ZMMA085 Tomato Juicer
Product Information
The ZMMA085 is a tomato juicer designed for home use. It
features a juicer screw, filter, juicer chamber, juicer tray,
juicer anti-splash protector, and juicer regulator screw.
Product Usage Instructions
- Prior to plugging in the product, make sure that your mains
voltage is the same as the one indicated on the product label. - Place the tomatoes or other fruits into the juicer chamber
(3). - Turn on the juicer by adjusting the regulator screw (6).
- The juicer screw (1) will extract the juice from the fruits
while the filter (2) separates the pulp. - The extracted juice will flow into the juicer tray (4) while
the anti-splash protector (5) prevents any splashing. - Once you have finished juicing, turn off the juicer and dispose
of the pulp and waste in an appropriate manner.
For any safety concerns or important warnings, please refer to
the user manual or consult with the manufacturer, ZELMER.
ZMMA085
ZMMA085
PL INSTRUKCJE UYTKOWANIA Sokowirówka
EN USER MANUAL Tomato juicer
DE BENUTZERHANDBUCH Entsafter
CZ NÁVOD K POUZITÍ Odsavovac
SK NAVODILA ZA UPORABO Odsavovac
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gyümölcscentrifuga
RO INSTRUCIUNI DE UTILIZARE Storctor de fructe
RU
BG
UA
1 2 3
4
6
5
PPLL
DZIKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. YCZYMY SATYSFAKCJI Z UYTKOWANIA URZDZENIA.
OPIS
1. limak 2. Filtr wysickarki 3. Komora wyciskarki 4. Tacka 5. Oslona wyciskarki 6. ruba regulatora wyciskarki
INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA
Jeeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, musi on zosta wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osob posiadajc wymagane kwalifikacje, aby unikn zagroenia. Przestrzegaj czasu dzialania akcesoriów podanego w poszczególnych rozdzialach instrukcji obslugi. Podczas czyszczenia postpuj zgodnie z rozdzialem niniejszej instrukcji obslugi dotyczcym konserwacji i czyszczenia. Ostrzeenie: Nieprawidlowe uytkowanie grozi obraeniami! Naley zachowa ostrono podczas obslugi ostrzy tncych i podczas czyszczenia. Naley zawsze odlcza produkt od zasilania, jeli pozostaje on bez nadzoru lub przed montaem, demontaem bd
3
PPLL
czyszczeniem. Wylcz urzdzenie i odlcz je od zasilania przed zmian akcesoriów lub zblianiem si do czci, które mog porusza si podczas uytkowania. Dzieci nie mog korzysta z tego urzdzenia. Urzdzenie oraz jego przewód naley przechowywa poza zasigiem dzieci. Urzdzenie moe by uywane przez osoby o obnionych zdolnociach fizycznych, sensorycznych i umyslowych oraz bez dowiadczenia i wiedzy, jeli s nadzorowane lub poinstruowane w zakresie uytkowania urzdzenia w bezpieczny sposób oraz jeli zrozumialy zwizane z tym zagroenia. Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do uytku domowego. Nie jest przeznaczone do uywania w zastosowaniach takich jak: – kuchnie pracownicze w sklepach, biurach i innych rodowiskach pracy – gospodarstwa rolne – przez klientów w hotelach, motelach i
4
PPLL
innych rodowiskach mieszkalnych – rodowiska typu ,,bed and breakfast” Urzdzenie jest przeznaczone do uytku na maksymalnej wysokoci do 2000m n.p.m.
WANE OSTRZEENIA
Urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do uytku domowego i w adnym wypadku nie Urzdzenie zostalo zaprojektowane do uytku domowego i pod adnym pozorem nie powinno by wykorzystywane do uytku komercyjnego lub przemyslowego. Kade nieprawidlowe uycie lub niewlaciwa obsluga produktu spowoduje uniewanienie gwarancji. Przed podlczeniem produktu do sieci naley sprawdzi, czy napicie sieciowe jest takie samo, jak wskazano na etykiecie produktu. Podczas uytkowania przewód zasilania nie moe by spltany ani okrcony wokól produktu. Nie uywaj urzdzenia ani nie podlczaj i odlczaj go od sieci gdy masz mokre rce i/lub stopy. Nie cignij za przewód zasilania w celu odlczenia go od sieci i nie uywaj go do przenoszenia urzdzenia. W przypadku awarii lub uszkodzenia naley natychmiast odlczy produkt od sieci. Nie przetwarzaj twardej ywnoci, takiej jak koci, orzechy (np. suszone i twarde ziarna soi) lub innej ywnoci z twardymi cignami. Podczas obslugi zamiast popycha ywnoci rkoma naley korzysta z popychacza. W przypadku jakiejkolwiek awarii lub uszkodzenia natychmiast odlczy urzdzenie od sieci i skontaktowa si z autoryzowanym dzialem wsparcia technicznego. Aby zapobiec ryzyku i zagroeniom, nie otwiera urzdzenia. Naprawy lub inne operacje dotyczce urzdzenia moe wykonywa tylko wykwalifikowany personel techniczny z oficjalnego dzialu wsparcia technicznego marki. Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody lub uszkodzenia, które mog wystpi u ludzi, zwierzt lub przedmiotów w wyniku nieprzestrzegania powyszych ostrzee.
Obsluga sokowirówki
Prosz postpowa zgodnie z rysunkiem na drodze do zainstalowanych akcesoriów do pomidorów. Wloy nastpujce czci do korpusu maszynki do mielenia misa: Wló limak ze zlczem skierowanym do rodka. Zaloy wkladk na trzpie li-
5
PPLL maka. Zamontuj rub sokowirówki i komor sokowirówki. Mocno dopasowa wszystkie elementy za pomoc piercienia gwintowanego. Zaló zmontowany zespól maszynki do mielenia misa na jednostk napdow i przekr go, a uslyszysz kliknicie blokady. Zaló oslon sokowirówki. W pierwszej kolejnoci posiekaj pomidory. Wlcz przelcznik zasilania i upewnij si, e sprzt porusza si prawidlowo przed wloeniem. Uyj popychacza do ywnoci. Uyj ruby regulacyjnej sokowirówki, aby regulowa uwalnianie miszu.
UTYLIZACJA PRODUKTU
To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19/ UE oraz polsk Ustaw z dnia 11 wrzenia 2015r. ,,o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz.1688) symbolem przekrelonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytkowania nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego/. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu. Wlaciwe postpowanie ze zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skladników niebezpiecznych oraz niewlaciwego skladowania i przetwarzania takiego sprztu. Mamy nadziej, e produkt przyniesie Pastwu wiele satysfakcji.
6
EPNL
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
DESCRIPTION
1. Juicer screw 2. Filter 3. Juicer chamber 4. Juicer tray 5. Juicer anti splash protector 6. Juicer regulator screw
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Respect the operating times of the accessories indicated in their specific sections of the manual. Proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning. Warning: potential injury from misuse! Care shall be taken when handling the sharp cutting knives and during cleaning. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. This appliance shall not be used by
7
PELN
children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. The device is intended for domestic use only. It is not intended for use in applications such as: – employee kitchens in stores, offices and other work environments – farms – by customers in hotels, motels and other environments residential – bed and breakfast environments This appliance is intended for use at a maximum altitude of 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
8
EPNL
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and/or feet wet. Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle. Do not process tough foods, such as bones, nuts (such as dry and hard soybeans) or other food with tough fiber. Please utilize the pusher during operation, instead of pushing food by hands. Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
B&B Trends S.L. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.
Operating the juice extractor
Please follow the picture on the way to the tomatoes accessories installed. Insert the following parts into the mincer body: Insert the scroll with the coupling facing inside. Fit the insert onto the pin of the scroll. Fit the juicer screw and juicer chamber Tightly fit all the elements with the threaded ring Fit the assembled mincer unit onto the drive unit and turn it until you hear a click of the lock. Place the juicer anti splash protector Chop in tomatoes firstly. Turn on the power switch and make sure the equipment moves all right before put. Use food pusher. Use the juicer regulator screw to regulate the release of pulp.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection centre closest to your home.
9
PDLE
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN ZELMER-PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN ZUFRIEDENSTELLENDE ERGEBNISSE MIT UNSEREM PRODUKT.
BESCHREIBUNG
1. Schraube 2. Filter 3. Kammer 4. Behälter 5. Spritzschutz für die Saftpresse 6. Regulierungsschraube der Saftpresse
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine qualifizierte Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Beachten Sie die in den einzelnen Kapiteln der Bedienungsanleitung angegebenen Betriebszeiten der Zubehörteile. Um das Gerät zu reinigen, befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung dieses Handbuchs. Warnung: Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen! Beim Umgang mit scharfen Messern und bei der Reinigung Vorsicht walten lassen. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen
10
DPEL
stets vom Netz zu trennen. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder sich Teilen nähern, die sich während des Gebrauchs bewegen können. Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen. Das Gerät und seine Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten. Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für die Verwendung in Bereichen wie: – Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen – Bauernhöfe
11
PDLE
– von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohngebäuden – Bed-and-Breakfast-Umgebungen. Das Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNUNGEN
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und sollte unter keinen Umständen für kommerzielle oder industrielle Zwecke verwendet werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch oder unsachgemäßer Handhabung erlischt die Garantie. Prüfen Sie vor dem Anschließen des Produkts, ob die Netzspannung mit der auf dem Produktetikett angegebenen Spannung übereinstimmt. Während des Gebrauchs darf sich das Netzkabel nicht verheddern oder um das Produkt gewickelt werden. Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt werden. Ziehen Sie nicht am Verbindungskabel, um es von der Steckdose zu trennen oder es als Tragegriff zu verwenden. Bei Ausfall oder Beschädigung ist das Produkt sofort vom Netz zu trennen. Verarbeiten Sie keine harten Lebensmittel wie Knochen, Nüsse (z.B. getrocknete und harte Sojabohnen) oder andere Lebensmittel mit harten Fasern. Verwenden Sie bei der Handhabung den Stopfer, schieben Sie die Produkte niemals mit der Hand nach. Ziehen Sie im Falle eines Ausfalls oder Schadens sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den offiziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes darf Reparaturen oder Eingriffe am Gerät vornehmen.
B&B TRENDS S.L. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
Bedienung des Entsafters
Bitte folgen Sie der Abbildung auf dem Weg zum installierten Tomatenzubehör. Setzen Sie die folgenden Teile in den Fleischwolfkörper ein:
12
DPEL Setzen Sie die Schnecke mit der Kupplung nach innen ein. Stecken Sie den Einsatz auf den Stift der Schnecke. Setzen Sie die Entsafterschraube und die Entsafterkammer ein. Alle Elemente mit dem Gewindering fest verschrauben. Setzen Sie den zusammengebauten Fleischwolf auf die Antriebseinheit und drehen Sie ihn, bis Sie ein Klicken der Verriegelung hören. Setzen Sie den Spritzschutz des Entsafters ein. Schneiden Sie zuerst die Tomaten ein. Schalten Sie den Netzschalter ein und vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät richtig bewegt, bevor Sie es einsetzen. Verwenden Sie den Stößel für die Lebensmittel. Verwenden Sie die Regulierschraube des Entsafters, um die Freisetzung von Fruchtfleisch zu regulieren.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), die den rechtlichen Rahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union festlegt. Das Produkt nicht mit Kommunalabfällen entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt zur nächstgelegenen Sammelstelle für gebrauchte Elektrogeräte.
13
PCLZ
DKUJEME VÁM, ZE JSTE SI ZVOLILI ZNACKU ZELMER. PEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NASÍM VÝROBKEM SPOKOJENI.
POPIS
1. Sroub 2. Filtr 3. Komora 4. Zásobník 5. Odsavovac s ochranou proti rozstiku 6. Sroub regulátoru odsavovace
BEZPECNOSTNÍ POKYNY
Pokud je pívodní kabel poskozen, musí být z bezpecnostních dvod vymnn výrobcem, autorizovaným servisem nebo kvalifikovanou osobou. Dodrzujte provozní dobu píslusenství uvedenou v píslusných kapitolách návodu k obsluze. Bhem cistní postupujte v souladu s kapitolou tohoto návodu k obsluze o údrzb a cistní. Výstraha: Nesprávné pouzití mze zpsobit zranní! Pi manipulaci s ezacími nozi a bhem cistní dbejte na zvýsenou opatrnost. Pokud ponecháte výrobek bez dozoru, ped montází, demontází nebo cistním, vzdy jej odpojte od zdroje napájení. Ped výmnou píslusenství nebo ped piblízením se k cástem, které se mohou bhem pouzívání pohybovat, vypnte
14
CPZL
spotebic a odpojte jej od napájení. Toto zaízení nesmí pouzívat dti. Uchovávejte spotebic a jeho pívodní kabel mimo dosah dtí. Zaízení mohou pouzívat osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi a osoby bez zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly pouceny o bezpecném pouzívání zaízení, a pokud pochopily rizika, která jsou s pouzíváním spojena. Dti nesmí pouzívat zaízení jako hracku. Spotebic je urcen pouze pro domácí pouzití. Není urcen k pouzití v aplikacích, jako jsou: – kuchyské prostory pro zamstnance v obchodech, kanceláích a jiných pracovních prostedích – v zemdlských podnicích – zákazníky v hotelech, motelech a jiných rezidencních zaízeních. – prostedí typu penzion a snídaní. Spotebic je urcen k pouzití v maximální nadmoské výsce 2000 m n. m.
15
PCLZ
DLEZITÁ UPOZORNNÍ
Toto zaízení je urceno pro domácí pouzití a za zádných okolností nesmí být vyuzíváno ke komercním nebo prmyslovým úcelm. Kazdé nesprávné pouzití nebo nesprávná obsluha výrobku má za následek ztrátu záruky. Ped pipojením výrobku k síové zásuvce je nutné zkontrolovat, zda je síové naptí stejné jako naptí uvedené na stítku výrobku. Bhem pouzívání nesmí být napájecí kabel zamotaný ani omotaný kolem výrobku. Nepouzívejte zaízení, nepipojujte jej k elektrické síti ani neodpojujte, pokud máte mokré ruce a/nebo nohy. Pi odpojování kabelu od elektrické sít netahejte pímo za napájecí a nepouzívejte jej k penásení zaízení. V pípad poruchy nebo poskození je nutné výrobek okamzit odpojit od elektrické sít. Nezpracovávejte tvrdé potraviny, jako jsou kosti, oechy (nap. suché a tvrdé sójové boby) ani jiné potraviny s tvrdými slachami. Bhem obsluhy neposunujte potraviny rukama, pouzívejte k tomu pchovadlo. V pípad jakékoli poruchy nebo poskození okamzit odpojte zaízení od elektrické sít a kontaktujte autorizovaný servis technické podpory. Aby se zabránilo rizikm a ohrození, zaízení neotevírejte. Opravy nebo jiné zásahy na zaízení smí provádt pouze kvalifikovaný technický personál z oficiálního oddlení technické podpory znacky.
B&B Trends S.L. neodpovídá za jakékoli skody nebo poskození, ke kterým mze dojít u lidí, zvíat nebo pedmt v dsledku nedodrzení výse uvedených varování.
Obsluha odsavovace
Postupujte podle obrázku na cest k nainstalovanému píslusenství rajcat. Do tla mlýnku vlozte následující díly: Vlozte snek spojkou smrem dovnit. Nasate vlozku na cep svitku. Nasate odsavovací sroub a odsavovací komoru. Vsechny prvky pevn nasate pomocí krouzku se závitem. Nasate sestavenou jednotku mlýnku na maso na pohon a otácejte s ní, dokud neuslysíte cvaknutí zámku. Nasate ochranu odsavovace proti rozstiku Nejprve nakrájejte rajcata. Zapnte vypínac a ped vlozením se ujistte, ze se zaízení pohybuje v poádku. Pouzijte tlacitko na potraviny. Pomocí regulacního sroubu odsavovace regulujte uvolování duziny.
16
CPZL
LIKVIDACE PRODUKTU
Tento výrobek je v souladu se smrnicí Smrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ), která stanoví právní rámec Evropské unie v rozsahu likvidace a optovného vyuzití pouzitých elektrických a elektronických zaízení. Nevyhazujte tento výrobek do domovního odpadu. Odevzdejte jej v nejblizsí sbrn nebo výkupn odpadních elektrických a elektronických zaízeních.
17
PSLK
AKUJEME VÁM, ZE STE SI VYBRALI ZNACKU ZELMER. VEIME, ZE VÝROBOK SPLNÍ VASE OCAKÁVANIA.
OPIS
1. Snek 2. Filter 3. Komora 4. Tácka 5. Odsavovac s ochranou proti postriekaniu 6. Regulacná skrutka odsavovaca
BEZPECNOSTNÉ POKYNY
Poskodený sieový kábel môze vymeni iba výrobca, autorizované servisné centrum alebo kvalifikované osoby, aby nedoslo k ohrozeniu. Dodrziavajte prevádzkový cas urcený pre príslusenstvo, uvedený pre jednotlivé casti v ich návode na pouzívanie. Pri cistení spotrebica postupujte poda pokynov uvedených v casti návodu o cistení. Upozornenie: Nesprávne pouzívanie spotrebica môze spôsobi poranenia! Pri manipulácii a cistení ostria nozov postupujte opatrne. Ak spotrebic nepouzívate pred montázou, demontázou alebo pred cistením, vzdy ho odpojte z napájania. Spotrebic vzdy odpojte z napájacej siete pred výmenou akýchkovek castí príslusenstva alebo pred nevyhnutným kontaktom s rotujúcimi casami pocas
18
SPKL
chodu spotrebica. Zabráte deom v manipulácii so spotrebicom. Spotrebic aj kábel uchovávajte mimo dosahu detí. Zariadenie môzu pouzíva osoby so znízenou fyzickou, zmyslovou alebo dusevnou schopnosou, alebo osoby bez skúseností a poznatkov, pod podmienkou, ze sú pod dohadom alebo boli poucené o bezpecnom prevádzkovaní a uvedomujú si riziko. Zabráte deom pouzíva spotrebic ako hracku. Spotrebic je urcený len na domáce pouzitie. Nie je urcený na pouzitie v aplikáciách, ako sú: – kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach – hospodárske budovy – zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných zariadeniach rezidencného typu – prostredia typu penzión a raajky. Spotrebic je urcený na pouzívanie v maximálnej nadmorskej výske do 2000 m. n. m.
19
PSLK
DÔLEZITÉ UPOZORNENIA
Zariadenie je urcené na pouzívanie v domácnostiach, nikdy ho nepouzívajte pre komercné ani priemyselné úcely. Nesprávne pouzívanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude ma za následok zrusenie záruky a zodpovednosti. Pred pripojením výrobku skontrolujte, ci je sieové napätie zhodné alebo v hraniciach napätia uvedeného na stítku výrobku. Napájací kábel sa pocas prevádzky nesmie zamota ani ovinú okolo prístroja. Nepouzívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebic z napájacej siete mokrými rukami a/alebo chodidlami. Ak chcete odpoji spotrebic z elektrickej zásuvky, neahajte za sieový kábel ani ho nepouzívajte ako drziak pri manipulácii. V prípade poruchy alebo poskodenia, spotrebic okamzite odpojte zo siete. Nepouzívajte tvrdé suroviny ako sú kosti, orechy (napr. susené a tvrdé sójové bôby) ani iné suroviny s tvrdým vláknom. Pocas prevádzkovania pouzívajte tlacný valec, suroviny nevtlácajte rukami. V prípade poruchy alebo poskodenia výrobok okamzite odpojte z napájacej siete a kontaktujte autorizovaný servis. V prípade poruchy spotrebic neotvárajte, aby ste predisli riziku ohrozenia. Servis a opravy spotrebica môzu vykonáva iba kvalifikovaní technickí pracovníci autorizovaného technického servisu znacky. B&B Trends S.L. nie je zodpovedná za ziadne skody, ktoré by mohli by spôsobené uom, zvieratám alebo na predmetoch z dôvodu nedodrziavania týchto upozornení riadnym spôsobom.
Prevádzka odsavovaca
Postupujte poda obrázka na ceste k nainstalovanému príslusenstvu paradajok. Nasledujúce casti vlozte do tela mlynceka: Vlozte súok spojkou smerom dovnútra. Nasate vlozku na cap zvitku. Nasate skrutku odsavovaca a odsavovaciu komoru. Vsetky prvky pevne pripevnite pomocou závitového krúzku. Zostavenú jednotku mlynceka nasate na pohonnú jednotku a otácajte ou, kým nebudete pocu cvaknutie zámku. Nasate ochranu odsavovaca proti striekajúcej vode Najskôr nakrájajte paradajky. Pred vlozením zapnite vypínac a uistite sa, ze sa zariadenie pohybuje v poriadku. Pouzite zatlácadlo na potraviny. Pomocou regulacnej skrutky odsavovaca regulujte uvoovanie duziny.
20
SPKL
EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA VÝROBKU
Výrobok spa poziadavky základnej smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ), ktorá urcuje právny rámec platný v Európskej únii v oblasti zneskodovania a opätovného pouzitia/recyklácie vyradených elektronických a elektrických zaradení. Výrobok nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho v najblizsom zbernom mieste pre vyradené elektronické a elektrické prístroje.
21
PHLU
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMER TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK, HOGY TERMÉKÜNK ELNYERI TETSZÉSÉT.
LEÍRÁS
1. Adagolócsiga 2. Szr 3. Kamra 4. Tálca 5. Juicer fröccsenés elleni véd 6. A gyümölcscentrifuga szabályozó csavarja
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Amennyiben a hálózati kábel sérült, a kockázatok elkerülése érdekében szükséges a kábel cseréje, melyet a gyártó, a bolt mszaki osztályának alkalmazottja, vagy más, a fentiekkel egyenl képesítéssel rendelkez szakember végezhet. Tartsa be a tartozékokra vonatkozó, a használati utasítás egyes részeiben elírt üzemidket. Tisztításkor a jelen használati utasítás karbantartásra és tisztításra vonatkozó fejezetének elírásait vegye figyelembe. Figyelem: Az utasításoknak nem megfelel használat sérülésekkel járhat! A vágókések használata és tisztítása során legyen óvatos. Mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, amennyiben felügyelet nélkül hagyja vagy össze-, illetve szétszereli, esetleg tisztítja. Tartozékcsere vagy a használat során mozgó alkatrészek egyéb kezelése
22
HPUL
esetén elször húzza ki a készüléket a hálózatból. Gyermekek a készüléket nem használhatják. A készülék és a kábele gyermekektl távol tartandó. A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkez, vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkez személyek abban az esetben használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy ismerik a biztonságos használat feltételeit, és tisztában vannak a használattal járó kockázatokkal. A termék nem játék. A készüléket a következkre tervezték kizárólag háztartási használatra. Nem szánták olyan alkalmazásokhoz, mint például: – üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyhai helyiségeihez – tanyák – szállodák, motelek és más lakóhelyi jelleg környezetek vendégei által. – panziók és reggelizhelyek. A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható.
23
PHLU
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
A készülék otthoni használatra készült, semmilyen esetben nem használható kereskedelmi vagy ipari célokra. A termék nem rendeltetésszer használata, illetve nem megfelel kezelése a garanciális jogok elvesztésével járhat. Mieltt a készüléket csatlakoztatná a hálózatra, ellenrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a készüléken szerepl feszültségnek. A készülék használata során a tápkábel ne legyen összegubancolódva vagy a készülék köré tekeredve. Vizes kézzel és/vagy lábbal ne használja a készüléket, ne kapcsolja be vagy ki. A készülék kikapcsolásához ne a kábelénél fogva húzza ki az aljzatból, vagy vigye egyik helyrl a másikra. Bármilyen hiba, üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket. A géppel kemény ételeket, például csontokat, dióféléket (pl.: szárított és kemény szójamag) vagy egyéb, ers rostokkal rendelkez élelmiszereket ne daráljon. Kézzel soha ne adagolja az ételt, minden esetben az erre a célra kialakított tömrudat használja. Bármilyen hiba, üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket és vegye fel a kapcsolatot a bolt/gyártó mszaki osztályával. A kockázatok elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. A javításokat, és egyéb, a készülékkel kapcsolatos mveleteket csakis a megfelel képesítéssel rendelkez személy végezheti a márka hivatalos mszaki osztályától. A B&B TRENDS SL. nem vállal felelsséget semmilyen olyan emberi-, állativagy tárgyi sérülésért, kárért, amelyek a fenti figyelmeztetések be nem tartásából erednek.
A gyümölcscentrifuga mködtetése
Kérjük, kövesse a képen látható utat a paradicsomra szerelt tartozékokhoz. Helyezze be a következ alkatrészeket a húsdaráló testébe: Helyezze be a tekercset úgy, hogy a csatlakozó befelé nézzen. Illessze a betétet a tekercs csapjára. Illessze be a gyümölcscentrifuga csavarját és a gyümölcscentrifuga kamrát Illessze szorosan az összes elemet a menetes gyrvel együtt. Illessze az összeszerelt darálóegységet a meghajtóegységre, és forgassa addig, amíg a reteszelés kattanását nem hallja. Helyezze fel a gyümölcscentrifuga fröccsenés elleni védelmét Elször a paradicsomot aprítsa fel. Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, és gyzdjön meg róla, hogy a berendezés minden rendben mozog, mieltt feltenné. Használja az élelmiszer-tolót. A gyümölcscentrifuga szabályozó csavarral szabályozza a pép kibocsátását.
24
HPUL
HULLADÉKKEZELÉS
Ez a termék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19 / EU európai parlamenti és tanácsi irányelveknek (WEEE), amely meghatározza az Európai Unióban az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanítására és újrahasznosítására vonatkozó jogi keretet. Ne dobja a terméket a szemétbe. A már nem használt elektronikus és elektromos készülékeket vigye a legközelebbi gyjthelyre.
25
RPLO
V MULUMIM PENTRU C AI ALES MARCA ZELMER. NE DORIM S FII PE DEPLIN MULUMII ÎN URMA FOLOSIRII DISPOZITIVULUI.
DESCRIERE
1. urub storctor de fructe 2. Filtru 3. Camera storctorului de fructe 4.Tav storctor de fructe 5. Protecie împotriva stropilor pentru storctor 6. urubul de reglare al storctorului
INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita orice pericol, acesta trebuie înlocuit de productor, agentul de service sau de persoane care dein o calificare similar. Respectai timpul de funcionare al accesoriilor specificat în anumite seciuni ale manualului de utilizare. Pentru curare, urmai informaiile din seciunea de pstrare i curare din prezentul manual. Avertizare: O utilizare necorespunztoare poate duce la leziuni! Avei grij la manipularea lamelor de tiere i în timpul currii. Deconectai întotdeauna produsul de la sursa de alimentare atunci când este lsat nesupravegheat sau înainte de asamblare, demontare sau curare. Oprii dispozitivul i deconectai-l de la
26
RPOL
sursa de alimentare înainte de a schimba accesoriile sau de a v apropia de piesele care se pot mica în timpul utilizrii. Copiii nu au voie s utilizeze acest dispozitiv. Nu lsai dispozitivul i cablul acestuia la îndemâna copiilor. Dispozitivul poate fi utilizat de persoane cu abiliti fizice, senzoriale i mentale reduse i fr experien i cunotine, dac sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguran a dispozitivului i dac au îneles pericolele legate de acesta. Copiii nu se pot juca cu dispozitivul. Aparatul este destinat numai pentru uz casnic. Acesta nu este destinat utilizrii în aplicaii precum: – zone de buctrie pentru personal în magazine, birouri i alte medii de lucru – case de ferm – de ctre clieni în hoteluri, moteluri i alte medii de tip rezidenial – medii de tip ,,bed and breakfast”. Dispozitivul este destinat utilizrii la o altitudine de pân la 2000 m deasupra nivelului mrii.
27
RPLO
AVERTISMENT IMPORTANT
Acest aparat este destinat uzului casnic i nu trebuie niciodat utilizat pentru uz comercial sau industrial. Utilizarea sau manipularea necorespunztoare a produsului va anula garania. Înainte de conectarea produsului, verificai dac tensiunea de reea este aceeai cu tensiunea indicat pe eticheta produsului. În timpul utilizrii, cablul de alimentare nu trebuie s fie rsucit sau înfurat în jurul produsului. Nu utilizai dispozitivul, nu îl conectai sau deconectai de la reeaua electric cu mâinile i/sau picioarele umede. Nu tragei de cablul de alimentare pentru a-l deconecta i nu îl folosii pentru a transporta dispozitivul. Deconectai imediat produsul de la reea în caz de defeciune sau deteriorare. Nu prelucrai alimente tari, cum ar fi oasele, nucile (de exemplu, soia uscat i tare) sau alte alimente cu tendoane tari. În timpul utilizrii folosii împingtorul, nu împingei alimentele cu mâinile. Deconectai imediat produsul de la reea în caz de defeciune sau deteriorare i contactai serviciul oficial de asisten tehnic. Pentru a evita orice risc de pericol, nu desfacei dispozitivul. Reparaiile sau alte operaiuni pe dispozitiv pot fi efectuate numai de personalul tehnic calificat de la departamentul oficial de asisten tehnic al mrcii. Compania B&B TRENDS SL nu-i asum rspunderea pentru daunele care pot aprea în cazul persoanelor, animalelor sau obiectelor din cauza nerespectrii acestor avertismente.
Operarea extractorului de suc
V rugm s urmrii imaginea de pe drumul spre accesoriile pentru tomate instalate. Introducei urmtoarele piese în corpul toctorului: Introducei sulul cu cuplajul orientat spre interior. Potrivii inseria pe tiftul de la volut. Montai urubul storctorului i camera storctorului. Montai strâns toate elementele cu inelul filetat Montai unitatea de toctor asamblat pe unitatea de acionare i rotii-o pân când auzii un clic de blocare. Aezai dispozitivul de protecie împotriva stropilor pentru storctor Tiai în primul rând roiile. Pornii întreruptorul i asigurai-v c echipamentul se mic bine înainte de a pune. Folosii împingtorul de alimente. Folosii urubul de reglare a storctorului pentru a regla eliberarea pulpei.
28
RPOL
ELIMINAREA PRODUSULUI
Acest produs este conform cu Directiva Parlamentului European i a Consiliului 2012/19 / UE privind deeurile care provin de la echipamente electrice i electronice (DEEE), care stabilete cadrul legal obligatoriu în Uniunea European pentru eliminarea i refolosirea dispozitivelor electronice i electrice folosite. Nu aruncai acest produs la gunoi. Ducei-l la cel mai apropiat punct de colectare de dispozitivele electronice i electrice.
29
PRLU
, ZELMER. , , .
1. 2. 3. 4. 5. 6.
, , , , , . , . « » . : ! , . , , ,
30
RPUL
. . . . , , , . . . , :
31
PRLU
– , – – , – ,, “. 2000 .
. . , , . . , / . , , . , , (, ), . , . . . .
«B&B TRENDS S.L.» ,
32
RPUL
, .
, . : , . . . . . . , , . .
, .
2012/19/EU , WEEE ( ), , . .
33
BPLG
, ZELMER. .
1. 2. 3. 4. 5. 6.
, , , , , . , . . : ! , . , ,
34
BPGL
. , , . . , . , , . . . : – – , – ,,
35
BPLG
“. 2000 …
. . , , . . , / . , , . . , ( ) . , . , . , . , .
B&B TRENDS, S.L. , , .
, . : , . . , .
36
BPGL . , , . . , .
2012/19 / (), . . – .
37
PULA
, ZELMER. , .
1. 2. 3. 4. 5. 6.
,
,
,
.
,
.
«
» .
:
!
,
.
‘
,
, ,
.
38
UPAL
, , . . . , , , ‘ . . . , : – , – – ,
39
PULA
– ,, “. 2000 .
. – . , , . . , / . , , . , , (, ) . , . . , . .
«B & B TRENDS S.L.» , , .
, . ‘: . .
40
UPAL ‘ . . , , . . ‘.
2012/19/EU , WEEE ( ), , . .
41
KARTA GWARANCYJNA
Eurogama sp. z o.o. z siedzib w Warszawie przy ul. Aleje Jerozolimskie 200/225, 02-486 Warszawa
NAZWA URZDZENIA: ………………………………………………………….
TYP, MODEL: ……………………………………………………………………….
DATA ZAKUPU: …………………………………………………………………….
1. Eurogama sp. z o.o. z siedzib w Warszawie (KRS: 0000735164), wylczny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowice Pastwa wlasno Urzdzenie objte niniejsz gwarancj (dalej jako: ,,Urzdzenie”). 2. Zasady i warunki gwarancji opisane zostaly w punkcie ,,Ogólne warunki gwarancji”. 3. Dystrybutor udziela równie dodatkowej gwarancji na silnik urzdzenia. Dodatkowa gwarancja przysluguje wylcznie konsumentom. 4. Zasady i warunki dodatkowej gwarancji na silnik urzdzenia zostaly opisane w punkcie ,,Warunki dodatkowej gwarancji”.
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Podstawowe informacje
1. Niniejsza gwarancja udzielana jest przez dystrybutora, Eurogama sp. z o.o. z siedzib w Warszawie przy ul. Aleje Jerozolimskie 200/225, 02486 Warszawa, wpisan do rejestru przedsibiorców Krajowego Rejestru Sdowego prowadzonego przez Sd Rejonowy dla Miasta Stolecznego Warszawy w Warszawie, XIV Wydzial Gospodarczy Krajowego Rejestru Sdowego pod numerem 0000735164, NIP 5223128159, kapital zakladowy 105 000,00 zl, zwan w dalszej czci Gwarantem.
42
2. Gwarancja obejmuje wady fizyczne Urzdzenia wynikajce z niewlaciwego wykonania Urzdzenia bd jego czci, które czyni je nieprzydatnym do uytkowania zgodnie z przeznaczeniem.
3. Odpowiedzialno z tytulu gwarancji obejmuje tylko wady powstale z przyczyn tkwicych w Urzdzeniu istniejcych w chwili wydania Urzdzenia uytkownikowi kocowemu w pierwszej sprzeday detalicznej.
4. Gwarancja jest wana przez 24 miesice w przypadku pierwszej sprzeday detalicznej do celu uytku domowego niezwizanego z prowadzon dzialalnoci zawodow i gospodarcz (konsument) oraz 12 miesicy w przypadku pierwszej sprzeday detalicznej zwizanej z prowadzon dzialalnoci zawodow i gospodarcz (przedsibiorca) od daty wydania Urzdzenia uytkownikowi kocowemu.
5. Gwarancja obowizuje na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej dla produktów zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
6. Gwarancj nie s objte:
1) uszkodzenia mechaniczne, np. odbarwienia lub cieranie si zewntrznej powloki Urzdzenia,
2) uszkodzenia powstale w wyniku nieprawidlowej konserwacji Urzdzenia (chemicznej lub termicznej),
3) uszkodzenia powstale w wyniku ingerencji wody lub innej cieczy,
4) uszkodzenia powstale w wyniku uywania Urzdzenia niezgodnie z instrukcj do niego dolczon,
5) uszkodzenia powstale w wyniku podejmowania prób naprawy Urzdzenia przez nieautoryzowany serwis,
6) uszkodzenia powstale w wyniku modyfikacji lub niepoprawnej instalacji oprogramowania,
7) uszkodzenia czci podlegajcych normalnemu zuyciu, takich jak szczotki, worki, filtry, rury gitkie,
8) uszkodzenia powstale w wyniku wyladowa atmosferycznych, przepi, innych zaklóce w sieciach elektrycznych,
9) uszkodzenia spowodowane zaistnieniem sily wyszej (tj. np. poarem, trzsieniem ziemi, dzialaniami wojennymi lub innymi nieprzewidzianymi zdarzeniami zewntrznymi).
43
7. W przypadku braku zgodnoci Urzdzenia z umow uprawnionemu przysluguj rodki ochrony prawnej ze strony i na koszt Gwaranta, a udzielona gwarancja nie ma wplywu na moliwo skorzystania z tych rodków ani ich zakres. W szczególnoci niniejsza gwarancja nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie z tytulu niezgodnoci rzeczy sprzedanej z umow. Wykonywanie uprawnie z tytulu gwarancji nie wplywa na odpowiedzialno sprzedawcy z tytulu niezgodnoci rzeczy sprzedanej z umow. W razie wykonywania uprawnie z gwarancji bieg terminu do wykonania uprawnie z tytulu niezgodnoci rzeczy sprzedanej z umow ulega zawieszeniu z dniem zawiadomienia sprzedawcy o wadzie. Termin ten biegnie dalej od dnia odmowy przez Gwaranta wykonania obowizków wynikajcych z gwarancji albo bezskutecznego uplywu czasu na ich wykonanie.
Procedura gwarancyjna
8. Dokumentem uprawniajcym do skorzystania z gwarancji jest dowód zakupu (np. paragon z kasy fiskalnej, faktura).
9. Zglaszajc usterk naley skontaktowa si z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: [email protected] lub dostarczy Urzdzenie do miejsca zakupu (punktu sprzeday detalicznej). W przypadku dostarczenia Urzdzenia do miejsca zakupu zgloszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w imieniu uprawnionego.
10. Wysylka Urzdzenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer odbywa si za porednictwem wskazanego przez Gwaranta podmiotu wiadczcego uslugi kurierskie na koszt Gwaranta, po wczeniejszym dokonaniu zgloszenia zgodnie z punktem 9 Ogólnych Warunków Gwarancji i uzyskaniu numeru zgloszenia serwisowego (RMA).
11. Uprawniony obowizany jest udostpni Urzdzenie do odbioru przez Autoryzowanego Serwisu Zelmer za porednictwem wskazanego przez Gwaranta podmiotu wiadczcego uslugi kurierskie. W przeciwnym razie koszty dostarczenia Urzdzenia oraz odpowiedzialno za szkody powstale w transporcie ponosi uprawniony.
12. Dostarczone Urzdzenie powinno by kompletne. Do Urzdzenia powinny by dolczone opis wady, kopia dowodu zakupu, adres zwrotny uprawnionego oraz telefon kontaktowy.
44
13. Urzdzenie powinno zosta przygotowane do transportu zgodnie z wymogami okrelonymi przez wskazany przez Gwaranta podmiot wiadczcy uslugi kurierskie. W przypadku braku zabezpieczenia Urzdzenia do transportu zgodnie z przedmiotowymi wymogami, Gwarant nie odpowiada za uszkodzenia w transporcie.
14. W przypadku uszkodzenia Urzdzenia w transporcie zalecane jest spisanie protokolu szkody z przedstawicielem wskazanego przez Gwaranta podmiotu wiadczcego uslugi kurierskie.
15. Dostarczone Urzdzenie powinno spelnia ogólnie przyjte normy czystoci, w szczególnoci zosta dostarczone w stanie wolnym od zabrudze i zanieczyszcze zewntrznych. W przeciwnym razie Gwarant ma prawo do odmowy naprawy Urzdzenia i zwrotu Urzdzenia na koszt uprawnionego.
16. Po dostarczeniu Urzdzenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer wady ujawnione w okresie gwarancji zostan usunite przez Gwaranta.
17. Gwarant obowizany jest udzieli odpowiedzi na informacj o usterce w terminie 14 dni od dnia jej zgloszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer.
18. Wady Urzdzenia ujawnione w okresie gwarancji zostan usunite w moliwie najkrótszym terminie, od 14 do 21 dni roboczych od daty dostarczenia Urzdzenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer.
19. W razie braku moliwoci usunicia wady stwierdzonej przez Autoryzowany Serwis Zelmer, uprawnionemu przysluguje prawo do nieodplatnej wymiany Urzdzenia na nowe. Wymiany dokonuje Autoryzowany Serwis Zelmer.
20. W razie braku moliwoci wymiany Urzdzenia na nowe, uprawnionemu przysluguje zwrot rodków na zakup Urzdzenia. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczcych dokumentów korygujcych naley skontaktowa si z Dzialem Ksigowym Gwaranta pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: dzialfinansowy@zelmer. pl.
21. Po uplywie okresu gwarancji Autoryzowany Serwis Zelmer moe dokona odplatnej naprawy gwarancyjnej. Koszt naprawy jest ustalany indywidualnie w zalenoci od moliwoci i skomplikowania naprawy. W celu sprawdzenia moliwoci oraz kosztów naprawy prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: [email protected].
45
22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzeda akcesoriów oraz czci zamiennych w zalenoci od ich dostpnoci. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: [email protected] w celu sprawdzenia dostpnoci produktów oraz ich kosztu. 23. W przypadku dodatkowych pyta dotyczcych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: [email protected].
46
47
48
49
50
51
/ SERIES: ZMMA. MOD: ZMMA085
Made in China / /
B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · Spain
01/2023
WWW.ZELMER.COM















