00011116000000 Plush DouDou Riccio
Product Information
The product is a Hedgehog Dou Dou, which is a soft and cuddly
toy for babies. The toy is made of recycled materials such as 80%
recycled plastic and 100% recycled polyester. The packaging is also
sustainable. The product is designed in Italy and manufactured by
Artsana S.p.A.
Product Usage
The Hedgehog Dou Dou is suitable for babies aged 0 months and
above. The toy can be used for cuddling and playing. It is
recommended to wash the toy before the first use and regularly
thereafter. The toy can be washed using a mild detergent and warm
water. It should be air-dried and not tumble-dried. The toy should
be inspected regularly for any signs of wear and tear, and if any
damage is found, it should be replaced immediately.
The Hedgehog Dou Dou can also be recycled at the end of its
life. Customers can visit www.chicco.com/recycle to learn
more about the recycling process and how to properly dispose of the
toy.
descrizione lavoro: PACK “RICCIO” ECO+
codice: 41 011116 000 000 flow chart: 120950_Z2_1 codice distinta: cliente MKTG: TOYS – R. Tocchetti
n. colori: 5
CYAN
inizio lavorazione
26/11/2021
MAGENTA
GIALLO
NERO
P2747
NOTA: MADE IN ITALY
07/03/2022
ARTWORK APPROVATO DA MKTG
operatore: Gennaro Schifino responsabile area: Vincenzo Ciabattoni – 2302
chiusura lavorazione 07/03/2022
INTERNO
“” : « ..» 1, 22070 , , // : « », 125009 , . , , . 4, . 1, .5, .1, .1 – www.chicco.ru, – : +7(495)662-30-27 : , , , , : . /. , . 008/2011″ ” : (: ), -, -. 2
GUARDAR ESTA EMBALAGEM PARA EVENTUAIS CONSULTAS IMPORTADOR: ARTSANA BRASIL LTDA. AV. COMENDADOR ALADINO SELMI, 4630 – GALPÕES 06 E 07 VILA SAN MARTIN – CAMPINAS – SP – CEP 13.069-096 TEL: (11) 2246-2100 / SAC: (11) 2246-2129 CNPJ: 02.340.424/0001-20 E-MAIL: [email protected] – SITE: www.chicco.com.br
ATENÇÃO! Esta embalagem pode conter fechos metálicos. Retirar antes de entregar o brinquedo à criança.
DYSTRYBUTOR: ARTSANA POLAND SP. Z O.O. 01-377 WARSZAWA UL. POLCZYSKA 31 A [email protected]
For Great Britain: ARTSANA UK LTD – Building 1, 2nd Floor, Imperial Place, Maxwell Road, Borehamwood, Hertfordshire, WD6 1JN [email protected] – 0208 953 6627 www.chicco.co.uk – www.chiccospares.co.uk
Cod. 00 011116 000 000 Mcode 20020 Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate (Como) Italy www.chicco.com
80% of recycled plastic from industrial residues 80% di plastica riciclata da residui industriali 80% de plastique recyclé à partir de chutes industrielles 80% recycelter Kunststoff aus industriellem Produktionsüberschuss 80% de plástico reciclado procedente de residuos industriales 80% de plástico reciclado a partir de resíduos industriais 80% gerecycleerd kunststof uit industrieel schroot 80% / 80% plastiku z recyklingu odpadów przemyslowych 80% , %80 oraninda endüstriyel atiklardan geri dönütürülmü plastik 80% , /
80%
The soft fabric is made of 100% post-consumer recycled polyester Il morbido tessuto è fatto in poliestere 100% riciclato post-consumo Tissu doux en polyester 100% recyclé post-consommation Weicher Stoff aus 100% recyceltem Polyester aus Post-Consumer-Recycling Suave tejido confeccionado en poliéster 100% reciclado al posconsumo Tecido macio feito de poliéster 100% reciclado pós-consumo Zachte stof gemaakt van 100% post-consumer gerecycled polyester 100% Mikka tkanina wykonana jest w 100% z poliestru pochodzcego z recyklingu pouytkowego 100% , %100 tüketici sonrasi geri dönütürülmü polyesterden yapilmi yumuak kuma ‘ 100%
.100
EN – INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. WARNING! · Before using the product remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g. fasteners and fixing ties etc) and keep them out of reach of children. Suffocation hazard. · Check the product regularly for signs of wear and damage and to ensure that it is assembled correctly. Should any part be damaged, do not use the toy and keep it out of reach of children. · This toy should only be used under the supervision of an adult. · Do not add strings or straps to the game. Danger of suffocation. · Hand wash in cold water and rinse thoroughly. · Allow codes 11119/11120 to air-dry, positioning them in such a way that the drainage slots located on the rear of the plastic parts are not obstructed, thereby allowing water to drain out. · When not in use, store the product in a place protected against sources of heat, dust and humidity. · The non-uniform appearance of the plastic is due to the type of material used and not to the presence of impurities. FABRIC FACT SHEET Exterior: 100% recycled polyester Padding: 100% recycled polyester
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡ATENCIÓN! · Antes de utilizar, quitar las posibles bolsas de plástico y todos los demás componentes que no formen parte del juguete (por ejemplo, cordones, elementos de fijación, etc.) y guardarlos fuera del alcance de los niños. Riesgo de sofocación. · Comprobar periódicamente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles roturas. En caso de daños visibles no utilizar el juguete y mantenerlo alejado del alcance de los niños. · El uso del juguete debe realizarse bajo la vigilancia continuada de un adulto. · No le ponga lazos o cordones al juguete. Riesgo de estrangulamiento. · Lave a mano con agua fría y enjuague con agua abundante. · Deje secar al aire los códigos 11119/11120, colocándolos de manera que no obstruyan las ranuras de drenaje en la parte posterior de las piezas de plástico, para facilitar el drenaje del agua. · Mientras no se esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido contra el calor, el polvo y la humedad. · El aspecto irregular del plástico se debe al tipo de material utilizado y no a la presencia de impurezas. COMPOSICIÓN TEXTIL Exterior: 100% poliéster reciclado Acolchado: 100% poliéster reciclado
BR – MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS.
ATENÇÃO!
· Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que fazem parte da embalagem do brinquedo (ex. cordões, elementos de fixação etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia. · Verifique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de possíveis danos. No caso de detectar algum componente danificado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças. · Este brinquedo deve ser sempre utilizado sob a vigilância permanente de um adulto. · Não acrescente cordões ou tiras ao brinquedo. Risco de estrangulamento. · Lave à mão em água fria e enxágue abundantemente. · Deixe os códigos 11119/11120 secarem ao ar, posicionando-os de forma a não obstruir as ranhuras de drenagem na parte de trás das peças plásticas, para a facilitar a saída da água. · Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegido das fontes de calor, pó e umidade. · O aspecto irregular do plástico deve-se ao tipo de material utilizado e não à presença de impurezas. COMPOSIÇÃO TÊXTIL Exterior: 100% Poliéster Reciclado Acolchoado: 100% Poliéster Reciclado
IT – MANUALE ISTRUZIONI LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATTENZIONE! · Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento. · Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. · L’utilizzo del gioco deve avvenire solo sotto la sorveglianza continua di un adulto. · Non aggiungere lacci o fascette al gioco. Rischio strangolamento. · Lavare a mano in acqua fredda e risciacquare abbondantemente. · Fare asciugare i codici 11119/11120 all’aria, posizionandoli in modo da non ostruire le fessure di scolo presenti sul retro delle parti plastiche, così da facilitare la fuoriuscita dell’acqua. · Durante le pause d’uso, conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore, polvere ed umidità. · L’aspetto non uniforme della plastica è dovuto al tipo di materiale utilizzato e non alla presenza di impurità. COMPOSIZIONE TESSILE Esterno: 100% Poliestere Riciclato Imbottitura: 100% Poliestere Riciclato PT – MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS. ATENÇÃO! · Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que fazem parte da embalagem do brinquedo (ex. cordões, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia. · Verifique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de possíveis danos. No caso de detectar algum componente danificado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças. · Este brinquedo deve ser sempre utilizado sob a vigilância permanente de um adulto. · Não acrescente cordões ou tiras ao brinquedo. Risco de estrangulamento. · Lavar à mão em água fria e enxaguar abundantemente. · Deixe os códigos 11119/11120 secarem ao ar, posicionando-os de forma a não obstruir as ranhuras de drenagem na parte de trás das peças plásticas, para facilitar a saída da água. · Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegido das fontes de calor, pó e humidade. · O aspecto irregular do plástico deve-se ao tipo de material utilizado e não à presença de impurezas. COMPOSIÇÃO TÊXTIL Exterior: 100% Poliéster Reciclado Acolchoado: 100% Poliéster Reciclado
FR – NOTICE D’UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. ATTENTION ! · Les éventuels sachets en plastique et les autres éléments ne faisant pas partie du jouet (ex. liens, éléments de fixation, etc.) doivent être retirés avant l’utilisation et être tenus hors de portée des enfants. Risque d’étouffement. · Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et les endommagements éventuels. Si c’est le cas, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée des enfants. · Ce jouet doit être utilisé sous la surveillance continue d’un adulte. · Ne pas ajouter de lacets ou de bandelettes au jouet. Risque d’étranglement. · Laver à la main à l’eau froide et rincer abondamment. · Faire sécher les codes 11119/ 11120 à l’air, en les plaçant de façon à ne pas obstruer les fentes d’écoulement présentes à l’arrière des parties en plastique, afin de faciliter la sortie de l’eau. · Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l’abri de sources de chaleur, de la poussière et de l’humidité. · L’aspect irrégulier du plastique est dû au type de matériau utilisé et non à la présence d’impuretés. COMPOSITION TEXTILE Extérieur : 100 % polyester recyclé Rembourrage : 100 % polyester recyclé NL – GEBRUIKSAANWIJZINGEN LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT U ZE LATER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN. LET OP! · Eventuele plastic zakken en andere onderdelen die geen deel uitmaken van het speelgoed (bijv. linten, bevestigingselementen, enz.) moeten vóór het gebruik worden verwijderd en buiten het bereik van kinderen worden gehouden. Verstikkingsgevaar. · Controleer het product regelmatig op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het speelgoed in geval van zichtbare schade niet en houd het buiten het bereik van kinderen. · Het speelgoed mag uitsluitend onder voortdurend toezicht van een volwassene worden gebruikt. · Geen lintjes of bandjes aan het speelgoed toevoegen. Gevaar voor verstikking. · Handwas in koud water en goed naspoelen. · Laat artikelen met de nummers 11119/11120 drogen aan de lucht. Plaats ze op zo’n manier dat de afvoerspleten op de achterkant van de plastic onderdelen niet geblokkeerd worden. Op die manier kan het water er gemakkelijker uit lopen. · Bewaar het artikel op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet gebruikt wordt. · Het ongelijkmatige uiterlijk van het plastic is te wijten aan het type materiaal dat gebruikt wordt en niet aan de aanwezigheid van onzuiverheden. SAMENSTELLING STOF Buitenkant: 100% Gerecycled polyester Vulmateriaal: 100% Gerecycled polyester
DE – GEBRAUCHSANLEITUNG DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. ACHTUNG! · Eventuelle Plastikbeutel und andere Teile, die nicht zum Spielzeug gehören (wie z.B. Schnürbänder, Befestigungselemente usw.) müssen vor dem Gebrauch entfernt und außer Reichweite der Kinder aufbewahrt werden. Erstickungsgefahr! · Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Im Falle von Beschädigungen das Spielzeug nicht verwenden und es außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. · Das Spielzeug darf nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden. · Am Spielzeug keine Schlingen oder Bänder anbringen. Strangulationsgefahr. · Handwäsche kalt und gründlich spülen. · Die Artikelnummern 11119/11120 an der Luft trocknen lassen. Dabei so anordnen, dass die Ablaufschlitze auf der Rückseite der Kunststoffteile nicht verstopft werden und das Austreten des Wassers erleichtert wird. · Wenn das Produkt für eine Weile nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem vor Wärme, Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf. · Das nicht einheitliche Aussehen des Kunststoffs ist auf die Art des verwendeten Materials und nicht auf das Vorhandensein von Verunreinigungen zurückzuführen. MATERIALZUSAMMENSETZUNG DES STOFFES Außenseite: 100% Recyceltes Polyester Polsterung: 100% Recyceltes Polyester EL – . ! · (.. , , .), . . · . . · . · . . · . · 11119/11120 , , . · , , . · . : 100% : 100%
RECYCLED
PLASTIC
RECYCLED
POLYESTER
SUSTAINABLE PACKAGING
FAC SIMILE
80%
RECYCLED PLASTIC
100%
RECYCLED POLYESTER
0
M+
Made in Romania – Fabbricato in Romania – Fabriqué en Roumanie – Hergestellt in Rumänien – Fabricado en Rumanía – Feito na Roménia – Gemaakt in
Roemenië – – Wyprodukowano w Rumunii – – Romanya’da üretilmitir – –
Read the instructions carefully and keep for future reference – Leggere e conservare – Lire et conserver – Bitte die Gebrauchsanweisung lesen und für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren – Leer y conservar – Ler e conservar para futura referência – Lezen en bewaren –
talimatla-riInnistdriukkkcajtlaicweeowknuytruznuozpvaekosawkalaniyia.niPzr.o-simydokladnieprzeczy-tLaeiianestcroukncsjeer ivez -achowajna przyszlo- -Kullanma
Türkiye’deki Ithalatçi Firma: ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAGLIK ÜRÜNLERI A.. Eski Üsküdar Yolu Erkut Sokak Üner Plaza No:4/1 Kat:12 – Ataehir – Istanbul TÜRKIYE – Tel: 0 216 570 30 30 Üretici: Artsana S.p.A. – Via Saldarini Catelli, 1 – 22070 Grandate (Como) Italy
0
M+
or a better worl
Designed in
ITALY
d
f
Hedgehog Dou Dou
80%
RECYCLED PLASTIC
100%
RECYCLED POLYESTER
SUSTAINABLE PACKAGING
PAP 21
07
www.chicco.com/recycle
PL – INSTRUKCJA OBSLUGI PRZED UYCIEM PRODUKTU NALEY PRZECZYTA INSTRUKCJE I ZACHOWA JE NA PRZYSZLO JAKO RÓDLO INFORMACJI. OSTRZEENIE! · Przed uytkowaniem usun i wyrzuci ewentualnie obecne woreczki plastikowe lub inne elementy niewchodzce w sklad zabawki (np. sznureczki do wizania, elementy mocujce itp.) oraz przechowywa je poza zasigiem dzieci. Ryzyko uduszenia. · Kontrolowa regularnie stan zuycia produktu i obecno ewentualnych uszkodze. W razie stwierdzenia uszkodze nie naley uywa zabawki, lecz trzeba j przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Zabawa musi odbywa si wylcznie pod stalym nadzorem osoby doroslej. · Nie dolcza sznurków ani tam do zabawki. Ryzyko uduszenia. · Pra rcznie w zimnej wodzie i dokladnie wypluka. · Zabawki o kodach 11119/11120 suszy na wolnym powietrzu. Ustawi je w taki sposób, aby nie zaslania podlunych otworów odplywowych z tylu plastikowych czci, tak aby ulatwi wyplynicie wody. · Podczas dluszych przerw w uyciu przechowywa produkt z dala od ródel ciepla, chronic przed kurzem i wilgoci. · Przyczyn niejednolitego wygldu tworzywa jest rodzaj uytego materialu, a nie zanieczyszczenia. SKLAD TKANINY Pokrycie: 100% poliester z recyklingu Wypelnienie: 100% poliester z recyklingu RU – AR . ! · , (., , .). . · . . · . · . . · . · 11119/11120 , , , . · . · , . : , , :
TR – KULLANIM KILAVUZU KULLANMAYA BALAMADAN ÖNCE BU KULLANIM BILGILERININ OKUNMASI VE ILERDE REFERANS ALMAK ÜZERE SAKLANMASI ÖNERILIR. DKKAT! · Kullanim öncesi olasi plastik torbalari ve ürünün ambalajini oluturan tüm parçalari, (örnein kordon, sabitleme elemanlari v.s.) kaldirip atiniz veya çocuklarin ulaamayacaklari bir yere kaldiriniz. Boulma tehlikesi mevcuttur. · Oyuncain ainma durumunu ve kirik olup olmadiini düzenli ekilde kontrol ediniz. Gözle görülür ainma durumunda oyuncai kullanmayiniz ve çocuklarin eriemeyecekleri bir yerde saklayiniz. · Oyuncak yalnizca bir yetikinin devamli denetimi altinda kullanilmalidir. · Oyuna tel veya aski karitirmayin. Bozulma tehlikesi. · Souk suda elde yikayiniz ve iyice durulayiniz. · 11119/11120 kodlu ürünleri plastik parçalarin arkasinda bulunan drenaj yuvalari engellenmeyecek ve böylece suyun diari akmasina izin verecek ekilde konumlandirarak, havayla kurumalarina izin verin. · Kullanmadiiniz zamanlarda, ürünü isi kaynaklarindan, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza ediniz. · Plastiin düzensiz görünümü kullanilan malzemenin türüne balidir, katiki varliindan kaynaklanmaz. KUMA MALZEMES Di kisim: %100 geri dönütürülmü polyester Dolgu malzemesi: %100 geri dönütürülmü polyester
Please keep information for future reference. ARTSANA UK LTD Building 1, 2nd Floor, Imperial Place, Maxwell Road, Borehamwood, Hertfordshire. [email protected] 020 8953 6627 – www.chicco.co.uk www.chiccospares.co.uk Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimento futuro. ARTSANA S.p.A. Via Saldarini Catelli 1 – 22070 Grandate – Italy Telefono: (031) 382.111 – Telefax: (031) 382.400 Telex 380253 Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin. ARTSANA FRANCE SAS 17-19, avenue de la Métallurgie – 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France – 0800 200 290 (appel gratuit) – www.chicco.fr Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren. ARTSANA GERMANY GmbH Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. Germany 01805 780005 – www.chicco.de Se recomienda conservar estos datos. ARTSANA SPAIN SAU C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) – Spain https://www.chicco.es/contacto.html 902-117 (Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs, Vier 8:00 a 15:00 hs) www.chicco.es Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais necessidades. ARTSANA PORTUGAL SA Rua Humberto Madeira, 9 – Queluz de Baixo 2790-097 Barcarena. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 www.chicco.pt
UK – . ! · , (. , , ). . · . . · . · ‘ . · . · 11119.00/11120.00 , , . · , . · : 100% : 100%
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie. Artsana Belgium Trademart Brussels – PO box 53 – Atomium Square 1 – 1020 Bruxelles – +32 23008240 www.chicco.be / www.chicco.nl . IA ANMH:B.&M. KAPM A.E. A M 6, 14564, .210-62 41 400 – Fax 210 -6208096 www.chicco.gr Prosimy zachowa na przyszlo. ARTSANA POLAND SP. Z O.O. ul. Polczyska 31a – 01-377 Warszawa – Poland Tel: +48 22 290 59 90 – Fax: +48 22 290 59 90 ex. 1 , . ARTSANA RUS LLC – RUSSIA 125009, , , 4, 1. +74956623027 [email protected] www.chicco.ru Bu adresi referans için saklayiniz! Artsana Turkey bebek ve salik ürünleri a.. Eski üsküdar yolu Erkut Sok. Üner Plaza no:4/1 Kat:12 Ataehir- stanbul- Türkiye Tel: 0 216 570 30 30 ARTSANA BRASIL LTDA AV. COMENDADOR ALADINO SELMI, 4630 GALPÕES 06 e 07 – VILA SAN MARTIN – CAMPINAS SP – CEP 13069-096 TEL: (11) 2246-2100 / SAC: (11) 2246-2129 CNPJ: 02.340.424/0001-20 E-MAIL: [email protected] www.chicco.com.br
…·..).11·1.19(.1/1..0·1011.0%200:%:!-AR····
Hedgehog Dou Dou 0 MONTHS 00011116000000 Elephant on-the-go 3-24 MONTHS 00011117000000 Baby Turtle 3-24 MONTHS 00011119000000 Baby Snail 3-24 MONTHS 00011120000000
References
Site Officiel Chicco Belgique | Chicco.be
Chicco Next2Me, Baby Hug 4 in 1, Strollers | The number 1 in sidesleeping
Official Corporate Chicco website
Site Oficial Chicco Brasil
Recycle
Ihre Vetrauensmarke für Baby- und Kinderartikel | Chicco.de
Chicco.es | Productos Bebés y Niños
Site Officiel Chicco France | Chicco.fr
Chicco
Officiële Website Chicco Nederland
Chicco Portugal - Puericultura, Roupa e Brinquedos
Официальный сайт Chicco Россия
chicco spare parts
Formulario Atención al cliente

















