RS 5200 Wireless Headphones
RS 5200
Model: TR 5000, RR 5200
EN Quick guide DE Kurzanleitung FR Guide de démarrage rapide ES Instrucciones resumidas PT Guida rápidos NL Beknopte gebruiksaanwijzing IT Guida rapida DA Snabbguide SV Bruksanvisning
1 Connecting Anschließen Connexion
Conectar Ligar Aansluiten
Collegamento Tilslutning Anslutning
Connecting the transmitter to the power supply system
Sender an das Stromnetz anschließen Raccorder l’émetteur au secteur Conectar el transmisor a la red eléctrica Ligar o emissor à rede elétrica De zender op de voedingsspanning aansluiten Collegamento del trasmettitore alla rete elettrica Tilslutning af senderen til strømnettet Ansluta sändaren till elnätet
A
Model: TR 5000
1A
1A
B
Power
EU UK
Model: NT 5-10AW
US AU
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
C
Publ. 06/21, 591194/A01
Analog Audio
Digital Audio recommended | empfohlen | recommandé | recomendado | recomendado |
aanbevolen | consigliata | Anbefales | Rekommenderas
Connecting the transmitter to audio
sources
Sender an Audioquellen anschließen Raccorder l’émetteur à des sources audio Conectar el transmisor a las fuentes de audio Ligar o emissor às fontes áudio Zender op audiobronnen aansluiten Collegamento del trasmettitore a sorgenti audio Tilslutning af senderen til lydkilderne Anslut sändaren till ljudkällor
www.sennheiser.com/ how-to-videos
OPTICAL OUT
1A
Digital – no sound ? LED:
TV sound menu* Digital sound output PCM Bitstream
AV receiver HiFi sound menu* Digital sound output STEREO 2.0 Surround 5.1
*Sound menu may vary
1A
TV VOLUME PHONES
AUDIO OUT
L
R
L
R
2 Using the system Verwenden Utilisation
Utilizar Utilizar Gebruiken
Utilizzo Anvendelse Användning
Charging the stethoset receiver
Kinnbügelhörer laden Charger le récepteur stéthoscopique Cargar los auriculares de mentonera Carregar os auscultadores/fones de ouvido estetoscópicos De kinbeugel-hoofdtelefoon opladen Caricamento degli auricolari sottomento Opladning af stetoskop-hovedtelefon Ladda hörlurarna
CHARGING TIME 3 HRS
Model: RR 5200
< 1/3 15%
1/3 30%
2/3 70%
3/3 100%
Switching on/off
Ein-/ausschalten
Mettre en marche/à l’arrêt
Encender/Apagar
Ligar/desligar
ON
In-/uitschakelen
Accendere/spegnere
Tænd/sluk
Sätt på/stäng av
AUTO ON/OFF
LED ON
OFF LED OFF
Adjusting the volume
Lautstärke einstellen Régler le volume Ajustar el volumen Ajustar o volume Het volume instellen Impostazione del volume Indstilling af lydstyrke Ställ in volymen
High Volume
Selecting and replacing the ear pads
Ohrpolster wählen und austauschen Sélectionner et remplacer les embouts d’oreille Seleccionar y cambiar las almohadillas Selecionar e substituir as almofadas Oorkussens selecteren en vervangen Scelta e sostituzione dei cuscinetti auricolari Valg og udskiftning af ørepolstringer Välj och byt öronkuddar
1
2
Silicone ear pads
Ohrpolster aus Silikon Embouts d’oreille en silicone Almohadillas de silicona Almofadas de silicone Oorkussens van siliconen Cuscinetti auricolari in silicone Ørepolstring af silikone Öronkuddar av silikon
Memory foam ear pads
Ohrpolster aus Memory-Schaum Embouts d’oreille en mousse à mémoire de forme Almohadillas de espuma Memory Almofadas em espuma com memória de forma Oorkussens van memoryfoam Cuscinetti auricolari in Memory Foam Ørepolstring af memory-skum Öronkuddar av memoryskum
Open foam ear pads
Ohrpolster aus offenem Schaum Embouts d’oreille en mousse ouverte Almohadillas de espuma de poros abiertos Almofadas em espuma aberta Oorkussens van open foam Cuscinetti auricolari in espanso a celle aperte Ørepolstring af åbent skum Öronkuddar av öppet skum
Adjusting the balance
Balance einstellen Régler la balance Ajustar el balance Ajustar o “Balance” Balans instellen Impostazione del bilanciamento Indstilling af balance Ställ in balans
Resetting the balance
Balance zurücksetzen Réinitialiser le réglage de la balance Restablecer el balance Repor o “Balance” Balans resetten Ripristino del bilanciamento Nulstilling af balance Återställ balans
Hold 3s
Selecting a profile for sound enhancement
Profil zur Klangverbesserung auswählen Sélectionner un profil pour l’optimisation sonore Seleccionar un perfil para mejorar el sonido Selecionar o perfil de melhoramento de som Het profiel voor de klankverbetering selecteren Selezione del profilo di perfezionamento acustico Valg af profil til lydforbedring Välj profil för bättre klang
1x
Hold
2s Hold
Profile 1
2s Hold
Profile 2
2s Profile 3
Switching on the speech clarity function
Sprachverständlichkeit einschalten Activer la fonction « intelligibilité de la parole » Activar la inteligibilidad de la voz Ligar a inteligibilidade do discurso De verstaanbaarheid van spraak inschakelen Attivazione della chiarezza vocale Tilkobling af taleforståelighed Aktivera talförståelse
BlaBla BlaBlaBla
1x
ON: LED OFF: LED
Manual and support www.sennheiser.com/download
RS 5200
Model: TR 5000, RR 5200
FI Pikaopas EL PL Krótka instrukcja obslugi TR Hizli Kilavuz RU JA ZH TW KO ID Panduan ringkas
1 Liittäminen Podlczanie
Balantinin salanmasi
Menghubungkan
Lähettimen yhdistäminen sähköverkkoon µ µ Podlczanie nadajnika do sieci prdu Vericinin elektrik ebekesine balanmasi
Menyambungkan transmiter ke aliran listrik
A
Power
Model: TR 5000
1A
1A
B
EU UK
Model: NT 5-10AW
US AU
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
C
Publ. 06/21, 591194/A01
Analog Audio
Digital Audio suositus | | zalecane | önerilen | | | | | | disarankan
Lähettimen yhdistäminen audiolähteisiin µ Podlczanie nadajnika do ródel audio Vericinin ses kaynaklarina balanmasi
Menyambungkan transmiter ke sumber audio
www.sennheiser.com/ how-to-videos
OPTICAL OUT
1A
Digital – no sound ? LED:
TV sound menu* Digital sound output PCM Bitstream
AV receiver HiFi sound menu* Digital sound output STEREO 2.0 Surround 5.1
*Sound menu may vary
1A
TV VOLUME PHONES
AUDIO OUT
L
R
L
R
2
Käyttö
Stosowanie
Kullanma
Menggunakan
Leuan alla pidettävät kuulokkeet
CHARGING TIME
Ladowanie sluchawek z palkiem podbródkowym
Çene alti kulaklii arj etme
stethoset
3 HRS
Mengisi daya headphone dagu
< 1/3
15%
Model: RR 5200
1/3 30%
2/3 70%
3/3 100%
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
/
Wlczanie / wylczanie
Açma/Kapatma
/
ON
/
/
/
/
Mengaktifkan/menonaktifkan
AUTO ON/OFF
LED ON
OFF LED OFF
Äänenvoimakkuuden säätö µ Regulacja glonoci Ses düzeyini ayarlama
Mengatur volume suara
High Volume
Korvatyynyjen valinta ja vaihto µµ Wybór i wymiana poduszek sluchawkowych Kulak yastiklarinin seçilmesi ve deitirilmesi Memilih dan mengganti bantalan telinga
1
2
Silikonikorvatyynyt µµ
Poduszki sluchawkowe z silikonu Silikondan kulak yastiklari
Bantalan telinga dari silikon
Muistivaahtomuovista
Avosoluisesta vaahtomuovista
valmistetut korvatyynyt
valmistetut korvatyynyt
µµ
µµ
µµ Poduszki sluchawkowe z pianki
Poduszki sluchawkowe z pianki
zapamitujcej ksztalt Hafizali köpükten kulak yastiklari
otwartej Açik gözenekli köpükten kulak
yastiklari
Bantalan telinga dari memory foam
Bantalan telinga dari busa terbuka
Kanavatasapainon säätäminen µ Regulacja balansu Balans ayari yapin
Mengatur keseimbangan
Kanavatasapainon palauttaminen lähtötilaan
Resetowanie balansu
Hold
Balansi sifirlama
3s
Mereset keseimbangan
Äänenparannustoiminnon profiilin valitseminen Wybór profilu do poprawy barwy dwiku Ses düzeltme profilini seçme
Memilih profil untuk penyempurnaan bunyi
1x
Hold
2s Hold
Profile 1
2s
Hold
Profile 2
2s Profile 3
Puheenselkeytystoiminnon kytkeminen µ Wlczanie funkcji rozumienia mowy Konuma anlailirliini açma Mengaktifkan kualitas suara
BlaBla BlaBlaBla
1x
ON: LED OFF: LED
Manual and support www.sennheiser.com/download
RS 5200
Model: TR 5000, RR 5200
EE Lühijuhend LV s instrukcija LT Trumpoji naudojimo instrukcija CS Strucný návod k pouzití SK Strucný návod HU Rövid útmutató RO Instruciuni succinte BG SL Kratka navodila HR Kratke upute
1 Ühendamine Pievienosana Prijungimas Pipojení
Pripojenie Csatlakoztatás Conectare
Priklop Prikljuciti
Saatja ühendamine vooluvõrku Raidtja pieslgsana pie elektrotkla Sistuvo prijungimas prie elektros tinklo Pipojte vysílac k elektrické síti Pripojenie vysielaca do siete Az adó csatlakoztatása a villamos hálózathoz Conectarea emitorului la reeaua de curent electric
Prikljucitev oddajnika na elektricno omrezje Prikljuciti odasiljac na strujnu mrezu
A
Power
Model: TR 5000
1A
1A
B
EU UK
Model: NT 5-10AW
US AU
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
C
Publ. 06/21, 591194/A01
Analog Audio
Digital Audio Soovitus | ieteicams rekomenduojama | doporuceno | odporúcané | javasolt |
Recomandat | | Priporoceno | preporucena postavka
Heliallikate saatja ühendamine Raidtja pieslgsana pie audio avotiem Sistuvo prijungimas prie garso saltini Pipojte vysílac ke zdrojm zvuku Pripojenie vysielaca na zdroj zvuku Az adó csatlakoztatása a hangforráshoz Conectarea emitorului la sursele audio
Prikljucitev oddajnika na vire zvoka Prikljuciti odasiljac na izvore zvuka
www.sennheiser.com/ how-to-videos
OPTICAL OUT
1A
Digital – no sound ? LED:
TV sound menu* Digital sound output PCM Bitstream
AV receiver HiFi sound menu* Digital sound output STEREO 2.0 Surround 5.1
*Sound menu may vary
1A
TV VOLUME PHONES
AUDIO OUT
L
R
L
R
2 Kasutamine Izmantosana Naudojimas Pouzití
Pouzívanie Alkalmazás Modul de utilizare
Uporaba Upotrijebiti
Lõuaaluse kinnitusega kõrvaklappide laadimine
Stetoskopa ldsana
Po smakru dvim ausini krovimas
Nabijte sluchátka s podbradníkem Nabíjanie slúchadiel pod bradu
CHARGING TIME
Az állpántos fejhallgató töltése
Încrcarea receptorului stetoscopic
Polnjenje podbradnih slusalk Napuniti slusalice sa stremenom ispod brade
3 HRS
Model: RR 5200
< 1/3 15%
1/3 30%
2/3 70%
3/3 100%
Sisse-/väljalülitamine Ieslgsana/izslgsana jungti arba isjungti Zapnutí/vypnutí Zapnutie/vypnutie Be-/kikapcsolás Pornire/oprirea . / Vklop/izklop Ukljuciti/iskljuciti
AUTO ON/OFF
ON LED ON
OFF LED OFF
Helitugevuse seadmine Skauma iestatsana Garsumo nustatymas Nastavte hlasitost Nastavenie hlasitosti A hanger beállítása Reglarea volumului
Nastavitev glasnosti Namjestiti glasnou zvuka
High Volume
Kõrvapolstrite valimine ja vahetamine Austiu uzgau izvle un nomaia Ausini pagalvli pasirinkimas ir keitimas Vyberte a vymte náusníky Výber a výmena usných vankúsikov Válasszon fülpárnát, és cserélje ki Alegerea i schimbarea mulajelor pentru urechi Izberite in zamenjajte usesne blazinice Odabrati i zamijeniti jastucie za slusalice
1
2
Silikoonist kõrvapadjad Silikona ausu polsteri Silikonins ausini pagalvls Silikonové náusníky Usné vankúsiky zo silikónu Szilikon fülpárna Mulaje din silicon pentru urechi Silikonske usesne blazinice Silikonski jastucii za slusalice
Memory-vahust kõrvapadjad Avatud vahtplastist
Austiu “Memory foam” polsteri kõrvapadjad
Ausini pagalvls is form
Austiu putu polsteri Ausini
simenanci put
pagalvls is putplascio
Náusníky z pamové pny
Náusníky z pny s otevenou
Usné vankúsiky z pamäovej
buncnou strukturou
peny
Usné vankúsiky z otvorenej
Memóriahabos fülpárna
peny
Mulaje din spum cu memorie Nyitott cellás szivacs fülpárna
pentru urechi
Mulaje din spum cu celul
deschis
Usesne blazinice iz spominske
pene
Usesne blazinice iz pene z
Jastucii za slusalice od
odprtimi porami
memorijske pjene
Jastucii za slusalice od
otvorene pjene
Helitasakaalu seadmine Balansa regulsana Garso balanso nustatymas Nastavte vyvázení zvuku Nastavenie rovnováhy A balansz beállítása Reglarea balansului
Nastavitev izravnave Podesiti ravnotezu
Helitasakaalu lähtestamine Balansa atiestatsana Atkurti garso balans Nastavte vyvázení zvuku do pvodního stavu Vynulovanie rovnováhy A balansz visszaállítása Resetarea balansului Ponastavitev izravnave Vratiti ravnotezu
Hold 3s
Heliparanduseks profiili valimine Profila izvle skaas uzlabosanai Pasirinkti profil garsui pagerinti Vyberte profil pro vylepsení zvuku Výber profilu na zlepsenie zvuku A hangjavítási profil kiválasztása Selectarea unui profil de amplificare a sunetului
Izbira profila za izboljsanje zvoka Odabrati profil za poboljsanje zvuka
1x
Hold
2s Hold
Profile 1
2s Hold
Profile 2
2s Profile 3
Lülitage kõne arusaadavuse funktsioon sisse Runas skaidrbas ieslgsana jungti kalbos suprantamumo funkcij Zapnte srozumitelnost eci Zapnutie zrozumitenosti jazyka A beszéd érthetségének beállítása Pornirea funciei de inteligibilitate a limbajului Vklop razumljivosti govora Ukljuciti razumijevanje govorenog jezika
BlaBla BlaBlaBla
1x
ON: LED OFF: LED
Manual and support www.sennheiser.com/download



















