NT1185 Panel
Product Information:
The product is a panel with the code NT1185. It is made of MDP
material and has a capacity for a 50-inch TV. The weight capacity
of the panel is 5kg. The package includes the necessary tools for
assembly and installation, such as an electric screwdriver, a
Philips and slotted screwdriver, a hammer, and a measuring
tape.
Product Usage Instructions:
- Step 1: Apply SC glue on piece 8 and fit pieces 4 and 8 to
piece 2. Secure part 8 with the PD screws (4.5×60 mm). - Step 2: Apply SC glue and fix part 5 to parts 1, 2, and 3 using
the W screws (3.5×25 mm). Fix part 6 on parts 1 and 2 with screws W
(3.5×25 mm). - Step 3: Pass the drill bit through the 5 mm holes of piece 7 to
mark the wall. Remove piece 7 and insert the BP plugs into the
wall. Fix part 7 on the wall with PJ screws (6x70mm), then fit the
niche on the wall support.
Note: It is important to avoid using the niche-only TV. We
recommend assembling the product on the packaging to avoid
scratches on the parts. Do not make any trimming or alteration in
the furniture. Also, avoid using cleaning agents or abrasives not
recommended.
ESQUEMA DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4
3
7 8
2
5
5
6
1
COD: NT1185 PAINEL NT1185 PANEL NT1185 PAINEL NT1185
5kg
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES | OVERALL DIMENSIONS: 1354x1058x203mm VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 01
CAPACIDADE TV | CAPACIDAD TV | TV SIZE: 50”
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas é facilmente removida com borracha escolar ou com pano e álcool. 01. La marca del número de lote y el código de pieza que aparece en las cintas se quita fácilmente con goma escolar o con paño y alcohol. 01. The marking of the lot number and part code that appears on the tapes is easily removed with school rubber or with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação. 02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto con el número del lote y la fecha de fabricación. 02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto antes de ser montado. 03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos antes de ensamblados. 03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together.
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
· A TV deverá ser fixada no Painel. Não utilize a TV apenas apoiada sobre nicho. · La TELE deberá ser fijada en el panel. No utilice la TELE apoyada sólo sobre el nicho. · The TV should be attached to the Panel. Do
not use the niche-only TV.
A MARCAÇÃO DO NÚMERO DE LOTE E CÓDIGO DA PEÇA QUE APARECE NAS FITAS É FACILMENTE REMOVIDA COM BORRACHA ESCOLAR OU COM PANO E ÁLCOOL
5M
PARAFUSADEIRA DESTORNILLADOR ELETRIC SCREW
DRIVER
Montagem Ensamblaje Assembly
NÍVEL NIVEL NIVEL
CHAVE PHILIPS E FENDA DESTORNILLADOR Y DE CRUCETA PHILLIPS SCREWDRIVER
MARTELO MARTILLO HAMMER
TRENA CINTA MÉTRICA
MEASURING TAPE
Instalação Instalación Installation
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes. ATTENTION: We suggest assembling the products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
CÓD PRODUTO Nº PEÇA
CÓD PRODUCTO NR. PIEZA
CODE
ITEM
DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
NT1185 NT1185 NT1185 NT1185 NT1185 NT1185 NT1185 NT1185 NT1185
1 PAINEL INFERIOR | PANEL INFERIOR | LOWER PANEL 2 PAINEL CENTRAL | PANEL CENTRAL | CENTER PANEL 3 PAINEL SUPERIOR | PANEL SUPERIOR | TOP PANEL 4 PRATELEIRA SUPERIOR | ESTUCHE SUPERIOR | TOP SHELF 5 VISTA FECHAMENTO | VISTA DE CIERRE | CLOSING VIEW 6 VISTA TRAVA | VISIÓN DE CIERRE | LOCK VISION 7 SUPORTE 45° PAREDE| SOPORTE DE PARED DE 45º |45° WALL BRACKET 8 SUPORTE 45° PAINEL| SOPORTE DE PANEL A 45° |45° PANEL SUPPORT 9 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET
MATERIAL
MDP MDP MDP MDP MDP MDP MDP MDP
.
COD PEÇA COD PIEZA PART CODE
43571-01 43572-02 43573-03 43574-04 43575-05 43576-06 43577-07 43578-08 43579-09
QTDE CTD. QTY.
1 1 1 1 2 1 1 1 1
COMP. LARGO LENGTH
1356 1356 1356 1352 1060 296 1060 1060
–
LARG ANCHO WIDTH
438 438 184 173 69 74 78 78
–
ESP ESP THICK
15 15 15 25 15 15 15 15 –
AC
CAVILHA MADEIRA 6x50mm CLAVIJA MADERA 6x50mm 6X50MM WOODEN DOWEL
PP
PARAFUSO 3,5×12 CABEÇA CHATA TORNILLO 3,5×12 CABEZA PLANA 3,5X12MM FLAT HEAD SCREW
BP
BUCHA PLÁSTICA 8mm TACO PLASTICO 8mm 8 MM PLASTIC PLUG
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
2 10
4
PD
PARAFUSO 4,5x60mm CABEÇA CHATA TORNILLO 6x60mm CABEZA PLANA 6x60MM FLAT HEAD SCREW
W
PARAFUSO 3,5X25MM CABEÇA CHATA TORNILLO 3,5X25MM CABEZA PLANA 3.5X25MM FLAT HEAD SCREW
PS
PASSA FIO 46mm PASA-CABLES 46mm 46MM THREAD GUIDE
4
PJ
PARAFUSO 6x70mm CABEÇA CHATA TORNILLO 6x70mm CABEZA PLANA 6x70MM FLAT HEAD SCREW
20 COLA SACHÊ 5 G SOBRE DE COLA 5 G COLA SACHET 5g
1 EE JUNÇÃO 36mm JUNCIÓN 36mm 36MM JUNCTION
4 2 5
TERMO DE GARANTIA A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados, mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal. Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega. Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar possível alteração na cor original dos móveis. Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras de granito, mármore e outros. – O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores indicados na ilustração. Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em: – Instalações elétricas ou hidráulicas. – Ações de cupins ou outras pragas. – Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente. – Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis. – Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis seja feita da seguinte forma: Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas, vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um pano limpo e seco. Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e transporte, não estão contempladas na garantia.
PRAZO DE GARANTIA O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
DOCUMENTO DE FIANZA Esta garantía se ejerce dentro del periodo en el presente documento, con la presentación de este certificado y la factura. Para que el producto esté garantizado por la garantía dada en este documento, el cliente debe tomar las siguientes directrices y precauciones de instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE El montaje se realizará siguiendo las instrucciones de ensamblaje que serán proporcionadas con la entrega del producto. Para el uso adecuado y la conservación del mueble se debe evitar los malos tratos, tales como: golpear puertas y cajones, arrastrar o arañar los muebles, humedad o el calor excesivos y la exposición al sol para evitar un posible cambio en el color original de los muebles. No será responsabilidad de Notável Móveis problemas que se originen en el uso de los productos de forma inapropiada o ruptura del mueble en función de exceso de peso mediante la colocación de piedras de granito, mármol y otros. – El peso soportado por cada estante debe cumplir con los valores indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad de Notável Muebles los problemas que se originan en:
– Instalaciones eléctricas o hidráulicas.
– Acciones de termitas u otras plagas.
– Almacenamiento y cambio del mueble en locales inapropiados y no fumigados periódicamente.
– Todo y cada corte o cambio en los muebles.
– Uso de productos de limpieza o abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA Para una mayor durabilidad, se recomienda que la limpieza de los muebles sea hecha como sigue: En las partes externas (puertas, laterales y frontales de cajón), internas, vidrios y espejos, la limpieza debe ser hecha con paño limpio y ligeramente humedecido con agua y jabón suave. A continuación, se debe pasar un paño limpio y seco. En el caso del traslado del mueble a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a través de profesionales especializados, y para el manejo del mueble se requiere que el mismo sea levantado del piso. El producto no debe ser arrastrado pues daños en la manipulación y el transporte no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM This warranty shall be applied within the time limits specified herein, by presentation of this certificate and invoice. In order for the product to be covered by the warranty provided in this document, the client should follow the following guidelines and precautions for assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY Assembly must be carried out according to the instructions in the assembly manual which is supplied with the product at the time of delivery. For proper use and conservation of this furniture, mistreatment should be avoided, such as hitting doors and drawers, dragging or scratching the furniture, excessive moisture or heat to avoid possible changes in its original color. Problems from improper use of the products as breaking of the furniture due to the excess weight by installation of granite, marble, and others will not be the responsibility of Notável Móveis – The weight withstood by each shelf/drawer must comply with the values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the Notável Móveis either problem from:
– Electrical or hydraulic installations.
– Actions of termites or other pests. – Storage and moving of the furniture in inappropriate places and not fumigated periodically. – Any trimming or alteration in the furniture. – Use of cleaning agents or abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING For durability, it is recommended that the furniture be cleaned this way: In the outer parts (doors, sides and drawer front), inside, glass and mirrors, the cleaning should be done with a cloth clean and lightly moistened with mild soap and water. Then a clean, dry cloth should be used. In case of transfer of the furniture to a different place, this can only be done by specialized professionals, and for the moving of the furniture it is necessary that it is lifted off the ground. It should not be dragged because malfunctions due to handle and moving are not covered by the warranty.
PASSO 1 PASO 1 STEP 1
A2
1 – Encaixe as cavilhas A (6×30 mm) na base das peças 4 1 – Encaje las clavijas A (6×30 mm) en la base de las piezas 4 1 – Fit pins A (6×30 mm) to the base of parts 4
4
PASSO 4 PASO 4 STEP 4
PD 4
SC 1
1 – Passe a cola SC na peça 8 2 – Encaixe as peças 4 e 8 na peça 2. Fixe a peça 8 com os parafusos PD (4,5×60 mm) que irão transpassar até a peça 4 e prenderem a mesma
1 – Aplicar cola SC en la pieza 8 2 – Encajar las partes 4 y 8 en la parte 2. Fije la pieza 8 con los tornillos PD (4,5×60 mm) que pasarán por la pieza 4 y asegúrela
1 – Apply SC glue on piece 8 2 – Fit pieces 4 and 8 to piece 2. Fix part 8 with the PD screws (4,5×60 mm) that will go through to part 4 and secure it
8 4
2
PASSO 2 PASO 2 STEP 2
SC 1
1 – Passe cola SC e fixe a peça 5 nas peça 1,2 e 3, utilizando os parafusos W (3,5×25 mm) 2 – Fixe a peça 6 nas peças 1 e 2 com os parafusos W (3,5×25 mm)
1 – Aplicar cola SC y fijar la parte 5 a las partes 1,2 y 3 con tornillos W (3,5×25 mm) 2 – Fijar la parte 6 a las partes 1 y 2 con tornillos W (3,5×25 mm)
1 – Apply SC glue and fix part 5 to parts 1,2 and 3 using the W screws (3,5×25 mm) 2 – Fix part 6 on parts 1 and 2 with screws W (3,5×25 mm)
W 20
PASSO 5 PASO 5 STEP 5
PS 1
1 – Encaixe o passa fio PS na peça 1 1 – Colocar el ojal PS en la pieza 1 1 – Fit the PS grommet to part 1
5
5
1 2
6
3
PASSO 3 PASO 3 STEP 3
EE 5
1 – Fixe as junções EE nas peças 1 e 2, utilizando os parafusos PP (3,5×40 mm) 1 – Fijar las uniones EE en las partes 1 y 2, utilizando los tornillos PP (3,5×40 mm) 1 – Fix the EE junctions on the parts 1 and 2, using the PP screws (3,5×40 mm)
PP 10
1
PASSO 6 PASO 6 STEP 6
BP 4
PJ 4
FIXAÇÃO DO PAINEL NA PAREDE: 1- Se desejar que o pianel fique a uma distância de 650 mm do chão, deverá posicionar a peça 7 na parede e a uma distância de 1424 mm entre o chão e o começo da peça 7 como no desenho abaixo; 2 – Passe a broca da furadeira pelos furos 5 mm das peça 7 para marcar a parede, retire a peça 7 e insira as buchas BP na parede; 3 – Fixe a peça 7 na parede com parafusos PJ (6X70mm), em seguida, encaixe o nicho no suporte da parede.
FIJACIÓN DEL PANEL EN LA PARED: 1- Si desea que el pianel quede a una distancia de 650 mm del suelo, debe colocar la pieza 7 en la pared y a una distancia de 1424 mm entre el suelo y el inicio de la pieza 7 como en el dibujo siguiente; 2 – Pase la broca por los agujeros de 5 mm de la pieza 7 para marcar la pared, retire la pieza 7 e inserte los tapones BP en la pared; 3 – Fije la parte 7 en la pared con tornillos PJ (6X70mm), luego coloque el nicho en el soporte de la pared.
1 – If you want the panel to be at a distance of 650 mm from the floor, you must position piece 7 on the wall and at a distance of 1424 mm between the floor and the beginning of piece 7 as in the drawing below; 2 – Pass the drill bit through the 5 mm holes of piece 7 to mark the wall, remove piece 7 and insert the BP plugs into the wall; 3 – Fix part 7 on the wall with PJ screws (6X70mm), then fit the niche on the wall support.
PAREDE
PARED
7
WALL
5M
1 2
1424mm
650 cm
PAREDE PARED WALL

















