Sennheiser Rs 5200 Wireless Headphones User Guide

Sennheiser Rs 5200 Wireless Headphones User Guide

RS 5200 Wireless Headphones

RS 5200
Model: TR 5000, RR 5200
EN Quick guide DE Kurzanleitung FR Guide de démarrage rapide ES Instrucciones resumidas PT Guida rápidos NL Beknopte gebruiksaanwijzing IT Guida rapida DA Snabbguide SV Bruksanvisning

1 Connecting Anschließen Connexion

Conectar Ligar Aansluiten

Collegamento Tilslutning Anslutning

Connecting the transmitter to the power supply system
Sender an das Stromnetz anschließen Raccorder l’émetteur au secteur Conectar el transmisor a la red eléctrica Ligar o emissor à rede elétrica De zender op de voedingsspanning aansluiten Collegamento del trasmettitore alla rete elettrica Tilslutning af senderen til strømnettet Ansluta sändaren till elnätet

A

Model: TR 5000
1A
1A
B

Power

EU UK

Model: NT 5-10AW
US AU

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com

C
Publ. 06/21, 591194/A01

Analog Audio

Digital Audio recommended | empfohlen | recommandé | recomendado | recomendado |
aanbevolen | consigliata | Anbefales | Rekommenderas

Connecting the transmitter to audio
sources
Sender an Audioquellen anschließen Raccorder l’émetteur à des sources audio Conectar el transmisor a las fuentes de audio Ligar o emissor às fontes áudio Zender op audiobronnen aansluiten Collegamento del trasmettitore a sorgenti audio Tilslutning af senderen til lydkilderne Anslut sändaren till ljudkällor

www.sennheiser.com/ how-to-videos

OPTICAL OUT
1A

Digital – no sound ? LED:

TV sound menu* Digital sound output PCM Bitstream
AV receiver HiFi sound menu* Digital sound output STEREO 2.0 Surround 5.1
*Sound menu may vary

1A
TV VOLUME PHONES

AUDIO OUT

L

R

L

R

2 Using the system Verwenden Utilisation

Utilizar Utilizar Gebruiken

Utilizzo Anvendelse Användning

Charging the stethoset receiver
Kinnbügelhörer laden Charger le récepteur stéthoscopique Cargar los auriculares de mentonera Carregar os auscultadores/fones de ouvido estetoscópicos De kinbeugel-hoofdtelefoon opladen Caricamento degli auricolari sottomento Opladning af stetoskop-hovedtelefon Ladda hörlurarna

CHARGING TIME 3 HRS

Model: RR 5200

< 1/3 15%
1/3 30%
2/3 70%
3/3 100%

Switching on/off

Ein-/ausschalten

Mettre en marche/à l’arrêt

Encender/Apagar

Ligar/desligar

ON

In-/uitschakelen

Accendere/spegnere

Tænd/sluk

Sätt på/stäng av

AUTO ON/OFF

LED ON

OFF LED OFF

Adjusting the volume
Lautstärke einstellen Régler le volume Ajustar el volumen Ajustar o volume Het volume instellen Impostazione del volume Indstilling af lydstyrke Ställ in volymen

High Volume

Selecting and replacing the ear pads
Ohrpolster wählen und austauschen Sélectionner et remplacer les embouts d’oreille Seleccionar y cambiar las almohadillas Selecionar e substituir as almofadas Oorkussens selecteren en vervangen Scelta e sostituzione dei cuscinetti auricolari Valg og udskiftning af ørepolstringer Välj och byt öronkuddar

1

2

Silicone ear pads
Ohrpolster aus Silikon Embouts d’oreille en silicone Almohadillas de silicona Almofadas de silicone Oorkussens van siliconen Cuscinetti auricolari in silicone Ørepolstring af silikone Öronkuddar av silikon

Memory foam ear pads
Ohrpolster aus Memory-Schaum Embouts d’oreille en mousse à mémoire de forme Almohadillas de espuma Memory Almofadas em espuma com memória de forma Oorkussens van memoryfoam Cuscinetti auricolari in Memory Foam Ørepolstring af memory-skum Öronkuddar av memoryskum

Open foam ear pads
Ohrpolster aus offenem Schaum Embouts d’oreille en mousse ouverte Almohadillas de espuma de poros abiertos Almofadas em espuma aberta Oorkussens van open foam Cuscinetti auricolari in espanso a celle aperte Ørepolstring af åbent skum Öronkuddar av öppet skum

Adjusting the balance
Balance einstellen Régler la balance Ajustar el balance Ajustar o “Balance” Balans instellen Impostazione del bilanciamento Indstilling af balance Ställ in balans

Resetting the balance
Balance zurücksetzen Réinitialiser le réglage de la balance Restablecer el balance Repor o “Balance” Balans resetten Ripristino del bilanciamento Nulstilling af balance Återställ balans

Hold 3s

Selecting a profile for sound enhancement
Profil zur Klangverbesserung auswählen Sélectionner un profil pour l’optimisation sonore Seleccionar un perfil para mejorar el sonido Selecionar o perfil de melhoramento de som Het profiel voor de klankverbetering selecteren Selezione del profilo di perfezionamento acustico Valg af profil til lydforbedring Välj profil för bättre klang

1x

Hold

2s Hold

Profile 1

2s Hold

Profile 2

2s Profile 3

Switching on the speech clarity function
Sprachverständlichkeit einschalten Activer la fonction « intelligibilité de la parole » Activar la inteligibilidad de la voz Ligar a inteligibilidade do discurso De verstaanbaarheid van spraak inschakelen Attivazione della chiarezza vocale Tilkobling af taleforståelighed Aktivera talförståelse

BlaBla BlaBlaBla
1x

ON: LED OFF: LED

Manual and support www.sennheiser.com/download

RS 5200
Model: TR 5000, RR 5200
FI Pikaopas EL PL Krótka instrukcja obslugi TR Hizli Kilavuz RU JA ZH TW KO ID Panduan ringkas

1 Liittäminen Podlczanie
Balantinin salanmasi

Menghubungkan

Lähettimen yhdistäminen sähköverkkoon µ µ Podlczanie nadajnika do sieci prdu Vericinin elektrik ebekesine balanmasi

Menyambungkan transmiter ke aliran listrik

A

Power

Model: TR 5000
1A
1A
B

EU UK

Model: NT 5-10AW
US AU

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com

C
Publ. 06/21, 591194/A01

Analog Audio

Digital Audio suositus | | zalecane | önerilen | | | | | | disarankan

Lähettimen yhdistäminen audiolähteisiin µ Podlczanie nadajnika do ródel audio Vericinin ses kaynaklarina balanmasi

Menyambungkan transmiter ke sumber audio

www.sennheiser.com/ how-to-videos

OPTICAL OUT
1A

Digital – no sound ? LED:

TV sound menu* Digital sound output PCM Bitstream
AV receiver HiFi sound menu* Digital sound output STEREO 2.0 Surround 5.1
*Sound menu may vary

1A
TV VOLUME PHONES

AUDIO OUT

L

R

L

R

2

Käyttö

Stosowanie

Kullanma

Menggunakan

Leuan alla pidettävät kuulokkeet

CHARGING TIME

Ladowanie sluchawek z palkiem podbródkowym

Çene alti kulaklii arj etme

stethoset

3 HRS

Mengisi daya headphone dagu

< 1/3

15%

Model: RR 5200

1/3 30%

2/3 70%

3/3 100%

Virran kytkeminen ja katkaiseminen

/

Wlczanie / wylczanie

Açma/Kapatma

/

ON

/

/

/

/

Mengaktifkan/menonaktifkan

AUTO ON/OFF

LED ON

OFF LED OFF

Äänenvoimakkuuden säätö µ Regulacja glonoci Ses düzeyini ayarlama

Mengatur volume suara

High Volume

Korvatyynyjen valinta ja vaihto µµ Wybór i wymiana poduszek sluchawkowych Kulak yastiklarinin seçilmesi ve deitirilmesi Memilih dan mengganti bantalan telinga

1

2

Silikonikorvatyynyt µµ
Poduszki sluchawkowe z silikonu Silikondan kulak yastiklari

Bantalan telinga dari silikon

Muistivaahtomuovista

Avosoluisesta vaahtomuovista

valmistetut korvatyynyt

valmistetut korvatyynyt

µµ

µµ

µµ Poduszki sluchawkowe z pianki

Poduszki sluchawkowe z pianki

zapamitujcej ksztalt Hafizali köpükten kulak yastiklari

otwartej Açik gözenekli köpükten kulak

yastiklari

Bantalan telinga dari memory foam

Bantalan telinga dari busa terbuka

Kanavatasapainon säätäminen µ Regulacja balansu Balans ayari yapin

Mengatur keseimbangan

Kanavatasapainon palauttaminen lähtötilaan

Resetowanie balansu

Hold

Balansi sifirlama

3s

Mereset keseimbangan

Äänenparannustoiminnon profiilin valitseminen Wybór profilu do poprawy barwy dwiku Ses düzeltme profilini seçme

Memilih profil untuk penyempurnaan bunyi

1x

Hold

2s Hold

Profile 1

2s

Hold

Profile 2

2s Profile 3

Puheenselkeytystoiminnon kytkeminen µ Wlczanie funkcji rozumienia mowy Konuma anlailirliini açma Mengaktifkan kualitas suara
BlaBla BlaBlaBla

1x

ON: LED OFF: LED

Manual and support www.sennheiser.com/download

RS 5200
Model: TR 5000, RR 5200
EE Lühijuhend LV s instrukcija LT Trumpoji naudojimo instrukcija CS Strucný návod k pouzití SK Strucný návod HU Rövid útmutató RO Instruciuni succinte BG SL Kratka navodila HR Kratke upute

1 Ühendamine Pievienosana Prijungimas Pipojení

Pripojenie Csatlakoztatás Conectare

Priklop Prikljuciti

Saatja ühendamine vooluvõrku Raidtja pieslgsana pie elektrotkla Sistuvo prijungimas prie elektros tinklo Pipojte vysílac k elektrické síti Pripojenie vysielaca do siete Az adó csatlakoztatása a villamos hálózathoz Conectarea emitorului la reeaua de curent electric
Prikljucitev oddajnika na elektricno omrezje Prikljuciti odasiljac na strujnu mrezu
A

Power

Model: TR 5000
1A
1A
B

EU UK

Model: NT 5-10AW
US AU

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com

C
Publ. 06/21, 591194/A01

Analog Audio

Digital Audio Soovitus | ieteicams rekomenduojama | doporuceno | odporúcané | javasolt |
Recomandat | | Priporoceno | preporucena postavka

Heliallikate saatja ühendamine Raidtja pieslgsana pie audio avotiem Sistuvo prijungimas prie garso saltini Pipojte vysílac ke zdrojm zvuku Pripojenie vysielaca na zdroj zvuku Az adó csatlakoztatása a hangforráshoz Conectarea emitorului la sursele audio

Prikljucitev oddajnika na vire zvoka Prikljuciti odasiljac na izvore zvuka

www.sennheiser.com/ how-to-videos

OPTICAL OUT
1A

Digital – no sound ? LED:

TV sound menu* Digital sound output PCM Bitstream
AV receiver HiFi sound menu* Digital sound output STEREO 2.0 Surround 5.1
*Sound menu may vary

1A
TV VOLUME PHONES

AUDIO OUT

L

R

L

R

2 Kasutamine Izmantosana Naudojimas Pouzití

Pouzívanie Alkalmazás Modul de utilizare

Uporaba Upotrijebiti

Lõuaaluse kinnitusega kõrvaklappide laadimine

Stetoskopa ldsana

Po smakru dvim ausini krovimas

Nabijte sluchátka s podbradníkem Nabíjanie slúchadiel pod bradu

CHARGING TIME

Az állpántos fejhallgató töltése

Încrcarea receptorului stetoscopic

Polnjenje podbradnih slusalk Napuniti slusalice sa stremenom ispod brade

3 HRS

Model: RR 5200

< 1/3 15%
1/3 30%
2/3 70%
3/3 100%

Sisse-/väljalülitamine Ieslgsana/izslgsana jungti arba isjungti Zapnutí/vypnutí Zapnutie/vypnutie Be-/kikapcsolás Pornire/oprirea . / Vklop/izklop Ukljuciti/iskljuciti
AUTO ON/OFF

ON LED ON

OFF LED OFF

Helitugevuse seadmine Skauma iestatsana Garsumo nustatymas Nastavte hlasitost Nastavenie hlasitosti A hanger beállítása Reglarea volumului
Nastavitev glasnosti Namjestiti glasnou zvuka

High Volume

Kõrvapolstrite valimine ja vahetamine Austiu uzgau izvle un nomaia Ausini pagalvli pasirinkimas ir keitimas Vyberte a vymte náusníky Výber a výmena usných vankúsikov Válasszon fülpárnát, és cserélje ki Alegerea i schimbarea mulajelor pentru urechi Izberite in zamenjajte usesne blazinice Odabrati i zamijeniti jastucie za slusalice

1

2

Silikoonist kõrvapadjad Silikona ausu polsteri Silikonins ausini pagalvls Silikonové náusníky Usné vankúsiky zo silikónu Szilikon fülpárna Mulaje din silicon pentru urechi Silikonske usesne blazinice Silikonski jastucii za slusalice

Memory-vahust kõrvapadjad Avatud vahtplastist

Austiu “Memory foam” polsteri kõrvapadjad

Ausini pagalvls is form

Austiu putu polsteri Ausini

simenanci put

pagalvls is putplascio

Náusníky z pamové pny

Náusníky z pny s otevenou

Usné vankúsiky z pamäovej

buncnou strukturou

peny

Usné vankúsiky z otvorenej

Memóriahabos fülpárna

peny

Mulaje din spum cu memorie Nyitott cellás szivacs fülpárna

pentru urechi

Mulaje din spum cu celul

deschis

Usesne blazinice iz spominske

pene

Usesne blazinice iz pene z

Jastucii za slusalice od

odprtimi porami

memorijske pjene

Jastucii za slusalice od

otvorene pjene

Helitasakaalu seadmine Balansa regulsana Garso balanso nustatymas Nastavte vyvázení zvuku Nastavenie rovnováhy A balansz beállítása Reglarea balansului
Nastavitev izravnave Podesiti ravnotezu

Helitasakaalu lähtestamine Balansa atiestatsana Atkurti garso balans Nastavte vyvázení zvuku do pvodního stavu Vynulovanie rovnováhy A balansz visszaállítása Resetarea balansului Ponastavitev izravnave Vratiti ravnotezu

Hold 3s

Heliparanduseks profiili valimine Profila izvle skaas uzlabosanai Pasirinkti profil garsui pagerinti Vyberte profil pro vylepsení zvuku Výber profilu na zlepsenie zvuku A hangjavítási profil kiválasztása Selectarea unui profil de amplificare a sunetului
Izbira profila za izboljsanje zvoka Odabrati profil za poboljsanje zvuka

1x

Hold

2s Hold

Profile 1

2s Hold

Profile 2

2s Profile 3

Lülitage kõne arusaadavuse funktsioon sisse Runas skaidrbas ieslgsana jungti kalbos suprantamumo funkcij Zapnte srozumitelnost eci Zapnutie zrozumitenosti jazyka A beszéd érthetségének beállítása Pornirea funciei de inteligibilitate a limbajului Vklop razumljivosti govora Ukljuciti razumijevanje govorenog jezika
BlaBla BlaBlaBla
1x

ON: LED OFF: LED

Manual and support www.sennheiser.com/download

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals