Dreo Dr-htf007 Nomad One Tower Fan User Manual

DR-HTF007 Nomad One Tower Fan

Product Information

  • Product Name: Tower Fan
  • Model: DR-HTF007
  • Power: 35W
  • Input: AC 220-240V 50Hz
  • Battery Type: CR2025 3V

Product Usage Instructions

1. Assembling Your Tower Fan

  1. Attach the base to the bottom of the fan by aligning the arrows
    on the base with the slots on the fan.
  2. Rotate the base counterclockwise to lock it in place.
  3. Make sure to install the base before operating the tower
    fan.

2. Using Your Tower Fan

General Operation

  1. Use the control panel or remote control to adjust the fan
    settings.
  2. Press the oscillation button to adjust the airflow
    direction.
  3. Use the LED display to view the fan speed, timer, and other
    settings.

Operating Modes

  • Sleep Mode (Automatic Mute Activation): The fan speed decreases
    every 30 minutes and remains at the lowest speed (level 1).
  • Auto Mode: The fan speed adjusts according to the room
    temperature.
  • Mute Mode: The fan operates silently.
  • Memory Function: When the fan is turned off and then powered on
    again, it retains the previous settings (except for the
    timer).

Remote Control

  • Use the remote control to adjust the fan speed, oscillation
    mode, and timer.
  • Replace the battery (CR2025 3V) if the display on the remote
    control stops working.

WARNING: Keep batteries away from children to
avoid chemical burns.

www.dreo.com

Tower Fan
USER MANUAL

DR-HTF007
Looking for help?
Contact us to get expert support.

[email protected]

www.dreo.com

Thanks for Choosing
DREO!
Your support means the world to us. We hope you enjoy our product as much as we did creating it.

EXTEND YOUR WARRANTY
FOR FREE
Visit dreo.com/warranty to extend your warranty for free by registering your product. If you have any product issues,
we always stand ready to help.

[email protected]

www.dreo.com

@Dreo

LANGUAGES

Deutsch

1-14

English

15-28

Français

29-42

Italiano

43-56

Español

57-75

Deutsch

INHALT
1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
2-3
3
ÜBERSICHT ÜBER IHREN TOWERVENTILATOR
7-8
5
REINIGUNG UND WARTUNG
12-13
7
DREOKUNDENDIENST 71
1

2
IHREN TOWERVENTILATOR MONTIEREN
4-6
4
IHREN TOWER-VENTILATOR VERWENDEN
9-11
6
PROBLEMLÖSUNG
14

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1

Vor Verwendung alle Warnhinweise am Gerät und alle Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung lesen.

Decken Sie den Lufteinlass und -auslass im Betrieb nicht ab.

Verwenden Sie den Ventilator nicht in der Nähe von brennbaren oder entzündlichen Materialien.

Allgemeine Sicherheit
1. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern vorgenommen werden. 2. Verwenden Sie das Gerät nur entsprechend den Beschreibungen in der Bedienungsanleitung. Jegliche andere nicht in der Bedienungsanleitung empfohlene Nutzung kann einen Brand, Stromschlag oder Verletzungen zur Folge haben. 3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen verwendet werden, deren körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die einen Mangel an Erfahrung und Wissen aufweisen, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die gefahrlose Bedienung dieses Gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Sicherer Betrieb
1. Stellen Sie das Gerät vor der Verwendung auf einem flachen, trockenen Untergrund auf. 2. Tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 3. Finger, Stifte und andere Gegenstände dürfen im Betrieb nicht in das Gitter gesteckt werden. 4. Verwenden Sie das Gerät erst, nachdem die Basis installiert wurde. 5. Demontieren, reparieren und modifizieren Sie das Produkt nicht. Alle Reparaturarbeiten müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Elektrische Sicherheit
1. Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer Stromversorgung mit der am Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt. 2. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Achten Sie beim Anschließen/Trennen darauf, dass Ihre Hände trocken sind.

2

Deutsch

Deutsch

Deutsch

3. Nehmen Sie den Ventilator nicht in Betrieb, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. Entsorgen Sie den Ventilator oder geben Sie ihn zur Prüfung und/oder Reparatur an eine autorisierte Kundendienststelle zurück. 4. Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich. Decken Sie das Kabel nicht mit Läufern, Vorlegern oder dergleichen ab. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Kabel nicht in Laufwegen oder an Orten, an denen jemand darüber stolpern könnte. 5. Warnung: Zur Reduzierung der Brand- oder Stromschlaggefahr darf dieser Ventilator nur mit einem Festkörper-Geschwindigkeitsregler verwendet werden.
NUR FÜR DEN PRIVATEN HAUSGEBRAUCH
DIESE ANWEISUNGEN LESEN UND AUFBEWAHREN

Freundliche Erinnerung

Technische Daten

Prüfen Sie das Gerät regelmäßig und beachten Sie den Abschnitt PROBLEMLÖSUNG oder kontaktieren Sie unseren Kundendienst, falls es folgende Anzeichen aufweist:
– Netzkabel oder Stecker ist beschädigt. – Laute Geräusche, ungewöhnlicher Geruch oder übermä0ige Hitze.

Modell

DR-HTF007

Nennleistung

35W

Eingang

AC 220-240V 50Hz

Batterietyp

CR2025 3V

2 IHREN TOWER-
VENTILATOR MONTIEREN

Montageanweisungen
Entfernen Sie bei erstmaliger Verwendung des Gerätes die Hüllen und bringen Sie die Teile anhand der nachstehenden Schritte an.

1

Schlitze

nach oben

nach unten

Stifte

Halten Sie beide Basishälften kreuzweise, setzen Sie dann gewölbter Ausschnitt an der einen Hälfte an den gewölbte Stütze an der anderen Hälfte ein.

2

3

Zum Einrasten beider Basishälfte an den Kanten nach unten drücken.

Kabel durch die mittlere Öffnung führen.

3

4

Deutsch

4

5

Basis am Boden des Ventilators anbringen, indem Sie die Pfeile an der Unterseite ausrichten.

Basis zum Arretieren im gegen den Uhrzeigersinn drehen.

6

Kabel durch die rückseitigen Kabelhalter führen, bevor Sie den Ventilator aufstellen.
ACHTUNG – Nehmen Sie den Tower-Ventilator nicht in Betrieb, wenn die Basis
nicht installiert wurde. – Achten Sie darauf, das Kabel durch alle Kabelhalter an der
Rückseite zu führen. 5

Lieferumfang

Bedienfeld

LED-Anzeige

Bedienungsanleitung

Schnellstartanleitung

Luftauslass

Fernbedienung (einschließlich Batterien)

Basis

Netzkabel und Stecker

Tragegriff Fernbedienungshalterung
Lufteinlass

6

Deutsch

Deutsch

ÜBERSICHT ÜBER IHREN TOWER-VENTILATOR
Bedienfeld

3

Ein-/Austaste · Gerät ein-/ausschalten
Modustaste Zwischen Normal/Natürlich/Schlaf/Auto-Modus umschalten
Ventilator-Geschwindigkeitstaste · Luftstrommenge anpassen (Stufe 1 bis 4)
Timer-Taste Zur Einstellung eines Timers wählen (0 bis 8 h)
Oszillationstaste Luftstromrichtung anpassen

7

LED-Anzeige

Ventilatorgeschwindigkeit/Timer-Stunden

Normaler Modus Natürlich-Modus Schlafmodus

Auto-Modus

Stumm

Oszillation

Timer

Hinweis:
– Anzeige schaltet sich nach 1 Minute ab (nach 5 Sekunden im Schlafmodus).
– Wecken Sie die Anzeige mit einer beliebigen Taste auf.

Das Maximum aus Ihrem Tower-Ventilator herausholen
1. Es handelt sich bei diesem Produkt nicht um eine Klimaanlage.
2. Entfernen Sie jegliche hohen Hindernisse, die den Luftstrom vom Ventilator blockieren könnten.
3. Kombinieren Sie das Gerät für kühlere Luft im gesamten Raum mit Ihrer Klimaanlage.
4. Stellen Sie den Tower-Ventilator für einen direkteren Luftstrom näher bei sich auf.
5. Stellen Sie für zusätzliche Kühlung einen Eimer mit Eis vor den Ventilator.
8

Deutsch

Deutsch

4 IHREN TOWER-
VENTILATOR VERWENDEN

Allgemeine Bedienung

1 2

Drücken Sie zum Einschalten und zur Auswahl eines Betriebsmodus .
Drücken Sie zur Anpassung der Luftstrommenge .

3 4

Drücken Sie zum Ändern der Luftstromrichtung .
Drücken Sie zum Einstellen eines Timers .

5 4

Drücken Sie zum Abschalten des Ventilators .

Betriebsmodi
Schlafmodus (Automatische StummEinschaltung) Ventilatorgeschwindigkeit verringert sich alle 30 Minuten. Geschwindigkeit verringert sich um maximal zwei Stufen und bleibt bei Stufe 1 konstant: Bei Stufe 4: 4 3 2 Bei Stufe 3: 3 2 1 Bei Stufe 2: 2 1 Bei Stufe 1 : 1
9

Auto-Modus Ventilatorgeschwindigkeit passt sich der Umgebungstemperatur an.
Normaler Modus Ventilator läuft bei konstanter Geschwindigkeit.
Natürlich-Modus Ventilator läuft bei alternierenden Geschwindigkeiten.

Zusätzliche Funktionen und Merkmale
Timer Drücken Sie bei eingeschaltetem Ventilator zur Einstellung eines Timers (1 bis 8h) wiederholt die Timer-Taste. Wenn der Timer endet, stoppt der Ventilator automatisch. Stellen Sie die Zeit zum Abbrechen auf 0 Stunden ein.
Hinweis: Wenn der Timer für die automatische Abschaltung aktiviert ist, Anzeige kehrt nach 3 Sekunden zu Ventilatorgeschwindigkeit zurück.
Stumm
Method 1: Halten Sie die Stummschalttaste an der Fernbedienung kurz gedrückt, um die Tastentöne ein- bzw. auszuschalten.
Method 2: Halten Sie die Modustaste am Bedienfeld lange gedrückt, um die Tastentöne ein- bzw. auszuschalten.
Arbeitsspeicher Wenn der Ventilator ausgeschaltet und an die Stromversorgung angeschlossen wird, arbeitet er beim erneuten Einschalten mit den vorherigen Einstellungen (mit Ausnahme der Timer-Einstellung).
Fernbedienung

Betriebsanzeig
Ventilatorgeschwindigkeit verringern
Modus Oszillation

Ein/Aus Ventilatorgeschwindigkeit erhöhen Stumm
Timer

10

Deutsch

Deutsch

Austauschen der Batterien
1 Drücken Sie die Sperrtaste, damit der Batteriehalter herausspringt.
2 Wechseln Sie die Batterie durch denselben Typ, wobei die Seite (+) nach oben zeigt.
3 Drücken Sie den Halter so hinein, dass er einrastet.
3 1 HINWEIS: Wenn die Anzeige auf der Fernbedienung nicht mehr leuchtet, sollten Sie die Batterie austauschen. 2
CR2025 3V
WARNING
Gefahr chemischer Verbrennungen Batterien von Kindern fernhalten.
Dieses Produkt enthält eine Lithium-Batterie/Knopfzelle. Falls eine neue oder gebrauchte Lithium-Batterie/Knopfzelle verschluckt wird oder in den Körper gelangt, kann sie ernsthafte innere Verbrennungen verursachen und in nur 2 Stunden zum Tod führen. Sichern Sie das Batteriefach immer vollständig. Stellen Sie die Benutzung des Gerätes ein, entfernen Sie die Batterie und halten Sie das Gerät von Kindern fern, wenn sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt. Wenn Sie vermuten, dass Batterien(Akkus verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, dann suchen Sie umgehend eine(n) Ärztin/Arzt auf. Die Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgen werden, halten Sie sie zudem von Kindern fern. Selbst verbrauchte Zellen können Verletzungen verursachen.
11

REINIGUNG UND WARTUNG

5

Außenfläche
Wischen Sie den Staub vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

Basis

Auf das Sperrsymbol hier drücken und zur Freigabe der Basis gegen den Uhrzeigersinn drehen, dann Drücken Sie auf die Laschen an den Kanten, um die beiden Hälften der Basis voneinander zu lösen.
ACHTUNG
1. Trennen Sie den Ventilator vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten, damit keine Brände, Stromschläge oder Verletzungen auftreten.
2. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Motorgehäuse gelangt.
3. Verwenden Sie bei der Reinigung des Ventilators keine Chemikalien.
4. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. Decken Sie es zum Schutz vor Staub ab.
12

Deutsch

Deutsch

Hinteres Gitter
WARNUNG
Um das Risiko von elektrischen Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen oder warten.
1
Entfernen Sie die Schraube an der Oberseite des hinteren Gitters mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
2

Heben Sie das Gitter an und ziehen Sie es heraus.

3

Entfernen Sie den Staub auf den

Lamellen mit einem Staubsauger

oder einem Staubwedel. Spülen

Sie das hintere Gitter unter

fließendem Wasser oder mit

einem sauberen, feuchten

Tuch ab.

4

Nach dem Trocknen bringen Sie das Gitter und die Schraube in umgekehrter Reihenfolge zur Demontage wieder an.

13

PROBLEMLÖSUNG

6

Mein Lüfter schaltet sich nicht ein!
Achten Sie darauf, dass das Kabel an eine spannungsführende Steckdose angeschlossen ist und die Netzspannung mit der am Ventilator angegebenen Spannung übereinstimmt.
Mein Ventilator ist wackelig und instabil!
1. Stellen Sie den Ventilator auf einem flachen, ebenen Untergrund auf. 2. Fehlerhafte Installation kann zu Instabilität führen. Bitte beachten Sie
die Montageanweisungen auf Seite 4-5 Beachten Sie,dass das Netzkabel durch alle Kabelhalter verlaufen muss.
Mein Ventilator vibriert und macht Geräusche!
1. Stellen Sie den Ventilator auf einem flachen, ebenenUntergrund auf. 2. Achten Sie darauf, nichts in den Lufteinlass und -auslass zu stecken. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst (siehe Seite 71) falls Ihr Problem nicht aufgelistet ist oder sich nicht beheben lässt.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
14

Deutsch

CONTENTS
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
16-17
3 1
2
KNOWING YOUR TOWER FAN
4
5
21-22
5
CLEANING AND MAINTENANCE
26-27
7
DREO CUSTOMER CARE
71
15

2
ASSEMBLING YOUR TOWER FAN 18-20
4
USING YOUR TOWER FAN
23-25
6
TROUBLESHOOTING
28

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1

READ ALL CAUTIONARY MARKINGS ON THE APPLIANCE AND SAFETY INSTRUCTIONS IN THE USER MANUAL BEFORE USE.

Do not cover the air inlet and outlet while in operation.

Do not use the fan near flammables and combustibles.

General Safety
1. The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a sale way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 2. Use the appliance as described in the user manual only. Any other use not recommended in the user manual may cause fire, electrical shock, or personal injury. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. 3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Operation Safety
1. Place the appliance on a flat, dry surface before use. 2. Do not immerse in water and any other liquids. 3. Do not use the appliance until the base is installed. 4. Do not insert your fingers, pencil and any other objects into the grilles while in operation. 5. Do not dismantle, repair, or modify. All servicing should be performed by qualified personnel.

Electricity Safety
1. Make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the appliance. 2. Always unplug before cleaning or leaving the appliance unused for a long period of time. Keep your hands dry when plugging/unplugging.

16

English

English

English

3. Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair.
4. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
5. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.
6. WARNING – If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

FOR HOUSEHOLD USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Gentle Reminder:

Specifications

Check the appliance regularly and refer to TROUBLESHOOTING or contact our customer support if it shows any of the following signs:
– Power cord or plug is damaged. – Loud noise, unusual smell or excessive heat.

Model

DR-HTF007

Rated Power

35W

Input

AC 220-240V 50Hz

Battery Type

CR2025 3V

ASSEMBLING YOUR TOWER FAN

2

Assembly Instructions
When using the appliance for the first time, remove the wraps and attach the parts by following the steps below.

1

Up Down

Slots

Keep two base halves in a crossed position, then insert pegs on one half onto the slots on the other half.

Pegs

2

3

Press down on edges to click two base halves together.

Run the cord through the center hole.

17

18

English

4

5

Fit the base onto the bottom of the fan by aligning the arrows on the underside.

Rotate the base clockwise to lock in place.

6

Thread the cord through the cord keepers before putting the fan upright.
CAUTION – Do not operate the tower fan if the base has not been installed. – Make sure to thread the cord through all rear cord keepers.
19

Package Contents

Control Panel

LED Display

User Manual

Quick Start Guide

Air Outlet

Remote Control (Battery Included)

Base

Power & Plug

Carry Handle Remote Holder
Air Inlet

20

English

English

KNOWING YOUR TOWER FAN
Control Panel

3

Mode Button Switch between Normal/Natural/Sleep/Auto Mode
Fan Speed Button
Power Button Turn power on/off
Timer Button Select to set a timer (0-8h)
Oscillation Button

21

LED Display

Fan Speed/ Timer Hour

Normal Mode

Natural Mode

Sleep Mode

Auto Mode

Mute

Oscillation

Timer

NOTE: – Display will turn off after 1 minute (after 5 seconds in sleep mode). – Wake up the display with any button.

Getting the Most out of Your Tower Fan
1. It’s not an air conditioner. 2. Remove any tall obstacles that might block
3. Combine with your AC unit to get cooler air throughout the room.
4. Position the tower fan closer to you to get
5. Place a bucket of ice in front of the fan for an extra cooling boost.
22

English

English

USING YOUR TOWER FAN
General Operations

4

1 2

Touch

to turn on, and

to choose a working mode.

Touch

to adjust the

3

Touch

to change the

4

Touch

to set a timer.

5

Touch

to turn off the

tower fan.

Working Modes
Sleep Mode (Mute Auto On)
Fan speed decreases every 30 minutes. Speed decreases by two levels at most and will remain constant if at level 1: For level 4: 4 3 2 For level 3: 3 ¹ 2 1 For level 2: 2 1 For level 1: 1
23

Auto Mode Fan speed adapts to the ambient temperature.
Normal Mode Fan runs at the constant speed.
Natural Mode Fan runs at alternating speeds.

Additional Features

Timer
When the fan is ON/OFF, touch the timer button repeatedly to set a timer from 1 to 8 hours. When the timer ends, the fan will stop/start running automatically. To cancel, set the time to 0 hour.
Note: When the auto off timer is enabled, display will return to fan speed after 3 seconds.

Mute

Method 1: Short press the mute button

on

the remote control to turn on/off button

sounds.

Method 2: Long press the mode button

on the

control panel to turn on/off button sounds.

Memory
If the fan is turned OFF or disconnected from power, it will operate under the previous settings (except the timer setting) when it is turned ON again.

Remote Control
Power Indicator
Decrease Fan Speed Mode
Oscillation

Power Increase Fan Speed Mute Timer

24

English

English

Battery Replacement

1 Press the locking button to pop out the battery holder.

2 Replace with the same battery type with the (+) side facing up.

3

3 Push in the holder until securely

locked into place.

1

Note: If the indicator on the remote

control doesn’t turn on any more,

please consider replacing the

2

battery.

CR2025 3V

WARNING
Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children.
This product contains a lithium button/coin cell battery. If a new or used lithium button/coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to death in as little as 2 hours. Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the product, remove the battery, and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
The cells must be disposed of properly, including keeping them away from children. Even used cells may cause injury.
25

CLEANING AND MAINTENANCE

5

Outer Surface
Gently wipe off the dust with a soft, dry cloth.

Base

Press on the lock sign here and rotate counterclockwise to release the base from the fan, then press the tabs on the edges to detach the base halves from each other.
CAUTION
1. Always unplug the fan before any cleaning or maintenance
2. Do not immerse in water or get water inside the motor housing.
3. Do not use any chemical agents when cleaning the fan. 4. Store in a cool, dry place and cover it to protect from dust.
26

English

English

Rear Grille
WARNING
Turn off the appliance and unplug before any cleaning and maintenance.
1
Remove the screw on the top of the rear grille with a Philips screwdriver.
2

Lift up the grille and pull it out.

3

Clean the dust on blades using a

vacuum cleaner or air duster.

Rinse the rear grille under running

water or with a clean, damp cloth.

4

Dry up, then install the grille and the screw back by following the reverse order of disassembly.

27

TROUBLESHOOTING

6

My fan won’t turn on!
Make sure that the cord is connected to a powered outlet and the mains voltage corresponds with the voltage indicated on the fan.
My fan is shaky and wobbling!
1. Place the fan on a flat, level surface. 2. Incorrect installation might also cause shakiness. Please refer to the
assembly instructions in page 18-19 .Note that the power cord must be run through all rear keepers.
My fan is making vibration and noise!
1. Place the fan on a flat, level surface. 2. Be sure not to insert anything into the air inlet and outlet.
If your problem is not listed or still persists, please contact our Customer Support (see page 71)
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device, please use the return and collection system or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
28

English

CONTENU
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
30-31
3 1
CONNEXION À VOTRE VENTILATEUR À TOUR
35-36
5
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
40-41
7
ASSISTANCE CLIENTS DREO 71
29

2
ASSEMBLAGE DE VOTRE VENTILATEUR À TOUR
32-34
4
UTILISATION DE VOTRE VENTILATEUR À TOUR
37-39
6
DÉPANNAGE
42

1 CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base, notamment les consignes suivantes.

Ne couvrez pas l’entrée et la sortie d’air lorsque vous utilisez le produit.

N’utilisez pas le ventilateur à proximité de produits inflammables et de combustibles.

Sécurité générale
1c2.aCpeatcaitpépsaprheyilspiqeuuet sê,tsreenustiolirsieéllpeasrodueisnetenlfleacnttuseâllgeéssréddeu8iteasnsouetspalnusseextppéarriednecsepeetrcsoonnnnaeisssàances,
s’ils sont sous surveillance ou bien s’ils ont été informés quant à l’utilisation de l’appareil de manière sûre, et s’ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
L4e nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
2. Utilisez uniquement l’appareil comme décrit dans le manuel d’utilisation. Toute autre utilisation
n5on recommandée dans le manuel d’utilisation peut provoquer un incendie, un choc électrique
ou des blessures corporelles. Assurez-vous que le ventilateur est mis hors tension du réseau d’alimentation avant de retirer la protection. 3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil ou qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Sécurité de fonctionnement
1. Placez l’appareil sur une surface plane et sèche avant utilisation. 2. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 3. N’utilisez pas l’appareil avant que la base ne soit installée. 4. N’insérez pas vos doigts, un crayon ou tout autre objet dans les grilles pendant l’utilisation du produit. 5. Ne pas démonter, réparer ou modifier. Toutes les réparations doivent uniquement être effectuées par un personnel qualifié.
Sécurité électrique
1. 1. Assurez-vous que la tension de votre alimentation électrique est la même que celle indiquée sur l’appareil. 2. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer ou de le laisser inutilisé pendant une longue période. Gardez les mains sèches lorsque vous branchez/débranchez.

30

Français

3. N’utilisez pas un ventilateur avec une prise ou un cordon endommagé(e). Jetez le ventilateur ou rapportez-le à un centre de service autorisé pour examen et / ou réparation. 4. Ne faites pas passer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec des tapis de décoration, des moquettes ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils. Disposez le cordon loin de la zone de circulation pour empêcher tout trébuchement. 5. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’utilisez pas ce ventilateur avec un régulateur de vitesse à semi-conducteurs. 6. AVERTISSEMENT – Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée et ce afin d’éviter tout danger.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Petit rappel

Spécifications

Vérifiez régulièrement l’appareil et reportez-vous au DÉPANNAGE ou contactez notre service client s’il affiche l’un des signes suivants :
– Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e). – Bruit fort, odeur inhabituelle ou chaleur excessive.

Modèle
Puissance nominale
Entrée

DR-HTF007 35W
CA 220-240V 50Hz

Télécommande Batterie

CR2025 3V

ASSEMBLAGE DE VOTRE VENTILATEUR À TOUR

2

Instructions d’assemblage
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, retirez l’emballage et fixez les pièces en suivant les étapes ci-dessous.

1

Haut Bas

Fentes

Maintenez les deux moitiés de la base en position croisée, puis insérez les chevilles d’une moitié dans les fentes de l’autre moitié.

Chevilles

2

3

Français

Français

Appuyez sur les bords pour cliquer deux moitiés de base ensemble.

Faites passez le cordon à travers le trou central.

31

32

Français

4

5

Installez la base sur le bas du ventilateur en alignant les flèches sur le dessous.

Faites pivoter la base dans le sens antihoraire pour la verrouiller en place.

6

Faites passer le cordon à travers tous les SUPPORTS de cordon ARRIÈRE et placez le ventilateur à la verticale.
ATTENTION – N’utilisez pas le ventilateur à tour si la base n’a pas été installée. – Veillez à enfiler le cordon dans tous les supports de cordon
arrière.
33

Contenu de l’emballage

Panneau de commande
Sortie d’air
Base

Affichage LED

Manuel d’utilisation

Guide de démarrage
rapide

Télécommande (Pile incluse)

Alimentation et fiche électriques

Poignée
Support de télécommande

Arrivée d’air

34

Français

Français

CONNAÎTRE VOTRE VENTILATEUR À TOUR
Panneau de commande

3

Bouton d’alimentation · Interrupteur de marche / arrêt
Bouton Mode Basculer entre le mode Normal / Naturel / Veille / Auto
Bouton de vitesse du ventilateur · Régler le débit d’air (1-4 niveaux)
Bouton du minuteur Sélectionnez pour régler une minuterie (entre 0 et 8 h)
Bouton d’oscillation Régler la direction du flux d’air

35

Affichage LED

Vitesse du ventilateur/Heure de la minuterie

Mode normal

Mode naturel

Mode de veille

Mode automatique

Silencieux

Oscillation

Minuteur

NOTE: – L’affichage s’éteint après 1 minute (après 5 secondes en Mode Veille). – Réveillez l’affichage avec n’importe quel bouton.

Tirer le meilleur parti du ventilateur à tour
1. Ce produit n’est pas un climatiseur. 2. Éliminez tous les obstacles hauts qui
pourraient bloquer le flux d’air du ventilateur. 3. Combinez-le avec votre climatiseur pour
obtenir de l’air plus frais dans toute la pièce. 4. Positionnez le ventilateur à tour plus près de
vous pour obtenir un flux d’air plus direct. 5. Placez un seau de glace devant le ventilateur
pour augmenter le refroidissement.
36

Français

Français

UTILISATION DE VOTRE VENTILATEUR À TOUR
Fonctionnement général

4

1 2

Appuyez sur

pour allumer et

pour choisir un mode de

fonctionnement.

Appuyez sur pour régler le volume de flux d’air.

3

Appuyez sur pour changer la direction du flux d’air.

5 4

4

Appuyez sur pour régler un

minuteur.

Appuyez sur ventilateur.

pour éteindre le

Deux modes de fonctionnement
Mode de veille (Silencieux automatique allumé)
La vitesse du ventilateur diminue toutes les 30 minutes.
La vitesse diminue de deux niveaux au maximum et restera constante si elle est au niveau 1 :
Pour le niveau 4: 4 3 2 Pour le niveau 3: 3 2 1 Pour le niveau 2: 2 1 Pour le niveau 1 : 1
37

Mode automatique La vitesse du ventilateur s’adapte à la température ambiante.
Mode normal Le ventilateur fonctionne à vitesse constante.
Mode naturel Le ventilateur fonctionne à des vitesses alternées.

Caractéristiques supplémentaires
Minuteur Lorsque le ventilateur est ALLUMÉ, appuyez sur le bouton du minuteur à plusieurs reprises pour programmer un minuteur (entre 1 et 8 h). Lorsque le minuteur a terminé, le ventilateur s’arrête automatiquement. Pour annuler, réglez l’heure sur 0 heure.
Remarque: Lorsque le minuteur d’arrêt automatique est activé, l’écran repassera sur la vitesse du ventilateur 3 secondes plus tard.
Silencieux
Méthode 1: Appuyez brièvement sur le bouton Silencieux de la télécommande pour activer/désactiver le son des boutons.
Méthode 2: Appuyez longuement sur le bouton Mode du panneau de commande pour
activer / désactiver les sons des boutons.
Mémoire
Si le ventilateur est ÉTEINT et connecté à l’alimentation, il fonctionne sous les réglages précédents (sauf le réglage de minuteur) lorsqu’il est à nouveau ALLUMÉ.

Télécommande
Voyant d’alimentation Diminuer la vitesse du ventilateur
Mode
Oscillation

Alimentation Augmenter la vitesse du ventilateur Silencieux
Minuteur

38

Français

Remplacement de la batterie

1 Appuyez sur le bouton de verrouillage pour sortir le support
de batterie.

2 Remplacez avec le même type de batterie avec le côté (+) tourné vers
le haut.

3 Enfoncez le support jusqu’à ce qu’il

3

soit fermement verrouillé en place.

1

Remarque: Si l’indicateur de la
télécommande ne s’allume plus, pensez à remplacer la batterie. 2

CR2025 3V

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

5

Surface externe
Essuyez doucement la poussière avec un chiffon doux et sec.
Base

Français

Français

AVERTISSEMENT
Danger de brûlures chimiques. Gardez les piles hors de portée des enfants.
Ce produit contient une pile bouton/pile bouton au lithium. Si une pile bouton/pile bouton au lithium neuve ou usée est avalée ou entre dans le corps, elle peut provoquer de graves brûlures internes et peut mener à un décès en aussi peu que 2 heures. Fermez toujours complètement le compartiment des piles. Si le compartiment des piles ne se ferme pas bien, arrêtez d’utiliser le produit, enlevez les piles, et maintenez le produit éloigné des enfants. Si vous croyez que des piles peuvent avoir été avalées ou placées dans toute partie du corps, recherchez immédiatement de l’aide médicale.
Les piles boutons doivent être éliminées correctement, y compris en les tenant éloignées des enfants. Même des piles boutons usées peuvent provoquer des blessures.
39

Appuyez sur le signe de verrouillage puis faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour défaire la base du ventilateur, appuyez ensuite sur les onglets situés sur les bords pour détacher les deux moitiés de la base l’une de l’autre.
ATTENTION
1. Débranchez toujours le ventilateur avant tout nettoyage ou entretien.
2. Ne le plongez pas dans l’eau et ne faites pas pénétrer d’eau à l’intérieur du boitier du moteur.
3. N’utilisez pas d’agents chimiques lors du nettoyage du ventilateur.
4. Gardez l’appareil dans un endroit frais et sec et le couvrir pour le protéger de la poussière.
40

Français

Grille arrière
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’électrocution et de blessures physiques, veuillez éteindre et débrancher l’appareil avant toute opération de nettoyage et entretien.
1
Retirez les vis situées sur le dessus de la grille arrière à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2

Soulevez la grille et retirez-la.

3

Éliminez la poussière accumulée sur

les pales à l’aide d’un aspirateur ou

d’un dépoussiéreur à air comprimé.

Rincez la grille arrière sous l’eau

courante ou essuyez-la à l’aide

d’un chiffon propre et humide.

4

Séchez, puis remontez la grille et la vis en suivant l’ordre inverse du démontage.

41

DÉPANNAGE

6

Mon ventilateur ne fonctionne pas!
Assurez-vous que le cordon est connecté à une prise de courant et que la tension secteur correspond à la tension indiquée sur le ventilateur.

Mon ventilateur tremble et vacille!

Français

1. Placez l’appareil sur une surface plane et horizontale.

2. Une installation incorrecte peut également causer des tremblements.

Veuillez vous référer aux instructions d’assemblage en page 32-33

.

Notez que le cordon d’alimentation doit passer à travers tous les

dispositifs de retenue arrière.

Mon ventilateur vibre et fait du bruit!

1. Placez l’appareil sur une surface plane et horizontale. 2. Veillez à ne rien insérer dans l’entrée et la sortie d’air.
Si votre problème n’est pas listé ou persiste, contactez notre support client (voir page 71).

Mise au rebut de votre ancien appareil
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Au contraire, il doit être remis au point de collecte approprié, chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant de la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, susceptibles d’être sinon causées par une gestion inappropriée des déchets de ce produit. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale, le service de traitement des déchets ménagers local ou la boutique où vous avez acheté le produit.
42

CONTENUTO

1
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
44-45
3
DESCRIZIONE DEL VENTILATORE A TORRE
49-50
5
PULIZIA E MANUTENZIONE
54-55
7
ASSISTENZA CLIENTI DREO
71
43

2
MONTAGGIO DEL VENTILATORE A TORRE
46-48
4
USO DEL VENTILATORE A TORRE
51-53
6
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
56

1 IMPORTANTI ISTRUZIONI
DI SICUREZZA

Quando si utilizzano apparecchi elettrici, seguire sempre le precauzioni di base, tra cui:

Non coprire l’ingresso e l’uscita dell’aria durante il funzionamento.

Non utilizzare il ventilatore in prossimità di prodotti infiammabili e combustibili.

Sicurezza generale
1. L’apparecchio può essere usato da minori di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze sotto la supervisione di adulti o dopo aver ricevuto istruzioni in merito all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e dopo aver compreso i rischi del caso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da parte dei bambini senza sorveglianza.
2. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto nel presente manuale. Qualsiasi altro uso non consigliato dal manuale dell’utente potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete elettrica prima di rimuovere la protezione.
3. 3. Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da parte di persone (inclusi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, tranne in caso di
supervisione o istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza. I bambini devono essere controllati per garantire che non giochino con l’apparecchio.or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Uso in sicurezza
1. Collocare l’apparecchio su una superficie piana e liscia prima dell’uso. 2. Non immergerlo in acqua e altri liquidi. 3. Non utilizzare l’apparecchio se la base non è installata. 4. Non inserire le dita, una matita e altri oggetti nelle griglie durante il funzionamento. 5. Non smontare, riparare o modificare. La manutenzione deve essere eseguita da personale qualificato.

44

Italiano

Sicurezza elettrica
1. Assicurarsi che la tensione di alimentazione sia la stessa indicata sull’apparecchio. 2. Scollegare sempre la spina prima di pulire o lasciare l’apparecchio inutilizzato per un lungo periodo di tempo. Tenere le mani asciutte quando si collega/scollega la spina. 3. Non utilizzare alcun ventilatore con un cavo o una spina danneggiati. Smaltire il ventilatore o restituirlo a un centro di assistenza autorizzato per un esame e/o una riparazione. 4. Non far passare il cavo sotto la moquette. Non coprire il cavo con tappetini, passatoie o rivestimenti simili.Non disporre il cavo sotto mobili o elettrodomestici. Disporre il cavo lontano da aree ad alto passaggio e da luoghi in cui si possa inciampare. 5. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non utilizzare questo ventilatore con dispositivi di controllo della velocità a stato solido. 6. AVVERTENZA – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all’assistenza o da personale qualificato, in modo da evitare rischi.

SOLO PER USO ALL’INTERNO
L1EGGERE E CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
2

Promemoria
4

5

Controllare periodicamente

l’apparecchio e fare riferimento

a RISOLUZIONE DEI PROBLEMI o

contattare la nostra assistenza

clienti se mostra uno dei

seguenti segni:

– Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
– Rumore forte, odore insolito o calore eccessivo.

Specifiche

Modello
Potenza nominale
Inserisci

DR-HTF007 35W
CA 220-240V 50Hz

Telecomando Batteria

CR2025 3V

MONTAGGIO DEL VENTILATORE A TORRE

2

Istruzioni per il montaggio
Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, rimuovere gli involucri e fissare le parti seguendo i passaggi seguenti.

1

Su Giù

Fessure

Mantenere le due metà della base in posizione incrociata, quindi inserire i pioli di una metà nelle fessure dell’altra metà.

Pioli

2

3

Italiano

Italiano

Premere sui bordi per fare clic su due metà della base insieme.

Far passare il cavo attraverso il foro centrale.

45

46

4

5

Contenuto della confezione

Pannello di controllo

Display LED

Manuale dell’utente

Guida introduttiva

Italiano

Italiano

Montare la base sul fondo del ventilatore allineando le frecce sul lato inferiore.

Ruotare la base in senso antiorario per bloccarla in posizione.

6

Uscita aria

Base
Inserire il cavo attraverso tutti i fermacavi posteriore e collocare il ventilatore in posizione verticale.
ATTENZIONE – Non azionare il ventilatore a torre se la base non è stata installata. – Assicurarsi di far passare il cavo attraverso tutti i fermacavi
posteriori. 47

Telecomando (Batteria inclusa)

Alimentare e inserire

Maniglia
Supporto per telecomando
Ingresso aria

48

DESCRIZIONE DEL VENTILATORE A TORRE
Pannello di controllo

3

Tasto di alimentazione · Accendere/spegnere
Tasto di modalità Passare tra le modalità Normale/Naturale/ Sospensione/Automatico
Tasto di velocità del ventilatore · Regolare il volume del flusso d’aria (1-4 livelli)

Display LED

Velocità ventilatore/Ora timer

Modalità Normale

Modalità Naturale

Modalità Sospensione

Modalità Automatico

Disattiva audio

Oscillazione

Timer

NOTE:
– Il display si spegne dopo 1 minuto (dopo 5 secondi in modalità Sospensione).
– Riattivare il display con qualsiasi tasto.

Italiano

Italiano

Tasto timer Selezionare per impostare un timer (0-8 ore)
Tasto di oscillazione Regolare la direzione del flusso d’aria
49

Ottenere il massimo dal ventilatore a torre
1. Rimuovere eventuali ostacoli alti che potrebbero bloccare il flusso d’aria dal ventilatore.
2. Combinarlo con il condizionatore d’aria per ottenere aria più fresca in tutta la stanza.
3. Collocare il ventilatore a torre più vicino a sé per ottenere un flusso d’aria più diretto.
4. Disporre un secchio di ghiaccio davanti al ventilatore per un raffreddamento extra.
50

Italiano

USO DEL VENTILATORE A TORRE

4

Operazioni generali

1 2 3

Premere per accendere e per scegliere una modalità di
funzionamento.

Premere

per regolare il

volume di flusso d’aria.

Premere per cambiare la direzione del flusso d’aria.

4

Premere per impostare un

timer.

5

Premere per spegnere il ventilatore.

Modalità di funzionamento

Modalità Sospensione (Disattivazione audio automatica attivata) La velocità del ventilatore diminuisce ogni 30 minuti.
La velocità diminuisce al massimo di due livelli e rimane costante se al livello 1:
Per il livello 4: 4 3 2
Per il livello 3: 3 2 1
Per il livello 2: 2 1
Per il livello 1 : 1
51

Modalità Automatico La velocità del ventilatore si adatta alla temperatura ambiente.
Modalità Normale Il ventilatore funziona a velocità costante.
Modalità Naturale Il ventilatore funziona a velocità alternata.

Funzioni supplementari
Timer Quando il ventilatore è acceso, premere ripetutamente il tasto del timer per impostare un timer (1-8 h). Al termine del timer, il ventilatore cessa di funzionare automaticamente. Per annullare, impostare il tempo su 0 ora.
Note: Quando il timer di spegnimento automatico è abilitato, il display torna alla velocità del ventilatore dopo 3 secondi.
Disattiva audio Metodo 1: Premere brevemente il tasto Mute del
telecomando per attivare/disattivare i suoni dei tasti. Metodo 2: Premere a lungo il tasto Mode del pannello di controllo per attivare/disattivare i suoni dei tasti.
Memoria Se il ventilatore è spento e collegato all’alimentazione, funziona con le impostazioni precedenti (tranne l’impostazione del timer) quando viene riacceso.

Telecomando
Indicatore di alimentazione
Ridurre la velocità del ventilatore
Modalità
Oscillazione

Alimentazione Aumenta la velocità del ventilatore Disattiva audio
Timer

52

Italiano

Italiano

Sostituzione della batteria
1 Premere il pulsante di bloccaggio per far apparire il supporto della batteria.
2 Sostituire con una batteria dello stesso tipo con il lato (+) rivolto verso l’alto.
3 Spingere il supporto fino a bloccarlo saldamente in posizione.
3 1 Nota: Se l’indicatore sul telecomando non si accende più, valutare la possibilità di sostituire la batteria. 2
CR2025 3V
ATTENZIONE
Pericolo di ustione chimica. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Questo prodotto contiene una batteria a bottone/moneta al litio. Se una batteria a bottone/moneta al litio nuova o usata viene ingerita o entra nel corpo, può causare gravi ustioni interne e può portare alla morte in appena 2 ore. Fissare sempre completamente il vano batteria. Se il vano batterie non si chiude in modo sicuro, interrompere l’utilizzo del prodotto, rimuovere le batterie e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se pensi che le batterie possano essere state ingerite o collocate all’interno di qualsiasi parte del corpo, consulta immediatamente un medico. Le batterie devono essere smaltite correttamente, anche tenendole lontane dalla portata dei bambini; Anche le cellule usate possono causare lesioni.
53

PULIZIA E MANUTENZIONE

5

Superficie esterna
Eliminare delicatamente la polvere con un panno morbido e asciutto.

Base

Premere il simbolo di blocco qui e ruotare in senso antiorario per rilasciare la base dal ventilatore, quindi premere le linguette sui bordi per staccare le metà della base l’una dall’altra.
ATTENZIONE
1. Scollegare sempre il ventilatore prima di qualsiasi pulizia o manutenzione.
2. Non immergere in acqua o far penetrare acqua all’interno dell’alloggiamento del motore.
3. Non utilizzare agenti chimici durante la pulizia del ventilatore.
4. Conservare in un luogo fresco e asciutto e coprirlo per proteggerlo dalla polvere.
54

Italiano

Italiano

Griglia posteriore
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di scosse elettriche e lesioni alle persone, spegnere e scollegare l’apparecchio prima di qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
1
Rimuovere la vite sulla parte superiore della griglia posteriore con un cacciavite a croce.
2

Sollevare la griglia ed estrarla.

3

Eliminare la polvere dalle pale utilizzando

un aspirapolvere o un aspiratore. Pulire

la griglia posteriore sotto l’acqua

corrente o con un panno pulito e

umido.

4

Asciugare, quindi installare la griglia e la vite seguendo l’ordine inverso dello smontaggio

55

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

6

Il ventilatore non si accende!
Assicurarsi che il cavo sia collegato a una presa di corrente e che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sul ventilatore.

Il ventilatore è traballante!
1 1. Collocare il ventilatore su una superficie piana e liscia. 2. Un’installazione errata potrebbe anche causare tremori. Fare riferimento alle istruzioni di montaggio a pagina 46-47. Il cavo di
2 alimentazione deve essere fatto passare attraverso tutti i fermi posteriori.
4
Il ventilatore emette vibrazioni e
5
rumore!
1. Collocare il ventilatore su una superficie piana e liscia.
2. Assicurarsi di non inserire alcun oggetto nell’ingresso e nell’uscita dell’aria.
Se il problema non è elencato o persiste, contattare la nostra assistenza clienti (vedere pagina 71)
Corretto smaltimento di Questo Prodotto
Questo simbolo, apposto sul prodotto o sul libretto di istruzioni, indica che l’elettrodomestico, una volta esausto, non dovrebbe essere smaltito insieme agli abituali rifiuti domestici Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti a un incontrollato smaltimento, si prega di separarlo dagli altri rifiuti e di riciclarlo in modo responsabile al fine di favorirne il riutilizzo del materiale riciclabile. Gli utenti del prodotto dovrebbero contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato, oppure il servizio di smaltimento rifiuti locale, per informazioni circa il luogo e le modalità di smaltimento corretto e riciclaggio delle parti dell’apparecchio.
56

Italiano

CONTENIDO

1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
58-59
3
DESCRIPCIÓN DEL VENTILADOR DE TORRE
63-64
5
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
68-69
7
ATENCIÓN AL CLIENTE DREO 71
57

2
ENSAMBLADO DEL VENTILADOR DE TORRE
60-62
4
USAR EL VENTILADOR DE TORRE
65-67
6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
70

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1

Cuando utilice aparatos eléctricos, debe cumplir siempre las precauciones de seguridad básicas, entre las cuales se encuentran las siguientes:

No cubra la entrada y salida de aire durante el funcionamiento.

No utilice el ventilador cerca de materiales inflamables ni combustibles.

Seguridad general
1. El aparato lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre su uso de forma adecuada y entienden los peligros que ello supone. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben realizarse por niños sin supervisión. 2. Utilice el aparato únicamente como se describe en el manual del usuario. Cualquier otro uso no recomendado en el manual del usuario puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Asegúrese de que el ventilador esté desconectado de la red eléctrica antes de retirar la protección. 3. Este aparato no está pensado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o sin experiencia ni conocimientos, a menos que hayan recibido la supervisión o instrucciones pertinentes respecto al uso del mismo por parte de una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Seguridad en el funcionamiento
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana y seca antes de usarlo.
2. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
3. No utilice el aparato hasta que la base esté instalada.
4. No introduzca los dedos, lápices ni ningún otro objeto en las rejillas mientras el aparato esté en funcionamiento.
5. No desmonte, repare ni modifique el aparato. Todas las tareas de servicio las debe realizar únicamente
personal cualificado.
Electricidad y seguridad
1. Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el mismo que el indicado en el aparato.
2. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o si no lo va a utilizar durante un prolongado período de tiempo. Mantenga las manos secas al enchufar o desenchufar el aparato.

58

Español

3. No utilice ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el calefactor o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo revisen o reparen.
4. No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombrillas u objetos similares. No coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área por donde pasen personas y donde no se tropiece con él.
5. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
6. ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada similar debe reemplazarlo para evitar peligros.

SOLO PARA USO DOMÉSTICO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Amable recordatorio

Especificaciones

Compruebe su calefactor periódicamente y consulte la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente si aparece alguno de los siguientes signos:
– El cable de alimentación o el enchufe están dañados .
– Ruido intenso, olor inusual o calor excesivo.

Modelo
Potencia nominal
Entrada

DR-HTF007 35W
CA 220-240V 50Hz

Pila del mando a distancia

CR2025 3V

ENSAMBLADO DEL VENTILADOR DE TORRE

2

Instrucciones de ensamblado
Cuando utilice el aparato por primera vez, retire las envolturas y coloque las piezas siguiendo los pasos que se indican a continuación.
1

Clavijas

Arriba

Abajo

Ranuras

Mantenga las dos mitades de la base en posición cruzada y luego inserte las clavijas de una mitad en las ranuras de la otra.

2

3

Español

Español

Presione hacia abajo en los bordes para unir las dos mitades de la base (escuchará un clic).

Pase el cable a través del orificio central.

59

60

Español

4

5

Coloque la base en la parte inferior del ventilador alineando las flechas en la parte inferior.

Gire la base en sentido contrario a las agujas del reloj para encajarla en su lugar.

6

Pase el cable por todos los sujetacables TRASEROS y coloque el ventilador en posición vertical.
ATENCIÓN – No utilice el ventilador de torre si la base no se ha instalado. – Asegúrese de pasar el cable a través de todos los sujetacables
traseros.
61

Contenidos del paquete

Panel de control

Pantalla de LED

Manual del usuario

Guía de inicio rápido

Salida de aire
Base

Mando a distancia (Batería incluida)

Alimentación y enchufe

Asa
Soporte para el mando a distancia
Entrada de aire

62

Español

DESCRIPCIÓN DEL VENTILADOR DE TORRE
Panel de control

3

Botón de alimentación · Encendido y apagado
Botón Modo Permite cambiar entre los modos siguientes: Normal, Natural, Suspensión y Automático
Botón Velocidad del Ventilador · Permite ajustar La velocidad del ventilador de torre (1-4 niveles)

Pantalla de LED

Velocidad del Ventilador/Hora del Temporizado

Modo Normal

Modo Natural

Modo Suspensión

Modo Automático

Silencio

Oscilación

Temporizador

NOTE:
– La pantalla se apaga después de 1 minuto (después de 5 segundos en el modo Suspensión).
– La pantalla se reactiva con cualquier botón.

Español

Español

Botón Temporizador Seleccione este botón para establecer un temporizador (0-8 h)
Botón Oscilación Permite ajustar la dirección del flujo de aire
63

Aprovechar al máximo el ventilador de torre
1. Retire todos los obstáculos altos que puedan bloquear el flujo de aire del ventilador.
2. Combínelo con su unidad de aire acondicionado para enfriar aún más el aire en toda la habitación.
3. Coloque el ventilador de torre más cerca de usted para obtener un flujo de aire más directo.
4. Coloque un cubo de hielo frente al ventilador para reforzar todavía más el enfriamiento adicional.
64

Español

USO DEL VENTILADOR DE TORRE

4

Operaciones generales

1 2

Presione para encender el

aparato y de trabajo.

para elegir un modo

Presione para ajustar la velocidad del ventilador.

3

Presione

para cambiar la

dirección del flujo de aire.

4

Presione para establecer un

temporizador.

5

Presione para apagar el ventilador.

Modos de trabajo
Modo Suspensión Silencio automático activado
La velocidad del ventilador disminuye cada 30 minutos. La velocidad disminuye en dos niveles como máximo y permanecerá constante si se encuentra en el nivel 1:
Para el nivel 4: 4 3 2
Para el nivel 3: 3 2 1
Para el nivel 2: 2 1
Para el nivel 1 : 1
65

Modo Automático La velocidad del ventilador se adapta a la temperatura ambiente.
Modo Normal El ventilador funciona a velocidad constante.
Modo Natural El ventilador funciona a velocidades alternas.

Características adicionales

Temporizador Cuando el ventilador esté ENCENDIDO/APAGADO, toque el botón del temporizador repetidamente para configurar el temporizador de 1 a 8 horas. Cuando finalice el temporizador, el ventilador se detendrá/comenzará a funcionar automáticamente. Para cancelar, ajuste el temporizador a 0 horas.
Nota: Cuando el temporizador de apagado está habilitado, la pantalla volverá a mostrar la velocidad del ventilador después de 3 segundos.
Silencio
Método 1: Presione brevemente el botón de silencio en el control remoto para activar/desactivar el sonido de los botones.
Método 2: Mantenga presionado el botón de selección de modo en el panel de control para activar/desactivar el sonido de los botones.
Memoria
Si el ventilador se APAGA y se conecta a la alimentación, funcionará con la configuración anterior (excepto la configuración del temporizador) cuando se vuelva a ENCENDER.

Mando a distancia

Indicador de alimentación
Disminuir la velocidad del ventilador
Modo
Oscilación

Alimentación Aumentar la velocidad del ventilador Silencio
Temporizador

66

Español

Español

Sustitución de la pila

1 Presione el botón de bloqueo para abrir el soporte de la pila.

2 Reemplace la pila por otra del mismo tipo con el lado (+) hacia
arriba.

3 Empuje el soporte hasta que

3

quede bloqueado en su lugar.

1

Nota: Si el indicador del mando

a distancia no se vuelve a encender,

considere la posibilidad de reemplazar

2

la pila.

CR2025 3V

1 ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras químicas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Este producto contiene una pila de litio tipo botón / moneda. Si se ingiere o ingresa en el cuerpo una pila de litio tipo botón / moneda nueva o usada, puede causar graves quemaduras internas y puede causar la muerte en tan solo 2 horas. Siempre asegure bien el compartimiento de la pila. Si el compartimiento de las pilas no cierra del todo, deje de usar el producto, retire las pilas y manténgalas alejadas de los niños. Si cree que podrían haber ingerido o colocado las pilas dentro de cualquier parte del cuerpo, procure atención médica de inmediato. Las baterias deben eliminarse de manera adecuada, incluso manteniéndolas alejadas de los niños.
Las baterias usadas también pueden causar lesiones.

67

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

5

Superficie exterior
Eliminare delicatamente la polvere con un panno morbido e asciutto.

Base

Presione en el logo de bloqueo aquí y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para liberar la base del ventilador, luego presione las pestañas en los bordes para separar las mitades de la base entre sí.
ATENCIÓN
1. Desenchufe siempre el ventilador antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento.
2. No sumerja el aparato en agua ni permita que entre agua en la carcasa del motor.
3. No utilice ningún agente químico cuando limpie el ventilador. 4. Guárdelo en un lugar fresco y seco y cúbralo para
protegerlo del polvo.
68

Español

Español

Rejilla de entrada de aire
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones, apague y desenchufe el aparato antes llevar a cabo cualquier limpieza o mantenimiento.
1
Retire el tornillo en la parte superior de la rejilla trasera con un destornillador tipo cruz.
2

Levantar y remover la rejilla.

3

Limpie el polvo de las cuchillas con una

aspiradora o un desempolvador.

Enjuague la rejilla trasera con agua

corriente o con un paño limpio y

húmedo.

4 69

Seque, luego instale la rejilla y el tornillo en su lugar, asegurándose de que las patas estén completamente insertadas en las ranuras de la parte inferior.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6

El ventilador no se enciende!
Asegúrese de que el cable esté conectado a una toma de corriente y que el voltaje de la red eléctrica se corresponde con el voltaje indicado en el ventilador.
El ventilador tiembla y se tambalea!
1 1. Coloque el producto sobre una superficie plana y nivelada. 2. La instalación incorrecta también puede causar temblores. Consulte las instrucciones de montaje en la página 60-61 .
2 Tenga en cuenta que el cable de alimentación debe pasar por todos los sujetacables traseros.
4
5 El ventilador vibra y hace ruido!
1. Coloque el producto sobre una superficie plana y nivelada. 2. Asegúrese de no insertar nada en la entrada y salida de aire.
Si el problema no aparece en la lista o sigue apareciendo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (consulte la página 71).

Eliminación correcta de este producto

La presencia de este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no puede ser tratado como un residuo orgánico o doméstico. Deberá llevarlo al punto limpio correspondiente para el reciclaje de todos sus componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de eliminar este producto de la forma correcta, estará ayudando a evitar posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y en la salud. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si quiere encontrar más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con la empresa de reciclaje, autoridades locales o con el comercio en el que adquirió el producto.
70

Español

DREO CUSTOMER CARE

7

Default 24-Month Warranty
This appliance is covered by Dreo warranty for 24 months from the date of its original purchase.

Extend Your Warranty
Extend your warranty by registering your new appliance on our website https://dreo.com/warranty.
The warranty will not apply in cases of: 1. Accident, misuse, or repairs performed by unauthorized personnel. 2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. 3. Normal wear and tear of wearable parts. 4. Use of force, damage caused by external influences. 5. Damage caused by non-observance of the User Manual, e.g. connection
to an unsuitable mains supply or noncompliance with the instructions. 6. Partially or completely dismantled appliances. 7. Defects caused by or resulting from damages from shipping or from
repairs, service, or alteration to the product or any of its parts that have been performed by a repair person not authorized by DREO.
We can only provide after-sales service for products that are sold by DREO or DREO authorized retailers and distributors. If you have purchased your unit from a different place, please contact your seller for return and warranty issues.
We’re Here to Help!
[email protected]

www.dreo.com

Shenzhen Hesung Innovation Technology Co., LTD
26F, Bldg A7, Creative City, Shenzhen, China

MADE IN CHINA Rev_1.0_EU

71

72

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals