu a pro pípadné pedání modelu tetí osob.
Nejaktuálnjsí verzi tohoto návodu k pouzití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v cásti vnované servisu.
Zárucní podmínky
Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hracky, se kterými byste mli zacházet opatrn. Bezpodmínecn dodrzujte pokyny uvedené v návodu k pouzití. Vsechny cásti jsou podrobovány peclivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádt technické zmny a zmny modelu, které slouzí ke zdokonalení výrobku).
Pokud by se pece jen vyskytly njaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících zárucních podmínek: Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamziku nákupu výrobku firmy Carrera. Zárucní lhta ciní 24 msíc pocítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloucen u díl podléhajících rychlému opotebení (jako nap. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k pevodm atd.), skod zpsobených neodborným zacházením/nesprávným pouzíváním (jako nap. vysoké skoky pesahující doporucené údaje o výsce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zá

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals