F4107 Nerf Fortnite HR Dart Blaster
Product Information
This user manual contains information about the product,
including its various components and instructions for usage. The
product appears to be a firearm, with a removable barrel, trigger,
and clip. The manual is written in multiple languages including
English, French, German, Spanish, Portuguese, Italian, Dutch,
Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Greek, Polish, Hungarian,
Turkish, Czech, Romanian, Russian, Bulgarian, Slovenian, Ukrainian,
Estonian, and Latvian.
Product Usage Instructions
Removing Stuck Bolt
If the bolt is stuck in the forward position and you are unable
to pull it back, pull down the reset button and pull the bolt all
the way back.
Removing Removable Barrel
To remove the removable barrel, rotate it upwards.
Removing Clip
To remove the clip from the firearm, press the clip release
button.
(en) CLEARING A JAM (fr) DÉSENRAYER LE MÉCANISME (de) LADEHEMMUNG BESEITIGEN (es) CÓMO DESATASCAR (pt) DESBLOQUEAR (it) DISINCEPPAMENTO (nl) VASTLOPERS VERHELPEN (sv) TA BORT PILAR SOM FASTNAT
(da) SÅDAN FJERNES FASTSIDDENDE PILE (no) LØSNE EN LÅST BOLTMEKANISME (fi) TUKOKSEN AVAAMINEN (el) A I (pl) ODBLOKOWYWANIE (hu) BESZORULT LÖVEDÉK ELTÁVOLÍTÁSA
(tr) SIKIMAYI GDERME (cs) UVOLNNÍ ZASEKNUTÉ MUNICE (sk) UVONENIE ZASEKNUTEJ MUNÍCIE (ro) PENTRU DEBLOCARE (ru) (bg) (hr) UKLANJANJE ZAGLAVLJENE
MUNICIJE (lt) STRIGCI SALINIMAS (sl) ODPRAVLJANJE ZAMASITVE (uk) , (et) UMMISTUSE EEMALDAMINE (lv) NOSPROSTOJUMA NOVRSANA
)ar /
1
2
1
2
3
1
4
2
1
2
(en) Rotate bolt up and pull it all the way back. (fr) Fais pivoter la poignée vers le haut et tire-la complètement vers l’arrière. (de) Den Bolzen nach oben drehen und ganz zurückziehen. (es) Gira el perno hacia arriba y muévelo completamente hacia atrás. (pt) Girar o pino para cima e puxar totalmente para trás. (it) Ruota il caricatore verso l’alto e tiralo completamente indietro. (nl) Draai de grendel omhoog en trek deze helemaal naar achteren. (sv) Vrid upp bulten och dra den hela vägen bakåt. (da) Drej låsen op, og træk den helt tilbage. (no) Roter bolten opp og dra den helt tilbake. (fi) Käännä lukko ylös ja vedä kokonaan taakse. (el) . (pl) Obró trzpie w gór i pocignij go maksymalnie do tylu. (hu) Forgasd felfelé az elsütszeget, majd húzd teljesen vissza. (tr) Sürgüyü yukari çevirip sonuna kadar çekin. (cs) Otocte závr nahoru a zatáhnte ho zcela dozadu. (sk) Otocte záver hore a zatiahnite ho úplne dozadu. (ro) Rotete percutorul în sus i trage-l înapoi, pân la capt. (ru) . (bg) . (hr) Zakrenite mehanizam za repetiranje nagore i povucite ga skroz unatrag. (lt) Varzt pasukite aukstyn ir atitraukite iki galo. (sl) Rocko zavrti navzgor in jo povleci do konca nazaj. (uk) . (et) Pöörake vinnastaja üles ja tõmmake see lõpuni tagasi. (lv) Pagrieziet pieldes sviru uz augsu un atvelciet to ldz galam uz aizmuguri.
. ar /
(en) Press clip release and remove clip. (fr) Appuie sur le verrou, puis retire le chargeur. (de) Den Entriegler drücken und das Magazin entfernen. (es) Presiona el botón de liberación y saca el clip. (pt) Pressionar o botão para soltar e remover o clip. (it) Premi il pulsante di rilascio ed estrai il caricatore. (nl) Druk de clipontgrendeling in en verwijder de clip. (sv) Tryck på magasinspärren och ta bort magasinet. (da) Tryk på udløserknappen, og fjern magasinet. (no) Trykk på magasinutløseren og fjern magasinet. (fi) Paina lippaan vapautusvipua ja poista lipas. (el) . (pl) Nacinij przycisk zwalniania magazynka i wyjmij go. (hu) Nyomd meg a tárkioldó gombot, és vedd ki a tárat. (tr) arjör çikarma dümesine basin ve arjörü çikarin. (cs) Stisknte tlacítko pro uvolnní zásobníku a zásobník vyjmte. (sk) Stlacte tlacidlo na uvonenie zásobníka a zásobník vyberte. (ro) Apas butonul de eliberare a încrctorului i scoate-l. (ru) . (bg) . (hr) Pritisnite mehanizam za otpustanje okvira i izvadite okvir. (lt) Paspauskite apkabos atleidimo jungikl ir istraukite apkab. (sl) Pritisni na gumb za sprostitev nabojnika in nabojnik odstrani. (uk) ‘ . (et) Vajuta salvevabastusnuppu ja eemalda salv. (lv) Nospiediet aptveres atsvabinsanas pogu un izemiet aptveri.
. ar /
(en) Open access door and remove any jammed darts. (fr) Ouvre la porte d’accès et retire toute fléchette coincée. (de) Die Klappe öffnen und eingeklemmte Darts entfernen. (es) Abre la tapa de acceso y saca los dardos atascados. (pt) Abrir a porta de acesso e remover os dardos bloqueados. (it) Apri lo sportellino d’accesso e rimuovi i dardi incastrati. (nl) Open de toegangsklep en verwijder de vastgelopen darts. (sv) Öppna luckan och ta bort pilar som fastnat. (da) Åbn adgangslågen, og fjern alle fastklemte pile. (no) Åpne tilgangsluken, og ta ut eventuelle fastkilte piler. (fi) Avaa huoltoluukku ja poista jumittuneet nuolet. (el) . (pl) Otwórz drzwiczki dostpowe i wyjmij zablokowane strzalki. (hu) Nyisd ki a szerelajtót, és vedd ki az elakadt lövedékeket. (tr) Eriim kapaini açin ve sikian dartlari çikarin. (cs) Otevete pístupová dvíka a vsechny zaseknuté sipky vyjmte. (sk) Otvorte prístupové dvierka a vyberte vsetky zaseknuté sípky. (ro) Deschide clapeta de acces i scoate sgeile blocate. (ru) . (bg) . (hr) Otvorite pristupni poklopac i izvucite zaglavljene strelice. (lt) Atidarykite prieigos dureles ir isimkite strigusius sovinius. (sl) Odpri vratca za dostop in odstrani zataknjene puscice. (uk) , . (et) Avage juurdepääsuluuk ja eemaldage kinnikiilunud nooled. (lv) Paceliet vciu un izemiet iestrguss sautrias.
. ar /
(en) Close door. (fr) Referme la porte. (de) Die Klappe schließen. (es) Cierra la tapa. (pt) Fechar a porta de acesso. (it) Chiudi lo sportellino. (nl) Sluit het klepje. (sv) Stäng luckan. (da) Luk lågen. (no) Lukk luken. (fi) Sulje luukku. (el) . (pl) Zamknij drzwiczki. (hu) Csukd be a szerelajtót. (tr) Kapai kapatin. (cs) Zavete dvíka. (sk) Dvierka uzatvorte. (ro) Închide clapeta. (ru) . (bg) . (hr) Zatvorite poklopac. (lt) Uzdarykite dureles. (sl) Zapri vratca. (uk) . (et) Sulgege luuk. (lv) Aizveriet vciu.
. ar /
*
(en) (no)
RESET BUTTON (fr) BOUTON DE RÉINITIALISATION (de) RESET-KNOPF (es) BOTÓN DE REINICIO (pt) BOTÃO DE REINÍCIO (it) PULSANTE DI RIPRISTINO (nl) RESETKNOP (sv) ÅTERSTÄLLNINGSKNAPP (da) NULSTILLINGSKNAP TILBAKESTILLINGSKNAPP (fi) NOLLAUSPAINIKE (el) (pl) PRZYCISK RESETOWANIA (hu) VISSZAÁLLÍTÓ GOMB (tr) SIFIRLAMA DÜMES (cs) RESETOVACÍ TLACÍTKO (sk) TLACIDLO NA RESETOVANIE
(ro) BUTON DE RESETARE (ru) (bg) (hr) GUMB ZA PONOVNO POSTAVLJANJE (lt) NUSTATYMO IS NAUJO MYGTUKAS (sl) GUMB ZA PONASTAVITEV (uk)
(et) LÄHTESTAMISNUPP (lv) ATIESTATES POGA
)ar /
(en) If the bolt is stuck in the forward position and you are unable to pull it back, pull down the reset button and pull the bolt all the way
* RESET BUTTON
back. (fr) Si la poignée reste coincée à l’avant et ne peut pas être tirée vers l’arrière, abaisse le bouton de réinitialisation et tire la poignée complètement vers l’arrière. (de) Wenn der Bolzen in der vorderen Position festsitzt und nicht zurückgezogen werden kann, den Reset-Knopf
3
nach unten ziehen und den Bolzen ganz zurückziehen. (es) Si el perno está atascado en la posición delantera y no puedes moverlo hacia
atrás, baja el botón de reinicio y mueve el perno hasta el fondo. (pt) Caso o pino fique preso e não sejá possível puxá-lo de volta, pressionar
1
2
o botão de reinício e puxar o pino totalmente para trás. (it) Se il caricatore è bloccato nella posizione in avanti e non riesci a tirarlo indietro, abbassa il pulsante di ripristino e tira il caricatore completamente indietro. (nl) Als de grendel vastzit in de voorwaartse positie en je deze niet
achteruit kunt trekken, trek de resetknop dan naar beneden en duw de grendel helemaal naar achteren. (sv) Om bulten har fastnat i den främre
positionen och du inte kan dra tillbaka den drar du ner återställningsknappen och drar bulten hela vägen bakåt. (da) Hvis låsen sidder fast i
den fremadrettede position, og du ikke kan trække den tilbage, skal du trække nulstillingsknappen ned og trække låsen helt tilbage. (no) Hvis
bolten sitter fast i fremre stilling, og du ikke kan dra den tilbake, drar du ned tilbakestillingsknappen og drar bolten helt tilbake. (fi) Jos lukko
on juuttuneena eteen etkä voi vetää sitä taakse, paina nollauspainike alas ja vedä lukko sitten kokonaan taakse. (el)
,
. (pl) Jeli trzpie jest zablokowany z przodu i nie mona pocign go w tyl, pocignij w dól przycisk resetowania i pocignij trzpie
maksymalnie do tylu. (hu) Ha az elsütszeg beragadt az elretolt pozíciójában, és nem tudod visszahúzni, nyomd meg a visszaállító gombot, és
húzd teljesen vissza az elsütszeget. (tr) Sürgü ileri pozisyonunda takildiysa ve geri çekemiyorsaniz sifirlama dümesini aai çekin ve sürgüyü sonuna kadar geri çekin. (cs) Pokud se závr zasekne v pední pozici a není mozné ho zatáhnout zpt, stisknte resetovací
tlacítko a zatáhnte závr zcela dozadu. (sk) Ak je záver zaseknutý v polohe vpredu a nedokázete ju potiahnu dozadu, stlacte tlacidlo na resetovanie a zatiahnite záver úplne dozadu. (ro) Dac percutorul este blocat în poziia înainte i nu îl poi trage înapoi, apas
butonul de resetare i trage de percutor înapoi, pân la capt. (ru) , . (bg) ,,”
, . (hr) Ako se mehanizam za repetiranje zaglavi u prednjem polozaju i ne mozete ga povui unatrag, povucite nadolje gumb za ponovno postavljanje i povucite
mehanizam za repetiranje skroz unatrag. (lt) Jei varztas uzstrigo pastumtas priek ir negalite jo atitraukti, nuspauskite nustatymo is naujo mygtuk ir atitraukite varzt iki galo. (sl) Ce je rocka zataknjena v sprednjem polozaju in je ne mores povleci nazaj, gumb
za ponastavitev premakni navzdol, nato pa rocko povleci povsem nazaj. (uk) , .
(et) Kui vinnastaja on kinni jäänud eesmises asendis ja te ei saa seda tagasi tõmmata, tõmmake lähtestamisnupp alla ja seejärel tõmmake vinnastaja lõpuni tagasi. (lv) Ja pieldes svira ir iestrgusi priekspus un to neizdodas atvilkt, pavelciet uz leju atiestates pogu
un prvietojiet sviru ldz galam uz aizmuguri.
. ar /
© 2022 Epic Games, Inc. Fortnite and its logo are trademarks of Epic Games, Inc. in the USA (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.) and elsewhere. NERF and HASBRO and all related trademarks and logos are trademarks of Hasbro, Inc. © 2022 Hasbro. Manufactured by/Produs de: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont CH. Represented by/Reprezentat de: Hasbro, De Entree 240, 1101 EE Amsterdam, NL. GB Hasbro UK Ltd., P.O. Box 43, Newport, NP19 4YH, UK. TR Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont Isviçre TEL +41 324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.. tarafindan ithal edilmitir. Tüketici Hizmetleri: Burhaniye Mah. Abdullahaa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi stanbul Türkiye TEL +90 2164229010. U.S. Pat. No. 9347735.
1221F4107EU4
HR
8+
2.
1.
2.a
3.
6.
5.
5&6.a
4.
1. (en) ACCESS DOOR (fr) PORTE D’ACCÈS
2. (en) BOLT (fr) POIGNÉE
3. (en) REMOVABLE BARREL (fr) CANON AMOVIBLE
4. (en) TRIGGER (fr) DÉTENTE
(de) ZUGANGSKLAPPE
(de) BOLZEN
(de) ABNEHMBARER LAUF
(de) ABZUG
(es) TAPA DE ACCESO
(es) PERNO
(es) CAÑÓN DESMONTABLE
(es) GATILLO
(pt) PORTA DE ACESSO
(pt) PINO
(pt) TUBO FRONTAL REMOVÍVEL
(pt) ALAVANCA DE DISPARO
(it) SPORTELLINO D’ACCESSO
(it) CARICATORE
(it) CANNA REMOVIBILE
(it) GRILLETTO
(nl) TOEGANGSKLEP
(nl) GRENDEL
(nl) AFNEEMBARE LOOP
(nl) TREKKER
(sv) LUCKA
(sv) BULT
(sv) AVTAGBAR PIPA
(sv) AVTRYCKARE
(da) ADGANGSLÅGE
(da) LÅS
(da) AFTAGELIG TROMLE
(da) UDLØSER
(no) TILGANGSLUKE
(no) BOLT
(no) AVTAKBART LØP
(no) AVTREKKER
(fi) HUOLTOLUUKKU
(fi) LUKKO
(fi) IRROTETTAVA PIIPPU
(fi) LIIPAISIN
(el)
(el)
(el)
(el)
(pl) DRZWICZKI DOSTPOWE
(pl) TRZPIE
(pl) ZDEJMOWANA LUFA
(pl) SPUST
(hu) SZERELAJTÓ
(hu) ELSÜTSZEG
(hu) LEVEHET KILÖVCS
(hu) RAVASZ
(tr) ERM KAPAI
(tr) SÜRGÜ
(tr) ÇIKARILABLR NAMLU
(tr) TETK
(cs) PÍSTUPOVÁ DVÍKA
(cs) ZÁVR
(cs) ODNÍMATELNÁ HLAVE
(cs) SPOUS
(sk) PRÍSTUPOVÉ DVIERKA
(sk) ZÁVER
(sk) ODMONTOVATENÁ HLAVE
(sk) SPÚS
(ro) CLAPET DE ACCES
(ro) PERCUTOR
(ro) EAV DETAABIL
(ro) TRGACI
(ru)
(ru)
(ru)
(ru)
(bg)
(bg)
(bg)
(bg)
(hr) PRISTUPNI POKLOPAC
(hr) MEHANIZAM ZA REPETIRANJE (hr) ODVOJIVA CIJEV
(hr) OKIDAC
(lt) PRIEIGOS DURELS
(lt) VARZTAS
(lt) NUIMAMAS VAMZDIS
(lt) GAIDUKAS
(sl) VRATCA ZA DOSTOP
(sl) ROCKA
(sl) ODSTRANLJIVA CEV
(sl) SPROZILEC
(uk) (uk)
(uk)
(uk)
(et) AVAMISLUUK
(et) VINNASTAJA
(et) EEMALDATAV SILINDER
(et) PÄÄSTIK
(lv) VCIS
(lv) PIELDES SVIRA
(lv) NOEMAMS STOBRS
(lv) MLTE
)ar /
)ar /
)ar /
)ar /
5. (en) CLIP (fr) CHARGEUR (de) CLIP-MAGAZIN (es) CLIP (pt) CLIP (it) CARICATORE (nl) CLIP (sv) MAGASIN (da) MAGASIN (no) MAGASIN (fi) LIPAS (el) (pl) MAGAZYNEK (hu) LÖVEDÉKTÁR (tr) ARJÖR (cs) ZÁSOBNÍK (sk) ZÁSOBNÍK (ro) ÎNCRCTOR (ru) (bg) (hr) OKVIR (lt) APKABA (sl) NABOJNIK (uk) (et) SALV (lv) APTVERE )ar /
6. (en) CLIP RELEASE (fr) VERROU DU CHARGEUR (de) CLIP-ENTRIEGLER (es) LIBERACIÓN DEL CLIP (pt) BOTÃO DO CLIP (it) PULSANTE DI RILASCIO CARICATORE (nl) CLIPONTGRENDELING (sv) MAGASINSPÄRR (da) MAGASINUDLØSER (no) MAGASINUTLØSER (fi) LIPPAAN VAPAUTUS (el) (pl) PRZYCISK ZWALNIANIA MAGAZYNKA (hu) TÁRKIOLDÓ (tr) ARJÖR ÇIKARMA (cs) UVOLNNÍ ZÁSOBNÍKU (sk) UVONENIE ZÁSOBNÍKA (ro) DECUPLARE ÎNCRCTOR (ru) (bg) (hr) MEHANIZAM ZA OTPUSTANJE OKVIRA (lt) APKABOS ATLEIDIMO JUNGIKLIS (sl) SPROSTITEV NABOJNIKA (uk) ‘ (et) SALVE VABASTI (lv) APTVERES ATSVABINSANA )ar /
2.a (en) Rotate up to pull it back. (fr) Fais-la pivoter pour la tirer vers l’arrière.
(hu) Forgasd felfelé a visszahúzáshoz. (tr) Yukari çevirip geri çekin.
(de) Nach oben drehen und zurückziehen.
(cs) Chcete-li závr zatáhnout zpt, otocte ho nahoru.
(es) Gíralo hacia arriba y muévelo hacia atrás.
(sk) Ak chcete záver zatiahnu spä, otocte ho nahor.
(pt) Girar o pino para cima e para trás.
(ro) Rotete în sus pentru a trage spre înapoi.
(it) Ruotalo verso l’alto per tiralo indietro.
(ru) , .
(nl) Draai omhoog om achteruit te kunnen trekken. (bg) , .
(sv) Rotera uppåt för att dra bakåt.
(hr) Zakrenite nagore da biste ba povukli unatrag.
(da) Drej op for at trække den tilbage.
(lt) Pasukite aukstyn, kad atitrauktumte atgal.
(no) Roter opp for å dra den tilbake.
(sl) Zavrti jo navzgor, da jo povleces nazaj.
(fi) Käännä ylös taakse vetämistä varten.
(uk) , .
(el)
(et) Tagasitõmbamiseks pöörake üles.
.
(lv) Jpagriez uz augsu, lai atvilktu uz aizmuguri.
(pl) Obró w gór, by pocign do tylu.
. ar /
5&6.a (en) Press clip release to remove clip. (fr) Appuie sur le verrou du chargeur pour retirer le chargeur.
(tr) arjör çikarma butonuna basarak arjörü çikarin. (cs) Stisknte tlacítko pro uvolnní zásobníku a zásobník vyjmte.
(de) Den Entriegler drücken, um das Magazin zu entfernen.
(sk) Stlacte tlacidlo na uvonenie zásobníka a zásobník vyberte.
(es) Presiona el botón de liberación para sacar el clip.
(ro) Apas butonul de decuplare a încrctorului pentru a-l scoate.
(pt) Pressionar o botão para remover o clip.
(ru) , .
(it) Premi il pulsante di rilascio ed estrai il caricatore.
(bg) , .
(nl) Druk de clipontgrendeling in om de clip te verwijderen.
(hr) Pritisnite mehanizam za otpustanje okvira da biste izvadili okvir.
(sv) Tryck på magasinspärren för att ta bort magasinet.
(lt) Paspauskite apkabos atleidimo jungikl ir nuimkite apkab.
(da) Tryk på magasinudløseren for at fjerne magasinet.
(sl) Pritisni na gumb za sprostitev in odstranitev nabojnika.
(no) Trykk på magasinutløseren for å fjerne magasinet.
(uk) , ‘.
(fi) Poista lipas painamalla lippaan vapautusvipua.
(et) Vajutage salvevabastusnuppu salve eemaldamiseks.
(el) . (lv) Piespiediet aptveres atsvabinsanas pogu, lai noemtu aptveri.
(pl) Nacinij przycisk zwalniania magazynka, aby wyj magazynek.
. ar /
(hu) Nyomd meg a tárkioldó gombot, és vedd ki a tárat.
(en) ASSEMBLY (fr) ASSEMBLER (de) ZUSAMMENBAU (es) MONTAJE (pt) MONTAR (it) MONTAGGIO (nl) IN ELKAAR ZETTEN (sv) MONTERING (da) SAMLING (no) MONTERING (fi) KOKOAMINEN (el) (pl) MONTA
(hu) ÖSSZEÁLLÍTÁS (tr) MONTAJ (cs) SESTAVENÍ (sk) MONTÁZ (ro) ASAMBLARE (ru) (bg) (hr) SASTAVLJANJE (lt) SURINKIMAS (sl) SESTAVLJANJE (uk) (et) KOKKUPANEK (lv) SALIKSANA
)ar /
(en) BARREL (fr) CANON (de) LAUF (es) CAÑÓN (pt) TUBO FRONTAL (it) CANNA (nl) LOOP (sv) PIPA (da) LØB
(no) LØP (fi) PIIPPU (el) (pl) LUFA (hu) KILÖVCS (tr) NAMLU (cs) HLAVE (sk) HLAVE (ro) EAV
(ru) (bg) (hr) CIJEV (lt) VAMZDIS (sl) CEV (uk) (et) TORU (lv) STOBRS
)ar /
1
2
2 1
(en) Attach. (fr) Installer. (de) Befestigen. (es) Fijar. (pt) Encaixar. (it) Aggancio. (nl) Bevestigen (sv) Fäst. (da) Fastgør. (no) Fest. (fi) Kiinnitä. (el) . (pl) Przymocuj. (hu) Kattintsd össze. (tr) Takin. (cs) Nasate. (sk) Pripojte. (ro) Ataeaz. (ru) . (bg) . (hr) Postavite. (lt) Pritvirtinkite. (sl) Pritrdi. (uk) . (et) Kinnitamine. (lv) Uzstdsana.
. ar /
(en) Remove. (fr) Enlever. (de) Entfernen. (es) Quitar. (pt) Remover. (it) Sgancio. (nl) Verwijderen. (sv) Taav. (da) Fjern. (no) Fjern. (fi) Poista. (el) . (pl) Wyjmij. (hu) Távolítsd el. (tr) Çikarin. (cs) Sejmte. (sk) Vyberte. (ro) Elibereaz. (ru) . (bg) . (hr) Uklonite. (lt) Nuimkite. (sl) Odstrani. (uk) ‘. (et) Eemaldamine. (lv) Noemsana.
. ar /
(en) LOAD (fr) CHARGER (de) LADEN (es) CARGAR (pt) CARREGAR (it) CARICAMENTO (nl) LADEN (sv) LADDA (da) LAD (no) LAD (fi) LATAAMINEN (el)
(pl) LADOWANIE (hu) BETÖLTÉS (tr) DOLDURMA (cs) NABITÍ (sk) NABÍJANIE (ro) ÎNCRCAREA (ru) (bg) (hr) PUNJENJE (lt) UZTAISYMAS
(sl) POLNJENJE (uk) (et) LAADIMINE (lv) PIELDE
)ar /
1 x6
2
2
3
1
(en) Insert 6 darts into clip (fr) Insère 6 fléchettes dans le chargeur. (de) 6 Darts in das Clip-Magazin einsetzen. (es) Introduce 6 dardos en el clip. (pt) Inserir 6 dardos no clip. (it) Inserisci 6 dardi nel caricatore (nl) Steek 6 darts in de clip (sv) Sätt i 6 pilar i magasinet (da) Sæt 6 pile i magasinet (no) Sett inn 6 piler i magasinet (fi) Aseta 6 nuolta lippaaseen. (el) (pl) Wló 6 strzalek do magazynka (hu) Helyezd be a 6 lövedéket a tárba (tr) arjöre 6 dart doldurun (cs) Do zásobníku vlozte 6 sipek. (sk) Vlozte 6 sípok do zásobníka (ro) Introdu 6 sgei în încrctor (ru) 6 (bg) 6 (hr) Umetnite 6 strelica u okvir. (lt) dkite apkab 6 sovinius (sl) Vstavi 6 puscic v nabojnik (uk) 6 (et) Sisestage salve 6 noolt (lv) Ievietojiet aptver 6 sautrias.
. 6 ar /
(en) Rotate bolt up and pull it all the way back. (fr) Fais pivoter la poignée vers le haut et tire-la compètement vers l’arrière. (de) Den Bolzen nach oben drehen und ganz zurückziehen. (es) Gira el perno hacia arriba y muévelo completamente hacia atrás. (pt) Girar o pino para cima e puxar totalmente para trás. (it) Ruota il caricatore verso l’alto e tiralo completamente indietro. (nl) Draai de grendel omhoog en trek deze helemaal naar achteren. (sv) Vrid upp bulten och dra den hela vägen bakåt. (da) Drej låsen op, og træk den helt tilbage. (no) Roter bolten opp og dra den helt tilbake. (fi) Käännä lukko ylös ja vedä kokonaan taakse. (el) . (pl) Obró trzpie w gór i pocignij go maksymalnie do tylu. (hu) Forgasd felfelé az elsütszeget, majd húzd teljesen vissza. (tr) Sürgüyü yukari çevirip sonuna kadar çekin. (cs) Otocte závr nahoru a zatáhnte ho zcela dozadu. (sk) Otocte záver hore a zatiahnite ho úplne dozadu. (ro) Rotete percutorul în sus i trage-l înapoi, pân la capt. (ru) . (bg) . (hr) Zakrenite mehanizam za repetiranje nagore i povucite ga skroz unatrag. (lt) Varzt pasukite aukstyn ir atitraukite iki galo. (sl) Rocko zavrti navzgor in jo povleci do konca nazaj. (uk) . (et) Pöörake vinnastaja üles ja tõmmake see lõpuni tagasi. (lv) Pagrieziet pieldes sviru uz augsu un atvelciet to ldz galam uz aizmuguri.
. ar /
(en) Insert clip. (fr) Insère le chargeur. (de) Das Clip-Magazin einsetzen. (es) Introduce el clip. (pt) Inserir o clip. (it) Inserisci il caricatore. (nl) Plaats de clip. (sv) Sätt i magasinet. (da) Indsæt magasinet. (no) Sett inn magasin. (fi) Asenna lipas. (el) . (pl) Wló magazynek. (hu) Helyezd be a tárat. (tr) arjörü takin. (cs) Zasute zásobník. (sk) Vlozte zásobník. (ro) Introdu încrctorul. (ru) . (bg) . (hr) Umetnite okvir. (lt) dkite apkab. (sl) Vstavi nabojnik. (uk) . (et) Sisestage salv. (lv) Ievietojiet aptveri.
. ar /
(en) STORING YOUR BLASTER (fr) RANGER LE BLASTER (de) BLASTER-AUFBEWAHRUNG (es) GUARDAR EL LANZADOR (pt) GUARDAR O LANÇADOR (it) RIPOSIZIONE DEL BLASTER (nl) JE BLASTER OPBERGEN (sv) FÖRVARING AV BLASTERN (da) OPBEVARING AF BLASTEREN (no) OPPBEVARING AV BLASTEREN (fi) BLASTERIN SÄILYTYS (el) (pl) PRZECHOWYWANIE WYRZUTNI (hu) A KILÖV TÁROLÁSA (tr) DART TABANCASININ SAKLANMASI (cs) SKLADOVÁNÍ BLASTERU (sk) SKLADOVANIE BLASTERU (ro) DEPOZITAREA BLASTERULUI (ru) (bg) (hr) SPREMANJE ISPALJIVACA (lt) SAUTUVO LAIKYMAS (sl) SHRANJEVANJE IZSTRELJEVALNIKA (uk)
(et) MÄNGURELVA HOIUSTAMINE (lv) ROTAU SAUJAMIEROCA GLABSANA )ar /
(en) Do not store blaster primed and ready to fire. For best performance, do not store darts in clip. (fr) Ne range pas le blaster chargé et prêt à tirer. Pour de meilleurs résultats, ne range pas les fléchettes dans le chargeur. (de) Den Blaster weder gespannt noch abschussbereit aufbewahren. Für eine optimale Leistung sollten die Darts nicht im ClipMagazin aufbewahrt werden. (es) No guardes el lanzador cargado y listo para lanzar. Para un óptimo funcionamiento, no guardes dardos en el clip. (pt) Não guardar o lançador preparado e pronto para lançar. Para melhores resultados, não guardar os dardos no clip. (it) Non riporre il blaster armato e pronto a lanciare. Per prestazioni ottimali, dopo il gioco non lasciare i dardi nel caricatore. (nl) Bewaar de blaster niet doorgeladen en schietklaar. Berg je darts niet op in de clip voor optimale prestaties. (sv) Förvara inte blastern osäkrad och redo att avfyras. För bästa funktion bör du inte förvara pilar i magasinet. (da) Blasteren må ikke opbevares, når den er klargjort og klar til affyring. For at opnå det bedste resultat må pile ikke opbevares i magasinet. (no) Ikke oppbevar blasteren ladet og klar til avfyring. For å oppnå best mulig ytelse bør du unngå å oppbevare piler i magasinet. (fi) Älä säilytä blasteria ladattuna ja ampumavalmiina. Älä säilytä nuolia lippaassa, jos haluat varmistaa parhaan toimintakunnon. (el) . , . (pl) Nie przechowuj wyrzutni uzbrojonej i gotowej do strzalu. Aby wyrzutnia dzialala jak najlepiej, nie przechowuj strzalek w magazynku. (hu) Ne tárold a kilövt felhúzva, tüzelésre kész állapotban. A legjobb mködés érdekében a lövedékeket ne a tárban tárold. (tr) Dart tabancasini kurulu ve ati yapmaya hazir halde saklamayin. En iyi performans için dartlari arjör içinde saklamayin. (cs) Blaster neskladujte nabitý a pipravený k výstelu. Nejlepsích výsledk dosáhnete, pokud nebudete sipky skladovat v zásobníku. (sk) Neskladujte blaster v nabitom stave a pripravený na strebu. Pre dosiahnutie co najlepsieho výkonu neskladujte sípky v zásobníku. (ro) Nu pstra blasterul armat i pregtit pentru a trage. Pentru cele mai bune rezultate, nu pstra sgei în încrctor. (ru) . . (bg) . . (hr) Ne spremajte ispaljivac s napetim okidacem i spreman za ispaljivanje. Najbolji ucinak postii ete ako strelice ne cuvate u okviru. (lt) Sautuvo nelaikykite uztaisyto ir paruosto sauti. Kad sautuvas veikt kuo geriau, nelaikykite sovini apkaboje. (sl) Izstreljevalnik pri shranjevanju ne sme biti nabit in pripravljen na streljanje. Za najboljse rezultate puscic ne shranjuj v nabojniku. (uk) . , . (et) Ärge hoiustage mängurelva vinnastatuna ja tulistamisvalmina. Parema töökindluse jaoks ärge hoiustage nooli salves. (lv) Neglabjiet rotau saujamieroci pieldtu un sagatavotu sausanai. Optimlai veiktspjai neglabjiet sautrias aptver. . . ar /
(en) FIRE (fr) TIRER (de) FEUERN (es) LANZAR (pt) LANÇAR (it) FUOCO (nl) VUREN (sv) AVFYRA (da) SKYD (no) SKYT (fi) AMPUMINEN (el) (pl) STRZELANIE (hu) TÜZELÉS (tr) ATI YAPMA (cs) STELBA (sk) STREBA (ro) TRAGEREA (ru) (bg) (hr) PUCANJE (lt) SAUDYMAS (sl) STRELJANJE (uk)
(et) TULISTAMINE (lv) IZSAUSANA )ar /
11
2
2
31
2
3
(en) RELOAD (fr) RECHARGER (de) NACHLADEN (es) RECARGAR (pt) RECARREGAR (it) RICARICA (nl) HERLADEN
(sv) LADDA OM (da) GENLAD (no) LADE OM (fi) UUDELLEENLATAAMINEN (el) (pl) PRZELADOWANIE
(hu) ÚJRATÖLTÉS (tr) TEKRAR DOLDURMA (cs) DOBÍJENÍ (sk) OPÄTOVNÉ NABITIE (ro) REÎNCRCARE
(ru) (bg) (hr) PONOVNO PUNJENJE (lt) UZTAISYMAS IS NAUJO
(sl) PONOVNO POLNJENJE (uk) (et) UUESTI LAADIMINE (lv) PRLDE
)ar /
12
2
1
(en) Push bolt all the way forward, and rotate it down. (fr) Pousse la poignée complètement vers l’avant, puis fais-la pivoter vers le bas. (de) Den Bolzen ganz nach vorne schieben und nach unten drehen. (es) Empuja el perno completamente hacia adelante y gíralo hacia abajo. (pt) Mover o pino totalmente para frente e girar para baixo. (it) Spingi il caricatore completamente in avanti e ruotalo verso il basso. (nl) Duw de grendel helemaal naar voren en draai deze naar beneden. (sv) För bulten hela vägen fram och rotera den nedåt. (da) Skub låsen helt frem, og drej den ned. (no) Skyv bolten helt fram, og roter den ned. (fi) Työnnä lukko kokonaan eteen ja käännä alas. (el) . (pl) Popchnij trzpie maksymalnie do przodu i obró go w dól. (hu) Told elre teljesen az elsütszeget, és forgasd lefelé. (tr) Sürgüyü en ileriye itin ve aai doru çevirin. (cs) Posute závr zcela dopedu a otocte ho dol. (sk) Posute záver úplne dopredu a otocte ho nadol. (ro) Împinge percutorul înainte, pân la capt i rotete-l în jos. (ru) . (bg) . (hr) Gurnite mehanizam za repetiranje skroz unaprijed i zakrenite ga nadolje. (lt) Pastumkite varzt iki galo priek ir pasukite zemyn. (sl) Rocko potisni povsem naprej in jo zavrti navzdol. (uk) . (et) Lükake vinnastaja lõpuni edasi ja pöörake see alla. (lv) Bdiet pieldes sviru ldz galam uz prieksu un pagrieziet uz leju.
. ar /
(en) Press trigger to fire 1 dart. (fr) Appuie sur la détente pour tirer 1 fléchette. (de) Den Abzug drücken, um 1 Dart abzufeuern. (es) Aprieta el gatillo para lanzar 1 dardo. (pt) Acionar a alavanca de disparo para lançar 1 dardo. (it) Premi il grilletto per tirare un dardo. (nl) Haal de trekker over om 1 dart af te vuren. (sv)Tryck på avtryckaren för att avfyra 1 pil. (da) Tryk på aftrækkeren for at affyre 1 pil. (no) Trykk på avtrekkeren for å skyte 1 pil. (fi) Vedä liipaisinta laukaistaksesi yhden nuolen. (el) 1 . (pl) Nacinij spust, by wystrzeli 1 strzalk. (hu) Nyomd meg a ravaszt 1 lövedék kilövéséhez. (tr) Tetie basarak 1 dart atin. (cs) Stisknutím spoust vystelíte 1 sipku. (sk) Stlacením spúste vystrelíte 1 sípku.(ro) Apas trgaciul pentru a trage 1 sgeat. (ru) , 1 . (bg) , 1 . (hr) Pritisnite okidac da biste ispucali 1 strelicu. (lt) Nuspauskite gaiduk, kad issautumte1sovin.(sl)Pritisnisprozilec,daizstrelisenopuscico.(uk),.(et)Vajutapäästikut1noolelaskmiseks. (lv) Nospiediet mlti, lai izsautu vienu sautriu.
. ar /
(en) To fire another dart, rotate bolt up, pull it all the way back, push it all the way forward, and rotate it down. Pull trigger. (fr) Pour tirer une autre fléchette, fais pivoter la poignée vers le haut, tire-la compètement vers l’arrière, puis pousse-la complètement vers l’avant et fais-la pivoter vers le bas. Appuie sur la détente. (de) Um einen weiteren Dart abzufeuern, den Bolzen nach oben drehen, ganz zurückziehen und dann ganz nach vorne schieben und nach unten drehen. Den Abzug drücken. (es) Para lanzar otro dardo, gira el perno hacia arriba, muévelo hasta el fondo y luego completamente hacia adelante y gíralo hacia abajo. Aprieta el gatillo. (pt) Para lançar outro dardo, girar o pino para cima e puxar totalmente para trás, depois mover o pino totalmente para frente e girar para baixo. Acionar a alavanca de disparo. (it) Per lanciare un altro dardo, ruota il caricatore verso l’alto, tiralo completamente indietro, spingilo completamente in avanti e ruotalo verso il basso. Premi il grilletto. (nl) Om nog een dart af te vuren, draai je de grendel omhoog, trek je deze volledig naar achteren, duw je deze volledig naar voren en draai je hem naar beneden. Haal de trekker over. (sv) Om du vill avfyra en pil till roterar du upp bulten, drar den hela vägen bakåt, trycker den hela vägen framåt och roterar den nedåt. Tryck in avtryckaren. (da) For at affyre endnu en pil skal du dreje låsen op, trække den helt tilbage, skubbe den helt frem og dreje den ned. Tryk på udløseren. (no) For å skyte en pil til roterer du bolten opp, drar den helt tilbake, skyver den helt fram og roterer den ned. Trykk på avtrekkeren. (fi) Jos haluat ampua toisen nuolen, käännä lukko ylös, vedä se kokonaan taakse, työnnä se kokonaan eteen ja käännä alas. Vedä liipaisimesta. (el) , , , . . (pl) Aby wystrzeli nastpn strzalk, obró trzpie w gór, pocignij go maksymalnie do tylu i popchnij maksymalnie do przodu, a nastpnie obró go w dól. Pocignij za spust. (hu) Egy újabb lövedék kilövéséhez forgasd felfelé az elsütszeget, húzd teljesen hátrafelé, majd told teljesen elre, és forgasd lefelé. Húzd meg a ravaszt. (tr) Bir dart daha atmak için sürgüyü yukari çevirin, tamamen geri çekin ve en ileriye itip aai doru çevirin. Tetii çekin. (cs) Budete-li chtít vystelit dalsí sipku, otocte závr nahoru, zatáhnte jej zcela dozadu, posute jej zcela dopedu a otocte ho dol. Stisknte spous. (sk) Na vystrelenie alsej sípky otocte záver hore, potiahnite ho úplne dozadu, posute ho po celej dzke dopredu a otocte nadol. Potiahnite spús. (ro) Pentru a lansa o alt sgeat, rotete percutorul în sus, trage-l spre înapoi pân la capt, împinge-l înainte pân la capt i rotete-l în jos. Apas trgaciul. (ru) , , , . . (bg) , , . . (hr) Da biste ispalili sljedeu strelicu, zakrenite mehanizam za repetiranje nagore, povucite ga skroz unatrag, gurnite ga skroz unaprijed i zakrenite nadolje. Povucite okidac. (lt) Nordami paleisti kit sovin, pasukite varzt aukstyn, atitraukite iki galo atgal, pastumkite iki galo priek ir pasukite zemyn. Nuspauskite gaiduk. (sl) Ce zelis izstreliti se eno puscico, rocko zavrti povsem navzgor, jo povleci povsem nazaj in jo zavrti navzdol. Pritisni sprozilec. (uk) , , , . . (et) Uue noole tulistamiseks pöörake vinnastaja üles, tõmmake see lõpuni tagasi, lükake see lõpuni edasi ja pöörake see alla. Tõmmake päästikut. (lv) Lai izsautu nkamo sautriu, pagrieziet pieldes sviru uz augsu, atvelciet to ldz galam uz aizmuguri, pc tam bdiet ldz galam uz prieksu un pagrieziet uz leju. Nospiediet mlti.
. . ar /
1
2
(en) Rotate bolt up and pull it all the way back. (fr) Fais pivoter la poignée vers le haut et tire-la complètement vers l’arrière. (de) Den Bolzen nach oben drehen und ganz zurückziehen. (es) Gira el perno hacia arriba y muévelo completamente hacia atrás. (pt) Girar o pino para cima e puxar totalmente para trás. (it) Ruota il caricatore verso l’alto e tiralo completamente indietro. (nl) Draai de grendel omhoog en trek deze helemaal naar achteren. (sv) Vrid upp bulten och dra den hela vägen bakåt. (da) Drej låsen op, og træk den helt tilbage. (no) Roter bolten opp og dra den helt tilbake. (fi) Käännä lukko ylös ja vedä kokonaan taakse. (el) . (pl) Obró trzpie w gór i pocignij go maksymalnie do tylu. (hu) Forgasd felfelé az elsütszeget, majd húzd teljesen vissza. (tr) Sürgüyü yukari çevirip sonuna kadar çekin. (cs) Otocte závr nahoru a zatáhnte ho zcela dozadu. (sk) Otocte záver hore a zatiahnite ho úplne dozadu. (ro) Rotete percutorul în sus i trage-l înapoi, pân la capt. (ru) . (bg) . (hr) Zakrenite mehanizam za repetiranje nagore i povucite ga skroz unatrag. (lt) Varzt pasukite aukstyn ir atitraukite iki galo. (sl) Rocko zavrti navzgor in jo povleci do konca nazaj. (uk) . (et) Pöörake vinnastaja üles ja tõmmake see lõpuni tagasi. (lv) Pagrieziet pieldes sviru uz augsu un atvelciet to ldz galam uz aizmuguri.
. ar /
(en) Press clip release and remove clip. (fr) Appuie sur le verrou, puis retire le chargeur. (de) Den Entriegler drücken und das Magazin entfernen. (es) Presiona el botón de liberación y saca el clip. (pt) Pressionar o botão para soltar e remover o clip. (it) Premi il pulsante di rilascio ed estrai il caricatore. (nl) Druk de clipontgrendeling in en verwijder de clip. (sv) Tryck på magasinspärren och ta bort magasinet. (da) Tryk på udløserknappen, og fjern magasinet. (no) Trykk på magasinutløseren og fjern magasinet. (fi) Paina lippaan vapautusvipua ja poista lipas. (el) . (pl) Nacinij przycisk zwalniania magazynka i wyjmij go. (hu) Nyomd meg a tárkioldó gombot, és vedd ki a tárat. (tr) arjör çikarma dümesine basin ve arjörü çikarin. (cs) Stisknte tlacítko pro uvolnní zásobníku a zásobník vyjmte. (sk) Stlacte tlacidlo na uvonenie zásobníka a zásobník vyberte. (ro) Apas butonul de eliberare a încrctorului i scoate-l. (ru) . (bg) . (hr) Pritisnite mehanizam za otpustanje okvira i izvadite okvir. (lt) Paspauskite apkabos atleidimo jungikl ir istraukite apkab. (sl) Pritisni na gumb za sprostitev nabojnika in nabojnik odstrani. (uk) ‘ . (et) Vajuta salvevabastusnuppu ja eemalda salv. (lv) Nospiediet aptveres atsvabinsanas pogu un izemiet aptveri.
. ar /


















